
Дорогие читатели, приветствую вас в своей новой истории. Я очень волнуюсь, так как долгое время ничего не публиковала и изредка радовала вас новостями. Пока я сидела в "подполье" и набирала черновик истории, скорее всего, все мои читатели забыли обо мне 😅 Поэтому каждый отклик, каждая ваша реакция и комментарий будут придавать мне уверенности и помогут двигаться вперёд!
ПРОЛОГ
В дорогом викторианском особняке, с изящными балконами и подстриженными газонами, что располагался в одном из богатейших районов Сан-Франциско — Пасифик-Хайтс именитое семейство Ван Дейк устраивало пышный приём. Никто не знал, по какому поводу организовывалось столь грандиозное мероприятие. Да никого это особо и не волновало. Просто в очередной раз респектабельные мужчины и женщины собрались в особняке на Пасифик-Хайтс, чтобы покрасоваться друг перед другом дорогими туалетами, дизайнерскими нарядами и уникальными украшениями.
На вечеринке присутствовал сын хозяев Ричард Ван Дейк и его младшая сестра Кэролайн. Дети стали уже достаточно взрослыми, и родители старались приобщать их к светской жизни. Ричарда жутко раздражали и утомляли подобные пафосные мероприятия, что с завидной регулярностью устраивались в их доме. Парень, полный сил и энергии, с удовольствием бы променял скучный приём на шумную тусовку с друзьями на побережье Тихого океана. Где пиво лилось рекой, где можно было искупаться голышом под светом серебряной луны или склеить знойную красотку, обеспечив себе развлечение на целую ночь.
Имея рост сто восемьдесят пять сантиметров, чуть волнистые каштановые волосы и пронзительные карие глаза, Ричард слыл знатным красавцем и отъявленным сердцеедом. Не один десяток обиженных красоток проливали по нему слёзы в подушку, оказавшись отвергнутыми после страстно проведённой ночи. Но Ричард оставался верен принципам и не собирался отдавать своё сердце лишь только одной девушке. Ну, по крайней мере, не в возрасте двадцати одного года.
Попивая прохладное пиво, Ричард без особого энтузиазма наблюдал за гостями, расположившись у импровизированной барной стойки, которую соорудили у бассейна на время званого приёма. Он лениво покачивал ногой, сидя на стуле, и стрелял глазками в симпатичных официанток, нанятых специально для обслуживания банкета.
В отличие от своего брата, Кэролайн пребывала в прекрасном расположении духа и весело проводила время. Ведь на вечеринке присутствовала её лучшая подруга — Поллианна Холидей, которая жила в доме по соседству. Родители Полли водили знакомство с семейством Ван Дейк и были частыми гостями на пышных приёмах, устраиваемых в особняке на Пасифик-Хайтс.
Обеим девчонкам исполнилось по пятнадцать лет, и они не так давно начали приобщаться к светской жизни. Ведь ещё каких-то пару-тройку лет назад Полли и Кэрол заплетали косички куклам Барби и катались на розовых велосипедах. А теперь подросли и могли наравне со взрослыми посещать званые приёмы. Где им разрешалось допоздна не ложиться спать, вести светские беседы с сыновьями и племянниками богатых гостей.
Разместившись в тёмном уголке барной стойки, Полли и Кэрол потягивали втайне от взрослых алкогольный «Мохито» и наблюдали за именитой публикой. В числе которых мелькали довольно симпатичные юноши. Девчонки перешептывались и хихикали, когда кто-нибудь из парней обращал на них внимание и посылал обворожительную улыбку.
Но всю весёлость сняло как рукой, когда девушек заметил Ричард.
— Мелочь, что это вы тут делаете?
— Эй! Чего ты обзываешься? — обиделась Кэрол, надув губы.
— Родители, вообще, знают, чем вы тут занимаетесь? — заметил Ричард, покосившись на бокалы с алкогольными коктейлями в руках девушек.
— Ой, нашёлся тут праведник, — огрызнулась Полли, смерив Ричарда прищуренным взглядом. — Забыл, как сам напивался в школьные годы? А потом просил подать водички и лекарство от похмелья.
Полли недолюбливала брата своей лучшей подруги. В детстве несносный мальчишка обзывался на неё нехорошими словами, отбирал игрушки и устраивал им с Кэрол мелкие пакости. Но теперь, превратившись в красивую очаровательную девушку, Полли хотела уважительного к себе отношения. Но Ричард, как и прежде, продолжал задевать её.
Не собираясь тратить драгоценное время на пререкания с мелочью, Ричард проигнорировал замечание девчонок. Он перегнулся через барную стойку и что-то прошептал на ухо бармену. Тот утвердительно кивнул и скрылся в подсобном помещении, где хранился запас продуктов и алкоголя для банкетов.
— И только попробуй нажаловаться родителям, — ощетинилась Кэрол. — А иначе...
Она хотела подобрать весомый аргумент, чтобы припугнуть брата. Но на ум так ничего и не пришло.
