Глава 1. Сапоги с антресолей

Я поцеловала в щеку мужчину, которого не любила, и проводила его на работу. Он ушел счастливым — этот поцелуй был первым и единственным по моей инициативе за весь год, что мы прожили вместе.

Кирилл не должен был ни о чем догадаться.

Выждав несколько минут, я бросилась к ближайшему автомату. По дороге налетела на вежливую пионерку в идеально отглаженном галстуке, которая заботливо придержала меня за локоть и спросила, не нужна ли мне помощь. Я извинилась и, удвоив внимательность, впрыгнула в телефонную будку.

В ушах шумело, но я сохраняла внешнее спокойствие. Лишнее внимание — то, что мне требовалось сейчас меньше всего.

Глубоко вдохнув, я набрала номер завуча и ровным, абсолютно честным голосом, соврала ей, что заболела. И так натурально раскашлялась в трубку, что чуть сама себе не поверила.

- Ой, Стасенька! - пробасила завуч, пожилая Капитолина Ивановна. - Это очень хорошо! Надеюсь, вашу семью ожидает пополнение! Отдыхай, конечно, только не забудь взять больничный.

Попрощавшись с чадолюбивой Капитолиной, я покачала головой. И с каких это пор кашель стал верным признаком беременности? Хотя завуч может думать что угодно — главное, чтобы коллеги не хватились меня в ближайшее время и не отправились проверять, все ли со мной в порядке. В этом мире и в этом времени такое было вполне возможно, а я должна была предусмотреть все, чтобы мои планы не нарушились.

Я вернулась домой, четыре раза щелкнула замком на входной двери и на всякий случай проверила, закрыты ли окна. Дело меня ожидало серьезное.

Из нижнего ящичка лакированной тумбы я достала письмо из Мэрджанга, которое каким-то чудом смогла доставить Варвара. Вспомнив Варвару, я прикрыла глаза и выдохнула — спустя год после моего побега из Мэрджанга она казалась мне самым прекрасным созданием, с которым мне приходилось иметь дело.

Моя фейка, миниатюрная куколка, верная помощница и настоящий друг…

- Не время для сантиментов, - строго сказала я себе и в очередной, наверное уже в сотый раз, перечитала Варварино письмо.

«Милая Стася! - писала Варвара почерком старательной школьницы. - Как вежливая фейка, я должна бы спросить тебя, как ты поживаешь. Но я уже и так знаю. Я попросила кое-кого смотаться в твой мир и выяснить, счастлива ли ты. Этот кое-кто вернулся и поклялся, что ты абсолютно несчастна и чувств в твоей жизни меньше, чем у голосовой помощницы Алисы. Только поэтому я решилась написать. Если бы тебе было хорошо в твоем новом мире — я бы никогда тебя не потревожила.

В Мэрджанге все плохо, моя милая Стася. Мне удалось узнать, что фурии под видом сирен уже давно живут в городе. И фурией может оказаться вообще кто угодно, представляешь? За исключением дам с ультракороткими стрижками — в них рожки не спрячешь…

Ты помнишь Алеся? Ну разумеется помнишь, глупый вопрос. Как-никак, он был в тебя влюблен. Так вот, его сманила одна из фурий! Говорят, его видели на болотах — он ходит по пятам за своей хозяйкой и совсем не похож на себя прежнего.

Алесь — не первая и не единственная жертва. И с каждым днем их будет все больше. Я люблю Мэрджанг и все, что с ним связано, но должна признать: Аурелия и Лекарка не справляются с ситуацией. Более того, я никогда не скажу в Мэрджанге об этом вслух, но в письме можно — мне кажется, что нашу правительницу все устраивает. В связи с чем меня терзают самые дурные предчувствия.

Я пыталась поговорить с Аурелией о тебе, но она даже слушать меня не стала. Сказала, что нечего к тебе приставать и что она лично разберется с фуриями, собственными руками. Не знаю, способна ли Аурелия расправиться со всеми фуриями разом, но отлично вижу, что она ничего для этого не делает! Слетала я и к Лекарке. Вот она меня внимательно выслушала и сказала, что ты можешь вернуться в Мэрджанг, если у тебя есть такое желание. Она пообещала, что торопить с замужеством тебя никто не станет. Но учиться в институте тебе придется — это единственное условие Лекарки, и я очень надеюсь, что оно тебя не смутит.

