Снег падал лениво и нежно, как будто сама зима решила украсить город в преддверии Нового года. Только вот, украшение это, в виде сугробов и обледенелых дорог, привело к тому, что весь транспорт замер в гигантской пробке. Я, Эмма, вцепившись в руль своего старенького, но верного “Жука”, с тоской смотрела на часы. До Нового года оставалось всего три часа, а до дома, где меня ждали друзья и оливье, - добрых два десятка километров.
“Черт!” - прошептала я, понимая, что на праздник я, похоже, опоздаю. И это при том, что я самазвалась приготовить фирменный торт “Зимняя Вишня”!
Вздохнув, я открыла окно, чтобы хоть немного проветрить салон, и тут же почувствовала морозный воздух с запахом елок и мандаринов. Вроде бы и раздражает эта пробка, но атмосфера вокруг все равно волшебная.
По радио заиграла старая добрая “Jingle Bells”, и я невольно подпела, постукивая пальцами по рулю. Надо же хоть как-то поднять себе настроение.
Но через пару минут терпение мое лопнуло. Пробка стояла мертво. Никто не двигался. Совсем.
“Ну и что мне тут торчать до утра?” - проворчала я, оглядываясь по сторонам. Люди в соседних машинах тоже выглядели раздраженными и уставшими.
И тут меня осенило.
“А что, если…?” - прошептала я, и идея показалась мне безумной, но чертовски привлекательной.
Я выключила зажигание, достала из багажника свою любимую красную пуховую куртку, надела шапку с помпоном и, крепко завязав шарф, вышла из машины.
“Ну, здравствуй, новогодний город!” - воскликнула я, захлопывая дверцу “Жука”. “Похоже, мы с тобой сегодня прогуляемся пешком!”
Я оглянулась на замершую колонну машин и, улыбнувшись, направилась в сторону тротуара. Конечно, идти пешком в такую погоду - не самая приятная перспектива, но мысль о том, что я смогу добраться до друзей и отпраздновать Новый год, согревала меня изнутри.
Тротуар, к счастью, был расчищен, и я бодро зашагала вперед, наслаждаясь свежим воздухом и видом заснеженных улиц. Город преобразился к празднику: везде сверкали гирлянды, на площадях стояли нарядные елки, а из кафе доносились ароматы кофе и выпечки.
Я шла, напевая под нос новогодние песенки и любуясь витринами магазинов. В одном из них я увидела потрясающий набор елочных игрушек ручной работы.
“Вот бы успеть купить,” - подумала я, но потом решила, что лучше не тратить время и сосредоточиться на главной цели - добраться до дома.
Пройдя еще немного, я почувствовала, что начинаю замерзать. Мои щеки покраснели от мороза, а пальцы в перчатках начали коченеть.
“Надо зайти куда-нибудь погреться,” - решила я, и тут же увидела уютное кафе с названием “Зимние Грезы”.
“Отлично!” - подумала я, и направилась к двери.
Толкнув ее, я оказалась в теплом и светлом помещении, наполненном ароматом кофе и свежей выпечки. За столиками сидели люди, болтали и смеялись. На стенах висели картины с зимними пейзажами, а в углу стояла нарядная елка, украшенная разноцветными шарами.
Я подошла к барной стойке и заказала большой стакан горячего шоколада.
“Ох, как же хорошо,” - прошептала я, прикрыв глаза от удовольствия.
И тут я услышала тихий голос рядом со мной.
“Не люблю горячий шоколад.”
Я открыла глаза и увидела молодого человека, стоящего рядом со мной. Он был высоким, с темными волосами и пронзительными серыми глазами. На нем была простая черная куртка и вязаная шапка.
“А что вы любите?” - спросила я, с любопытством глядя на него.
Он улыбнулся.
“Чай с корицей и приключения.”
“Чай с корицей и приключения?” - переспросила я, скептически приподняв бровь. “Вы серьёзно? Звучит как слоган третьесортного романа”.
