В одной далёкой стране жил маг. Он мог всё на свете. Из воздуха создавал прекрасные вещи, читал книги, не открывая их. Умел волшебник и перемещаться - мыслью и телом - в любую точку пространства. Дом и сад его были полны разнообразных чудес. В саду росли синие розы, а кошка с серебристой шерстью, умела петь на человеческом языке! У кошки имелось волшебное сопрано, и она исполняла вовсе не простенькие песенки, а арии из классических опер.
Об убранстве комнат во дворце мага и говорить нечего - светильники в виде яблонь, каждый фрукт из которых светился собственным светом. Белые диваны умели парить над полом не хуже легендарных ковров-самолётов. Столиками в форме бабочек и подсолнухов служили большие и причудливые игрушки, а свечи в виде фигурок разнообразных животных сами зажигались по воле хозяина. Словом, чудесам не было числа! Но самым большим чудом собственной жизни маг считал дочь Онегу. Мать Онеги умерла, давая жизнь дочери, поэтому с самого рождения в душу малютки вошла не только радость, но и - не менее огромная печаль.
Онега, родившаяся в ночь полнолуния, росла нежной, как луна и такой же таинственной. Отец никогда не учил её магическим премудростям, но она сама по себе, без особого труда и напряжения, овладела множеством сокровенных тайн. Прямо из воздуха, лёгким движением руки создавала она фрукты, которые оказывались слаще их настоящих собратьев. Из лунного и солнечного света девушка ткала себе платья, прекраснее которых не было на свете. Божьи коровки, которых она обожала, слетались к ней полчищами, и приносили крошки из самых вкусных в мире небесных хлебцев. Онега взмахивала рукой и миллиарды крошек срастались в замечательный каравай, которым дочь волшебника и угощала своего отца и всех жителей его дома.
Все ели хлебцы и причмокивали от удовольствия. Надо сказать, в доме мага, кроме его и дочери, жила семья, состоящая из его добрых помощников. Садовник по имени Карл выращивал для волшебника те самые редчайшие синие розы, которые так любил почтенный маг. Жена Карла Мариэтта готовила замечательные обеды, а сын Ланиэль мог и столярничать, и плотничать, и строить. Но его главный талант заключался в управлении тройкой сноровистых лошадей, возивших карету мага, когда тот выезжал в ближайший город.
Конечно, маг мог бы легко и лошадей, и даже обеды трансформировать из воздуха, но он, хотя и являлся волшебником, справедливо полагал: многие вещи хороши именно в первозданном виде. Маг ценил исключительно подлинники, что выгодно отличало его от подмастерий магии.
Великие маги всегда за подлинность в главном, а те, кто могут лишь выглядеть магами, чаще всего изощряются в подделках.
Блинчики Мариэтты и яблочные пироги в её же исполнении, жареный на сливках картофель, салат из семи разноцветных овощей, приправленный оливковым маслом с семью особыми травами, секрета которых Мариэтта никому не выдавала, были чрезвычайно хороши. Именно потому маг ни за что не променял бы их вкус даже на самое изощрённое колдовское блюдо.
Что до синих роз, даривших всем, кто смотрел на них счастье, то такого оттенка сапфира нельзя добиться даже с помощью сильных заклятий. Садовник Карл не только правильно взрыхлял почву и поливал её чистейшей родниковой водой. Он ещё и разговаривал с розами, гладил их лепестки. Именно поэтому цветы вырастали настолько невероятно прекрасными, что старый маг порой плакал, как дитя, любуясь на них. Плакал, понимая, сколь совершенные создания живут в несовершенном мире.
Карл тоже часто печалился, глядя на волшебные розы. Его мучала мысль, что он не может – из- за наказа волшебника - рассадить такие цветы по всему городу. Садовник считал несправедливым, что столь удивительные создания цветут только для их дома и сада. Но что он мог поделать с хозяйской волей?!
Садовник твёрдо знал главное правило всех цветов в мире – ими непременно должны любоваться люди, иначе они начинают чахнуть, зябнуть и даже всерьёз заболевать.
Цветы не должны быть заперты в садах, за недоступными взгляду заборами.
