Глава 1.Best friend

— Зоуи, твою мать, ты опять сжульничила. — недовольно пробурчал русоволосый парень и откинул джойстик на диван.

Я откинула рыжую копну кудрей назад и победно разлеглась на большом диване в гостиной лучшего друга.

— Харрисон, просто признай, что я лучше тебя в этой игре. — приобняв лучшего друга за плечи, я потрепала его шёлковые русые волосы.

Мы с Эйденом дружим уже целых 10 лет, а познакомил нас мой брат-близнец Оливер. Это случилось когда нам было лет по восемь, моего брата взяли в юношескую команду по футболу, и после очередной тренировки он привёл к нам в гости русого мальчика со светло-зелёными глазами. Так зародилась наша дружба. Целых десять лет мы были неразлучны, мои мальчики играли в одной команде по футболу, а я была их главной болельщицей.

— Зоуи, где твой паршивец брат, он же обещал прийти, — Эйден устало положил свою голову на моё бедро и лениво потер переносицу.

— Наверное опять у Вики завис, — устало выдохнув, я повалилась на мягкие подушки, а следом за мной и сам Эйден.

На улице стояла ужасная жара и даже мощный кондиционер в гостиной Харрисона нас не спасал. Мои джинсовые шорты и чёрная майка противно прилипали к телу, и я решила слегка задрать хлопковую ткань.

— Эм, Уилсон, я, конечно, все понимаю… жара уже давит на мозги, но это не повод устраивать в моем доме стриптиз клуб. — Эйден приподнялся на локтях и заглянул прямо мне в глаза.

— Господи, Эйд, мы знаем друг друга с восьми лет, — лукаво улыбнулась я. — Чего ты там не видел?

Парень удивлённо изогнул бровь и вопросительно на меня посмотрел. И через мгновение я почувствовала, как пальцы Эйдена начали щекотать кожу живота, переходя выше.

— Эйден, прекрати, — мой звонкий смех раскатом прошелся по всему пространству гостиной. — Чёрт, ты же знаешь, как я терпеть не могу щекотку.

Парень сел сверху и начал с удвоенной силой щекотать меня. Вдруг телефон Эйдена неожиданно зазвонил.

— Черт, это Кайли, — ругнувшись, Эйден взял сотовый и сел на диван.

Чёрт бы побрал эту смазливую сучку Кайли. А все началось с того времени, когда мой братец Оливер начал встречаться с Викторией. Она оказалась очень даже милой и хорошенькой девушкой в отличии от её шлюшки-подружки Кайли. На одной из школьных вечеринок Вики познакомила Эйдена с ней. И после этого они начали встречаться.

— Черт, Кайли, я помню. Буду в шесть, люблю тебя. Пока. — нервно выдохнув, Эйден кинул телефон на стоящее рядом кресло и обратно плюхнулся на подушки. — Боже, у меня уже едет от неё башка.

Я запустила свои пальцы в его русую шевелюру и начала легко массировать. Эйден прикрыл глаза и откинулся на мои ноги. Он мило щурил свой аккуратный нос, а на лице появились небольшие ямочки, которые всегда мне нравились.

— Зоуи, я сейчас усну. — мило засмеялся парень. — Прекрати.

Я перестала мять его голову и села напротив Эйдена.

— Ты такой неинтересный, Эйден. — недовольно фыркнув, я начала собирать рюкзак, чтобы уйти домой.

— Ну Зи, не обижайся. — парень подошёл ко мне сзади и приобнял за талию.

Как же я обожала, когда он так делает. У Эйдена была вредная, но очень милая привычка — зарываться лицом в копну моих волос и нюхать их. Говорит, что ему нравится запах моего шампуня со вкусом жасмина и лаванды. Когда вот так он прижимает меня к себе, я совсем забываю о происходящем вокруг. Только я и Эйден.

— Ладно тебе, Эйден. Я, пожалуй, пойду к себе. — мило улыбнувшись парню и поцеловав его в щёчку, я собралась домой.

Придя домой, я заметила, что родителей ещё не было дома, а из комнаты брата доносилась громкая музыка. Я помчалась со всех ног к Оливеру и со всей силы пнула дверь.

— Оливер Уилсон, мама же просила тебя не включать громко музыку. — и как только я хотела уже обматерить своего остолопа братца, я увидела, что происходит в его комнате. Полуголый братец тесно прижал к себе Вики и целовал её ниже шеи.