Парень усмехнулся, и эта усмешка мне почему-то сразу не понравилась. В ней чувствовалось что-то… самодовольное.
“А что, предпочитаете банальные фразы вроде “счастья, здоровья, любви”?” - ответил он, не сводя с меня взгляда.
“Предпочитаю, чтобы незнакомцы не приставали ко мне в общественных местах,” - отрезала я, чувствуя, как начинает закипать раздражение. “Особенно в канун Нового года, когда у людей и без того хватает дел”.
Я сделала большой глоток горячего шоколада, надеясь, что это поможет мне успокоиться. Но парень, казалось, и не думал уходить.
“О, не стоит быть такой неприветливой,” - сказал он, наклонившись ко мне ближе. “Я просто хотел предложить вам немного разнообразить ваш скучный вечер. Судя по вашему виду, вы застряли в той же пробке, что и все остальные”.
“И даже если это так, какое вам дело?” - огрызнулась я, начиная откровенно злиться. “Я прекрасно могу добраться до дома и без вашей помощи. И вообще, оставьте меня в покое!”
Я отвернулась от него и сделала вид, что рассматриваю новогодние украшения на елке. Но чувствовала, как его взгляд прожигает меня насквозь.
“Вы уверены?” - услышала я его тихий голос прямо над ухом. “А если я скажу, что знаю короткий путь? Путь, который приведет вас к вашим друзьям гораздо быстрее, чем любая машина”.
Меня пробрала дрожь. Что за чушь он несет?
“Вы меня пугаете,” - сказала я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. “Пожалуйста, отойдите от меня”.
Я сделала шаг в сторону, но парень последовал за мной. Он стоял слишком близко, его присутствие было навязчивым и неприятным.
“Что вам от меня нужно, козел недоделанный?!” - почти закричала я, чувствуя, как внутри нарастает паника.
Он ничего не ответил, а просто ухмыльнулся, как будто знал какой-то секрет, который был мне недоступен. Затем он медленно поднял руки и начал описывать ими странные круги в воздухе.
“Что вы делаете?” - прошептала я, чувствуя, как меня сковывает какой-то необъяснимый страх.
Внезапно в голове у меня закружилось, и я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Все вокруг поплыло, звуки стали глухими и отдаленными. Я попыталась удержаться на ногах, но тело меня не слушалось.
“Что вы со мной сделали?!” - успела я выкрикнуть, прежде чем мир вокруг меня погрузился в полную темноту.
Резкий мороз пронзил все тело, возвращая меня к жизни. Я резко распахнула глаза и попыталась сесть, но острая боль пронзила голову, заставив меня застонать. Где я? Что произошло? Последнее, что я помнила, - это странный парень в кафе, его странные жесты и… темнота.
Ощущение было такое, будто меня выкинули в сугроб, и это оказалось правдой. Вокруг меня возвышались стены снега, а над головой простиралось серое, хмурое небо. Я попыталась встать, но ноги отказывались слушаться, дрожали и подгибались.
“Осторожно, леди, не спешите,” - услышала я незнакомый мужской голос.
С трудом подняв голову, я увидела, что вокруг меня столпились люди. Их было человек десять, и все они были одеты в какую-то странную форму, напоминающую полицейскую, но с более строгими и элегантными элементами. Темно-синие пальто, высокие меховые шапки и какие-то значки на лацканах - все это выглядело очень необычно и… нереально.
“Мы думали, вы уже мертва,” - произнес один из мужчин, с суровым выражением лица. “Нашли вас тут без сознания. Вы уверены, что с вами все в порядке?”
“Где я?” - смогла выдавить из себя, чувствуя, как дрожь пробирает все тело. “Что произошло?”
“Вы находитесь в окрестностях города Ноксвуд, мисс… Каролина,” - ответил другой мужчина, помоложе, с внимательным взглядом и мягкой улыбкой. Именно он протянул мне руку, помогая подняться на ноги.
Каролина? Кто такая Каролина? Почему он назвал меня этим именем?
