глава 1

Пейзаж за окном кареты менялся так стремительно, что вскоре у меня разболелись глаза, и я перестала следить за ним. Сначала я пыталась различить мельчайшие детали: узкие тропинки, густые леса, уединенные фермы, маленькие деревушки, – но через некоторое время мне это наскучило. Карета неслась все дальше в незнакомое герцогство, о котором я мало что знала. Дорога извивалась между холмов, поросших ароматными цветами и редкими деревьями.

Мне не было страшно. Скорее, я ощущала странное любопытство и легкую грусть от необходимости покинуть родные земли. Отец отдал приказ, который я исполняла без колебаний: я должна выйти замуж за герцога Айдена. Я даже не знала, как он выглядит, но по разговорам молод.

Да уж, быть единственной дочерью главного генерала Его Светлости — задача не из легких. В мечтах отца был сын, но боги решили иначе, а больше детей судьба не подарила. Он взялся воспитывать меня, как своего наследника, приняв решение дать мне мужское имя — Робин. Отец обучил меня тонкостям военной науки, отправлял в учебные лагеря и заставлял часами изучать боевую магию. Но, несмотря на достижения, сыном я так и не стала. Однако отец быстро нашел мне иное применение.

— Жизнь — это не только битвы и победы, — всегда повторял он.

Нет, зла на него я не держала. Мы оба знали, что мир устроен иначе. В обиду я себя не дам и думаю, найду общий язык с мужем.

Вдруг карету качнуло. Я не сразу поняла, что произошло, но почувствовала тяжесть, окутывающую воздух. Хотела встать, однако не могла пошевелиться, как будто попала в невидимую паутину, липкую и холодную. Каждое движение окутывалось этой клейкой ловушкой, всяческое усилие было напрасным и лишь сильнее запутывало. Попыталась освободиться, но все попытки были тщетны, и паника беззвучно затопила сознание. Заклинание — оцепенение. Мощное, но быстро проходит. Ноги были словно прикованы, руки тяжело опущены вдоль тела, и даже вздох казался невозможным. Не успела опомниться, как дверь кареты резко распахнулась, и на голову набросили грубый мешок. Невероятно слаженно работают, уже через мгновение волокли из кареты, крепко держа за руки. Подготовлены. Каждый шаг выверен до мельчайших деталей. Но ничего, отец найдет меня и вздернет негодяев, так что они будут завидовать мертвым.

Прежде чем смогла пошевелиться, чьи-то грубые руки больно скрутили запястья. Я почувствовала резкий запах пота от похитителей, которые тихо переговаривались. Слов не разобрать. Один из них тяжело вздохнул, и через мгновение меня безжалостно бросили на что-то твердое. Не слишком церемонятся — значит, вряд ли намерены просить выкуп. От резкой боли на мгновение помутилось сознание, но я уловила движение. Куда-то везли.

Было трудно дышать. Я потеряла счет времени — казалось, секунды растягивались в бесконечность. Вдруг снова схватили, грубо, безжалостно, и потащили волоком. Я пыталась встать на ноги и пойти самостоятельно, но, оступившись, больно ударилась коленом. Наконец, с головы сняли мешок, руки остались связаны крепкой веревкой, оставляющей на коже багровые следы. Бросили в едва освещенную камеру. В тишине слышались лишь собственное тяжелое дыхание и тихое поскрипывание.

Я осмотрелась и поняла, что меня отвезли на корабль, который, судя по покачиванию, уже отбыл в плавание. Я осторожно отползла назад, почувствовав жесткость деревянных досок под ладонями, и прижалась к стене, стараясь слиться с окружающим пространством. Магии внутри я почти не чувствовала, словно ее кто-то постоянно забирал. В душе боролись паника и решимость. Я оказалась в новом для себя положении — впервые такая беспомощная и уязвимая. Однако даже из самой безвыходной ситуации всегда существует хотя бы один путь к свободе.

Через несколько часов появился мужчина. Он был среднего роста, с мрачным выражением лица, которое сразу бросалось в глаза. Его кожа была загорелой и грубой, обветренной многолетними скитаниями. Взгляд, полный злобы. Одет в потрепанные штаны и рубаху, едва прикрывающую его поджарый торс. От похитителя исходил резкий, неприятный запах немытого тела. Лицо скрывала густая щетина. Мужчина поставил миску с подобием похлебки, бросив косой взгляд, от которого я почувствовала себя неуютно.

— Прошу, развяжите мне руки? — произнесла я, вкладывая как можно больше жалости в голос, словно это могло растопить его сердце.

— Так съешь, — грубо сказал он, захлопывая тяжелую решетку.

— Они онемели… Слишком сильно затянута веревка, — добавила я, в словах не было ни капли лжи.

— Она права, а то так останется без рук, — раздался из темноты грубый бас.

Мужчина колебался, его глаза забегали, но все же возразил:

— Она попытается сбежать.

— Куда? Да я сейчас и с корабельной крысой не справлюсь, — всхлипнула я, в голосе моем звучало отчаяние.

— Дочь Диаса неглупа. Развяжи, — неожиданно последовал приказ.

Наконец мои руки были свободны. С благодарностью я начала медленно растирать их, ощущая, как возвращается жизнь. Затем, преодолевая тошноту, я съела пищу.

Не знаю, что будет дальше. Пока на корабле нет смысла выбираться. Быстро схватят, да еще убьют. Возможно, отец уже разыскивает меня. Только эта мысль теплила надежду на спасения.

глава 2

Робин

По моим подсчетам, в этом мрачном заключении протекли уже двое томительных суток. В стенах камеры время будто размыло свои границы, оставляя меня лишь со своими мыслями и тишиной. Я старалась экономить силы, распределяя скудные крохи съестного, которые мне приносили, как величайшее сокровище раз в день.

Меня ни о чем не спрашивали и вообще не разговаривали. Однако один раз я услышала разговор.

— Слышал? Девку Робин зовут… — хохотал чей-то грубый голос.

— Тогда она не девка, а парень… — вторил ему другой.

Эти «шутники» знали мое имя. Да кто они такие? Если поразмыслить, от них исходил специфический экзотический запах. Скорее всего, какие-то контрабандисты, только они бы согласились взять дочь главного генерала на борт.

Мои размышления были внезапно прерваны резким толчком судна. Корабль сильно качнуло, как будто он попал в бурю. Раздался оглушительный взрыв. Доски под ногами заходили ходуном.

Чей-то голос прорезал воздух:

— Пираты!

Не знаю радоваться или плакать. Что это может принести мне сейчас?

На всякий случай встала и отошла в угол камеры. Наверху слышалась суета, лязг оружия и магические удары, которые отдавались глухим эхом по отсекам корабля. В деревянных перекрытиях появились щели и дыры, а полоски света пробивались, озаряя пыль, медленно кружащуюся в воздухе. Кретины! Они так подожгут все.

