Я открыла глаза. Серый потолок, который встретил мой взгляд, был мне совершенно незнаком. Несколько секунд я просто лежала, пытаясь понять, где нахожусь, а затем резко села, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Пальцы машинально коснулись лица — кожа теплая, живая. Взгляд опустился на руки — маленькие, пухлые, детские.
— Цела… вроде. Но… где я? — прошептала я.
Это не больница.
С любопытством я огляделась. Комната была странная, серая, будто из другого времени. Стены, обтянутые тканью или тонкими деревянными панелями, смягчали суровость камня и придавали помещению теплый, почти домашний уют. Простые занавески скрывали окна, а под ними тянулся ряд кроватей — грубых, с соломенными матрасами и шероховатыми одеялами. Я насчитала девять.
В углу стоял камин, от него веяло мягким теплом. По стенам — несколько полок, шкафчики, да пара маленьких столиков, видимо, для чтения или учёбы. Свет в комнате был тусклый, мерцающий — от масляных ламп, оставляющих на стенах колышущиеся тени. Всё выглядело просто, почти аскетично.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что же вообще произошло… Последнее, что помнила: вечер, перекрёсток, усталость после работы… потом — резкий сигнал грузовика, ослепительный свет фар, искра, грохот, и — тьма.
Я снова оглядела комнату.
— Нет… это точно не больница, — пробормотала я, чувствуя, как в груди зарождается тревога.
Голос звучал непривычно — выше, тоньше. Откинув одеяло, я застыла: короткие, тонкие ноги, по-детски неуклюжие. Тело… не моё.
— Не может быть… — прошептала я, и сердце пропустило удар.
Маленькие руки, чужая комната, постель, которую я никогда прежде не видела.
Память металась, выхватывая обрывки прошлого, но ни одно воспоминание не объясняло происходящего. И вдруг, словно шутка разума, в голове вспыхнула безумная мысль.
Я ведь читала о таких историях — о переселении в другие миры после смерти.
Неужели… и со мной случилось то же самое?
Серьёзно?..
— Мона, ты проснулась. Я сейчас приведу лекаря, хорошо? Посиди еще немного, ладно? — сказала вошедшая девушка с волосами цвета спелой пшеницы.
Я не сразу поняла, к кому она обращается, но осталась сидеть, не двигаясь. Имя будто зазвенело в воздухе — «Мона». Не мое, и все же почему-то знакомое.
Пока я пыталась осознать происходящее, мысли беспорядочно метались в голове. Я вспоминала все прочитанные романы, а их, признаться, было немало. Книги всегда были для меня спасением — от серых, бесконечных будней, изнуряющей работы и вечной спешки.
Миры, полные магии, приключений и любви, где герои ради своего чувства любви готовы хоть дьявола убить… Да, это было мое утешение.
Последним, что я читала, было фэнтези с пафосным названием: «Под гнетом тьмы: Элиза и битва за свет». Я устало закрыла глаза, стараясь восстановить сюжет в памяти.
Он был до смешного предсказуем. Главная героиня — Элиза, юная, но храбрая, воспитанница императорского двора, была шпионом церкви. Её миссия — подставить великого герцога Эдельвейса Нокса, обвинить в темных экспериментах и всевозможных грехах ведьмовства. Церковь и народ возложили на него ответственность за всё подряд — от засухи до того, что у коров молоко кончилось. Элиза собрала отряд благородных воинов, обрела «истинную силу» и вместе со своим верным рыцарем Цереусом победила злодея. Его сожгли на костре, а Империя вновь стала целостной, Элиза стала прославлена как «Святая дева». Мир спасён, героиня вышла замуж за кронпринца, фанфары, счастливый финал. Конец истории.
Только вот... какая моя роль во всём этом?
Я лихорадочно перебирала в памяти имена персонажей. Может, второстепенная фигура? Спутница? Нет — у Элизы всё было идеально: сильная, независимая, самодостаточная. Все в соответствии последним «тенденциям».
Может быть злодейка?.. Мона... Мо-на...
— Монарда! Мать его, Астер Ха-ха!.. — выдохнула я и нервно рассмеялась.
Монарда — антагонистка. Женщина, которая всеми силами пыталась очернить Элизу и завоевать внимание кронпринца. Пакости, интриги, похищения — классика жанра. И вот теперь… я — она?