— А иначе что? — Ричард лукаво изогнул бровь, понимая, что сестре его не запугать.
Неизвестно, чем бы закончилась перепалка с девчонками, если бы бармен не привлёк внимание Ричарда, передав ему бутылку охлаждённого «Просекко» и два бокала под шампанское.
— Ладно, мелочь, вам сегодня везёт. Я не расскажу предкам про алкоголь, только лишь потому, что вынужден идти. И вообще, приличные девушки так себя не ведут. Вы вообще в зеркало смотрелись? Похожи на каких-то разукрашенных кукол.
Прошло десять лет...
Спустя время Поллианна Холидей снова оказалась в дорогом викторианском особняке на Пасифик-Хайтс только уже совсем по другой причине. А́льберт Ван Дейк глава именитого семейства, один из основателей Тихоокеанской Судостроительной Компании Ван Дейк (примеч. — Van Dijck Pacific Shipyards Co. — Ван Дейк Пасифик Шипьярд Кампани) скоропостижно скончался в возрасте шестидесяти двух лет. До ужаса банальная, но чрезвычайно пагубная привычка — курение, на протяжении долгих лет уничтожала лёгкие мужчины и не дала никаких шансов на выздоровление или борьбу с чумой двадцать первого века. Мужчина сгорел от рака буквально за полгода.
По случаю кончины А́льберта Ван Дейка были организованы пышные похороны по всем правилам и традициям поминовения и прощания с умершим. После гражданской панихиды и церемонии погребения близкие родственники и гости семьи проследовали на поминальный фуршет в особняк Ван Дейков. В их числе была и Поллианна Холидей.
Долгие годы семейство Холидей и Ван Дейк жили друг с другом по соседству и прекрасно ладили. Поэтому Полли просто не могла не прийти на похороны и не проводить в последний путь главу семейства — А́льберта Ван Дейка. Да и просто чисто по-человечески ей хотелось поддержать в столь скорбный час лучшую подругу, которая после замужества сменила фамилию и стала именоваться — Кэролайн Митчелл.
Полли не понаслышке знала, какого это терять самых дорогих и близких родственников. Потому что ровно пять лет назад ушёл из жизни её, горячо любимый и обожаемый, отец. Сердце Джонатана Холидея не выдержало краха финансовой империи, и мужчина умер от инфаркта в возрасте пятидесяти пяти лет.
Джонатан обладал незаурядными умственными способностями и прекрасно разбирался в математике. Работая преподавателем в муниципальном колледже, он рискнул сбережениями и сыграл на рынке ценных бумаг. При относительно небольших затратах ему удалось приумножить прибыль в несколько раз.
Джонатан приобрёл акции, никому не известной компании, работающей в IT-сфере. Компания разработала инновационное компьютерное обеспечение, тем самым осуществив прорыв в области информационных технологий. Акции взлетели до небес, и Джонатан Холидей в одночасье сколотил состояние. Что и послужило толчком для создания его финансовой империи. Впоследствии Джонатан начал совершать финансовые операции на рынке ценных бумаг, зарабатывая на разнице курсовой стоимости акций, валюты и драгоценных металлов.
С появлением больших денег Джонатан Холидей полностью поменял образ жизни. Он начал вертеться в богемных кругах и стал завсегдатаем шумных вечеринок, устраиваемых известными музыкантами, художниками, актёрами и прочими выдающимися личностями. Поговаривали, что он даже имел знакомство с самим Энди Уорхолом.
На одной из таких вечеринок Джонатан повстречал Дафну Уинфред — невероятно обворожительную и талантливую актрису. Дафна играла в музыкальных постановках на Бродвее, превосходно пела и мечтала покорить Голливуд. Познакомившись с обворожительной брюнеткой, которая была старше на пять лет, Джонатан без памяти влюбился. Его не смущала разница в возрасте, и он сделал всё возможное и невозможное, чтобы Дафна стала его женой.
Джонатан задаривал её корзинами цветов, посещал каждое выступление и даже выкупал все билеты в театр, чтобы она показывала представление только для него одного. Сердце Дафны, как и, любой другой женщины, не выдержало и сдалось под натиском обаяния и красивого ухаживания Джонатана. Она влюбилась в своего пылкого и преданного поклонника, и по прошествии времени вышла за него замуж, сменив фамилию Уинфред на Холидей.
В итоге полностью реализоваться в профессии у Дафны не получилось. Так как через несколько лет в их с Джонатаном семье родился ребёнок. Девочку назвали в честь героини романа-бестселлера американской писательницы Элинор Портер — «Поллианна». В своё время Дафна зачитывалась любимым произведением и была в восторге от неунывающей героини, которая в любой сложной ситуации могла найти выход и покоряла окружающих своей добротой и жизнерадостностью.