Снова раздался оглушительный взрыв, сотряс стены вокруг. Грохот был мощным, решетка передо мной дрогнула и покосилась под натиском взрывной волны. Это был тот самый шанс, которого я так долго ждала. Сквозь образовавшуюся дыру я смогла протиснуться, с трудом сдерживая дрожь в руках от страха.

Оказавшись с другой стороны, я быстро поняла, что это лишь начало пути к свободе. Попадать в лапы беспощадных морских разбойников не хотелось, и потому я решительно стала исследовать свое окружение. Пройдя через груду канатов и старых, измазанных дегтем полотнищ, я наткнулась на склад бочек. Нашла одну пустую, сорвала нижнюю юбку, согнулась и ловко залезла внутрь. Сидя там, в темноте, я слышала лишь отголоски боя, что бушевал где-то наверху. Я надеялась, что скоро все утихнет, и можно будет придумать дальнейший план спасения.

Вскоре корабль перестало трясти, и я услышала голоса.

— Капитан сказал забирать все, — весело проговорил мужской голос.

— Так-с все и возьмем! — вторил ему хрипло другой.

Послышался грохот и возня. Внутрь никто не заглядывал, мою бочку повалили набок и покатили. Остановили, вероятнее всего, на палубе.

— Мы победили этих крыс! — кричал чей-то голос.

— А вон уже и акулы приплыли! — кто-то смеялся взахлеб.

— Капитан, в бочках полно опиума.

— Так им и надо, этим торгашам!

— Получили по заслугам.

Голоса смешались в единую какофонию. Я боялась пошевелиться, а самое страшное почувствовала запах дыма. Корабль все же подожгли.

— Все на «Змея»! — раздалась команда.

Снова суета и громовой грохот. Мою бочку внезапно опрокинули и покатили по деревянному полу. Я ощутила, как движение неожиданно ускорилось. Внезапный удар смешался с плеском воды. Растяпы, теперь я находилась за бортом.

Отсидеться не получится. Время на исходе — пора выбираться. С трудом находя силы, я вновь попыталась открыть крышку, но она упорно не поддавалась. Проклятье! Воздух казался тяжелым, давил на сознание, но выбора не оставалось. Собрав волю в кулак, я с силой толкнула еще раз и еще. Древесина громко стонала под моими ударами, словно сопротивляясь, но тут наконец удача улыбнулась. Препятствие отлетело с резким треском, и вода устремилась внутрь бочки. Солнечные лучи, пробивающиеся сверху, на мгновение ослепили. Однако я сумела вылезти и повисла на бочке, судорожно глотая свежий воздух.

— Человек за бортом! — раздался крик сверху.

— Да это девка!

— Как проглядели?

Я посмотрела наверх. Пираты столпились возле кормы, их глаза горели любопытством, а ветер развевал потрепанную одежду и спутанные волосы. Их взгляды были цепкими, будто орлиными, следили за каждым моим движением. Сбоку с хриплым скрипом, тонул корабль, его бока были пробиты, а мачты ломались, как зубочистки. Вокруг дрейфовали деревянные обломки и перевернутые ящики, гонимые холодными волнами.

— Акулы!

— Ставлю на то, что длинная съест ее первой.

— А я на мелкую. Они всегда злее.

— Вон та… выглядит голодной.

— Шлюпку на воду!

Дальше слушать не стала, а сосредоточилась на треугольных плавниках, которые опасно кружили вокруг, словно издевались над моей беспомощностью. Ужас ледяной волной прошелся по позвоночнику, заставляя мышцы неметь, но разум оставался осторожным и быстрым. Я вцепилась в скользкую бочку, стараясь удержать равновесие на неспокойной воде, и сделала быстрое движение рукой. Сила еще не восстановилась, но и тянуть ее перестало. Пламенный разряд всколыхнул воздух и угодил в бок ближайшего хищника. Откат был настолько силен, что закружилась голова. Но останавливаться было нельзя. Другая акула уже направлялась ко мне, и я повторила с ней тот же трюк. Боль обожгла ладонь невыносимым жаром, но в тот момент я имела лишь одну цель — избавиться от всех этих пресловутых рыб, решивших оценить меня в качестве обеда.

глава 3

Деймон

- Давайте, крысы трюмные, покажите им, кто в море хозяин!

Я счастливо улыбался. Небывалая удача, встретить одинокого торговца из свободных герцогств в море. Кораблей там мало, ходят только с охраной. Другой засомневался бы, стоят ли потраченные усилия дохода, полученного с корабля, который даже охранять не захотели. Только не я.

Герцогов я грабил всех!

Личная неприязнь.

Уже первый залп почти изрешетил это корыто, заставив убрать улыбку. Не понимаю. Не только одинокий и слабо вооруженный, еще и беззащитный. Никаких магических куполов или отводов.

Стали закрадываться подозрения, а уж те ли они, за кого себя выдают. Может, мои коллеги попали под раздачу.

Хотя… сами виноваты. Давно могли сменить флаг.

Мне даже не довелось ступить на палубу поверженного корабля. Более того, моим ребятам пришлось спешно бежать с него, чтобы не пойти ко дну вместе с этой дырявой скорлупкой.

- Кэп, — потер нос Болото, мой боцман. – Болото меня забери, если это не какая-то подстава.

- Может, и так, — задумчиво протянул я, его слова поселили в сердце тревогу. Я осмотрел горизонт, но ничего не заметил. Бросил: — Давайте уходить.

- Человек за бортом! Да это девка!

Вернул мое внимание к волнам крик матросов. Я заинтересованно выглянул за борт, и правда, из бочки вылезала растрепанная, какая-то уставшая молодая женщина.

- Акулы!

- Какие интересные у них товары, — любопытно разглядывая балансирующую на бочке девицу и появившиеся из глубины тени, хмыкнул я. – Ребята, вы остальные проверили? Может там еще есть, — с наигранной задумчивостью обратился к веселящейся и делающей ставки на акул команде.

- Простучали, кэп, — усмехнулся в усы Болото и с искренней тоской добавил: – Нет больше.

- Жаль. Придется тогда и эту ко дну пустить. Не драться же за нее?!

Девица между тем весьма ловко взгромоздилась на бочку сверху, убрав части тела из воды.

- Капитан, — возмущенно заявил Красавчик. – Но ведь одна девка – это на целую девку больше чем ни одной!

- И то правда, — согласился я, с интересом наблюдая за жертвой. – Ладно, доставай.

- Шлюпку на воду!

Я бы и так не оставил ее на корм акулам. Платье богатое, а разбрасываться деньгами я не привык. Но она удивила, швырнула в одну из рыбин огненным шаром. Маг. Неплохо было бы подержать ее какое-то время на корабле. Потянуть энергии из нее и поберечь себя и своего мага.