Розы - как и люди подвержены лихорадкам и гриппу. Они подвержены угасанию, если не чувствуют не только заботы но и любви.
Красота вдохновляющая других, сама нуждается в восхищении.
Старый садовник переживал за судьбу синих роз.
Ну а магические кони.…Три белоснежных коня с раскосыми, карими глазами иногда лакомились кусочками радуги прямо из рук старого волшебника. Кони, созданные им, с помощью волшебных заговоров, умели не только быстро бегать, но и летать. Но они (и это отличало их от реальных красавцев-собратьев и даже от синих роз), никогда не нуждались в ласке.
«Быть совершенными - значит не нуждаться ни в чьей нежности», - хмурился волшебник и - затворяя волшебный загон, спешил в обыкновенную конюшню, чтобы погладить коней не столь совершенных, зато радующих душу своей ласковостью и открытостью.
Однажды в дом волшебника забрались воры и украли его обыкновенных, реальных, но при этом поразительно красивых коней. Волшебник испытал приступ сильнейшей ярости. Он страдал и не мог простить себе собственных страданий. Коней, сотворённых из воздуха и огня, из мечты и иллюзии не смог бы увести у него самый искусный вор. А живые существа поддались конокрадам. Они оказались простодушны. Не исключено, что их приманили лаской.
Доброта ведь тоже может быть ловушкой, да ещё какой опасной!
Старый маг посмотрел в волшебное зеркало, сделанное из огромной глыбы отполированного горного хрусталя. Маг увидел вора и своей огромной властью вернул его в дом. Конокрадом оказался молодой парень. Черноволосый, кареглазый, красивый и бедный, он был сыном таких же воров, как и он сам, и потому не умел делать ничего другого, кроме как воровать и петь песни. У него были ловкие руки и лёгкий, чарующий голос. Он умел красть вещи и эмоции с одинаковой лёгкостью.
Когда преступник входил в дом волшебника, Онега столкнулась с ним в дверях. Иногда одного взгляда бывает достаточно, чтобы сердце человеческое наполнила любовь.
Страсть это костёр, зажигаемый в ночи.
Нежность - солнечный свет.
А любовь это костёр, заполыхавший при солнечном свете.
Вот именно такая любовь-костёр, не обесцвеченная сиянием солнца, и загорелась в сердцах юной девушки и конокрада. Если бы в мгновение их встречи кто-то из них сказал бы о любви, их жизнь пошла бы по-другому. Но Онега полагала: в любви должен признаваться непременно мужчина. А конокрад посчитал: он не достоин столь восхитительной девушки.
Жизнь это мгновения, которые мы упускаем или которым следуем.
Из упущенных или обретённых мгновений и создаются, сотворяются наши радости и горести.
Великие маги, умеющие предвидеть радости и горести бытия, знают цену и тайную силу каждого, якобы мимолётного мгновения.
Но знать – ещё не значит следовать по пути знания.
Мгновение, когда девушка и молодой человек могли изменить предначертанное и стать счастливыми вместе, оказалось непростительно упущено. И их сердца охватила такая боль, что дочь мага пошатнулась в дверях, а конокрад поспешно протянул ей руку, чтобы поддержать. И это стало ещё одним шансом признаться в любви, но они снова пренебрегли им. В лиловых глазах красавицы конокрад прочитал такую ласку к нему и ко всему миру, которой никогда не видел и не знал ранее. И сердце его неудержимо полетело к этой ласке. И ему захотелось смотреть в прекрасные глаза бесконечно. Он понял, что просто умрёт, если не сможет видеть весенних, сиреневых глаз каждый день.
Онега была волшебницей - не менее сильной, чем её отец. И она - в глазах своего возлюбленного прочитала всю его дальнейшую судьбу. Услышала она и невысказанную мольбу:
-Неужели я никогда больше не увижу твой прекрасный взгляд?!
-Увидишь! – твёрдо, хотя и тоже бесслышно, пообещала она.