Я рассмеялась громко, почти истерично. Со стороны, наверное, выглядело так, будто маленькая девочка окончательно тронулась умом. Что, впрочем, было не слишком далеко от истины.
— Чертов грузовик! У меня ведь была жизнь — нормальная жизнь! Работа, квартира, кот, парень, семья… Мама, папа, сестра! И проект, в который я вбухала душу и бессонные ночи в компании, слушая нытье начальства! А теперь что?.. Всё пошло прахом, из-за какого-то проклятого грузовика!
Я сжала одеяло, стараясь успокоить дыхание, как в комнату кто-то вошел.
— Мона! Как ты себя чувствуешь? — в комнату снова ворвалась та самая златоволосая девушка, а за ней вошёл седой мужчина в белом халате — видимо, лекарь.
— С тобой всё хорошо? Сейчас тебя осмотрят, ладно? Будь умницей, — мягко сказала она.
Я кивнула. Лекарь приблизился и коснулся моего лба холодными пальцами.
— Температуры нет, взгляд ясный, кожа в порядке… — пробормотал он. — Ничего не болит?
Болит? Только голова — от осознания, что я в книге! Но, разумеется, я не могла сказать это вслух. Не хотелось проверять, есть ли в этом мире аналоги психбольниц, поэтому я отрицательно покачала головой.
— Хорошо, но всё же полежи пару дней, — сказал лекарь и удалился вместе с золотоволосой девушкой.
Я осталась одна и задумалась. В книгах герои, попавшие в чужое тело, обычно стремились изменить судьбу — переписать сюжет, использовать знания ради выгоды. Звучало логично. Но я ведь не героиня. События романа начинаются, когда Элизе исполнится шестнадцать — ещё целая вечность.Что же делать всё это время?
О детстве Монарды в книге не было ни слова. Она появилась уже взрослой, в Академии магии, где и началась ее слава — и позор. Я помнила лишь, что ее изгнали, несмотря на большой талант к водной магии. Выбраться из приюта и попасть в Академию — это, вероятно, станет моей первой целью. И единственным шансом.
Я открыла глаза — утро. Тусклый свет робко пробивался сквозь узкое окно, ложась на спящие силуэты детей. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь ровным дыханием и поскрипыванием старых кроватей.
Петля закончилась… или нет?
Живот недовольно заурчал, напоминая, что тело хочет есть. Я осталась лежать, не зная, какие здесь порядки. Просто смотрела в потолок — облупленный, серый, теперь уже знакомый.
Дети начали просыпаться. Кто-то потирал глаза, кто-то искал свои туфли, кто-то уже тащил одеяло за собой. Вошла златовласая девушка — с теми же мягкими движениями и усталым, но добрым взглядом. Она помогала малышам застегнуть пуговицы, поправляла воротники, гладила по головам. Когда дошла до меня, я уже сидела, откинув одеяло.
— Нет, Мона. Лежи. Я принесу завтрак позже. Тебе пока нельзя вставать, — мягко, но строго сказала она.
Я не возражала. Пока не важно, что я делаю. Главное — понять, появится ли петля снова. Ведь стоит ничего не менять, не вмешиваться, и всё повторяется с пугающей точностью.
Боги ли это, играющие со мной? Или просто злая насмешка судьбы? Всё равно.
Девушка с золотыми волосами не заставила себя ждать — принесла миску и поставила на маленький столик.
— Вот. Ешь, потом отдохни. Тебя позже заберут.
Я послушно села. Варево пахло травами, но на вкус напоминало разбавленное водой рагу. Много зелени, мало всего остального.
Кто заберет? Куда? Зачем? Вопросы роились в голове, но я промолчала. Просто ела, потом легла, как велела девушка, и уснула. Проснулась я вновь на рассвете. Те же дети, те же кровати, тот же свет.
Всё возвращается в начало дня, после моего сна? Что за бред?
Меня охватила тревога. Если сон — это спусковой крючок, значит ли это, что я никогда не выйду из этой петли? Что стоит мне заснуть — и всё снова повторится?
Я осторожно поднялась, ступая босыми ногами по холодному полу, и тихо вышла из спальни. Коридор тянулся длинной серой кишкой, двери по бокам были плотно закрыты. Если бы сейчас была ночь, всё это выглядело бы как сцена из дешевого ужастика — где в конце коридора непременно ждет чудовище.