Не зря говорят, как корабль назовёшь, так он и поплывёт. Каким-то удивительным образом девчушка с белыми кудряшками и лучезарной улыбкой переняла лучшие черты характера героини романа и росла очень милым, добрым и позитивно настроенным ребёнком. В любой сложной ситуации Полли находила что-то хорошее и преодолевала все трудности с улыбкой на лице и верой в лучшее. И даже сейчас, после смерти отца, оставшись без средств к существованию, Полли верила, что в её жизни всё образуется и она обязательно будет счастлива.
Поспешив отогнать грустные воспоминания, Полли набрала в грудь побольше воздуха и подошла к Элеоноре Ван Дейк, чтобы высказать слова поддержки. Безутешная вдова расположилась на мягком диване в центре огромной гостиной и, прикрыв рот белоснежным платочком, еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться в присутствии гостей.
— Миссис Ван Дейк, примите мои соболезнования, — Полли опустилась перед женщиной на колени и сжала морщинистые руки в своих ладонях. — Ужасная трагедия наполнила наши сердца скорбью и печалью. Но нужно держаться и постараться быть сильной. Я уверена, ваш дорогой супруг не захотел бы, чтобы из-за стресса и переживаний вы подорвали здоровье.
— Ах, Полли, — выдохнула женщина, приподняв голову. При виде милой и доброй девушки, которая выросла вместе с её дочерью, Элеонора хотела улыбнуться, но не смогла. — Милая моя, девочка. Ты всегда была такой нежной и доброй. Спасибо тебе за поддержку и за то, что разделила с нами этот скорбный час.
Кэрол заговорщицки прищурилась и, наклонившись к Полли, произнесла тихим голосом. — Мне, конечно, не следует об этом распространятся, но тебе я расскажу по секрету.
— Ну не томи. Я уверена все активы компании, а также движимое и недвижимое имущество перешло к вам троим.
— Да, верно. Правда, в отношении доли Ричарда оговорено некоторое условие. Он сможет получить свою часть наследства только в том случае, если жениться и проживёт ровно год в законном браке. Ну или произведёт на свет наследника и продолжателя рода семьи Ван Дейк, — добавила Кэрол, как бы невзначай, пожав плечами. Будто в этих условиях не было чего-то такого, с чем бы Ричард мог не справиться.
— Да ладно! Серьёзно?! — лицо Полли вытянулось в изумлении, а глаза расширились и стали похожи на кофейные блюдца.
— Да уж, представь себе. Ричард пришёл в ярость. Он не поверил словам адвоката и, выхватив из рук завещание, перечитал его несколько раз. По всей видимости, отец решил таким способом образумить свободолюбивого сына, указав на важность семейных уз и ценность брака.
— Боже мой, Ричард и брак — понятия несовместимые. Это удар ниже пояса! — Полли не удержалась и хихикнула. Но потом быстро взяла себя в руки и вернула лицу выражение серьёзности и покорности. Смех и веселье не самые удачные эмоции для похорон.
— Не то слово, — кивнула Кэрол, продолжая рассказ. — По завещанию нам с мамой отошли по десять процентов акций компании. Не считая движимого и недвижимого имущества, принадлежавшего отцу. А тридцать один процент перейдёт к Ричарду только в том случае, если он выполнит условия завещания.
— Обалдеть, — недоумевала Полли, слушая подругу.
— Представь себе. А сейчас ему придётся руководить компанией, не имея возможности сказать решающее слово. Так как сорок девять процентов акций находится в руках акционеров. И если совету директоров захочется внести изменения в устройство и функционирование компании, Ричард не сможет воспротивиться их решению. Знаешь, какие там сидят акулы. Так и норовят оттяпать себе кусок пожирнее.
— Погоди, но вы же с Элеонорой можете поддержать Ричарда своими голосами. Ведь так?
— Да! Только до того момента, пока Ричард не вступит в наследство, голоса акционеров будут превышать наш голос. Арифметика очень простая, считай сама. Сорок девять процентов против двадцати — счёт не в нашу пользу. В общем, Ричард ещё никогда в жизни не был так близок от провала. Он связан по рукам и ногам. Поэтому злится и места себе не находит.
— Его можно понять, — на сотую долю секунды Полли стало жаль Ричарда. Для свободолюбивых людей женитьба хуже расстрела. Уму непостижимо, чтобы отъявленный ловелас и убеждённый холостяк Ричард Ван Дейк на протяжении года жил с одной и той же женщиной. Когда вокруг ходят сотни привлекательных девушек, готовых отдаться ему в любую минуту. Это, как посадить разъярённого тигра в клетку с мягким, пушистым кроликом и не дать ему его сгрызть. — И что же он теперь будет делать?
— Что-что, по всей видимости, искать невесту, — заключила Кэрол, разведя руками.
Полли снова выдала смешок. Вот те раз. Такого расклада вещей она ну никак не ожидала. Неужели жизнь решила преподать Ричарду урок? Или, быть может, судьба здесь абсолютно ни при чём. Просто любящий отец хотел показать беспечному сыну, что не одобряет его образ жизни. Что выглядело весьма жестоко со стороны А́льберта.