— Фу, извращенцы, вы бы хоть дверь на замок закрыли. — засмеялась я во весь голос, отвлекая парочку от их утех. — А если бы это были родители?

И вот только сейчас меня заметили. Вики быстро прикрылась покрывалом, а Оливер выругавшись, вскочил со своей кровати.

— Мать твою, Зи. — взгляд брата испепелил меня насквозь. — Тебя стучаться не учили, мелкая?

— Ну прости, братец. — нежно потрепала я брата за копну рыжих волос. — Я не специально хотела прервать ваши бесстыдства.

— Так, а теперь вышла вон. — брат резко сбросил мою руку и посмотрел на свою девушку. — И чтоб теперь ты входила в мою комнату только предварительно постучав.

— Как скажешь, братец. — усмехнулась я. — Ладно пойду к себе, а вы тут не шалите.

Подмигнув им, я услышала отборную ругань брата и смех Вики. Я направилась к себе. Целый вечер я посвятила рисованию. Мне с детства нравилось рисовать различных зверей и природу, поэтому папа решил меня отдать на курсы в художественную школу. Сегодня я решила посвятить свой пейзаж воспоминанию о прошлом лете во Флориде. Именно тогда я поняла, что Эйден мне не безразличен.

Год назад наша семья и семья Эйдена отправились на целое лето в дом моего дедушки возле моря. Это было самое лучшее лето из всех в моей жизни. Каждый день мы втроём веселились на пляже, а вечером гуляли по городу. В один прекрасный день я поняла, что начала смотреть на Эйдена как-то по-другому. Все годы нашей дружбы я воспринимала его как родного брата, но тогда всё стало меняться. После того, как их взяли в сборную команду школы, Эйден изменился. Он стал мужественнее, черты лица погрубели, а мышцы на теле стали крупнее. И я засмотрелась.

— Зоуи, берегись. — послышался голос брата, за которым последовал свист мяча и отборная ругань. И дальше провал и темнота. Слышен был лишь мужской голос.

— Зоуи, ты меня слышишь? — позвал чей-то голос. Кое-как открыв глаза, я увидела перед собой лицо Эйдена.

— Я… что случилось? — невнятно пробормотала я.

Глава 2.Vampire

На удивление октябрь в графстве Дербешир выдался сухим и солнечным. С деревьев начала падать жёлтая листва, сезон по сбору овощей, а особенно тыкв, уже начался, а вместе с ним всевозможные ярмарки и фестивали. Особенно весело они проходили в моём родном городе Честерфилде. Здесь местные жители просто обожали устраивать в конце месяца фестивали по окончанию сбора урожая и Хэллоуина.

В один из таких дней я сильно спешила на работу. На часах уже было 9.50 утра, и я со всей скорости мчалась на велике до кофейни.

— Черт, это ж надо было так проспать. — раздраженно выдохнув, я сцепила руки на руле велосипеда и ускорилась.

Честерфилд ещё до конца не проснулся, потому что на улицах ещё не было ни единого человека. Солнце уже во всю светило, освещая лесистую местность. Вдруг в кармане сумки зазвонил телефон.

— Да кто там ещё, ох черт, как бы удобнее взять его?

Оторвав взгляд от дороги, я потянулась к сумке, пытаясь нащупать телефон.

— Наконец-то нашла.

Я даже не успела обрадоваться находке как в одну секунду погрузилась во тьму.

***
— Мисс, Вы меня слышите?

Чей-то незнакомый голос звал меня, возвращая в реальность.

Дикая боль разливалась по всему телу, а особенно пульсировала в голове. Будто меня ударили кувалдой и заодно проехали катком раза три.

Я постаралась с трудом открыть глаза. Передо мной все расплывалось и вертелось, я могла только слышать этот голос.

— Мисс, Вам плохо? Вам принести воды?

По голосу я поняла, что он принадлежал мужчине. Наверное, привлекательному, потому что я никогда не слышала столь низкого мелодичного баритона.

— Я… можно мне воды. — тихо проговорила я, пытаясь сфокусировать взгляд на этого мужчину.

— Альфред, принеси нашей гостье стакан воды.

Я начала потихоньку приходить в себя, различая окружающую обстановку и моего собеседника. Как вдруг я почувствовала лёгкое головокружение, и только я хотела рухнуть, меня подхватили чьи-то холодные руки.

— Ну куда же, мисс, — мужчина слегка рассмеялся. — Вы ещё слишком слабы.

