Глава 1. Теперь всё изменится

После ужина Адалин уселась в кресло за вышивку.

- Мэг, - позвала она горничную.

- Слушаю, миледи.

- Принеси ещё свечей, а потом почитай мне «Адоварскую розу».

- Тот самый роман, который сэр Фаулер запретил нам читать?

- Как ты знаешь, моего мужа не будет до конца недели, - радостно улыбнулась Адалин. – Значит можно читать всё, что вздумается. К тому же тебе…

Служанка замерла в ожидании окончания фразы.

- …тоже не терпится узнать, чем всё закончится! – от предвкушения Адалин едва ли не выпрыгнула из кресла.

- Да, миледи! - радостно кивнула служанка и побежала исполнять указания.

Адалин же закинула руки за голову и сладко потянулась. Определённо ей нравилось быть молодой графиней Фаулер, нравилась та жизнь, которую она начала 4 года назад, ведь эта жизнь её так редко разочаровывала. Просыпаясь каждое утро она твёрдо знала, что её ждёт изысканная еда, полный шкафчик очаровательных платьев, отдельная комната с красивой мебелью и целый штат прислуги в её полном распоряжении. Даже графство Фаулер ей ужасно нравилось. Пусть оно было столь удалено от столицы, что гости открыто называли эти места «глушью» - что ж, эта глушь стала для неё лучшим местом на свете!

Четыре года замужества окончательно и бесповоротно приучили дочь обедневшего дворянина Адалин к размеренной жизни хозяйки огромного особняка.

К слову, о гостях: они объявлялись редко – лишь на именины её супруга и на её собственные. Причём первый повод, несмотря на летнее время и пышность празднеств, она любила меньше всего.

О, сама подготовка ко дню рождения сэра Фаулера доставляла Адалин огромное удовольствие – она обожала рассматривать каталоги, красочно описывающие десерты, цветочные композиции и декор из раскрашенной бумаги. Любила составлять меню. Вела переписку с гостями, а также с мэтром Дьюри – директором местного театра, что отвечал за музыку и зрелища. Любила Адалин и тот особый момент, когда её задумки вдруг претворялись в жизнь, и их сад, и терраса, соединённая с летней трапезной, и сама трапезная, как по волшебству, превращались то в розарий её величества, то в цирк шапито, то в дивный лес, наполненный райскими птичками и лесными духами, а то и в восточный замок.

Однако сразу после окончания подготовки к празднику у Адалин резко портилось настроение, потому что помимо гостей, в их дом приезжали и дети от первого брака её супруга.

Да-да, её муж – Роберт Фаулер – к своим 54 годам успел удачно жениться, присоединив к своему имению земли соседнего графства, заиметь двух сыновей и двух дочерей, сделать приличную карьеру при дворе, овдоветь, написать подробнейшее завещание, обзавестись дюжиной внуков, переписать завещание, получить место в палате лордов, снова жениться на Адалин, снова переписать завещание и уведомить жену и детей, что не собирается больше обзаводиться детьми, и что больше ни один вновь рождённый внук не будет включён в последнюю версию завещания.

Услышав заявление Роберта, его дети почему-то расстроились, а Адалин даже испытала облегчение. Дети не интересовали её – она достаточно насмотрелась на своих… внуков. А также на их скучных и вечно раздражённых матерей.

В тот памятный день – после первого же дня рождения супруга – она отправилась в сад раздавать указания по поводу снятия украшений и остатков пирожных. А уже вечером обдумывала маленький список приглашённых на свой собственный праздник.

Пусть её именины приходились на позднюю осень – скучное время, серое и туманное, – но обед из десятка блюд, на который она приглашала самых приятных людей из округи, скрашивал его.

Прочие большие праздники – дни рождения их величеств, день всех святых и зимние тожества – Роберт праздновал во дворце их величеств.

Впрочем, большая часть жизни её мужа проходила во дворце их величеств. В «глушь» сэр Фаулер наезжал урывками и без предупреждения, но чаще предпочитал ночевать в собственном доме в столице.

А вот Адалин не очень-то любила приезжать в столичный дом. Всё из-за прислуги. Забирать служанок из поместья было неразумно, столичные же горничные и дворецкий, набранные ещё прошлой леди Фаулер, предвзято относились к новой госпоже. О, внешне всё выглядело весьма пристойно, но... мелкие пакости и якобы недосмотры изрядно нервировали и даже выводили из себя молодую хозяйку.

Адалин всеми силами пыталась поправить дело. В ход шли намёки, просьбы и подарки, призванные растопить лёд, но слуги будто не замечали её шагов навстречу, и продолжали раз за разом допускать одни и те же «ошибки». Увольнение же особо ретивых настроило против неё весь штат. Ситуация зашла в тупик, а жаловаться мужу, занятому делами государственной важности, ей было совестно.

«То ли дело слуги в поместье. Здесь все меня любят, а Мэг – самая милая и исполнительная горничная на свете… Кстати, куда она подевалась?» - отложив с колен вышивку, Адалин хотела пойти на поиски Мэг.

И вдруг услышала стук копыт по подъездной дорожке.

- Неужто Роберт вернулся? - молодая графиня подбежала к окну и сдвинула плотную занавеску. - Так и есть.

С угасающей радостью девушка наблюдала, как из чёрной коляски вышел муж, а его камердинер подхватил дорожный сундук, чтобы отнести его в комнаты сэра Фаулера.