Пока Полли переваривала услышанную информацию, к ним подошёл Харви — муж Кэрол.
— Дорогая, можно тебя на минуточку.
— Да, конечно. Что-то случилось?
— Нужно решить пару вопросов, насчёт закусок и спиртных напитков. Я не хочу тревожить Элеонору. Думаю, она сейчас не в состоянии здраво мыслить. Да и Ричарда, по всей видимости, лучше не трогать. — Харви посмотрел в сторону друга и скривил недовольную гримасу, покосившись на стакан с виски в его руках.
— Да, согласна, — Кэрол проследила за взглядом мужа и, покачав головой, обратилась к Полли. — Извини, я оставлю тебя ненадолго.
— Кэрол, что за вопрос. Иди, конечно.
Оставшись в одиночестве, Полли потёрла подбородок и задумалась. Непроизвольно её взгляд метнулся к Ричарду. Ему нужна жена, а ей — деньги. Что, если объединить эти желания и предложить Ричарду взаимовыгодное сотрудничество? Полли уже давно подумывала о том, чтобы определить маму в специальное учреждение. Где бы ей оказали должный уход и лечение. А для этого требовались немалые деньги.
Конечно же, Полли ни в коем случае не хотела избавиться от матери. Вовсе нет. Просто болезнь прогрессировала с каждым днём, и становилось сложнее контролировать перепады её настроения. Сиделки менялись одна за другой, не выдерживая капризную подопечную. Но Полли не могла отказаться от помощи квалифицированного специалиста. Тогда бы ей пришлось бросить работу и прибегнуть к крайней мере. А именно, выставить на продажу последнюю вещь, напоминавшую о былой славе семейства Холидей — их особняк. А этого Полли делать не хотела. Всеми возможными способами она стремилась сохранить место, где прошло её счастливое детство.
Привыкшая жить в роскоши, ни в чём себе не отказывая, Полли и подумать не могла, что окажется в столь бедственном положении. Но в нашем непредсказуемом и быстроразвивающемся мире нельзя считать себя полностью защищённым от несчастий и катастроф. Ведь даже самые богатые люди не застрахованы от смертельных болезней и разорения.
Полли решила не откладывать дело в долгий ящик и через пару дней после похорон А́льберта Ван Дейка заявилась к подруге на работу. Кэрол на тот момент владела собственной галереей, где проводила выставки-продажи полотен от известных и не очень художников. Организовывала лекции, мастер-классы и другие образовательные мероприятия для повышения интереса к искусству. А созданные ею, фееричные инсталляции будоражили воображение ценителей современного искусства и вызывали восторг у зрителей.
В своё время, окончив престижнейшую школу художеств в Сан-Франциско, Кэрол мечтала связать профессиональную деятельность с миром искусства и творчества. Видя полное отсутствие каких-либо навыков и интереса к судостроительному бизнесу, А́льберт Ван Дейк даже не пытался привлечь Кэрол к управлению семейной компанией. И дал зелёный свет на осуществление мечты любимой дочери. Собственно говоря, Альберт и выступил главным спонсором в реализации её проекта.
Кэрол совершенно не разбиралась в финансах и обратилась к брату, чтобы он помог в составлении бизнес-плана и просчитал всевозможные риски. Ричард, в свою очередь, приобщил к делу друга — Харви Митчелла, который работал финансовым директором в Тихоокеанской Судостроительной Компании Ван Дейк. Брюнетка с ослепительной улыбкой сразила Харви наповал своей утонченностью и изысканными манерами. В итоге между молодыми людьми завязались отношения, которые спустя время трансформировались в крепкий и счастливый брак. Таким образом, к двадцати пяти годам Кэрол обзавелась любящим мужем и стала владелицей собственной галереи.
— Тук-тук, можно войти?
Несмотря на табличку с надписью «технический перерыв», Полли зашла внутрь, надеясь, что на друзей данное объявление не распространялось.
— Полли, привет! Проходи, конечно, — обрадовалась Кэрол и, отставив в сторону картину, обняла подругу. — Ты по делу или просто в гости зашла?
— И то и другое, — улыбнулась Полии. Кивнув на стопку картин, стоявших в несколько рядов у стены, она спросила. — Готовишься к очередной выставке?
— Да, вот, решила немного отвлечься. Удручающая обстановка в особняке меня вконец измотала. После смерти папы всё вокруг кажется унылым и блёклым.
— Понимаю, — сочувственно вздохнула Полли. — Ты правильно сделала, что решила отвлечься. Физический труд — лучшее лекарство от депрессии и подавленного состояния.
— Это правда.
— Так, а это что тут у нас? — Полли взяла картину с абстрактным изображением геометрических фигур и, повертев в руках, недовольно сморщила нос. — Очередной шедевр экспрессионизма?