“Спасибо,” - пробормотала я, принимая его помощь. Мои ноги все еще дрожали, и я чувствовала себя очень слабой.
“Вы очень легко одеты для такой погоды,” - заметил молодой человек, оглядывая мою тонкую куртку. “Вам лучше вернуться в участок и согреться. Мы как раз проводим расследование в этом районе”.
Расследование? Участок? Что вообще происходит?
“Я… я ничего не помню,” - выпалила я, испугавшись собственной лжи. Я помнила все о своей жизни, о друзьях, о семье. Но что мне делать с этими знаниями в этом странном, незнакомом месте? “У меня амнезия…”
Мужчина, представившийся Оливером, нахмурился.
“Амнезия? Это странно,” - пробормотал он, но тут же осекся, заметив мой испуганный взгляд. “Ладно, не будем давить на вас. Сейчас главное - согреться и прийти в себя. Пойдемте”.
Он помог мне дойти до черной машины, стоявшей неподалеку. Меня усадили на заднее сиденье и укрыли теплым пледом. Оливер сел рядом со мной и внимательно наблюдал за мной.
“Вы уверены, что ничего не помните?” - спросил он, когда машина тронулась с места. “Ни своего имени, ни где живете, ни что с вами произошло?”
“Я помню, что меня зовут Эмма… ой, то есть… Каролина,” - поправилась я, стараясь не выдать себя. “Но я не помню ничего, что произошло до того, как я очнулась в снегу. Все как в тумане”.
Оливер недоверчиво смотрел на меня.
“Это очень странно, Каролина,” - сказал он, покачивая головой. “Очень странно, что человек просто теряет память и оказывается посреди заснеженного поля”.
Я молчала, не зная, что ответить. Я чувствовала, что Оливер мне не верит, что он подозревает меня в чем-то. Но что я могла ему сказать? Что я из другого мира? Он бы посчитал меня сумасшедшей.
“И еще…,” - Оливер внимательно смотрел мне в глаза, - “Сыск не находит жертв в сугробе. Да и жертв, если честно, не находят совсем.”
Я вздрогнула. Жертв? О чем он говорит?
“Что вы имеете в виду?” - спросила я, стараясь говорить как можно спокойнее.
Оливер замолчал на несколько секунд, словно обдумывая, стоит ли мне говорить правду.
“Мы занимаемся расследованием серии убийств,” - наконец сказал он. “Все жертвы - молодые женщины, которых находят мертвыми в разных частях города. У них нет никаких видимых повреждений, словно… их просто заморозили до смерти”.
У меня перехватило дыхание. Неужели я стала одной из жертв этого маньяка? Но как я выжила? И что за парень из кафе имел ко всему этому отношение?
“И вы думаете, что я… одна из них?” - спросила я, с ужасом глядя на Оливера.
“Я не знаю, что думать, Каролина,” - ответил он, глядя в окно. “Но ваша потеря памяти и то, как вас нашли… это все очень подозрительно”.
Всю дорогу до участка мы ехали в тишине. Я чувствовала себя загнанной в угол. Я не знала, кому верить, кому доверять. Я оказалась в чужом мире, в чужом теле, и меня подозревают в причастности к серии убийств. Что может быть хуже?
Когда машина остановилась перед зданием полицейского участка, я почувствовала, как мои колени подгибаются. Я не хотела выходить из машины. Я боялась того, что меня ждет впереди.
Оливер заметил мой страх и мягко взял меня за руку.
“Все будет хорошо, Каролина,” - сказал он, глядя мне в глаза. “Мы разберемся во всем. Просто расскажите нам все, что помните”.
Я кивнула, чувствуя, что это единственный выход. Я должна рассказать ему правду, хотя бы часть правды. Может быть, тогда он поверит мне и поможет найти ответы на все мои вопросы.
Оливер помог мне выйти из машины и повел внутрь участка. Я шла за ним, словно во сне, чувствуя на себе взгляды десятков людей. Все они смотрели на меня с подозрением и любопытством. Я чувствовала себя словно экспонат в музее, выставленный на всеобщее обозрение.