Глава 2. Новое знакомство

Дорогие читатели, данная книга на Литнет останется в статусе "ознакомительный фрагмент". Подробности в блоге. Надеюсь на ваше понимание.

Спустя два дня чёрная карета с гербом Фаулеров подъезжала к столице. До городских ворот Лантаны оставалась всего пара миль, и Адалин, что уже примирилась со своей судьбой, не терпелось закончить долгое путешествие.

Ведь мало того, что она отвыкла от дальних поездок, так ещё и Роберт не скрашивал время, проведённое в трясущейся карете, напротив, лишь досаждал наставлениями и просьбами не делать глупостей, не ввязываться в ссоры, не сплетничать, не брать книг из королевской библиотеки…

«Не ходить и не дышать!»

- Да, дорогой, - опустив реснички снова и снова обещала Адалин, а сама так и ёрзала от негодования на мягкой скамейке.

Вдруг карета подскочила, дёрнулась и резко накренилась вправо. А потом и вовсе остановилась.

- Что случилось?! – муж недовольно выглянул в окно.

- Колесо соскочило, ваше сиятельство, - оправдывался кучер. – Вам бы выйти наружу, пока чинить буду.

Сделав презрительную мину, Роберт не слишком изящно выкарабкался из кареты, затем подал руку Адалин. И хотя задержка в пути немного расстроила молодую графиню, та с любопытством первооткрывателя выбралась в тёплый майский вечер, наполненный луговыми ароматами.

Остановившись у края дороги, Адалин осмотрелась. Их окружала холмистая равнина, ветер шевелил сочную зелёную траву, в воздухе носились стрекозы, а впереди в золотистой вечерней дымке виднелась столица – целые улицы и кварталы простолюдинов, жмущиеся к Старой крепостной стене, и острые шпили присутственных зданий, выглядывающие из-за неё.

- Дворца отсюда не видно, - Роберт перехватил её взгляд. – Королевский замок – слишком древнее строение. Ты удивишься, насколько он невысок и мрачноват, несмотря на последние реконструкции.

Звук подъезжающей коляски вынудил мужа прервать разговор. Супруги Фаулер обернулись к дороге, на которой тормозили две вороные лошади, а из окна чёрной простой кареты выглядывал…

«Весьма приятный мужчина».

- Лестер Макаллан, - еле слышно процедил муж. - Остерегайся его.

- Почему? – прошептала Адалин одними губами.

Меж тем окно коляски Лестера Макаллана поравнялось с застрявшими путниками, и когда он кивнул, приподняв с головы простую треуголку, Адалин вдруг подумалось, что его глаза такие же серые, как небо перед дождём, и волосы тоже… серые.

- Сэр Фаулер, приветствую, - голос оказался глубоким.

«Нос прямой, губы тонковаты – не чета ярко очерченным бровям,» - продолжала Адалин разглядывать мужчину, пока тот… тоже смотрел на неё! – «Ой,» - вспыхнув она опустила взгляд.

- И мы вас приветствуем, господин канцлер. Позвольте, - добавил муж неохотно, - представить вам мою супругу. Леди Фаулер.

Услышав своё имя, Адалин тут же отмерла и сделала малый реверанс.

- Приятно познакомиться, - господин канцлер растянул губы в улыбке, продолжая исследовать взглядом Адалин.

- Мне тоже приятно познакомиться с вами, - тихо ответила она.

«А вот улыбка у него странная, будто отдельно от лица».

- Сэр Фаулер, - Лестер Макаллан наконец выпустил Адалин из плена своего взгляда, - наслышан о вашем повышении. Примите мои искренние поздравления. Признаться, по моему мнению, вы лучший кандидат.

- Весьма польщён, - произнёс муж таким тоном, будто ему предложили съесть лягушку. –Что ж, не смеем более вас задерживать.

- Вы меня не задерживаете, - взгляд канцлера снова прилип к лицу Адалин. – Вижу там надолго, - он кивнул в сторону кучера, который разложил прямо на дороге тряпицу с инструментами, и теперь чертыхался, заодно кляня нового каретного мастера. – Позвольте предложить вам свою карету и компанию.

- Вы так милы, - вылетело у Адалин, которая просто мечтала, чтобы дорога поскорее закончилась.

- Весьма щедрое предложение. Тем не менее, мы вынуждены отказаться, - тем не менее, огорошил Роберт.

- Почему? – без обиняков поинтересовался сэр Макаллан.

- Не смею беспокоить главу Тайной канцелярии при исполнении.

«Такой молодой – и уже глава целой канцелярии?»

- О, - усмехнулся тот, - я круглые сутки при исполнении. Разве это причина – не помочь самому Председателю палаты лордов, оказавшемуся в беде?

- Этот пустяк не стоит вашего беспокойства, - парировал муж. – В течение часа карету починят, мы въедем в столицу и...

- Опоздаете на бал? А вдруг починка затянется? Господин председатель… я настаиваю, - канцлер глянул исподлобья. – Их величества с утра не в духе, и вы знаете, чем это может обернуться.

Некоторое время Роберт молчал, лишь треск цикад, шелест трав, да гневный шёпот кучера нарушали тишину. Адалин исподволь разглядывала тёмно-синий простой камзол главного канцлера, избегая встречаться с его пристальным взглядом.

- Мы премного благодарны, - наконец, холодно ответил муж, - почтём за честь воспользоваться вашей добротой.

Загрузка...