Глава 1. Обретённые крылья

Яркий свет на мгновение ослепил меня.

Я сделала шаг вперёд, но под ногой оказалась пропасть.

Вики: ах!

Несколько камушков откололось и упало вниз. Пелена начала отступать, и на горизонте проявился водопад.

Вики: где я?

Вода бурлила и шипела, но вместо того, чтобы разбиваться о камни внизу, поднималась вверх.

Вики: похоже, я сплю.

Эта мысль немного успокоила, И всё же как реалистично это выглядело!

За спиной простирался лес с огромными деревьями. Ветки у них были витиеватые и уходили до бескрайнего неба.

Я обернулась и снова взглянула вниз.

Голос: действуй!

Голос прозвучал в голове и в то же время отовсюду. Он прогремел, словно гром, словно удар в гонг.

Я поняла, что, если не послушаюсь его, если останусь стоять, случится что-то страшное.

Вики: люди не могут умереть во сне. Это поможет мне проснуться.

Я отошла немного, разогналась и прыгнула.

Вики: а-а-а!

Пустота приняла меня в свои объятия. Сердце заколотилось, и грудь сдавило от ужаса.

Вики: это не сон! Я разобьюсь!

Страх возобладал над всеми эмоциями. В отчаянной попытке спастись руки пытались найти опору, словно можно было зацепиться за воздух.

Я закрыла глаза, не в силах смотреть на приближающуюся смерть.

И вдруг сзади что-то раскрылось, останавливая падение!

Меня отшвырнуло вверх, и только тогда я поняла, что шевелю чем-то.

Вики: крылья!

Двигать ими получалось интуитивно. Из горла вырвался истерический смешок.

Вики: просто с ума сойти!

Несколько взмахов, и внизу показались очертания земли.

Но едва ноги коснулись опоры, перья, будто листья по осени, начали опадать, пока от крыльев ничего не осталось.

Всё замерцало, закачалось, а после начало понемногу исчезать и растворяться, как проходящий мираж.

Затем колебания прошли, и я снова оказалась на том месте, где была в самом начале,

Раздались короткие патетические хлопки.

Я вздрогнула и обернулась на звук.

Мужчина: браво! Прыгнуть в пропасть-смелый поступок даже для того, кто думает, что это сон.

Вики: кто вы?

Вместо ответа он расправил крылья за спиной.

Мужчина: меня зовут Геральд.

Из джунглей вышли женщина с парнем. Позади них, подпрыгивая от радости, выскочил странный зверь.

Зверь: фыр!

Женщина: какая красавица! Поздравляю с прохождением теста.

Парень молчал, лишь окинул меня оценивающим взглядом.

Вики: что происходит? Я умерла?

Геральд: быстро она.

Мысль возникла сама по себе, но вся моя суть воспротивилась ей.

В попытке успокоить женщина коснулась меня. Паника начала ослабевать.

Она сильнее сжала руку, заглянула в глаза.

Женщина: меня зовут Мисселина. Это Энди.

Парень молча кивнул, продолжая сверлить меня взглядом.

Вики: я хочу знать что происходит!

Меня раздражала ухмылка Геральда и напряжённое молчание Энди.

Вики: кто вы такие, отвечайте!

Мисселина: у тебя бурный нрав, да? Понимаю, это сложно принять, но ты действительно умерла.

Геральд: хватит прелюдий, Мисселина. После смерти все люди проходят тест. Кто-то прыгает, как ты. Но не все обретают крылья в полёте и в итоги разбиваются. Тогда они продолжают свой путь в аду или раю.

Мисселина: но есть такие, подобные тебе, которые взлетают! Они избранные. Ты- избранная! Как и Энди.

Она чуть подтолкнула его в спину, но он лишь едва заметно качнул головой, наблюдая за мной из-под полуопущенных ресниц.

Вики: что это значит?

Геральд: избранным мы предлагаем поступить в школу ангелов и демонов.

Мисселина: эта школа очень важна для нашего и вашего мира. Она сохраняет равновесие.

Геральд: время от времени ты будешь спускаться на землю, чтобы помочь людям встать на путь добра или зла, сделать правильное или ложное решение.

"Господи, я сошла с ума, или это действительно происходит?"

Мисселина, будто почувствовав моё беспокойство, снова коснулась меня.

Мисселина: ты получишь власть, по-другому взглянешь на бессмертие. Перед тобой откроются перспективы.

" Мне показалось, или он усмехнулся?"

Небо замерцало, вода на секунду обрушилась вниз, словно поддалась гравитации, но затем снова поползла вверх.

Геральд: время. Пора решать.

Вики: вы ждёте ответа. Как можно согласиться на то, что не понимаешь?

Но Мисселина нашла что-то в моих глазах, резко отпрянула и кивнула Геральду.

Мисселина: она готова.

Геральд хлопнул меня по спине. Я упала на колени, из глаз брызнули слёзы.

Резкая боль пронзила лопатки.

Я закричала и тут же умолкла, испугавшись собственного крика.

Энди сел передо мной на корточки, чтобы встретиться со мной взглядом.

Энди: мы все через это проходим. Чш-ш-ш. Дыши.

Он требовательно смотрел мне в глаза, словно пытаясь забрать мою боль.

Но боль росла.

Я чувствовала, как кожа разрывается, как что-то трепещет внутри меня и рвётся наружу.

Мисселина: выпусти их! Они должны чувствовать свободу!

Энди: расслабься. Позволь себе взлететь.

Я подняла голову и посмотрела на него. Его лицо было спокойное, сосредоточенное.

Он изучал меня, пока его взгляд не остановился на моих плотно сжатых губах.

Вики: ах!

Послышался рваный звук, а затем взмах.

Боль прошла, осталась лишь ноющая пульсация по всей спине.

Я обернулась и замерла.

Мисселина: теперь ты одна из нас!

Геральд: обо всём остальном тебе расскажут уже в школе.

Всё ещё не веря своим глазам, я взмахнула крыльями. На землю упало несколько капель крови.

Вики: ох!

Мисселина: не спеши. Совсем скоро ты сможешь летать, а пока дай ранам зажить.

Вики: я думала, бессмертные не знают, что такое боль.

Геральд: боль позволяет нам чувствовать себя живыми. Она держит нас в узде. До школы тебя подбросит морской дракон. Фыр?

Загрузка...