Наконец, мы оказались в небольшом кабинете с тусклым светом. Оливер предложил мне сесть и принес чашку горячего чая.
“Выпейте это, вам станет лучше,” - сказал он, садясь напротив меня. “А теперь расскажите мне все, что помните. Абсолютно все. Даже если вам кажется, что это не имеет значения”.
Я глубоко вздохнула и начала свой рассказ. Я рассказала ему о кафе, о странном парне, о кружащейся голове и о темноте. Я опустила лишь детали о своей прошлой жизни.
Оливер слушал меня внимательно, не перебивая и не задавая вопросов. Когда я закончила, он долго молчал, глядя на меня с задумчивым видом.
“Это очень странная история, Каролина,” - наконец сказал он. “Но я вам верю. Я чувствую, что вы говорите правду”.
Прошло несколько часов. Меня допросили несколько раз, взяли отпечатки пальцев и образцы ДНК. Ожидание было мучительным. Я сидела в комнате для допросов, пытаясь хоть как-то согреться под пледом, и размышляла о случившемся. Как я попала в этот мир? И почему именно в тело жертвы серийного убийцы? И что за странный парень в кафе? Вопросов было больше, чем ответов, и от этого становилось только страшнее.
Наконец, в кабинет вошел Оливер. Он выглядел уставшим и обеспокоенным.
“Ну что?” - спросила я, с надеждой глядя на него. “Есть какие-то новости?”
Оливер вздохнул и присел напротив меня.
“Плохие новости, Каролина,” - сказал он. “Ваших отпечатков пальцев и ДНК нет ни в одной базе данных. Вы словно призрак. Никто не знает, кто вы такая”.
Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. Если меня нет ни в одной базе данных, значит, я действительно из другого мира. Но как это объяснить Оливеру?
“Я… я не знаю, что сказать,” - пробормотала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
“Подожди, есть еще кое-что,” - перебил меня Оливер. “Мы провели дополнительный анализ тел жертв. И нашли кое-что очень странное”.
Он достал из папки несколько фотографий и протянул их мне. На них были изображены тела молодых женщин, лежащих в снегу. Все они выглядели мертвыми, но на их телах не было никаких видимых повреждений.
“Что это?” - спросила я, с отвращением глядя на фотографии.
“Это фотографии жертв,” - ответил Оливер. “Изучая их, мы обнаружили, что температура их тел была намного ниже, чем должна быть у мертвых людей. Словно их заморозили изнутри”.
Я нахмурилась.
“Заморозили? Как это возможно?”
“Мы не знаем,” - признался Оливер. “Но наш эксперт по паранормальным явлениям считает, что это может быть связано с магией”.
Я замерла, услышав это слово. Магия? Неужели этот мир действительно настолько отличается от моего?
“Вы верите в магию?” - спросила я, с удивлением глядя на Оливера.
“В нашем мире есть вещи, которые невозможно объяснить с точки зрения науки,” - ответил он уклончиво. “Иногда приходится обращаться к другим объяснениям”.
Он замолчал на секунду, а затем продолжил:
“Понимаете, Каролина, в Ноксвуде существует тайное сообщество магов. Они живут среди нас, но стараются не привлекать к себе внимания. Мы долгое время подозревали, что кто-то из них использует магию в преступных целях. И теперь, кажется, у нас появились доказательства”.
“Вы думаете, что убийца - маг?” - спросила я, чувствуя, как мурашки бегут по моей коже.
“Это одна из версий,” - ответил Оливер. “И самая правдоподобная, учитывая обстоятельства. Мы полагаем, что убийца использует какую-то форму магии холода, чтобы убивать своих жертв”.
Я вспомнила парня из кафе, его странные жесты руками. Неужели он тоже был магом? И использовал магию, чтобы переместить меня в этот мир?
“А вы можете доказать, что это была магия?” - спросила я.