— Мона? Создатель, что ты здесь делаешь?! — голос золотоволосой девушки заставил меня вздрогнуть.
— Я… голодна, — ответила я, опуская голову.
— Неудивительно. Идём, — устало вздохнула она. — Но ты ведь знаешь, что нельзя вставать без разрешения? Я бы принесла еду в кровать.
— Я устала лежать…— пожаловалась я, и это звучало как-то по-детки.
Мы шли молча по длинному коридору. Шаги гулко отдавались от каменных стен, пока нас не привели в небольшую кухню, где на очаге тихо кипели кастрюли. С балки свисали черпаки, лопатки и прочая деревянная утварь. Здесь пахло дымом, хлебом и чем-то травяным — тёплым и домашним.
Пшеница поставила передо мной миску.
— Травяной суп. Всё по рецепту лекаря, — сказала она, улыбнувшись мягко и немного устало.
Я зачерпнула ложку, посмотрела на парящую жидкость и, не поднося к губам, спросила: — Что со мной случилось?
Её улыбка погасла. Она опустила взгляд и, будто невзначай, провела ладонью по моим волосам.
— Ты выбежала на дорогу. Попала под карету.
Я удивленно моргнула. Значит, здесь вместо грузовика — карета? Она сбила Мону примерно тогда же, когда и меня грузовик?
— Почему я побежала? — тихо спросила я.
— Ты играла с другими детьми, — ответила девушка, но глаза её выдали — она что-то скрывает.
— Если я просто играла… почему не заметила лошадей?
Она отвела взгляд: — Я не знаю.
Я доела травяное варево молча, размышляя. .
Может, дети толкнули Мону? Издевались над ней? В романе ведь говорилось, что её дразнили, сторонились. Зависть, обида — всё это имеет корни. Дети всегда жестоки. И в этом мире похоже не исключение.
Пшеница отвела меня в какой-то кабинет и ушла. Осмотревшись, я увидела что он был небольшой, но чистый, строгий. Книги на полках, стол был убран, кресло пустое. Всё на своих местах, аккуратно. Для простого приюта — даже слишком. Я села на стул, и снова принялась размышлять над ситуацией, в которой оказалась.
Возможно, этот приют спонсировали. Может церковь? А если Элиза и Цереус тоже были отсюда? Может, всё началось именно здесь? Если бы я смогла найти Элизу может, изменила бы историю Монарды?
Дверь открылась. Вошёл мужчина — высокий, худой, в какой-то одноцветной робе. Сняв капюшон, он посмотрел на меня холодными глазами. Волосы цвета пепла, собранные в хвост, аккуратная бородка, изящные усы. Напоминал дворецкого, только без фрака.
Сто процентов, убьет кого-нибудь в конце, — хмыкнула я про себя.
— Монарда Астер, не так ли? — его голос звучал низко, хрипло, почти рыком.
Я пожала плечами:
— Наверное. — и опустила взгляд, болтая ножками, как настоящая ребёнок.
В этот момент в комнату вошла златовласая девушка, держа в руках сверток серой ткани.
— Это всё, что у неё было, — сказала она тихо, передавая сверток мужчине.
Мужчина развернул его: деревянная расческа, мягкая игрушка — олень из грубой шерсти, и две миниатюрные деревянные фигурки, тонкие, почерневшие от времени.
— Мне… нравились олени? — спросила я, узнав форму
— Судя по всему, да, — ответил мужчина.
— Они милые.
Пшеница села за стол, достала два пергамента и расписалась. Мужчина последовал её примеру, но вместо чернил, достал склянку с красной жидкостью и капнул на подписи несколько капель крови. Тут же моё запястье обожгло болью. Я вздрогнула и подняла руку. На коже, сквозь жар, проступили странные символы.
— Но… кс? — прошептала я. — Что за…
Подождите! Какого демона здесь происходит?
Пока я вспоминала содержимое романа про герцогство Нокс, взрослые все уже согласовали и договор был подписан, я тихо шла следом за «дворецким» из приюта, чувствуя, что меня откровенно обманули. Ничего толком не объяснили — так еще и клеймо поставили. И ладно бы просто клеймо… но ведь фамилия — Нокс! Та самая, что принадлежала зловещему герцогу, которого обвинили в ведьмовстве.