И еще одно. Мне дали неделю на то, чтобы найти себе хозяйку или хозяина. Через семь дней я стану утренней росой. Ты не подумай, Стася, что я пишу это специально, чтобы ты меня пожалела. Просто я подумала, что ты должна знать — я не представляю, что у меня будет какой-то другой хозяин, а не ты.

Милая Стася, ты согласишься нам помочь?».

В этом месте я оторвалась от письма и согласно закивала, как будто Варвара могла меня увидеть. Ну конечно я соглашусь вам помочь! Я сделаю что угодно, лишь бы вырваться из этого мира, из этих давно ушедших дней, в которых я вынуждена жить словно они настоящие! Сделаю все, чтобы моя милая, славная фейка не превратилась в капли утренней росы!

Дальше Варвара давала подробные инструкции о том, как мне нужно действовать. И хотя я успела заучить эти инструкции наизусть, на всякий случай перечитала их еще раз.

Прежде всего мне нужны были скороходные сапоги. Я достала их с антресолей и поставила в коридоре. Сняла с крючка вешалки авоську — иных вариантов сумок в этом мире у меня не имелось, за исключением моего учительского портфеля, выглядящего так, как будто я отняла его у восьмидесятилетнего профессора. Уж лучше авоська…

Внутрь сетчатой сумки я положила синюю книжечку с магическими рецептами и все три снадобья, которые в качестве эксперимента сделала в Мэрджанге: эликсир бодрости, эликсир для возвращения памяти и всеоткрывающий бальзам. Варвара в письме уверяла, что все это добро мне еще пригодится. Немного подумала и сунула в авоську бутылку с водой и пару носовых платков. Вещи, которые могут пригодиться во всех мирах.

А потом сделала глоток из бутылочки с эликсиром бодрости.

Целый год мои магические бутылочки пролежали в ящике тумбы рядом с обычными ученическими тетрадями. Мне хотелось проверить, будут ли снадобья действовать в этом мире, но я была почти уверена, что нет, не будут. Но пока был шанс сохранить хоть малюсенькую надежду, я предпочитала это сделать.

Глава 2. Еще одно прощание

Я распахнула глаза и взволнованно охнула. Вокруг был незнакомый хвойный лес, а прямо передо мной расположился колодец, закрытый металлической — кажется, чугунной — крышкой.

Мягкое теплое солнце пробивалось сквозь лапы елей, и я на миг замерла, мысленно прощаясь с этим миром. Год, проведенный здесь, не был счастливым, но в любом случае эта жизнь была лучше, чем могла бы ожидать меня в Мэрджанге.

Я встряхнулась, переобулась, сунула сапоги подмышку и побежала к колодцу, ловко огибая кочки и вовремя подпрыгивая над выбоинами. Мой прошлый визит в Мэрджанг превратил меня из неуклюжей растяпы в ловкую девушку — я больше не спотыкалась на каждом шагу и не обмирала от ужаса, когда требовалось бегать или прыгать на глазах у других людей. От скуки я даже выступила в спортивном состязании между учителями, в котором участвовала моя школа. Наша команда заняла второе место из восьми и, без ложной скромности скажу, это случилось только благодаря мне!

Чугунная крышка была накрепко приварена к колодцу. На всякий случай я попробовала сдвинуть ослепительно сияющую под солнцем железяку, да куда там — держалась она намертво! Тогда, как и велела Варвара в своем послании, я закрыла глаза, положила ладони на крышку и задержала дыхание на десять секунд.

Про себя я приказывала крышке открыться, хотя рациональная часть моего рассудка считала это довольно глупым занятием — кто же в здравом уме станет беседовать с неодушевленными предметами?

Однако это сработало. Открыв глаза, я легонько толкнула крышку, и она сразу поддалась. Ай да я! Ай да всеоткрывающий бальзам! Ай да Варвара!

Я все больше убеждалась в том, что плохие отметки — а моя фейка во время своей фейской учебы числилась в неуспевающих — еще ни о чем не говорят!

Воодушевленная успехом, я поднажала, и тяжеленная крышка свалилась в заросли крапивы, разросшейся вокруг колодца. Я невольно вспомнила, как меня укусил хищный мэрджанговский тюльпан, и улыбнулась. Тогда агрессивный цветочек меня разозлил, а сейчас я думала о нем, как о старом добром друге.