Оливер покачал головой.
“К сожалению, нет. Магия - это очень сложная и непредсказуемая вещь. Ее трудно доказать или опровергнуть. Но у нас есть улики, указывающие на то, что убийца обладает необычными способностями”.
“Какие?”
“Все жертвы были найдены в местах с аномально низкой температурой,” - ответил Оливер. “Даже если на улице была плюсовая температура, вокруг тел жертв всегда был лед или снег. Кроме того, у всех жертв были найдены следы неизвестного энергетического воздействия”.
Я задумалась. Если убийца действительно использовал магию холода, то как я выжила? Почему он оставил меня в живых?
“Почему я выжила?” - спросила я, глядя на Оливера. “Почему он не убил меня, как остальных?”
Оливер пожал плечами.
“Я не знаю, Каролина. Может быть, вы ему зачем-то нужны. Может быть, он совершил ошибку. Или, может быть, вы обладаете какой-то защитой, о которой даже не подозреваете”.
"Или может Каролина сдохла, а я просто пришла на ее место" - добавила я про себя.
Но последние слова Оливера заставили меня задуматься. Может быть, я, точнее Каролина действительно обладала какой-то скрытой силой, доставшейся от этого мира? Может я тоже бвла магом?
Кстати, интересно, как они объяснили мое отсутсвие в том мире?
Вдруг резко заболела голова и я упала на пол.
В глазах почеренело. Пронеслось несколько кадров: я, да-да, именно я, Эмма, а не Карлина шла по пешеходному переходу. Вдруг я наклонилась завязать шнурок. Трамвай наезжает на меня...Белые стены морга. Вердикт: задавили. Завещание написано в пользу детского лечебного центра, так что я могу не беспокоится об этом.
Видение исчезло. Я встала, и пошатываясь, сказала - "Все в порядке".
Ну, я хотя бы знаю что в том мире меня сбил трамвай.
“В любом случае, Каролина, вы сейчас в большой опасности,” - сказал Оливер. “Если убийца узнает, что вы выжили, он обязательно попытается закончить то, что начал”.
Я почувствовала, как страх сковывает меня. Я оказалась в чужом мире, в теле жертвы серийного убийцы, и теперь на меня охотится могущественный маг. Что мне делать?
“Что мне делать?” - спросила я, глядя на Оливера с отчаянием. “Как я могу защитить себя?”
Оливер вздохнул и посмотрел на меня с сочувствием.
“Я не знаю, Каролина,” - ответил он. “Но я обещаю вам, что сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас. Мы поймаем этого убийцу, и вы сможете вернуться к нормальной жизни. Если, конечно, мы выясним, что это за нормальная жизнь”.
Я не знала, верить ему или нет. Но сейчас он был моей единственной надеждой. И я была готова довериться ему, несмотря ни на что.
После долгих часов, проведенных в участке, меня наконец отпустили. Оливер настоял на том, чтобы лично проводить меня до дома Каролины. Он не хотел рисковать моей жизнью, зная, что убийца может быть где-то рядом.
Поездка прошла в молчании. Я смотрела в окно, пытаясь разглядеть хоть что-то знакомое в этом незнакомом городе. Ноксвуд казался серым и угрюмым, даже несмотря на праздничные украшения. Снег продолжал идти, засыпая улицы и дома белым покрывалом.
Вскоре мы подъехали к многоэтажному дому в тихом районе города. Оливер заглушил мотор и посмотрел на меня.
“Это здесь,” - сказал он. “Квартира 302”.
Я сглотнула, испытывая смешанные чувства. С одной стороны, я хотела как можно скорее добраться до безопасного места и отдохнуть. С другой стороны, мне было страшно оставаться одной в квартире незнакомого человека, да еще и жертвы серийного убийцы.
“Спасибо, что проводили,” - сказала я, стараясь улыбнуться. “Я думаю, я справлюсь дальше сама”.
“Не думаю,” - ответил Оливер, выходя из машины. “Я провожу вас до квартиры и убежусь, что все в порядке”.
