Старинное поместье Смитов, возвышавшееся на холме, словно высеченное из самой ночи, было воплощением готической архитектуры. Его остроконечные башни пронзали хмурое небо, а витражные окна, словно глаза древних чудовищ, мерцали в сумерках. Внутри, среди мраморных полов и тяжелых гобеленов, жила семья Смитов: отец, мать и трое детей. Старшая, семнадцатилетняя Эльвия, была воплощением своей фамилии – тихая, задумчивая, с глазами, в которых отражались отблески далеких звезд. Восьмилетняя Настасья, полная жизни и смеха, и пятилетний Петр, чьи шалости были единственным ярким пятном в этом царстве полумрака.
Но истинным сердцем поместья была библиотека. Огромная, с высокими потолками, уходящими в тень, и стеллажами, полными книг, чьи корешки шептали истории веков. Именно здесь, среди запаха старой бумаги и пыли, иногда происходили странности, которые замечала лишь прислуга. Исчезающие предметы, едва слышные шорохи, внезапные сквозняки в закрытых комнатах. Глава дома, мистер Смит, лишь отмахивался: "Вы слишком северные, вот и мерещится вам всякое".
Эльвия же, напротив, обожала библиотеку. Особенно вечерами, когда единственным светом были тусклые фонари и мерцание керосиновых ламп. Она любила темноту, любила занудство старых книг и всё, что выходило за рамки обыденного. В один из таких вечеров, погруженная в чтение, она почувствовала легкую, но отчетливую прохладу, исходящую откуда-то спереди. Подняв голову, она всмотрелась в полумрак, слегка щуря глаза. Постепенно зрение привыкло, и в темноте проступили очертания фигуры. Человек-тень. В цилиндре, плаще и с тростью. Он что-то искал среди книг, но, почувствовав ее взгляд, медленно поднял голову.
Его лицо было скрыто в тени цилиндра, но Эльвия почувствовала на себе его взгляд – острый, пронзительный, словно ледяной клинок.
-"И что же вы здесь ищете, юная леди?" – голос его был низким, бархатным, но с отчетливой ноткой сарказма. -"Неужели заблудились среди этих пыльных фолиантов, как заблудились в своих мечтах?"
Эльвия не испугалась. Любопытство пересилило. -"Я ищу истории," – ответила она, ее голос звучал ровно, несмотря на учащенное сердцебиение.-- "Истории, которые не рассказывают вслух."
Человек-тень усмехнулся, и в этой усмешке прозвучала горечь.
- "Истории, которые не рассказывают вслух, обычно лучше оставить нерассказанными. Они имеют свойство кусаться."
-"Но ведь именно такие истории самые интересные," – возразила Эльвия, чувствуя, как ее тянет к этой загадочной фигуре.
-"Интересные? Для кого? Для тех, кто любит копаться в чужих ранах, или для тех, кто ищет оправдание собственным ошибкам?" – его слова были словно острые осколки льда, брошенные в тишину библиотеки. -"Вы, юные леди, склонны идеализировать то, что не понимаете. Думаете, в темноте скрываются лишь романтические тайны, а не гниющие секреты?"
Эльвия не отступила.
-"Я думаю, что в темноте скрывается то, что боится света. А это уже само по себе интересно. И потом, вы же сами здесь, среди этих книг. Неужели вы тоже ищете оправдание?"
Фигура человека-тени замерла. Казалось, он ожидал чего угодно, но не такой дерзкой отповеди. Его взгляд, даже сквозь полумрак, казался более пристальным.
- "Я ищу то, что было утеряно. И не ищу оправданий. Оправдания – удел слабых."
-"А что было утеряно?" – не унималась Эльвия.
-"То, что вы никогда не сможете понять," – ответил он, и в его голосе прозвучала усталость, смешанная с презрением. -"То, что не принадлежит этому миру, но почему-то продолжает цепляться за него. Как вы, например, цепляетесь за эти книги, словно они могут дать вам ответы на вопросы, которые вам даже не задавали."
-"Но ведь книги – это мосты," – возразила Эльвия.- "Мосты между мирами, между временами, между людьми. И иногда, даже между тенями и светом."
Он сделал шаг вперед, и прохлада усилилась. -"Мосты? Или ловушки? Вы слишком наивны, чтобы видеть разницу. Вы думаете, что можете просто взять и перешагнуть через пропасть, не почувствовав ее глубины. Но пропасть всегда затягивает."
-"А вы, значит, знаете, как она затягивает?" – в ее голосе прозвучал вызов.
-"Я знаю, как она затягивает тех, кто слишком смел или слишком глуп, чтобы остановиться," – ответил он, и в его словах прозвучала нотка чего-то похожего на предупреждение. -"И я не намерен позволить вам стать еще одной жертвой этой глупости."
Он снова склонился над книгами, но теперь его движения были более резкими, словно он пытался заглушить что-то внутри себя. Эльвия наблюдала за ним, чувствуя, как ее сердце бьется быстрее. В его холодной ядовитости, в его сарказме, она видела не злобу, а скорее боль. Боль от чего-то, что он не мог выразить словами, но что, казалось, находило отклик в ее собственной душе, жаждущей необычного.
-"Вы ищете что-то конкретное?" – спросила она, решив рискнуть.- "Может быть, я могу помочь?"
Он поднял голову, и в его глазах, которые теперь казались почти черными провалами, мелькнул странный огонек.
-"Помочь? Вы? Юная леди, вы не представляете, насколько вы ошибаетесь. Ваша помощь – это последнее, что мне нужно. А теперь, если вы не против, я продолжу свои поиски в тишине. Или вам нравится слушать, как шепчутся тени?"
Он снова отвернулся, но Эльвия почувствовала, что он не ушел. Он остался, невидимый, но ощутимый, как холодный ветерок, пробирающийся сквозь стены. И в этот момент, среди пыльных книг и мерцающего света ламп, она поняла, что ее жизнь в старинном поместье только что стала намного интереснее. И намного опаснее.