Я вскочила, испугавшись, не понимая, где нахожусь, и схватилась за грудь, пытаясь отдышаться. Судорожно уставилась на свои руки.
Жива? Вроде бы да.
— Плохой сон? — уточнил Герберд, не сводя с меня взгляда.
Мы все еще ехали в карете, и уже приближались к замку. Я кивнула ему в ответ и шумно выдохнула.
— Не беспокойся, — сказал он спокойно. — В замке ты будешь в безопасности.
Я рассеянно посмотрела на него: — В приюте я тоже так думала.
— Этих детей ты больше не увидишь, — добавил он. — Не стоит переживать.
Вот как. Значит, я была права — эти детишки действительно издевались над ней.
— Вы обещаете, что там я буду в безопасности? — спросила я, поднимая глаза, в которых отражалось мое недоверие.
— Да, — просто ответил он.
— Тогда… я поверю вам, — прошептала я, опуская взгляд.
Меня снова отвезли в замок, снова вымыли, переодели, накормили. Всё — по кругу, словно заезженная пластинка. Когда я доела, спросила у «Пятьдесят шесть»:
— Можно погулять в саду, пока мы ждём Герберда?
— Да, ты можешь свободно гулять по территории, — ответила она мягко. — Только не задерживайся. Если что-то случится — позови кого-нибудь из прислуги, и тебе помогут.
Я кивнула и, не теряя ни секунды, выбежала из комнаты. Бежала вниз по самой дальней лестнице, к воротам, на открытый воздух. Но стоило мне выйти во двор, как голос позади спокойно спросил: — Уже закончили?
Я резко обернулась — Герберд. Стоит, будто и не уходил вовсе.
— Да, — ответила я. Он одним легким движением поднял меня на руки.
Мы сделали всего несколько шагов по дорожке, когда за спиной прогремел взрыв. Оглушительный, ослепительный — пыль, крики, камни. Я обернулась и увидела, как треть башни просто исчезла, превращаясь в дым и обломки.
Вовремя я убежала.
Слуги уже бежали внутрь, кто-то кричал, кто-то пытался тушить пожар. Герберд, не выпуская меня из рук, ворвался в самую гущу хаоса.
— Почему это произошло?! — рявкнул он.
— Простите, лорд Нокс, это всего лишь неудачный эксперимент, — ответил один из рыцарей в доспехах.
Настоящие рыцари! Круто! Интересно, сколько весит весь этот металл?
Герберд всё больше закипал и отдавал распоряжения, крича на них. Спустя время все таки виновного нашли.
— Тащите его сюда! — приказал он.
Рыцари вытащили из-под обломков мужчину, наполовину живого.
— Идиот! — голос Герберда гремел, как гром. — Уберите его.
Рыцари подчинились, утаскивая несчастного прочь.
— Где теперь будет моя комната? — спросила я, будучи все еще на руках у мужчины.
— Найдите Нертеру. Пусть начнёт восстановление немедленно, — сказал Герберд, и шагнул прочь из толпы, направляясь к саду. «Пятьдесят шесть» подбежала, низко поклонилась.
— Прошу прощения, милорд, я не уследила…
— Виновата не ты, а тот, кто устроил этот бардак, — отмахнулся Герберд, поправляя рукой выбившуюся прядь волос.
Почему я чувствую себя плюшевой игрушкой? Меня вообще когда-нибудь поставят на землю?
Не сказать, чтобы мне было плохо, но… некомфортно, когда взрослый мужчина носит тебя на руках, словно куклу.
Лишь бы это не вошло в привычку.
— Найди ей другую комнату. Ближе к моей. Там спокойнее, — приказал он.
«Пятьдесят шесть» поклонилась и ушла. А Герберд понес меня обратно в замок. Он поднялся по лестнице другого крыла, открыл тяжёлые дубовые двери. Пространство было огромным, словно целый крыло замка было отдано только книгам. Стены увешаны высокими полками из темного дерева, доходящими почти до потолка, а сверху свисали старинные лестницы на колёсиках, позволяющие доставать даже самые верхние фолианты. Между рядами стояли столы из того же дерева, покрытые пыльными свитками, раскрытыми томами и чернильницами. Воздух был густым от запаха бумаги, чернил и легкой дымки воска с горящих свечей в настенных подсвечниках.