— Это работы одного малоизвестного художника. Как тебе?
— По мне, уж очень экспрессивно. Ты же знаешь, я не люблю все эти абстракции и символические образы.
— Серьёзно?! — Кэрол не смогла сдержать удивления. — И это говорит мне та, что играет на пианино музыку великих композиторов, которые через гениальные произведения пытались передать нам свои мысли и чувства.
— Всё так, — согласилась Полли. — В руках гениальных творцов ноты трансформируются в уникальную мелодию и становятся голосом души.
— Также и краски в руках талантливых художников становятся инструментом для выражения чувств и эмоций. И неважно, что изображено на картине — яблоко или куб с шестью углами. И тот и другой вариант по-своему передаёт замысел творца, — парировала Кэрол, сложив руки на груди. Она не могла понять, почему невероятно талантливая и музыкально одарённая подруга не признавала экспрессионного направления в искусстве.
— Ладно, пусть так. — Полли согласилась, не желая вступать в спор. На тему искусства она могла дискутировать бесконечно. — Только мне больше по душе реалистичность. Традиционные натюрморты, живописные пейзажи. И даже в портретах присутствует особый шарм и загадочность. А все вот эти абстракции и символичные образы — не моё.
Полии замотала головой и вернула картину на место.
— Что ж, ладно, — вздохнула Кэрол и положила руку на плечо подруги. — У каждого свои вкусы и предпочтения.
— Верно. И давай уже выпьем кофе. Хотя бы тут наши вкусы совпадают.
— Согласна.
Расположившись на мягких и удобных диванчиках в вестибюле, подруги наслаждались ароматным кофе и вели непринуждённую беседу.
— А ты говорила, что заглянула не просто так, — вдруг спросила Кэрол. — Давай, выкладывай, какое у тебя дело?
— Э-э-э, — протянула Полли, обдумывая как бы покорректнее озвучить свою просьбу. — Да, знаешь, я хотела тебя попросить об одолжении.
— Мм? — Кэрол выгнула бровь, делая глоток кофе. — Что за одолжение?
— Ты бы не могла мне помочь организовать встречу с Ричардом?
— С кем-с кем?! — Кэрол чуть не подвались кофе. — С моим братом?
— Да, — кивнула Полли, поджав губы.
— Прости за любопытство, но для чего тебе понадобилось встречаться с Ричардом? Ты же на дух его не переносишь.
— Верно. Тут ничего не изменилось. Я по-прежнему его ненавижу. Но сейчас у меня появилось к нему одно дело. Которое, возможно, поможет нам обоим достичь желаемое.
— Хм, ты меня заинтриговала. О каком деле идёт речь? — Кэрол прищурилась, ожидая ответа.
В назначенный день и час, Полли подъехала к офису Тихоокеанской Судостроительной Компании Ван Дейк на своём видавшем виды автомобиле. Пересесть с дорогого спортивного кара на подержанный Форд Фьюжн пришлось по известным причинам. Припарковавшись у стеклянной высотки, Полли оплатила только за час пользования стоянкой. Предположив, что этого времени вполне хватит для разговора с Ричардом.
Подхватив с сиденья сумочку, подобранную в тон к бежевым туфлям на высокой шпильке, Полли выскочила из машины и вошла внутрь здания. Задрав голову кверху, она ахнула в изумлении, поразившись масштабам стеклянного атриума. Световое воздушное пространство пронизывало все этажи здания от места входа до самой крыши. Перекрытия из стальных балок, украшенные живыми растениями и другими элементами декора, делали помещение красивым и привлекательным для его посетителей.
Многоэтажное высотное здание, целиком и полностью принадлежало семейству Ван Дейк. Поэтому на внутреннее убранство помещений не скупились. В фойе располагались кожаные кресла с мягкими коврами. Яркий свет, исходивший от свисающих люстр, отражался в зеркальных поверхностях, создавая ощущение дополнительного пространства. Здание было оснащено скоростными лифтами из прозрачного стекла, которые доставляли посетителей и сотрудников компании на последние этажи за рекордные тридцать секунд.
Восхищаясь роскошью и масштабами офисного здания, Полли привлекла внимание охранника, который располагался за стойкой ресепшена, выполненной из чёрного гранита.
— Мисс, я могу вам чем-то помочь?
— А? — Полли растерялась, услышав сердитый голос. Но потом взяла себя в руки и уверенно произнесла. — У меня назначена встреча с Ричардом Ван Дейком. Поллианна Холидей, проверьте, пожалуйста.
— Хм, ладно, — охранник выдал скептическую ухмылку и окинул девушку оценивающим взглядом. От него не ускользнула утончённая красота миниатюрной блондинки с изящной фигуркой. Чуть вздёрнутой носик, правильный овал лица и чётко очерченный, словно нарисованный контур губ, создавали образ весьма привлекательной и милой особы.