- Ну, ускорьтесь вы, дети преисподней! – рявкнул понявший выгоду Болото.

Заскрипели тали, опуская шлюпку, но слишком медленно.

- Кэп, она того, окочурилась?! Клянусь болотом!

- Магическое истощение, — прошипел я и кинул быстрый взгляд на Алхимика.

Тот понятливо кивнул. Протянул руку, и уже нацелившаяся на женщину рыба вильнула в сторону, ударившись носом в преграду.

Не прошло и пятнадцати минут, как женщину подняли на борт.

- В мою каюту.

Команда скабрезно захихикала. Получили грозный взгляд, но лишь ударили в спину такими же уместными шуточками. Правда, тихо, чтобы я не понял, кто такой умный.

Женщину сгрузили на стол. Док выгнал всех, я же закрыл дверь и подпер ее плечом. Следить за врачебными манипуляциями мне показалось излишним. Но тот так не считал, тут же недоуменно обернулся, позвал:

- Капитан, мне нужна помощь!

Поморщившись, все же подошел ближе. Что-то мне подсказывало, последующие действия меня не порадуют.

Так и вышло. Первым делом Док срезал с нее платье. О том, что ей еще в чем-то придется ходить, я благоразумно промолчал. И так едва держал на лице невозмутимое выражение. Все же, в порту мы были больше двух месяцев назад. А у леди было на что посмотреть.

Я старательно отворачивал лицо и внушал себе, что касаюсь не обнаженного женского тела, а мокрой рыбы.

Ну, я пытался.

- Все хорошо, капитан. Она в порядке. Обезвожена, немного истощена, но невредима. Отдых, хорошее питание, и она скоро встанет на ноги… Капитан? – после всей тирады робко уточнил он. – Что вы с ней сделаете?

- Что, запал? – хохотнул я. – Хочешь себе?

Ну нравилось мне его подначивать. Молодой врач, к тому же священник. Как вообще можно такое совмещать? Смотрит прямо, без страха, но всегда лезет под руку и пытается выторговать у меня жизни пленников. Наверное, этим он прошлого капитана и довел, что оказался один на необитаемом острове. Повезло ему, что я тогда не знал, какую головную боль беру на борт!

- Нет, что вы, – покраснел он. – Я хотел попросить вас, оградить ее от команды. И, и… вас.

- Уйди, — прошипел я тихо. Док понял, что сморозил глупость. Сделал шаг к двери, но, как всегда, попыток не оставил.

– Капитан. Она из благородных, пообещайте, что не тронете ее.

глава 4

Робин

Голова раскалывалась, к горлу подкатила тошнота. Ужасно хотелось пить. С трудом приподняла веки. И вот здесь мои движения ускорились. Я взвизгнула и отползла, но спиной уперлась во что-то твердое. А вонючая тряпка, что прикрывала меня, сползла, обнажая тело. Еще раз взвизгнув, протянула руку и накрылась ею, словно щитом.

На меня же с ехидной улыбкой смотрел мужчина. Красивый, с каштановыми вьющимися волосами, которые, как волны, лежали на его плечах. Одежда с необычными украшениями. Кожаные ремни и потемневшая от времени куртка, украшенная вышивкой и металлическими застежками, подчеркивали его принадлежность к тем, кто ходит под черными парусами. На левой щеке выделялся шрам, добавляя образу нотку опасности. На вид ему не больше тридцати, но в оливковых глазах читался опыт.

Я попыталась осмотреться, но попытка была тщетной из-за головной боли. Судя по качке, снова на корабле. Сидела на жесткой кровати, с грязным бельем.

Мужчина не собирался начинать разговор первым, поэтому я решила поздороваться, надеюсь, уроки отца по дипломатии не прошли даром.

— Доброго времени вам, уважаемый…, — старалась говорить спокойно, чтобы побороть дурноту.

— Капитан Деймон, — прищурился он, бесцеремонно меня разглядывая.

— Робин…, — фамилию решила пока не называть, — и, судя по всему, если я до сих пор жива, то вы не хотите причинить вреда. Поэтому предлагаю договориться.

— Да… да… — небрежно протянул капитан, совершенно не слушая меня.

— Сэр, можно ли я для начала оденусь, чтобы разговор был более продуктивным? — старалась не смотреть в его глаза, полные желания.

Деймон ухмыльнулся, бросив насмешливый взгляд в темный угол комнаты, где беспорядочно валялась куча тряпья. Среди этой груды я с ужасом узнала свое потерянное платье. В груди закололо от паники, но я заставила себя собрать все силы и оставаться спокойной.

— Могли бы вы одолжить мне другую одежду? — попросила я, стараясь придать голосу уверенности. — Обещаю, я оплачу ее.

— Чем же? — язвительно протянул он и приподнял брови, явно сомневаясь в моих возможностях.

Я нервно коснулась мочки уха, где все еще висела серьга. Несмотря на ее скромный размер, это было золото, которое могло сейчас выручить.

— Вот, — протянула я украшение, чувствуя, как тревожной волной накатывает отчаяние, когда мой взгляд упал на зловещий, словно кандалы, браслет на запястье.

Это было хуже некуда. Эта вещица не только блокировала любую попытку использовать магию, но и беспощадно высасывала ее остатки. Оставляла меня беспомощной, словно ягненка, угодившего в лапы стаи голодных волков.

Сжала зубы, чтобы в порыве гнева не потребовать снять этот никуда не годный «подарок».

— А что мешает мне самому забрать твои серьги… как тебя там зовут? — с пренебрежением произнес Деймон, его голос скользнул холодным ветерком по моей спине.

— Робин. Думаю, благородство. Вы ведь не просто разбойник…, — поколебавшись и глядя в его наглые глаза, я прикусила губу.

Его лицо осветилось снисходительной улыбкой, полной язвительного терпения.

— Смышленая. Ладно, держи.

С ленью он бросил в мою сторону рубаху и штаны. Я лишь могла надеяться, что они чистые.

— Не могли бы вы отвернуться? — тихо попросила я, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

— Я уже все видел, — сказал он с обезоруживающей наглостью, небрежно пожав плечами и приготовившись к новому зрелищу, словно это было его законное право.

— Боюсь, тогда наш разговор будет менее продуктивным. Вы ведь уже забыли мое имя, и потому… — добавила я, пытаясь сохранить достоинство, хотя дрожь прокатывалась по всему телу.

Деймон, не в силах скрыть свое веселье, послушно отвел голову в сторону, но его поза все же выдавала заинтересованность. Под его нарочито небрежным взором я поспешно надела одежду, стараясь не задумываться о том, что именно ему видно.

— Что ж, я готова, — сказала, и, вскочив, зашла за стол, стоявший по центру каюты.