В каждом углу тихо шуршали люди: кто-то бродил между полками, изучая надписи на корешках, кто-то писал заметки, поглядывая на пыльные свитки, а кто-то сидел в кресле с раскрытой книгой на коленях, полностью поглощенный чтением. Лёгкий свет дневного солнца пробивался сквозь огромные витражные окна, раскрашивая воздух разноцветными бликами, которые играли на страницах и мебели.
— Библиотека? — спросила я, глядя на бесконечные ряды книг.
— Именно. Пока что ты будешь проводить время здесь. Читать ты умеешь — проблем не будет. Твой учитель придёт позже. А пока я передам смотрителю список литературы. Он будет выдавать книги по мере того, как ты закончишь предыдущие.
Он опустил меня за стол в дальнем углу. Я сидела молча, глядя ему вслед, потом перевела взгляд на своё запястье.
Интересно, что было бы, если бы я тогда сбежала? Удалось бы мне выжить?
Теперь я точно была уверена что меня возвращает назад и после смерти. Удобно? Не особо. Но всё же лучше, чем начинать день с самого начала.
Герберд вернулся, поставил передо мной две книги и сел напротив. «История континентов. Часть первая» и «Часть вторая».
— Мы начнём с основ, с базовых знаний. Дальше, по мере твоей успеваемости, перейдем к более узкоспециализированным областям. — сказал Герберд, протягивая мне первую часть.
— Но этому же учат в академии, — сказала я, прощупывая почву.
— Ты маг герцога с того самого момента, как на тебе появилось клеймо, — спокойно ответил он. — В академиях готовят только магов Империи. Туда ты не попадёшь.
— А в чём разница? — спросила я, недоумевая.
— Маги Империи подчиняется самой империи и имперской башне магов, — Герберд с лёгкой самоуверенной ухмылкой на лице смотрел на меня. — Ты же будешь подчиняешься главному магу дома герцога. Разница есть, и немалая.
По роману я помнила, что империя и герцогство давно не были в ладах. Поэтому было ясно, что маги в этой библиотеке подчиняются исключительно герцогству, а не чужой власти.
Как наставник и говорил, он покинул поместье вместе с кучкой рыцарей, герцогом и несколькими слугами, оставив герцогство на попечение Нертеры. Самого Нертеру я видела лишь мельком за прошедший год. Мужчина за сорок, крепкий, но без той напускной важности, что бывает у придворных. Среднего роста, сдержанный, будто сделанный из камня. Его глаза выдавали опыт и зрелость, но по лицу нельзя было прочесть ничего — всё равно что смотреть на чистый лист бумаги. Такой вывод я и сделала о нем.
Меня, впрочем, удивляло другое: почему меня не отдавали в обучение другим магам — помощникам Герберда. С чем это было связано, я понятия не имела.
Первые пять дней спокойно. Я училась, занималась, а “пятьдесят шесть” неустанно следила за мной и докладывала обо всём Нертере. Но на шестой день всё изменилось.
Сначала я просто почувствовала странное беспокойство — будто кто-то смотрит из‑за плеча. Потом пришёл холод. Я стояла в библиотеке, и внезапно по коже пробежали мурашки. Обернулась — никого, лишь бесконечные ряды книг. Вышла в сад — и снова то же самое. Ощущение взгляда, едва уловимое чувство холода позади. Я пыталась не придавать этому значения.
Наверное, просто показалось.
Но к вечеру всё усилилось. Каждый раз, когда я оборачивалась, — пустота. Только это чувство не исчезало. Когда я уже поднималась по лестнице к своим покоям, шею пронзил острый укол, и окружение затухало….А потом я проснулась. В своей постели. На рассвете.
Пульс бешено стучал в висках. Я вскочила, добежала до стола, вытащила маленький блокнот.. Сшитый вручную, он был моим единственным способом не сойти с ума. В нём я отмечала дни и ставила знак “&”, если время делало петлю. Я вздохнула и поставила очередной знак.
Первую половину дня я провела как обычно. Но ровно в полдень снова пришёл холод.
— “Пятьдесят шесть”.
— Слушаю вас, — ответила горничная.
— Мне кажется, за мной следят.
— Почему вы так решили?
— Я чувствую холод за спиной.