Охранник сильно удивился, узнав, что девушка явилась в офис, чтобы встретиться с временно исполняющем обязанности главы компании — Ричардом Ван Дейком. С такими красотками он обычно проводил время в дорогих ресторанах, загородных клубах и на курортах. Не проходило недели, чтобы в какой-нибудь жёлтой газетёнке не всплыло скандальное фото Ричарда Ван Дейка в объятиях известной модели или голливудской актрисы.
— Ну что там? Моё имя есть в списке? — Полли посчитала, что пауза затянулась, и решила поторопить охранника.
Кашлянув в ответ, мужчина уставился в компьютер, проверяя список посетителей.
— Да, всё верно. Ваше имя есть в списке.
— Вот видите, — Полли изогнула бровь, отмечая свою правоту.
— Предоставьте, пожалуйста, документ, удостоверяющий личность. Мне необходимо внести данные.
— Ох, Господи! Это ещё зачем? Я разве записывалась на приём к английской королеве?
— Простите, мисс Холидей. Таков порядок.
Полли недовольно фыркнула, но всё же достала из сумочки водительское удостоверение и протянула охраннику. Проделывая эти нехитрые манипуляции, её пиджак слегка распахнулся, открыв обзор на кружевной бюстгальтер. От охранника не ускользнула пикантная деталь в гардеробе девушки. Заметив вспыхнувший взгляд мужчины, Полли поспешила поправить пиджак. Потому что этот маленький трюк предназначался не для его глаз.
— Вот, держите, — прочистив горло, охранник вернул Полли водительское удостоверение и вручил временный пропуск.
— А это ещё для чего?
— С помощью пропуска вы сможете пройти через турникет и выйти обратно. После чего он будет недействителен.
— А я точно попала в офис Судостроительной Компании Ван Дейк, а не в секретную штаб-квартиру ЦРУ?
— Нет, мисс Холидей, это точно офис Тихоокеанской Судостроительной Компании Ван Дейк. Но шутка засчитана, — охранник улыбнулся и указал девушки, куда следует двигаться, чтобы попасть к лифтам.
Полли действительно не понимала, зачем совершать столько ненужных действий, чтобы просто увидеться с человеком. Хотя, наверное, у руководителя многомиллиардной компании могли иметься враги и недоброжелатели, поэтому Ричард так тщательно заботился о своей безопасности.
Миновав турникет, Полли воспользовалась всё тем же пропуском, чтобы зайти в лифт. Который с молниеносной скоростью доставил её на самый последний этаж, где располагался офис главы компании. А точнее, временно исполняющего обязанности главы компании. Чтобы избавиться от приставки «врио», Ричарду требовалось вступить в наследство.
Полли вышла из лифта и двинулась медленным шагом по просторному коридору. Хоть она и оказалась здесь впервые, но ошибиться с нужной дверью не смогла бы. Кабинет находился в самом конце длинного коридора, а блестящая табличка с надписью «Приёмная Ричарда Ван Дейка» красноречиво подтверждала, что Полли попала туда, куда нужно.
Набрав в грудь побольше воздуха, она повернула ручку и шагнула в приёмную, где её встретил сосредоточенный взгляд голубых глаз. Секретарша Ричарда оторвала голову от монитора компьютера и с любопытством посмотрела на вошедшую гостью.
— Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь?
— Что, прости?! — от удивления Ричард закашлялся, подавившись собственной слюной. Сквозь пелену слёз, застилавшую глаза, он смотрел на Полли, пытаясь понять, шутит она или говорит серьёзно?
— Водички?
— Нет-нет, спасибо, уже всё нормально, — откашлявшись, Ричард восстановил дыхание и произнёс более ровно. — Ты серьёзно?
— Абсолютно.
Невозмутимость и решительность Полли впечатляла.
— По условиям завещания, чтобы получить наследство, ты должен прожить в законном браке ровно год. Так вот, лучшей кандидатуры для этой роли тебе не найти.
— Что?! — у Ричарда глаза полезли на лоб. Откуда в этой заносчивой девчонке столько самомнения?! — Я даже не буду спрашивать, как ты узнала про завещание. Скорее всего, тебе разболтала Кэрол. Но с чего ты решила, что на эту роль подходишь именно ты? И я, вообще-то, не объявлял конкурс на лучшую невесту.
— Ричард, ну сам подумай, я тот человек, которого ты знаешь с самого детства. Друг вашей семьи. Мне незачем тебя обманывать и подставлять. Да и где гарантия, что девушка, которая согласится на эту роль, не отцапает приличный кусок от твоего состояния.
— Я заключу с ней брачный договор.
— И это правильно. Но я бы не стала слепо верить женщине и судебной системе нашей страны. Во всех законах есть лазейки. А жена, почувствовав вкус денег, со временем может превратиться в ревнивицу с запросами. И уже потом никакой добрачный контракт не защитит от натиска её алчности. А ещё она может случайно забеременеть, и тебе до конца жизни придётся оказывать супружескую поддержку (по-нашему — алименты) несостоявшейся жёнушке и обеспечивать ребёнка.
