237: Дженни

   - Эй, Дженни! Отнеси бекон Лео! – раздалось из кухни.

 

   Девушка быстро приняла заказ от Фреда – человека крайне неприятной наружности и еще более мерзкого характера – и поспешила выполнить указание. На столике перед Лео, очередным посетителем «Закусочной Боба», появилась тарелка прожаренного до золотистой корочки бекона. Когда Дженни отходила от него, Лео ощутимо шлёпнул девушку по ягодицам и нагло заявил:

 

   - Уверен, ты уже догадалась, кто этой ночью будет рядом с тобой.

 

   Он расплылся в самодовольной ухмылке. Дженни в ответ на его слова лишь презрительно скривилась и отошла к стойке бара. Случайный наблюдатель мог бы подумать, что такое поведение клиента ничуть не заботит официантку, но это была лишь видимость. На самом деле вся она внутренне сжалась, предчувствуя боль и унижения, которые ожидают её в ближайшем обозримом будущем. Впрочем, в этом не будет ничего нового. Всего лишь произойдёт то же, что и каждый день вот уже как семь лет…

 

    Когда Дженни было девять, её мать лишили родительских прав, а девочка оказалась в приюте. Какое-то время она была счастлива без пьяных истерик и избиений со стороны матери. В приюте всегда была еда, в отличие от её прошлой жизни, когда ей приходилось голодать несколько дней кряду, пока мать не выходила из запоя и не вспоминала о существовании дочери.

 

   Но спустя два года в приюте появился новый воспитатель. Он был добр к детям, часто говорил им ласковые слова, утешал, когда они плакали, гладил по голове. Но всё это казалось каким-то наигранным, неискренним, странным. Позже Дженни стало ясно, почему.

 

   Однажды она увидела, как воспитатель идет по коридору с Милли и Кайлом, держа их за руки. Вроде бы ничего не предвещало беды, но Дженни последовала за ними - из-за подозрений, или, скорее, простого любопытства. Воспитатель завел детей в какую-то комнату и не просто закрыл дверь, но запер её на ключ. Сквозь замочную скважину Дженни было плохо видно, но то, что она смогла увидеть, повергло её в ужас.

 

   Ни Милли, ни Кайл никому не рассказали о том, что с ними сделал воспитатель. Но Дженни замечала, как они вздрагивали, когда он клал руки им на плечи или трепал их волосы. Его ласковый голос вызывал у девочки рвотные позывы. Поэтому, когда он протянул к ней свои мерзкие руки, она отстранилась. Обычно его взгляд был пустым и безэмоциональным, но в этот момент они странно блеснули. 

 

   Он не церемонился. Подкараулил Джинни у туалетов, заткнул ей рот ладонью и потащил за собой. Девочка была слишком слаба, чтобы вырваться, как бы она ни пыталась кусаться, царапаться и лягаться. Они оказались в уже знакомой Дженни комнате; он резко бросил её на ковер, а сам принялся искать ключ, чтобы закрыть зверь.

 

   Девочка запрыгнула на него сзади, обхватив руками за шею и изо всех сил сдавив ее. Мужчина глухо зарычал и легко сбросил девчонку на пол. Дженни не могла терять ни секунды. Она всем весом врезалась в дверь, которую воспитатель, к счастью, не успел запереть, и, вылетев в коридор, понеслась к выходу. Сердце стучало в висках и в то же время сжималось от ужаса, пока она бежала к воротам приюта, каждую секунду ожидая, что её схватят.

 

   Она успокоилась, лишь оказавшись достаточно далеко от места, что какое-то время было её домом. И тюрьмой. Дженни не знала, где она и куда ей идти. Она была одна, маленькая и беззащитная, в лёгкой одежде. Взрослые более не внушали ей доверия, и Дженни старалась избегать людных мест, отдавая предпочтение пустынным улицам и переулкам. Она все шла и шла, без смысла и цели, долгие часы, пока не наткнулась на Боба.