Ох уж эти фокусы памяти! Ты можешь вспоминать о чем-то с теплотой, даже если в прошлом это что-то тебя ранило. Или даже если тебя ранил кто-то.

Усилием воли я прогнала воспоминания об Эндрю, и вернулась к делам насущным. На этом этапе, как писала Варвара, оставалась сущая ерунда. Шагнуть в колодец и ждать, пока меня выкинет в Мэрджанге.

Но мне этот действие ерундовым не казалось. Я попробовала настроиться, нервно насвистывая и подсчитывая, сколько раз прокукует кукушка, невидимая мне в густых хвойных ветвях.

Нет, призналась я себе, я просто тяну время, потому что боюсь. И чем дольше тяну время — тем больше боюсь. Замкнутый круг!

Я забыла, что говорилось в Варвариной инструкции: нужно ли мне закрывать глаза во время прыжка или нет? Точнее, во время падения… Или там вообще ничего про это не говорилось?

В приступе отваги я взлетела на край колодца, замерла на секунду и шагнула во тьму. Закрывать глаза и оставаться в полной неизвестности было страшно. Я смотрела перед собой, пытаясь разглядеть хоть что-то, но не видела ничего, только ощущала, как мое тело словно толчками продвигается вниз. В колодце чуть-чуть пахло застоявшейся водой, было тихо и очень холодно, так что мне хотелось, чтобы это некомфортное перемещение поскорее закончилось.

Я впервые перемещалась из мира в мир в одиночестве и находясь в сознании, и стала тревожиться за свое прибытие. В своем движении вниз по колодцу я не чувствовала стремительности падения с большой высоты, но риск получить травмы все равно существовал.

Мне уже стало совсем не по себе, когда я вдруг услышала хлопок, похожий на взрыв петарды. С этим звуком я, как пробка из шампанского, выскочила из колодца. Ненадолго зависла в воздухе, в ужасе перебирая ногами, а потом плавно приземлилась на мягкую теплую землю.

- Ну вот! Все не так и страшно! - сообщила я мэрджанговской пальме с кружевными листьями, оказавшейся прямо передо мной.

Пальма одобрительно зашелестела листьями под порывом ветра, и я поежилась. Было прохладно, почти холодно. Вероятно, потому, что мэрджанговский день уже клонился к вечеру.

Я подняла лицо к глубокому синему небу, увидела луну и едва не завопила от счастья. Это была та самая луна — апельсиновая, огромная и без лунных морей. Фирменная мэрджанговская луна. Сомнений не было — я самостоятельно (ну почти, с дистанционной помощью Варвары) смогла попасть в Мэрджанг!

Почему-то у колодца меня никто не встречал. Конечно, я не ожидала, что в честь моего прибытия будет выступать оркестр, но была уверена, что хотя бы Варвара прилетит. А может, и еще кое-кто… Кое-кто с синими глазами и в бездонном камзоле, за которым прячется меч и еще куча полезных вещей…

Слева от меня — там, где дорожка прерывалась и начиналась чаща, что-то хрустнуло. Я вскочила на ноги. Не встречают, ну и ладно. В конце концов, конкретное время мы с Варварой не оговаривали. А сидеть у колодца и ждать, пока меня скушают мэрджанговские волки, изображая из себя гордую леди — идея, прямо скажем, так себе.

Я проверила авоську — все ее ценное содержимое было на месте. Сапоги тоже никуда не делись и здорово мне мешали, сковывая движения. Их я припрятала у приметной пальмы с особенно кружевными листьями и решила, что заберу ценный артефакт как-нибудь потом.

Чтобы подбодрить себя, я запела. Надо отметить, что на этот раз я выбрала песню «Не надо печалиться», страшно популярную в 1975 году. В прошлое свое пребывание в Мэрджанге я все время напевала хит из 95, своего настоящего времени, про мальчика-бродягу. Но что поделать — целый год жизни в другом времени наложил свой отпечаток на мои вкусы.

- Вся жизнь впереди! Надейся и жди! - оптимистично выводила я, шагая по тропинке, залитой вечерним солнечным светом.

Я крутила головой, и от предвкушения скорых встреч у меня сладко екало сердце. Мне нравилось все, что я видела: высокие пальмы, необыкновенно зеленая трава и россыпи ярких цветов. По прошлому опыту я знала, что прекрасные цветочки могут и укусить, но если к ним не лезть — они не погонятся за тобой, вырвав корни из земли и свирепо щелкая челюстями.