Я не стала спорить. Я чувствовала себя намного спокойнее, зная, что Оливер рядом.
Мы вышли из машины и направились к подъезду. Оливер открыл дверь своим удостоверением, и мы вошли внутрь. Поднявшись на третий этаж, мы подошли к двери с номером 302.
Оливер достал из кармана ключ и открыл замок. Он посторонился, пропуская меня вперед.
“Добро пожаловать домой, Каролина,” - сказал он с грустной улыбкой.
Я вошла в квартиру. Она была небольшой, но уютной. В гостиной стоял диван, кресло и журнальный столик. На стенах висели картины и фотографии. В углу стояла елка, украшенная разноцветными игрушками.
Все здесь выглядело так, будто Каролина только что вышла из дома и скоро вернется. Но я знала, что ее больше нет. А теперь в этом доме буду жить я, девушка из другого мира, с чужой жизнью и чужой памятью.
“Включайте свет,” - сказал Оливер, закрывая за собой дверь. “Тут довольно темно”.
Я нащупала выключатель и нажала на него. В комнате загорелась люстра, и я смогла лучше рассмотреть обстановку.
Квартира была обставлена скромно, но со вкусом. Везде чувствовалась женская рука. На полках стояли книги, диски и различные сувениры. На столе лежали журналы и газеты.
Я прошла в спальню. Там стояла кровать, тумбочка и шкаф. На стене висело зеркало, в котором я увидела свое отражение.
Я посмотрела на себя и не узнала. В зеркале на меня смотрела незнакомая девушка с темными волосами и бледным лицом. Я была одета в чужую одежду, и на моем лице было выражение страха и неуверенности.
“Это не я,” - прошептала я. “Я - это не Каролина”.
Оливер подошел ко мне и положил руку на мое плечо.
“Вы обязательно ко всему привыкнете,” - сказал он. “Дайте себе время. И помните, что я всегда рядом, если вам понадобится помощь”.
Я обернулась к нему и посмотрела в его глаза. В них я увидела сочувствие и поддержку.
“Спасибо, Оливер,” - сказала я. “Я не знаю, что бы я делала без вас”.
Он улыбнулся.
“Не стоит благодарности. Это моя работа”.
Оливер осмотрел квартиру, проверил все двери и окна. Убедившись, что все в порядке, он собрался уходить.
“Я оставлю вас здесь,” - сказал он, направляясь к выходу. “Но если вам что-нибудь понадобится, звоните мне в любое время”.
Он оставил мне свою визитку с номером телефона и посмотрел на меня с беспокойством.
“Будьте осторожны, Каролина,” - сказал он напоследок. “И никому не открывайте дверь”.
И он ушел, оставив меня одну в чужой квартире, один на один со своими страхами и сомнениями. Я закрыла дверь на замок и прислонилась к ней спиной. Я чувствовала себя совершенно потерянной и одинокой.
Но я знала, что должна взять себя в руки. Я должна выжить в этом новом мире и выяснить, кто я такая на самом деле. И я обязательно найду ответы на все свои вопросы. Чего бы мне это ни стоило.
Едва замок щелкнул, возвещая об уходе Оливера, как в дверь раздался настойчивый звонок. Сердце ухнуло куда-то в пятки. Кто это мог быть? Оливер вернулся? Но зачем?
Я прильнула к глазку, стараясь рассмотреть, кто стоит по ту сторону двери. И увидела… пьяного мужчину, шатающегося в коридоре. Его лицо было красным и опухшим, волосы всклокочены, а взгляд мутным и не сфокусированным.
“ЛИИИИИНА! ОТКРОЙ! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ ТАМ!” - заорал он, колотя кулаком в дверь. “Не придуривайся! Открывай, кому говорят!”
Лина… Значит, это сокращенное от Каролина. Интересно. Но кто этот пьяный тип и чего ему нужно?