Через минуту он подал мне в руки стакан с водой и сел рядом. Взяв его, я опустошила его одним глотком.

— Спасибо Вам большое. — отдав обратно стакан, я сконцентрировала взгляд на незнакомце.

Он сидел в соседнем коричневом кресле и был одет в черную рубашку и такого же цвета зауженные брюки. Тёмные волосы были зачесаны назад, а его серые глаза прекрасно сочетались с бледной, будто мраморной плитой, кожей.

— Простите, но кто Вы и как я тут оказалась? — поставив стакан на ближайший столик, я внимательно посмотрела на мужчину.

— Ох, простите мою бестактность. — мужчина очаровательно улыбнулся и привстал с кресла. — Я лорд Джордж Артур Веллингтон, Вы наехали на мою машину и потеряли сознание. И поэтому я отвёз Вас в свое поместье.

— О мой бог, простите меня, я обычно внимательна на дороге, но в тот момент мне позвонили и я отвлеклась. — мои щеки слегка покраснели и я опустила взгляд в пол.

— Главное, что Вы целы. — мужчина взял меня за руку и нежно начал поглаживать по костяшкам. — Кстати, как Вас зовут, мисс?

— Да, точно, меня зовут Тони Дикинсон. — я мягко улыбнулась и посмотрела на мужчину.

— Тони? — он изогнул бровь и внимательно посмотрел на меня, не выпуская мою руку.

— Ну, вообще-то моё полное имя Антуаннета Шарлотта Дикинсон, но всем проще называть меня Тони. — я легко усмехнулась. — Мои родители просто любят всё старинное и необычное.

— У Вас просто прекрасное имя, Антуаннета. — Джордж обворожительно улыбнулся, заглядывая прямо в мои глаза, и заставляя меня ещё сильнее краснеть. — Давайте я попрошу Альфреда отвезти Вас куда захотите.

— Ой, что Вы, не стоит, я сама дойду.

— Не думаю, что это хорошая идея. Моё поместье находится далеко от городка.

— Но мне так неловко Вас просить, мистер Веллингтон.

Мужчина взял меня за руки и немного притянул к себе. Его кожа была смертельно холодной, но в тоже время мягкая и гладкая, а глаза слегка поменяли оттенок со светлого на тёмный, делая их похожими на самое пасмурное небо в Дербешире.

— Зовите меня Джордж. Для такой прекрасной девушки я готов на всё. — мужчина мягко взял мою ладонь и легко коснулся губами пальцев. Холодок, как электрический импульс, прошёлся по всему телу, заставляя меня вздрогнуть. — Я прежде всего джентльмен.

Он подхватил меня за талию и направил на нижний этаж. Пока мы шли, я разглядывала интерьер его поместья. Всё было в стиле Викторианской эпохи: мебель, статуи, картины. Вдруг моему взгляду попался очень удивительный портрет мужчины, он выглядел в точности как Джордж.

— А вон тот портрет, он наверное Вашего предка. — я указала пальчиком на картину, висящую над большим каменным камином. — Вы очень похожи с ним.

— Эм… да. — Джордж слегка сбавил шаг, останавливаясь именно там. — Это мой пра-пра-пра-прадед, его тоже звали Джордж Артур.

— Вы просто его копия, удивительно, не правда ли?

— И в правду.

Вдруг в зале появился Альфред.

— Сэр Джордж, машина готова. — среднего роста мужчина с седыми волосами и бородой в коричнево-зеленом костюме стоял в проёме зала.

— Альфред, отвези мисс Дикинсон домой. — Джордж мягко взял меня под локоть и повёл вниз.

Он усадил меня в свой Ройлз Ройс и на прощание поцеловал ладонь.

— Надеюсь с Вами ещё встретиться, мисс Дикинсон.

***
На удивление Альфред оказался очень даже приятным и весёлым мужчиной. Пока мы ехали домой, он рассказал как начал работать в семье Джорджа и про него самого. Рассказал, что он только недавно вернулся с Америки, где прожил очень долго.

— Ну вот, мисс Дикинсон, мы на месте. — мужчина остановился возле моего дома и заглушил мотор автомобиля. — Приятно было с Вами познакомиться.

— Мне тоже, Альфред. — мило улыбнувшись дворецкому, я вышла из автомобиля. — Передайте ещё раз спасибо сэру Веллингтону.

Загрузка...