Она ничего не сказала, просто кивнула и ушла. И как только она скрылась из виду, я почувствовала резкую боль в шее и рухнула на пол. Очнулась — снова в постели. Теперь это случилось раньше. Значит, тот, кто наблюдает, не стал медлить.
Решил убить меня сразу? Но зачем? На кой я ему сдалась? Я ведь не маг. Всего лишь ребенок, даже не угроза.
В голове вспыхнула безумная мысль: может, Элиза что‑то увидела? В романе у неё ведь были способности к прорицанию… Но прошло всего два года с момента моего выкупа. Слишком рано. Я откинула эту идею и приняла решение: оставаться в комнате. Сказала “пятьдесят шесть”, что у меня болит голова. Она не поверила, но промолчала.
Ночь пришла тихо. Слишком тихо. Я лежала, глядя в темноту, когда вдруг ощутила то же чужое присутствие. Воздух стал вязким, холодным. Я подняла глаза — и увидела силуэт. Он стоял неподвижно. Я не успела даже вскрикнуть — холодный блеск, и горло обожгло болью.
Проснулась снова. На рассвете. Он просто смотрел на меня и убил, когда я открыла глаза? Больной ублюдок! Это был третий раз. Третий, мать его, раз! Я же найду тебя, скотина. Найду и воткну тебе этот нож в…
— Вы проснулись? — услышала я голос “пятьдесят шесть”.
— Да, — ответила я, вставая с кровати.
Я так и не успокоилась. После того как «пятьдесят шесть» привела меня в порядок, я осталась на улице. Она ушла в библиотеку за другой книгой, оставив меня одну. Я развернулась и двинулась к тому самому чувству холода.
Сейчас оно было более ясным и ощутимым, чем раньше. Я смогла определить его источник и направила взгляд на крышу. Но, как и ожидалось, там никого не было. Я подошла ближе и всмотрелась наверх. «Холодок» начал перемещаться по крышам с моей правой стороны, а остальные находились чуть поодаль.
Я пошла за ним, но не поднималась на крышу — шла по каменным узким дорожкам вдоль черного замка. Он спустился и двинулся назад, я последовала за ним, приближаясь всё ближе. Он стоял, скрывшись в тени, на стыке между башней и главным замком.
Там было темно — отличное место для убийства.
— Ты какого х… — начала я, но почувствовала резкую боль в области сердца и рухнула на брусчатку.
Проснувшись у себя в постеле, я сжимала свои челюсти от злости. .
— Я ведь даже не договорила…
В следующий раз я уже знала, чего ждать. Увы, сообщать магам или Нертере не имело никакого смысла, ведь никто на помощь мне не спешил. Все что я могла сделать, это взять дело в свои маленькие детские ручки. Но что я могла? Всё, что я чувствовала — холод, но не могла определить, сколько их и кто они.
Я не последовала за «Холодком», как в прошлый раз, а осталась с «пятьдесят шесть» в библиотеке. Там я нашла книгу о основах магии и манипуляции маной и сразу принялась читать.Из текста я поняла, что холод, это ощущение чужой маны, непривычной для моего окружения. Все что мне предлагала книга на начальном этапе, — концентрация.
Я вошла в свою комнату, закрылась и сосредоточилась. Постепенно, шаг за шагом, училась определять, кто есть и где. Сначала не сразу — раза с десятого почувствовала слуг, “пятьдесят шесть”, стоящую вдалеке и разговаривающую с кем-то. На крыше, в саду, “Холодок” с подельниками медленно приближался ко мне. Я наблюдала за ними, видя каждое передвижение, как они пробирались к моим “пятизвездочным апартаментам”, обходя слуг.
Ночь уже полностью опустилась. “Холодок” начал действовать. Он спокойно вошёл через окно — Мать его, окно! Я забыла его закрыть. Дура! И они оказались прямо напротив меня.
Своё следующее утро я начала с того, что закрыла окно и убедилась, что библиотека тоже заперта.
Да, да, я учусь на своих ошибках…
Я продолжала читать и концентрироваться. Постепенно дошло до того, что я смогла различать ману. И это получилось далеко не с первого раза — с пятнадцатого. Пятнадцать раз этот ублюдок убивал меня. И с каждым разом моя злость росла. Именно они подтолкнули меня к этому, и именно им я должна была сказать спасибо за свое одержимое обучение магии.