— Так с чего начнем? — с любопытством спросил Деймон, скрестив руки на груди и пристально наблюдая.

В его глазах играла загадочная искра, как у хищника, выжидающего удобный момент.

— Для начала пошлем весточку моим родным, — наигранно улыбнулась, тщательно подбирая слова. — Вы получите выкуп, и он удвоится, если со мной на вашем корабле ничего не произойдет. Инцидент с одеждой я забуду, обещаю.

Добавила, стараясь придать голосу больше твердости, чем чувствовала на самом деле.

— А что, если я не хочу выкуп? — произнес капитан, и уголки его губ поднялись в легкой ухмылке.

Блеск в его глазах говорил о непредсказуемости, от которой по спине пробежали мурашки.

— Тогда убейте сразу. Я не хочу быть изнасилованной десятками пиратов, — призналась, стараясь удержаться на волне растущей паники. — С того момента, как меня похитили, моей жизни постоянно что-то угрожает.

— Расскажи, — с неожиданной настойчивостью потребовал капитан.

Я поведала свою печальную историю, но умолчала про свадьбу. А то пираты могут потребовать выкуп и с жениха. А это продлит время пребывания на этом корабле.

глава 5

Деймон

Девушка очнулась, и она категорически не желала говорить мне свою фамилию. Весь разговор я смотрел на нее прямо, следя за каждой тенью на лице, но намека она не уловила.

Что ж, время есть, с корабля ей убраться некуда, так что подождем.

— Не волнуйтесь, я умею выполнять правила, — проговорила она со слишком явно вспыхнувшей надеждой.

Я хмыкнул, прошел к столу и достал бутылочку Инканто. Налил в один бокал и, медленно потягивая, под изумленно-возмущенным взглядом девушки, прошел к двери.

- Болото! – рявкнул, приоткрыв.

- Да, капитан? – тут же с усмешкой ступил тот в каюту.

- Отведи леди в каюту, — я мысленно понадеялся, что хоть кто-то из них додумался подготовить одну из них для нашей гостьи. – И будь добр, не своди с нее глаз.

- И ночью, капитан?

- И ночью, если тебе того угодно, — даже не усмехнувшись, велел я. Мысли были заняты тайнами леди Робин, не оставляя возможности для шуток.

Болото понял и кивнул леди.

- Прошу, мисс, идемте за мной.

- И передай приказ, — бросил ему в спину в последний момент. – Курс на порт Берн.

Болото вновь кивнул, но я уже не видел. Опустился на стул и, обхватив бокал двумя ладонями, задумался.

Мне нужно узнать ее фамилию… возможно, она ключ к моей мести. Шанс, конечно, мизерный, но чем не шутят морские боги. На мгновение мне даже захотелось броситься за борт, проверить проклятого торговца. Останавливало лишь прошедшее время и понимание, что тюремщики навряд ли сохранили личные вещи девушки. Им не нужны были проблемы.

- Да пошло все в бездну, — буркнул я встав. Понимал, что могу так и до утра просидеть, лишь накручивая себя. Лучше уж выйти на палубу, вселить в команду чуть рвения и работоспособности. А уж вечером можно еще раз побеседовать с леди.

На ужин я Робин пригласил, в добровольно-принудительном порядке.

Ребята расстарались. Сервировали стол, сделав из повседневного блюда симпатичную, хотя и не вызывающую аппетита, красоту. Даже салат настругали из капустных листьев и морской рыбы. Надеюсь, леди не настолько привередлива, как я, и не успела проникнуться к морским обитателям в тарелке такой ненавистью.

- Добрый вечер, капитан.

Девушка застыла у закрывшейся двери, потупив взор. Навряд ли она была настолько скромной, даже необходимость одеваться при мне не сильно ее расстроила. Скорее эта была игра. Умелая, стоит признать.

- Леди, — не стал отставать и я, расплывшись в приветливой, восхищенной улыбке. Подошел ближе, подхватил под локоть и увлек к столу. – Прошу, составьте мне компанию. Простите, если я показался вам излишне резким в нашу прошлую встречу. Я долго варюсь среди морских волков и растерял большую часть воспитания.

Я вежливо пододвинул стул, на который опустилась Робин. Обежал стол, сам себе напоминая павлина из знати и не садясь разлил по бокалам вино.

- Прошу, — протянул один ей. – Давайте выпьем за наше знакомство.

- Благодарю, — улыбнулась она, но из взгляда настороженность не пропала.

Мы тихонько соприкоснулись бокалами, сделали по крохотному глотку, только тогда я опустился на свое место. Все с той же приторной вежливостью стал нахваливать блюда, выкладывая каждого по чуть-чуть ей на тарелку.

- Как устроились? Ничего больше не нужно?

- Спасибо, все хорошо.

- Команда не волновала? Если вдруг что-то только скажите!

- Благодарю, никого из команды я больше не видела. Только вашего помощника, так мило пригласившего меня сюда. Он душка, сразу видно, воспитанный человек.

- Боцмана, — бездумно поправил я, едва удержав в себе смешок.

Да уж, воспитанный. Даже у меня периодически уши сворачиваются от его вежливости.

Беседа текла ромом из опрокинутой бутылки, так же глупо и непредсказуемо. Леди, судя по всему, мою игру разгадала и поддерживала. Навряд ли она могла всерьез воспринимать мои охи и восторженные слова в адрес крабов.

- И все же, леди Робин, назовите свою фамилию. Это поможет нам избежать недопонимания. Я хотел бы знать, у кого буду просить выкуп за такую прекрасную женщину.

Боги, отрежьте мне язык, как же я отвык от этих высокопарных глупостей.

Девушка задумалась. Мило краснела, пряча губы за бокалом. Но клянусь печенкой, размышляла, насколько правдиво мне нужно врать. Наконец выдохнула, отведя взгляд в сторону:

- Андерсон. Робин Андерсон.

- И кто же вы сэру Андерсону?

- Я его дочь. Единственная, так что поверьте, он не поскупится.

Я расплылся в улыбке, приподнял бокал, призывая леди выпить со мной, а сам думал.

Андерсон. Был такой. Небольшое герцогство где-то у самых границ. Джейми или Джимми Андерсон. Жена из южных земель. Говорили красивая. И дочь у них действительно была. Только в упор не помню, как ее звали и сколько ей лет.

Внутренний голос ворчал, убеждая, что девушке врать ни к чему. Я ведь согласился отпустить ее. Но природная недоверчивость вкупе с пережитым обогрели недоверие и подозрительность. Казалось, что эта девушка так же может только лгать, и верить ей не стоит.