И тут меня словно ударило током. В голове вспыхнули обрывки чужих воспоминаний, как старые фотографии, промелькнувшие перед глазами. Я увидела мятую тетрадь с какими-то записями, старые фотографии в пыльных рамках, какие-то документы… И внезапно поняла, кто стоит за дверью.
Это троюродный дядя Каролины, какой-то дальний родственник, от которого толком одни проблемы. Он регулярно наведывался к ней в пьяном виде, чтобы поесть, поспать и, в конце концов, уйти, прихватив с собой что-нибудь ценное. А если Каролина отказывала ему, то он мог и руку поднять. Воспоминания об этом обжигали, словно кипяток.
Нет уж, дудки! Если Каролина и позволяла ему такое, то я, Эмма, мириться с этим не собираюсь.
Я отошла от двери и, стараясь не шуметь, выглянула в окно. Пьяный дядя продолжал колотить в дверь и выкрикивать имя Каролины. Он был настроен решительно.
“Не открою!” - прошептала я, сжимая кулаки.
Я понимала, что это может быть опасно. Если он узнает, что в квартире кто-то есть, он может попытаться выломать дверь. Но я не могла позволить ему войти. Я не собиралась становиться жертвой пьяного дебошира.
“ЛИИНА! Я СКАЗАЛ, ОТКРОЙ! ИЛИ ХУЖЕ БУДЕТ!” - заорал он, и тут же раздался громкий треск. Кажется, он начал выламывать дверь.
Я в панике оглядела квартиру, ища хоть что-нибудь, чем можно было бы защититься. Но ничего подходящего не было. Все предметы казались слишком хрупкими и бесполезными.
Часть 1: Заснеженное Пробуждение
Глава 8: Пламя и Лёд: Напарники поневоле
Две недели в тюрьме пролетели, как в тумане. Однообразная еда, холодная камера и постоянное ощущение чуждости – все это давило на психику. Но визиты Оливера были моим лучом света. Он рассказывал о ходе расследования, приносил книги и просто поддерживал морально.
Наконец, день освобождения настал. Выйдя на свободу, я вдохнула морозный воздух полной грудью. Оливер ждал меня у ворот.
“С возвращением,” - сказал он с улыбкой, протягивая мне теплую куртку. “Рад снова видеть тебя на свободе”.
“Я тоже,” - ответила я, кутаясь в куртку. “Спасибо, что не забывал меня”.
Мы сели в машину и поехали в сторону города. Всю дорогу я молчала, переваривая произошедшее. Мне нужно было время, чтобы прийти в себя и осмыслить свое новое положение.
Когда мы приехали в квартиру Каролины, я почувствовала, как все внутри сжимается. Здесь все еще пахло гарью и смертью. Воспоминания о том, что произошло, нахлынули с новой силой.
“Тебе лучше пожить где-нибудь в другом месте,” - сказал Оливер, заметив мое состояние. “Я могу помочь тебе найти временное жилье”.
“Нет,” - ответила я, твердо качая головой. “Я останусь здесь. Я не позволю этому месту сломить меня”.
Оливер посмотрел на меня с уважением.
“Хорошо,” - сказал он. “Но я буду навещать тебя каждый день. И если тебе что-нибудь понадобится, звони мне”.
Я кивнула, а затем посмотрела на Оливера и произнесла то, что давно вертелось у меня на языке:
“Я хочу помочь тебе в расследовании”.
Оливер удивленно вскинул брови.
“Что?” - переспросил он. “Ты хочешь помочь мне в расследовании?”
“Да,” - ответила я, глядя ему прямо в глаза. “Я ведь не сопля зеленая. Я знаю, как работает полиция, я наблюдательная и, в конце концов, я обладаю магией. И я думаю, что могу быть полезна”.
Оливер задумался. Он понимал, что мое предложение рискованно. Но он также знал, что я обладаю уникальными способностями и знаниями. И, возможно, именно я смогу помочь ему раскрыть это дело.