Мгновение спустя тот, кто был вором, вошёл в комнату волшебника. Волшебник всмотрелся в похитителя коней и поразился: ба, а у парня, оказывается, разные глаза! Один - тёмно-карий, почти чёрный, дерзкий и неукротимый, а другой - сиренево-лиловый. Нежный и кроткий. Не просто похожий на глаза его дочери, а совершенно такой же. Это сходство не исчерпывалось только радужкой глаза. Лиловый глаз конокрада напомнил магу глаза его дочери выражением и энергетикой! И было так странно, что благородную мысль и чувства излучал взор воришки.
Не будь у парня лилового, прекраснейшего глаза разозлившийся маг, пожалуй, на месте изничтожил бы негодяя - за нанесённое оскорбление. Но такой родной лиловый глаз смотрел на него в упор! Поэтому волшебник, хотя гнев и переполнял его, всё же изрядно смягчился:
-Ах ты, проходимец, пустота, коварная ничтожность! Тебе следует знать, что такой могущественный повелитель тонкого мира, как я мог бы без малейших усилий превратить тебя в пыль под ногами. Я мог бы сделать тебя сточной ямой, в которой не захотела бы поселиться даже лягушка. Я мог бы наконец, сдать тебя в полицию, и будь уверен - тогда тебя бы на долгие годы посадили в тюрьму! Но я не буду делать ни того, ни другого. Поступлю изобретательнее – превращу того, кто так искусно похищал коней… в коня. Превращу, а потом продам на уличной площади самому жестокому из людей. И пусть хозяин издевается над тобой всласть, сколько угодно - ведь такой же удел мог быть у моих прекрасных животных. Если бы я не вернул их.
Сказано-сделано. И тот, кто ещё минуту назад стоял перед магом красивым молодым человеком, больше того - влюблённым человеком, перевоплотился в коня поистине замечательной стати и окраса.
Волшебник поручил своему конюшенному Ланиэлю продать новое животное. Разумеется, Ланиэль не мог и предположить, откуда в их доме взялся такой конь. Но юношу неприятно изумил наказ волшебника продать столь грациозное и совершенное существо человеку злому и непременно вооружённому плёткой. Молодой человек знал силу хозяина и не мог ослушаться. Но когда он приехал на базар и увидел среди множества покупателей мужчину с самым безжалостным лицом, ему стало жаль продавать красавца-коня столь матёрому злодею. Он подошёл к другому человеку, по виду тоже не очень добродушному, но куда милосерднее, чем тот, кому надлежало продать животное. Отсыпав незнакомцу в ладонь несколько золотых монет из собственного жалованья, конюшенный попросил ошеломлённого горожанина хорошенько присмотреть за конём. И быть отныне ему справедливым и добрым хозяином.
Не самый добрый человек так изумился предложению юноши, что даже злиться перестал. Ещё бы! Он ведь стал теперь владельцем и превосходного коня, и солидного вознаграждения.
Между тем, старый маг, посмотрев волшебное зеркало, убедился: конь попал в руки отнюдь не доброго человека. Это успокоило его. Только пребывал он в спокойном состоянии не долго. Ему вдруг пришла в голову дикая мысль: а ведь его единственная дочь тоже может быть похищена! Она ведь так доверчива и молода! А из этого следует, что когда-нибудь в городе, кто –нибудь из молодых людей увидит его Онегу, влюбится в неё и обязательно уведёт из отчего дома, воспользовавшись магией любви. И его единственная дочь уйдёт, обуреваемая внушённым ей чувством...
Против магии любви не действует даже магия самых великих волшебников.
Старый маг знал это и потому серьёзно задумался.
«Не бывать этому!» - решил маг и сделал то, что часто делают люди, неуверенные в себе и потому становящиеся жестокими. Старый маг лишил дочь того, что важнее всего для влюблённой девушки - забрал у неё красоту. Нет, он не заменил очарование дочери на удручающее уродство. Он просто сделал её никакой. И мужчин и женщин с такой наружностью полным-полно в любом городе мира. Подобный человек пройдёт мимо вас, а вы его даже не заметите. Маг хотел, чтобы дочь оставалась под шапкой-невидимкой невзрачной наружности до того мгновения, как он поймёт: рядом с ней появился человек, способный её защитить!