глава 6

Робин

Ужасные известия поселили в душе лишь тревогу. Плыть неведомо сколько времени на этом корыте — само по себе испытание. Я возвратилась в свою тесную и душную каюту, в которой стены будто сжимались и давили. Чем занять каждый новый день, тянущийся бесконечной чередой молчаливого отчаяния? А команда внушала лишь страх и тревогу. Страшно думать о том, на что они способны в долгом плавании. И капитан не станет защитником, как я себе представляла. Скорее он первый решит переступить грань дозволенного.

Охваченная отчаянием, я взялась за уборку обители. Кажется, я никогда прежде не убиралась с такой бескомпромиссной настойчивостью, тщательно и методично оттирая каждый сантиметр пространства. Мое сердце билось быстрее, каждый взмах тряпки был подобен освобождению от всего, что тяготило душу. И к моему удивлению, это помогло — время пролетело незаметно, унося груз тревог и сомнений, оставляя лишь чувство легкости и покоя.

Но длительное время находиться в каюте было невыносимо. Желание вырваться наружу становилось все более острым, как у птицы, мечтающей расправить крылья. Я приняла решение выйти на палубу, чтобы вдохнуть свежий морской воздух, наполненный солью и свободой. Сердце трепетало, а пальцы слегка дрожали от непроизвольного волнения. Я знала, что надо быть осторожной и держаться подальше от пиратов.

На протяжении некоторого времени удавалось оставаться в тени, скрытой от посторонних взглядов, словно тень на палубе. Каждый матрос был полностью поглощен своими делами. Я посмотрела на горизонт, где небо тонуло в бескрайнем море, и внезапно ощутила прилив ненависти. Это бесконечное пространство воды вселяло в меня страх, ведь вода окружала нас со всех сторон, подобно тюрьме. Я не могла бы убежать далеко, даже если бы рискнула.

Я уже хотела возвращаться в каюту. Как услышала:

— Эй, красотуля. Скучаешь?

Обернулась, увидела парня, обнаженного до пояса, с кожей, отливающей бронзой. Солнечные лучи скользили по его мускулистым плечам и груди. На шее висело украшение. Ракушка, форма которой напоминала креветку. Выгоревшие волосы развевались на ветру. В карих глазах искрился азарт, а на губах играла наглая улыбка.

Хотела молча уйти. Однако тот схватил меня за запястье.

— Давай познакомимся поближе? — с похотью произнес он, обезоруживая уверенной настойчивостью.

— Прости, в следующий раз, — ответила, скромно склоняя голову, хотя хотелось заехать ему по физиономии.

Но пират не собирался просто так отпускать. Начали подтягиваться другие матросы, учуявшие намечающуюся забаву. Все вокруг заполнилась грубым смехом. Послышались пошлые высказывания.

— Джонни, обуздай лошадку, — крикнул один из них, балансируя между шуткой и издевкой.

— Не робей, девка! — добавил другой, захлебываясь самодовольным хохотом, — Все портовые шлюхи дают ему бесплатно.

Как мне это знакомо. Часто я была среди солдат и научилась, что в подобных ситуациях грубость — это лучшая защита. На земле меня всегда мог отстоять отец, даже если он и не вмешивался напрямую. Здесь же придется проявлять смекалку и показать свою силу самостоятельно.

— А ну-ка, убери свои лапы! — твердо, но с ледяным спокойствием произнесла я, пытаясь совладать с нарастающим внутри волнением, чтобы оно не прорвалось наружу и не выдало неуверенность.

Ответом стали довольные возгласы толпы.

— О-о… с характером…

Джонни, не ожидавший такого отпора, на мгновение замер. Его глаза широко раскрылись в удивлении, а ухмылка слегка померкла.

— Джонни, приласкай, чтобы не сопротивлялась, — раздался чей-то голос.

— Да, красотуля, уверен, ты не пожалеешь. Я Джонни Акула и прославлен не только в бою, но и в постели! — с этим он попытался притянуть к себе, уверенный в своей неотразимости.

Мои движения были проворней вихря. Я выскользнула из его хватки так ловко, что он даже не успел осознать, что произошло.

— О, это вряд ли, — наиграно и переливисто рассмеялась, озорно сверкая глазами, — скорее, ты напоминаешь креветку. Они точно так же краснеют, когда готовы.

Мое сравнение оказалось неприятным для него.

— Ах ты… — пробормотал он, словно медведь, раскрывая свои мощные лапы, в попытке схватить меня.

Я успела пригнуться, и его объятия встретили лишь пустоту.

— Сама напросилась, — зло сплюнул Джонни.

— Точно креветка, с бабой-то справиться не может, — доносилось со всех сторон.

Мы начали ходить по кругу. К счастью, никто из матросов не бросился ему на помощь. Пираты только поддразнивали, выкриками подстрекая его к новой попытке. Однако я оставалась невозмутимой.

Его кулак метнулся в мою сторону, но я была готова. Ловко извернувшись, я перехватила удар, заставив Джонни покачнуться, на миг потеряв равновесие. В этот краткий момент я заметила в его глазах удивление.

— Не ожидал, да? — подмигнула я в насмешку.

Он снова бросился вперед с диким ревом, но я знала, что этот вихрь ярости окажется его слабостью. Следующий шаг оказался делом техники. Поймав мгновение, я отклонилась в сторону, и со всей точностью нанесла удар в ответ, тот пришелся точно в глаз, а потом подставила подножку и сбила с ног.

глава 7

Деймон

- Мне не нравится твоя веселая рожа, — буркнул я подошедшему Доку.

День вообще не радовал. Тяжелые тучи завесили небо, соединив его с морем. Волны пока были еще приемлемы, но уже чувствовалась накопленная и готовая выйти наружу мощь океана. К тому же мне просто было паршиво. Хотелось кому-нибудь голову снести, потопить корабль, на худой конец выпить и устроить развеселую драку. Вместо этого приходилось торчать на мостике, всматриваясь в мир, пытаясь уловить момент перемен. Так что улыбка доктора меня правда раздражала.

- А леди-то оказалась не из робких, — довольно проговорил он, став рядом и так же устремив взор небу.

Я только зубами скрипнул. О драке на корабле мне уже доложили, и это отняло еще кусок доброго из моего состояния. Ладно бы матросы чего не поделили. Черта с два! Один из них нарушил приказ, попытавшись навязать себя Робин. А та неожиданно ответила не криком, а кулаком в глаз. И что мне теперь с ней делать? Она, конечно, пленница, но это не повод нарушать дисциплину на корабле.

- Слышали, как она обозвала матроса? Креветка Джон. Команда уже подхватила новое прозвище, — не позволял углубиться в ненависть к миру Док, старательно перетягивая ее на себя.

- Док, вам нечем заняться? – вкрадчиво прошипел я.

Тот встрепенулся, но улыбки не убрал. Поклонился и неторопливо пошел с мостика. Нет, я точно последую примеру прошлого капитана и оставлю его губернатором на каком-нибудь отдаленном островке. И почему креветка?! Чем это ракообразное похоже на Джона?!