 

   Боб Холдер, средних лет темноволосый мужчина с доброй улыбкой и открытым взглядом, оказался её спасением. Девочка поначалу не желала даже говорить с ним, - она знала, что может скрываться за добротой, - но Боб смог немного растопить лед, угостив её бутербродом с сыром. Мужчина пожалел Дженни и предложил ей пожить у него.

 

   Бобу пришлось приложить немало усилий, чтобы завоевать доверие Дженни, но, наконец, ему это удалось. Как оказалось, мужчина жил на втором этаже дешевой забегаловки с гордым названием «Закусочная Боба». На самом деле, сложно было сказать, чем на самом деле являлось это заведение: кофейней, баром, пиццерией или фастфудом. Располагалось оно далеко за городом, но всё равно пользовалось популярностью у людей, проезжавших мимо. Были здесь и постоянные клиенты, которые ездили в соседний город на заработки и раз или два в неделю возвращались к своим семьям.

 

   Хозяин закусочной был добр с Дженни, как и его друзья и совладельцы – огромный рыжий детина Финн и шкафоподобный Морис. Девочке выделили средних размеров комнатку, оформленную в светлых тонах, хоть и дешево обставленную. Когда ей исполнилось 12 лет, она решила помогать новообретенным родителям с работой и добровольно записалась в официантки. По такому случаю ей купили очаровательное платье с бантиком под воротничком, которое оказалось ей слегка великовато. Но, пожалуй, от этого оно смотрелось даже более мило. Посетителей такой поворот событий только порадовал: им нравилось смешить девочку и рассказывать ей интересные истории.

 

   Жизнь, наконец, наладилась, и каждый день приносил Дженни радость и хорошее настроение. Пару раз вместе с Бобом она ездила в город, где уговаривала названного отца купить ей книг. Особенно её интересовала научно-популярная литература, что приятно удивило Боба, готовившегося купить ей дешёвый подростковый роман.

 

   Она и сама не знала, в какой момент все так изменилось. Просто однажды Фред, один из постоянных клиентов закусочной, больше остальных одаривавший девочку конфетами и мягкими игрушками, решил, что она созрела для особенного подарка. Дженни видела в тот день, как этот полный парень лет двадцати, лицо которого украшали многочисленные гнойные прыщи, долго о чём-то разговаривал с Бобом у стойки бара. Хозяин закусочной лишь отрицательно мотал головой, а потом даже повысил на парня голос, но осекся, когда Фред выложил на стойку толстую стопку купюр. Пока Боб пересчитывал деньги слегка дрожащими руками, Фред обернулся к Дженни и ухмыльнулся. От этого девочку прошиб холодный пот, но она ещё даже не подозревала, что её ждет.

223: Мечты сбываются

   Оказалось, что все мои опасения были напрасны. Это случилось внезапно: только что пространство у стойки было пустым, а в следующий миг перед ней из ниоткуда появились двое. Боб от неожиданности выронил стакан и, отступив, наткнулся спиной на стену. Ударившись о пол, будто бы в замедленной съёмке, стакан с громким звоном разбился на множество осколков, заставив все разговоры за столом, как по щелчку, стихнуть. Все присутствовавшие в закусочной повернулись к пришельцам, очевидно, не понимая, откуда они, собственно, взялись. Но я-то точно знала: это были обещанные мне демоны, хоть и без ожидаемых рогов, хвостов с кисточками и перепончатых крыльев. В общем-то, это были бы самые обычные молодые люди, если бы не их глаза с ярко-красной радужкой и вертикальным зрачком. Обычно на цвет глаз людей я не обращала никакого внимания, но эти как магнитом притягивали взгляд.

 

   Один из демонов был заметно ниже своего компаньона, и на вид ему было примерно столько же лет, сколько и мне. Но во взгляде его, позе и манере держаться читалось высокомерие, присущее высшим слоям общества. Похоже, он был важной шишкой там, откуда пришёл. То есть… в преисподней? Думать об этом было слишком странно. Старший демон отличался строгим костюмом и идеальной осанкой. «Гости» были весьма красивы, но что ещё ожидать от исчадий ада?

 

   - Госпожа, - кивнул мне младший демон, наконец, обратив на меня внимание. Образ исчадия ада несколько не вязался с его чёрными джинсами и голубой рубашкой. Тот, что был повыше, выглядел гораздо более презентабельно.