— Хм, — Ричард скривился в ухмылке и почесал затылок. Об этом он как-то не подумал.
После оглашения завещания Ричард пришёл в бешенство от несправедливого решения отца. И сразу же начал искать пути выхода из сложившейся ситуации. И как бы он ни старался избегать ответственности и связывать себя узами брака, фиктивная жена была самым подходящим вариантом для решения данного вопроса.
— За выполнение своих обязанностей я попрошу определённую плату, которую мы обозначим в договоре, — продолжала гнуть свою линию Полли, видя замешательство Ричарда. — После истечения нужного срока каждый получит то, что хотел, и мы разбежимся в разные стороны.
— И какова же цена вопроса?
— Ну, если учесть, что в твои руки перейдёт многомиллиардное состояние, я прошу самую малость. Двести пятьдесят тысяч долларов. Причём половина суммы мне нужна сразу, а оставшуюся часть я получу после истечения договора. — Полли невинно хлопала ресницами, словно сумма в четверть миллиона долларов была сущим пустяком.
— Сколько — сколько?! — удивился Ричард и выпрямился на стуле. — Полли, для чего тебе нужно столько денег? Погоди, дай угадаю. Ты так и не распрощалась с мечтой о записи студийного альбома. Надеешься завоевать мир и покорить слушателей своими попсовыми песенками.
Полли поджала губы. Насмешка Ричарда задела за живое. Собственно говоря, а чего она ожидала от человека, с которым вела непримиримую вражду с детства. Полли проглотила издёвку и, взяв себя в руки, удержалась от словесной перепалки с, возможно, будущим супругом.
— Нет, ты не угадал. И позволь тебя просветить. После смерти отца мне пришлось распродать имущество и активы, чтобы погасить долги. И теперь, как и большая часть добропорядочных граждан нашей страны, я зарабатываю на жизнь упорным трудом.
— Да ладно! Полли Холидей устроилась на работу? Надо же, — Ричард встал со стула и, распахнув полы пиджака, упёр руки в бока.
Он, конечно же, слышал о крахе финансовой империи Джонатана Холидея. После чего мужчина и отбыл в мир иной. Но даже и не подозревал, что дела Полли настолько плохи, что ей пришлось устроиться на работу. По-видимому, так и не сумев научиться жить от зарплаты до зарплаты, она хотела раздобыть лёгких денег. Теперь Ричарду более менее стали понятны её мотивы. — И кем же ты работаешь, если не секрет?
— Не секрет. Я преподаю уроки хорового пения в школьном оркестре. И также занимаюсь с талантливыми ребятами в частном порядке, обучая их вокалу. — Полли выпрямила спину, говоря о своей работе. Она ни капельки не стыдилась, что зарабатывала деньги единственным способом, на который была способна. И не видела в этом ничего предосудительного.
— О! — только и вымолвил Ричард, в ответ на её откровенность. Невозмутимость и стойкость Полли его впечатляла. Не каждая девушка, привыкшая жить в достатке и ни в чём себе не отказывая, снизошла бы до того, чтобы устроиться на работу.
Не желая больше откровенничать с Ричардом, Полли оторвала листок от блока для записей и записала номер своего телефона.
— Ты хорошенько подумай, над моим предложением. — Полли провела рукой по столу, пододвинув листок ближе к Ричарду. — Вот мой номер. Звони, обсудим дальнейшее сотрудничество. На этом считаю наш разговор окончен. Не смею больше тратить твоё драгоценное время.
Поднявшись с кресла, Полли эффектным жестом перекинула волосы с одного плеча на другое, обнажив изящную шею, и зашагала к выходу. Она хотела закончить беседу на высокой ноте и с гордо поднятой головой покинуть кабинет Ричарда. Но в самый неподходящий момент её нога подвернулась, и Полли полетела вперёд, проехавшись на животе по блестящему полу. Слава богу, падая, она успела подставить руки, обезопасив себя от получения серьёзных травм и повреждений. Откинув волосы назад, что закрыли ей обзор во время падения, Полли поспешила подняться.
Последующие несколько дней Полли жила в ожидании звонка Ричарда и ходила как на иголках. Она не могла нормально есть, нормально спать и практически не выпускала телефон из рук. Полли брала его на кухню, когда готовила еду. Ходила с ним в душ и держала под подушкой, когда ложилась спать. Полли была уверена, что Ричард обязательно ей позвонит. А иначе она просто не представляла, что будет делать дальше.
На фиктивный брак с Ричардом Полли возлагала большие надежды. Во-первых, это помогло бы ей, пусть и ненадолго, но выбраться из финансовой ямы. А во-вторых, она, наконец-то, смогла бы определить маму в специальное учреждение, где ей оказали бы должный уход и соответствующее лечение. Ведь с каждым днём деменция прогрессировала, унося сознание Дафны Холидей в мир полного забытья и личностной деградации.