- Капитан?! – осторожно позвал меня старпом.

Я кивнул, позволяя продолжить. Все же, этот человек был мне не только помощником, но и другом и мог бы не осторожничать.

- Ветер усиливается.

- Да, — шепнул я, как раз подняв лицо этому самому ветру.

- Паруса?

Я уже хотел кивнуть, позволяя убавить паруса, но застыл. Сознания коснулся осторожный, ласковый зов. Прошелся щекоткой по хребту. Едва не вырвал рык из груди. Улыбнувшись, я велел Зему:

- Сменить курс.

- Капитан? – недоуменно нахмурился он, став рядом и пытаясь заглянуть в глаза.

- Идем на Инагуа.

Зем расплылся в улыбке и кивнул:

- Есть, капитан! – гаркнул он и отступил, но тут же тише уточнил: — А как же леди?

Ну вот зачем напомнил?! Я поморщился досадливо, но все же проговорил:

- Я скажу ей. Потерпит.

Еще раз прикрыв глаза, позволил ветру огладить лицо и, вздохнув, пошел на заклание.

В каюту постучал осторожно, хотя желание просто ворваться туда было почти непреодолимым. Дождался разрешающего возгласа и только тогда ступил внутрь.

Такое ощущение, будто здесь никто не живет. Все чисто, аккуратно. Никаких вещей нет. Хотя какие вещи?!

Леди сидела на койке, чинно сложив руки на коленях. Словно и правда целыми днями только этим и занималась. Ну да. Может, вчера я бы и поверил, но не после Креветки.

- Добрый день, леди Робин, — склонив голову в вежливом поклоне, проговорил я. – Я…

- Он сам виноват! – даже недослушала она меня. – Распускал руки.

Я поморщился. Хотелось многое сказать, особенно намекнуть на наказания, что ожидают нарушивших порядок. Пусть у своего Креветки спросит, понравилось ли ему. Но жаль, ее мне сечь не позволит обещанное золото.

- Я не из-за вашей… безобразной драки, — все же не сдержался, вложил в голос все разочарование, которое смог в себе найти. Получилось. Покраснела, опустила взгляд. Довольство старательно тянуло губы в стороны, но я держался, строил из себя мрачного аристократа. – Нам пришлось сменить курс. Зайдем на один островок. Это немного отодвинет вашу встречу с родственниками. Но я клянусь, что ненамного. Недели две, не больше.

- Но вы же обещали!

- И я исполню свое обещание, только чуть попозже, — на этот раз удержать улыбку не удалось, да и поклонился я гораздо охотнее, с издевкой, а после шустро вышел вон. Не то чтобы меня пугала эта женщина, но лучше припрятать морду от ее кулаков.

Обошлось. Небо погрозило, надавив своей тяжестью на мачты, и медленно очистилось. Еще недавно неприятно рвавший паруса ветер сменился ровным, сильным, позволившим идти бейдевинд. Настроение стремительно рвануло вверх. Теперь мне хотелось кого-нибудь потопить исключительно из-за веселья.

Две недели пути пролетели незаметно. Для меня. Леди, по-моему, несколько разочаровалась в морских путешествиях. Но я старательно ее игнорировал, с недовольством отмечая, что команда, наоборот, охотно идет с ней на контакт. Более того, все чаще Робин можно было заметить на палубе рядом с Креветкой… бездна, какое нелепое имя. О чем они болтали, не знаю, но тревогу это вселяло. Команда должна быть верна только мне. А не неизвестным смазливым герцогинькам.

Уютная бухта встретила тишиной. Конечно, спрятались. Улыбка не сходила с лица с тех пор, как марсовой сообщил о земле. Я статуей стоял на мостике уже который час подряд. Странно, но рядом со мной стояла и Робин. Смотрела вдаль, пытаясь отыскать то, что там вижу я. Поначалу задавала вопросы, но мои короткие, резкие ответы заставили ее замолчать. А вот уйти не заставили.

глава 8

Робин

Наиболее ужасное, что могло произойти — это быть публично выпоротой. К счастью, этот страшный кошмар миновал меня. В действительности, капитан, будучи человеком прагматичным, не имел намерения портить ценный товар, за который ему обещали значительное вознаграждение.

Страх перед наказанием сменился радостью: мой авторитет среди пиратов заметно укрепился. Новое положение подарило мне уважение, а еще внезапно возникшее чувство любопытства. Я стала одержима желанием раскрыть тайну того, кто на самом деле скрывается за таинственным и загадочным именем Деймон.

Он был магом, однако предпочитал использовать силы Алхимика. Со стороны капитана пока не исходило никакой угрозы, но кто знает, что может случиться в будущем. Его загадочность настораживала меня. Со мной он старался избегать разговора, придерживаясь отчужденной позиции, словно его мысли витали в другом, недоступном мне измерении. Возможно, это была его оборонительная тактика. Пусть так и остается. Я все равно выясню. Ведь мужчины, хотя и не признаются в этом, сплетники похуже девиц.

Набравшись храбрости, я осмелилась отправиться на ужин к пиратам.

— О, леди, какая неожиданная и приятная честь для нас, — произнес один из матросов, жеманно кланяясь с хитрой усмешкой на губах.

— Просто неимоверно скучно торчать в своей каюте, — подшучивая, я отмахнулась и уселась на предложенный сундук, и с нескрываемым любопытством спросила, — так что у нас сегодня будет вкусного?

— Рыба… — откликнулся кто-то.

— О, моя любимая еда, — рассмеялась я с иронией, пододвигая к себе деревянную миску, — когда ступлю на землю, целый год не посмотрю на нее.

Пираты разразились громким, добродушным хохотом. Беседа потекла, как бурный поток, и я с интересом слушала их хвастливые рассказы о подвигах и диковинных приключениях. При этом азартно возражала, называя их басни фантазией, и в ответ получала горящие от увлечения взгляды и горячие заверения в правдивости каждой истории.

— Итак, — пират со странным именем Болото продолжал свою захватывающую историю, — был жаркий полдень. Из-за горизонта показался первый корабль, за которым вскоре появились еще два. Клянусь болотом, три против нашего Змея! Нам бы уйти, но когда кэпа пугало такое, он отдал приказ готовиться к бою. Тем более, на борту тех кораблей перевозили рабов. Кэп такое стерпеть не мог. Сам встал у штурвала. Пушки зарядили, а мы ждали команды.

— Это чистое самоубийство! — воскликнула я.

— Море кэпу благоволит, клянусь болотом. И он не любит, чтобы люди оставались в цепях. А хозяев пускает на дно, — с гордостью сказал боцман.

Интересно. Значит, причины личные?

— Мы подошли на расстояние выстрела. Открыли огонь и попросту изрешетили их посудины. Ко дну пошли разом два, только один на плаву остался и...