 

   - Неужто передо мною настоящий демон? Сиэль Фантомхайв?

 

    Мой голос едва слышно дрожал от предвкушения. На самом деле, это всё ещё казалось сном и вызывало во мне множество вопросов… Но, в то же время, происходящее будоражило кровь. Безумно хотелось верить, что всё это реально.

 

   - Он самый, госпожа, - сверкнул красными глазами аристократ. – Демон рядом со мной – мой слуга и дворецкий, Себастьян Михаэлис. Отныне мы будем выполнять любые ваши указания.

 

   - Любые? – со странной, не свойственной мне игривостью переспросила я.

 

   - Абсолютно.

 

   - Тогда, - начала я, чуть ли не подпрыгивая на месте от нетерпения, - приказываю вам…

 

    Но закончить я не успела.

 

    Надо отдать должное Бобу: он быстро взял себя в руки и решил избавиться от непрошеных гостей. Я и не заметила, когда он достал из-под стойки пистолет, который всегда держал там на случай ограбления или особо буйных дебоширов, и, взяв на мушку незнакомцев, выстрелил. Несмотря на шок, рука его была тверда. Старший демон, не глядя, легко уклонился от пули… И она полетела в мою голову.

 

   Разделявшее меня и стойку бара расстояние было недостаточным, чтобы я хоть как-то успела среагировать и избежать приближающейся смерти. Но, на моё счастье, вовремя подоспел Сиэль. Я упустила тот момент, когда он оказался рядом со мной и в последнюю секунду поймал пулю указательным и большим пальцами, эффектно остановив её буквально в нескольких сантиметрах от моего лба.

 

   - Оперативно работаешь, - выдохнула я, мысленно пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

 

   - Что с ним делать, госпожа?

 

   Второй демон времени зря не терял - он без видимых усилий схватил Боба за шею и прижал к стене так, что ноги хозяина закусочной не касались пола и лишь беспомощно били воздух.

 

   - Свяжи и брось где-нибудь, - отмахнулась я, присаживаясь на свободное место. – Что касается этих, - я обвела рукой зал с притихшими от шока и/или страха посетителями, - то их всех убейте.

 

   Приказ только успел сорваться с моих уст, а слева уже раздался хруст сломанной шеи. Бесчувственное тело Лео со стуком свалилось на пол, и это побудило остальных людей к действиям. Панические крики и ругательства резали слух. Я заметила, как блеснула сталь, когда один из посетителей закусочной достал небольшой охотничий нож – но в следующую секунду это лезвие, не без помощи моих новообретенных слуг, вспороло его брюхо. Пока демоны с нечеловеческой скоростью и необыкновенным изяществом, словно бы в некоем танце смерти, протыкали жизненно важные органы столовыми приборами, отрывали головы и перерезали артерии, я наблюдала за этим фееричным зрелищем и не могла сдержать смех. Просто заливалась хохотом! Кровь кипела в жилах, нервы были напряжены до предела. Хотелось большего, больше боли и мучений для этих тварей. Ни капли сочувствия или жалости я не испытывала, глядя на них, бьющихся в агонии, измазанных в собственной крови. Только лишь удовлетворение и ликование.

 

   Многие доставали телефоны или пытались вырваться на улицу, чтобы позвать на помощь, но все эти попытки были задушены в зародыше. Сложно звонить в службу спасения, когда у тебя оторваны руки.

 

   Наблюдать за этим было так забавно! В итоге в помещении не осталось ни одного живого человека, который бы не был сильно покалечен или ранен. Старший демон стоял у стены возле стойки бара и вытирал столовые приборы от крови, а младший просто с удовлетворением осматривал свою работу. Живых осталось совсем немного, но и они вскоре должны были присоединиться к своим мёртвым друзьям.

 

   Я подошла к телу Лео и с силой пнула его.

 

   - Ну, что, теперь я сверху? Уже не такая привлекательно-беспомощная, как раньше? Ха! Все вы заслужили смерти! - воскликнула я, обводя взглядом закусочную.

Загрузка...