Ричард же, придя к окончательному решению, хотел переговорить с Полли с глазу на глаз, не желая доверять столь деликатный разговор телефонному звонку. В один из дней, навещая мать — Элеонору Ван Дейк в элитном особняке на Пасифик-Хайтс, он без предупреждения нагрянул с визитом к проживающему по соседству семейству Холидей.
Полли как раз в этот день проводила время с матерью на лужайке возле дома. Для середины июня погода на улице стояла комфортная и располагала к досугу на свежем воздухе. Вообще, средиземноморский климат не баловал жителей Сан-Франциско жарой и изнуряющим солнцем. Холодное течение вдоль побережья Калифорнии, действовало как своего рода естественный кондиционер, охлаждая город и прилегающие территории. И летние месяцы в Сан-Франциско были достаточно прохладными.
В период каникул Полли освобождалась от занятий в школьном оркестре. У неё появлялось больше свободного времени, которое она старалась проводить с матерью. Наслаждаясь лучами полуденного солнца, они разместились на мягком пледе под раскидистыми ветвями благоухающих акаций. Полли читала вслух любимое произведение матери — роман Элинор Портер «Поллианна», а Дафна сидела рядом и, слушая мелодичный голос дочери, вязала узелки на шелковом шнурке.
При деменции мозг пациентов постепенно утрачивал бытовые навыки, но руки оставались одной из последних областей организма, которые сохраняли свою функциональность. Процесс вязания узелков требовал от больных воспроизведения полученных ранее знаний и навыков. Таким образом, рутинное и монотонное занятие позволяло Дафне сосредоточиться на конкретном действии и способствовало снижению тревоги и улучшению её самочувствия.
Полли резко замолчала, заметив вдалеке мужской силуэт. «Странно. Кто бы это мог быть?» — подумала она насторожившись. По мере приближения черты незнакомца проявлялись всё чётче и чётче, и Полли узнала в нём Ричарда. Оторопев, она распахнула глаза в удивлении, не зная, что и сказать. Мыслимо ли это, чтобы невероятно занятой и важный Ричард Ван Дейк заявился к ним в гости собственной персоной.
— Ты?! — выдохнула Полли и провела медленным взглядом по возвышающей фигуре, что остановилась возле неё.
— Привет, Полли. Здравствуйте, миссис Холидей, — поздоровался вежливо Ричард, обращаясь к дамам.
Ко всеобщему удивлению, Дафна отошла от шока неожиданной встречи быстрее, чем дочь, и, подскочив на ноги, кинулась обнимать нежданного гостя.
— Ох, Ричард Ван Дейк! Здравствуй, мой мальчик, — в её сознании случилось озарение, и она вспомнила соседского мальчишку, который вырос и превратился в статного мужчину. — Я всегда знала, что из тебя получится настоящий красавец. Но признаюсь, ты превзошёл все мои ожидания.
— Спасибо, миссис Холидей. Я польщён. — Ричард смущённо опустил голову и поковырял носком ботинка упавший листок.
— Ах, ну хорош, хорош, — приговаривала Дафна, продолжая с восхищением любоваться сыном соседей. — И к чему это официальное «миссис». Называй меня просто Дафной.
— Хорошо, — Ричард ответил улыбкой приветливой женщине.
Полли всё это время сидела неподвижно и переводила удивлённый взгляд с Ричарда на маму и обратно. Поразительно, но Дафна как будто расцвела и преобразилась в обществе молодого мужчины.
— Ах, думаю, Альберт невероятно горд, что произвёл на свет такого красивого сына. Кстати, как поживают твои родители?
Ричард сдвинул брови, удившись странному вопросу.
— Миссис Холидей...
— Ну, я же просила называть меня по имени, — раздражённо воскликнула Дафна, перебив Ричарда.
— Ах да, простите, Дафна, — поправился Ричард и с осторожностью произнёс. — Но отец скончался от рака лёгких две недели назад. Разве вы не знали?
— Ох, как же так?! Ричард, прими мои глубочайшие соболезнования, — лицо Дафны исказила гримаса скорби и печали. Она искренне сочувствовала утрате Ричарда. — Полли, почему же ты не сообщила мне ужасную новость?
Дафна нахмурила брови и посмотрела на дочь сердитым взглядом. В этот момент она напоминала себя прежнюю, словно и не было страшного заболевания, что день за днём разрушало её мозг, превращая в беспомощного человека.
— Э-э-э, — протянула растерянно Полли и поспешила встать на ноги. Говорить о том, что она сообщала новость несколько раз, было бессмысленно. При любом раскладе Полли осталась бы виноватой. Понимая, что сейчас Дафна могла раскапризничаться, продемонстрировав свой недуг во всей красе, Полли поспешила придумать липовую отговорку. — Мамочка, прости. Я не хотела тревожить тебя печальными известиями. Ты ещё недостаточно оправилась от моральных потрясений.