“Это опасно, Эмма,” - сказал он. “Убийца все еще на свободе. И если он узнает, что ты помогаешь нам, он может попытаться добраться до тебя”.
“Я понимаю,” - ответила я. “Но я не боюсь. Я не позволю этому убийце запугать меня. Я хочу найти его и остановить. И я думаю, что вместе мы сможем это сделать”.
Оливер долго смотрел на меня, оценивая мои слова. Наконец, он вздохнул и кивнул головой.
“Хорошо,” - сказал он. “Я согласен. Но ты будешь работать под моим руководством и соблюдать все правила. И если я почувствую, что тебе угрожает опасность, я немедленно отстраню тебя от дела”.
“Я согласна,” - ответила я, с облегчением выдыхая. “Спасибо, Оливер. Я тебя не подведу”.
“Тогда завтра утром в девять часов в участке,” - сказал Оливер. “Я введу тебя в курс дела и расскажу, чем ты можешь помочь”.
Он попрощался и ушел, оставив меня одну в квартире. Я чувствовала себя одновременно взволнованной и испуганной. Я собиралась начать расследование серийных убийств вместе с настоящим детективом. Это было безумие.
Но я также чувствовала, что это мой шанс. Шанс узнать правду о том, как я попала в этот мир, шанс отомстить убийце Каролины и шанс найти свое место в этом новом, незнакомом мире.
Я села на диван и закрыла глаза. Передо мной всплыли лица жертв, их испуганные глаза и мертвенно бледные лица. Я поклялась себе, что сделаю все, что в моих силах, чтобы остановить этого монстра.
Завтра начнется новая глава моей жизни. И я была готова к ней.
Через день
Следующее утро началось с хороших новостей. Эксперт по паранормальным явлениям подтвердил, что кусок льда, найденный на месте преступления, был создан с помощью магии. Он был слишком правильной формы и слишком холодным, чтобы быть обычным льдом. Это означало, что наша версия об убийце-маге становилась все более правдоподобной.
Кроме того, Оливеру удалось выяснить, что татуировка в виде снежинки, найденная у одной из жертв, является символом небольшого современного театра под названием “Snow Flowers” (Снежные Цветы).
“Этот театр довольно популярен в определенных кругах,” - сказал Оливер, показывая мне фотографии здания. “Там ставят экспериментальные пьесы, сочетающие в себе музыку, танец и визуальные эффекты. Говорят, что там работают очень талантливые актеры”.
“Может быть, убийца связан с этим театром?” - предположила я.
“Это вполне возможно,” - ответил Оливер. “Мы должны проверить всех актеров и директора театра. Может быть, кто-то из них что-то знает или, что еще хуже, сам является убийцей”.
“Когда мы пойдем в театр?” - спросила я.
“Сегодня вечером,” - ответил Оливер. “Там идет спектакль “Ромео и Джульетта”. Мы пойдем туда в качестве зрителей и посмотрим, кто из актеров носит такую же татуировку, как у жертвы”.
Я кивнула. Этот план мне нравился. Мы сможем понаблюдать за актерами в их естественной среде обитания и, возможно, получить какие-то подсказки.
Вечером мы приехали в театр. Здание выглядело небольшим и невзрачным, но внутри царила атмосфера творчества и вдохновения. В фойе висели авангардные картины, играла тихая музыка, а по залу бродили люди в необычных костюмах.
Мы заняли свои места в зрительном зале и стали ждать начала спектакля. Вскоре занавес поднялся, и на сцене появились актеры.
“Ромео и Джульетта” в постановке “Snow Flowers” оказалась весьма необычной. Актеры читали Шекспира вперемешку с современной поэзией, танцевали под электронную музыку и использовали сложные визуальные эффекты.
Я внимательно следила за актерами, пытаясь разглядеть татуировку на их запястьях. Но никто из них не носил снежинку.
“Может быть, это не все актеры,” - прошептала я Оливеру.
“Возможно,” - ответил он. “Нам нужно будет допросить их всех”.
После окончания спектакля мы подошли к директору театра и представились.