— А как же люди? — воскликнула я, не в силах скрыть тревогу.

— Не беспокойтесь, леди, мы заблаговременно подняли их на борт, — успокоил Болото, противореча своим словам.

— Значит, вы потом их отпустили? — с надеждой спросила я, мое сердце замерло в ожидании ответа.

— Разумеется, — ответил он с легкой усмешкой. — Эти суда принадлежали герцогствам, а их капитан терпеть не может.

— Какой он суровый человек, наверное, вам трудно с ним? — начала я осторожно расспрашивать, стараясь уловить мельчайшие детали.

— Нисколько, — вмешался Джим, его голос был тверд, — он справедлив. Наказывает за дело. Добычу делит справедливо.

— Прямо поведение аристократа, — хмыкнула я.

— А он и есть аристократ, из герцогств, — подхватил бородатый разбойник, имени не запомнила.

Я тут же отмахнулась.

— Ерунда. С чего тогда в пираты подаваться. Можно и на суше себе занятие найти.

— Да друг его предал, — шепнул Болото, — и шрамом наградил. Поэтому капитан купил корабль, нанял матросов, и мы лет восемь, как бороздим моря.

Весомая причина, но вряд ли команда знает точную. Но на всякий случай спросила:

— А что его друг сделал?

— Да кто ж его знает, — пожал плечами Джим, — кэп морепродукты не любит и, в отличие от вас, ест отдельно.

Снова все разразилась хохотом. Я поддержала его. Информации не густо, но больше я ничего не узнаю, если только сам Деймон не расскажет. Специально зевнула, не прикрыв рукой рот.

— Так, — поднялась из-за стола, — поздно, пойду-ка я к себе. Доброй ночи.

— Спокойной ночи, леди, — услышала в ответ

Махнула рукой и быстро вышла. Когда никто не видел, не сдержала улыбку. Если вернусь домой, этих ребят будет не хватать. От этой мысли ужаснулась сама себе. Сплю черт знает на чем, хожу в обносках, воняю как пират. Но почему-то это все начинало нравиться. Наверно это свобода, которой мне никогда не хватало. А может, я схожу с ума.

На следующий день я, уверенная в себе, вышла на палубу, наслаждаясь свежим морским воздухом и легким бризом, перебирающим волосы. Вдали, на фоне янтарного горизонта, стоял Джонни Креветка, устремив задумчивый взгляд куда-то вдаль. Я почувствовала, что настало время извиниться за драку.

глава 9

Деймон

На нашей посудине шли только я, леди и два матроса на веслах. Вторая чуть отстала, позволяя мне первым ступить на берег. Таковы здешние правила. Шлюпка мягко коснулась песка. Я выбрался и без предупреждения подхватил Робин на руки: не хотелось ждать, пока ребята затащат скорлупку на сухое. Сделал несколько шагов и только тогда отпустил. Она что-то лепетала возмущенное, но я не слушал. Пошел вперед, улыбаясь выбравшимся из-под деревьев людям. Меднокожие, черноволосые, разодетые в праздничные одеяния с украшениями из ракушек, жемчуга и золота. Они шли навстречу с радостными криками.

- О миа, О миа! – весело щебетала ребятня.

Вся эта команда бросилась мне в ноги, едва не повалив. Обхватили тонкими руками, вцепились в одежду. Одна из крох вообще нагло подпрыгнула, заставив подхватить себя на руки. Я же весело смеялся, наслаждаясь теплом, что дарили эти люди.

- О миа, ты приплыл!

Верещали где-то в середине темного моря у моих ног.

- А что, не должен был?!

- Вы любите детей?! – пораженно выдохнула Робин, круглыми глазами разглядывая всех нас.

- А почему нет? Они ведь не мои, — отмахнулся я и почти грозно скомандовал, — а ну, прочь, детвора, а то сожру!

Ребятня с визгом бросилась врассыпную, виснуть уже на своих родителях, стоявших поодаль. Я же пошел вперед, к медленно бредущему навстречу старику. Сухой до того, что тело можно рукой обхватить. Седой до белизны. С глубокими, как морская бездна, морщинами, он тепло улыбался нам.

- Они называют вас хозяин морей, почему? – вновь прицепилась Робин.

- Вы знаете их язык? – вместо ответа хмыкнул я.

- Да, у моего отца был раб из этих земель…

Она запнулась под моим тяжелым взглядом. Думаю, ненависть к рабовладельцам там обозначилась достаточно четко: Робин потупилась и даже отступила на шажок. Я постарался унять гнев, резко выдохнул и мотнул головой, вновь натянув на лицо улыбку.

Наир сдал. Сильно. Я так давно его не видел? Или просто не обращал внимания, что человек настолько стар. Он шел сам, неторопливо переставляя почти негнущиеся ноги, но по сторонам почтенно брели сыновья, готовые подхватить вождя под руки в любой момент.

Мы остановились на границе песка и трав. Наир протянул руку. Я почтительно подхватил ее обеими ладонями, склонился в глубоком поклоне и прижал сухую кисть ко лбу. Вторая тут же легла на голову сверху.

- Отец, — выдохнул я едва слышно.

- Я рад, что ты услышал меня, О миа, — его голос был глухим и выцветшим, но, казалось, он пронзил мир, разнесся на многие мили вокруг, донес речь старого вождя даже до глухих мест в самых отдаленных уголках острова. - Ты успел вовремя. Праздник великого Макту будет полон. Кто же это с тобой?

Я выпрямился, отпуская руку старика. Повернулся к тому, кто его заинтересовал и невольно поморщился. Робин стояла, во все глаза рассматривая пестрый наряд вождя. Особое внимание уделила золотым змеям, обвивавшим его руки. Конечно, что еще может заботить людей, только золото.

- Это моя пленница, леди Робин, — все же проговорил я.

- Кто чей пленник?! - мягко улыбнулся старик. – Это хорошо. В ней горит огонь, возможно, он растопит лед здесь, — старик коснулся моей груди дрожащей рукой.

Я только поморщился, спорить с Наиром на глазах у всех я не собирался. Тот, похоже, понял. Хотя он всегда понимал… знал, что меня гложет.

- Идем, — развернулся он. – За ней приглядят.

И побрел вглубь леса. Я догнал его в два шага и пристроился сбоку. Один из сыновей, старший, шел у другой руки вождя. Младший остался позади, ему еще нельзя было присутствовать на наших разговорах.

На этом острове даже джунгли были другими, не такими, как на материке или прочих островах. Светлыми, мирными. Полными песен и веселых криков зверья. Здесь можно было без страха спать на голой земле ночью, отпускать детей от себя.

Путь наш был недалеким и закончился у покрытой мхами скалы. Черная щель-вход обдавала прохладой, завлекая войти.

Наир пропустил меня вперед. Сразу за тонкой стеной камня был просторный зал. В центре его на резной подставке покоился небольшой ярко-зеленый камень, оправленный в ажурную золотую сеть.

Сердце дракона.

Мое сердце.

Свет, исходивший от него, был не яркий, но освещал каждый уголок пещеры.

Старик стал у выхода, рядом молча застыл его сын.

Я же подошел ближе к камню. Опустил на него руки, глухо зарычав: камень обжег силой, — и, прикрыв глаза, отдался стихии. Сила артефакта успокоилась, коснулась меня уже уверенной, властной нитью. Камень потянул силы уже из меня подпитываясь.

Когда-то давно именно из-за него на моей щеке появился шрам. Когда-то давно, мой лучший друг предал меня за ту силу, что дает камень. Когда-то давно, один человек пожелал завладеть артефактом, а значит, и драконом, которому тот принадлежал. Предложил моему другу деньги. Столько, что он счел за благо воткнуть мне нож в спину. Но мне повезло, камнем завладел Наир и стал не моим повелителем, а моим защитником. Он спрятал камень в этой пещере и хранил его все эти годы. Племя поклонялось Хозяину морей, а я, как мог, защищал их остров.

глава 10

Робин

Суша. Это то, чего мне так не хватало, маленького клочка земли. После бескрайних просторов океана, где не видно берегов и кругом только вода, остров казался настоящим спасением. Его размеры были незначительными, но это не умаляло его значения для меня, он сулил отдых и покой.

Пальмы вдоль побережья покачивались в такт легкому бризу. Между ними буйно разрослись кустарники. Пляж окаймлял белоснежный песок, мягкий, как пудра.

А племя, встретившее нас, удивило своей дружелюбностью. Их лица светились гостеприимством, а улыбки источали тепло и открытость. Они говорили на языке, который я понимала, а вот изъяснялась плохо.

Как только Деймон ушел, меня окружили женщины в белых простых платьях с золотыми украшениями. Их бронзовая кожа контрастировала с одеждой. Глаза блестели любопытством. Они тихо смеялись и шептали друг другу:

— Ли ная.

Если я правильно поняла, это слово переводится как «невеста». Что они имели в виду, останется загадкой. Я не уловила другие слова из их речи, но, несмотря на это, доверилась им, когда они взяли меня за руки и повели в небольшую хижину.

Как только мы вошли внутрь, я попала в другой мир. Вокруг в беспорядке лежали золотые украшения, а между ними струился жемчуг, будто маленькие лунные капли. В нашем герцогстве любая модница позавидовала бы такому богатству и мечтала бы им обладать, но здесь это великолепие, казалось, не имело ценности. Оно было небрежно разбросано, словно ничтожный хлам.

Женщины стали ловко снимать с меня одежду. В смятении и растерянности я сделала шаг назад. Те лишь рассмеялись — их смех был легким и жизнерадостным, словно весенний ветерок. Они продолжили, ободряюще поглаживая по плечам. Поэтому я успокоилась и позволила переодеть себя.

— Ли ная. То то ка, — одна из женщин потянула наружу.

Меня привели на удивительный праздник, полный жизни и веселья. Сначала я не осознавала, что происходит вокруг, но атмосфера беспечности быстро заключила меня в свои объятия. Горящие костры отбрасывали отблески на улыбающиеся лица собравшихся. Я никогда не видела таких искренних и радостных людей. Пираты, позабыв о грабежах, отплясывали с местными жителями под зажигательный ритм барабанов. Аромат сочных фруктов и вкусных блюд наполнял воздух, пробуждая аппетит. Непроизвольно я тоже начала кивать в такт музыке, чувствуя, как от счастья сердце замирает в груди.

Одна из женщин подала кокосовую скорлупу.

— Валлей, валлей, — ласково пропела она.

Это было приглашением попробовать напиток. Я осторожно сделала первый глоток, и сладкий нектар покрыла мои губы, оставляя легкий, чуть вязкий след. Местная брага удивила своими насыщенным вкусом. Почувствовав, как приятная волна тепла медленно окутывает мои ноги, я ощутила легкость и беспечность. На мгновение все заботы рассеялись в воздухе.

— Леди потанцуем, — с энтузиазмом в голосе и блеском в глазах подскочил радостный Джонни креветка.

Я уверенно протянула ему руку, и вскоре нас закрутило в танце, словно вихрь сумасшедшего вальса утянул в сладкое забытье. Каждый шаг по кругу сопровождался ритмичным гулом барабана, который звучал, словно пульс самого сердца. Простота этого танца приносила истинное наслаждение.

Вскоре еще кто-то из команды подбежал ко мне и, почти не замедляя шаг, подхватил в свои крепкие объятия. Затем присоединился еще один матрос, затем — еще, и вскоре мы стали водить хоровод. Ветер играл в наших волосах, а земля, казалось, вибрировала в такт шагам. Но вдруг к нам подошла женщина из местного племени. Прикоснувшись к моему плечу, она мягко, но настойчиво увела меня в сторону.

— Апа ноли мэ, — шепнула она.

Это означало: «Не танцуй с чужими мужчинами». Наверное, в их культуре неприемлемо столь беззаботно веселиться. Сначала почувствовав легкую обиду, я быстро откинула ее и с улыбкой на лице присоединилась к другим девушкам племени, стараясь проникнуться их обычаем.

Через некоторое время из густоты джунглей появился Деймон. Его облик буквально сразил меня наповал. На нем был костюм, напоминающий дракона. Меня удивляла его легкость и спокойствие — словно это естественно для него растворяться в атмосфере праздника. Он не обращал на меня никакого внимания, полностью поглощенный ритмичной музыкой, танцами и праздными разговорами с местными жителями. Я смотрел на него с восхищением, пораженная его умением завоевывать доверие и дружбу племени, так отличающегося от нашего мира. Как ему это удалось, как он нашел общий язык с этими самобытными людьми? Его корона мерцала в пламени костра, и в этом зрелище была необъяснимая магия. Мое сердце переполнялось странной смесью зависти и тайного желания быть рядом с ним.

— Валей, — снова преподнесла брагу женщина.

Я расплылась в широкой улыбке и с удовольствием осушила кокосовую скорлупу, словно это была изысканная драгоценная чаша. Однако спустя непродолжительное время танцы и веселье стали казаться слишком шумными, а праздник начал утомлять своей неумолимой энергией. Жаркие потоки смеха и возбужденные голоса окружали меня, но сердце вдруг затрепетало в жажде покинуть эту какофонию, напиться ледяной, обжигающе свежей воды, и отправиться на прогулку, чтобы зарядиться спокойствием и одиночеством.

Воспользовалась моментом, когда женщины отвлеклись, я ускользнула в джунгли.

Загрузка...