Глава 3. Новая невеста

У моста, прямо на земле, на коленях стояла девушка и отчаянно рыдала. На секунду мне померещилось, что плачущая особа одета в свадебное платье, но это была всего лишь игра закатных солнечных лучей.

Правда, я все равно узнала эту плаксу. У моста ревела Надин — та самая особа, которая в свое время обманом заманила меня в Мэрджанг, прикинувшись несостоявшейся женой, брошенной женихом прямо у ЗАГСа. Сейчас Надин снова натянула белое платье, так что неудивительно, что я спутала ее с невестой. Правда, текущий наряд напоминал свадебный только цветом — платье, которое спортивная мулатка выбрала для рыданий, было настолько коротким, что прогулки в подобном одеянии по окраине города казались небезопасными.

Надин добавила децибелов, и я ускорила шаг. Чего же она так убивается?

- Эй, - я тронула Надин за шоколадное плечо. - Что случилось?

Надин подняла на меня мокрое лицо, сверкнула голубыми глазами, экзотически выглядящими на темной коже, и мертвой хваткой вцепилась в мою ладонь.

- Стася! Помоги мне!

- Когда ты попросила помощи в предыдущий раз, ничем хорошим это для меня не закончилось.

- Помоги лучше подняться, - попросила Надин.

- Все помоги да помоги, - проворчала я, охнув от натуги, когда мускулистая Надин оперлась о мою руку. - Тебя как сюда занесло?

- А тебя? - прищурилась Надин. Она встала, выпрямившись во весь свой двухметровый рост. - Ни от кого не слышала, что ты должна прибыть в гости…

- А я не в гости, - нахально заявила я. - Собираюсь остаться насовсем.

- Серьезно? Но это же очень хорошо! Стася, ты прости меня за все. И постарайся понять: мне приказали, и я сделала. Теперь, когда моего любимого похитили, я поняла, каково пришлось тебе и твоим близким…

Я вспомнила про маму и Аню. Интересно, у них уже наступил 1996? Ведь целый год прошел. Или Микаэль смог изменить ход событий и та, другая Стася, выросла и заменила меня? А Аня так никогда и не родилась?

Надо бы узнать ответы на эти вопросы. Конечно, не у Надин.

- И кто же твой любимый? Которого похитили? - спросила я рассеянно, думая о том, куда мне лучше направиться в первую очередь. Сходить в институт и поискать старых знакомых? Или пойти в свой мэрджанговский дом — а вдруг Варвара дожидается меня там?

- Алесь! - выкрикнула Надин и снова зарыдала.

- Что Алесь? - переспросила я. И тут до меня дошло: - Алесь — твой возлюбленный?

- Да, - Надин размазывала слезы по смуглым щекам, от долгих рыданий ее нос распух, а глаза превратились в щелочки.

- Выглядишь ужасно. Вот увидел бы тебя Алесь, и разлюбил бы в тот же миг…

Я говорила это специально, чтобы хоть как-то остановить поток слез от взрослой девушки. Там, откуда я прибыла, так откровенно выли разве что маленькие дети, но что делать с давно совершеннолетней истерящей барышней, я понятия не имела.

После моих слов Надин взвыла еще горше. Ага, поняла я, шантаж внешностью не сработал. Ладно, попробую подход, который я однажды видела в голливудском фильме.

- Соберись, тряпка! - рявкнула я. - Пока ты тут прохлаждаешься, Алеся, возможно, пытают! Пора браться за дело!

Это сработало. Надин задышала спокойнее и даже попыталась что-то объяснить.

- Он не знал… А его схватили… Глаза в глаза… И теперь они его заездят!

Я тревожно озиралась по сторонам. Казалось, что из каждого окна однотипных серых многоэтажек на нас с Надин смотрят пустые глаза эсклавов.

- Давай уйдем отсюда, - наконец предложила я.

Не дожидаясь ответа Надин, я схватила ее за холодную ладошку и потащила через мост. На другой стороне мне сразу стало спокойнее — в ладных кирпичных домах горел теплый свет, легкий ветерок принес откуда-то запах сирени, послышалось размеренное мычание коровы. Обычный вечер в обычном городке.

Ну это если не знать, что ничего обычного в Мэрджанге нет.

Я подвела Надин к грубо сколоченной деревянной скамейке, усадила ее, достала из авоськи носовой платок и протянула его продолжающей всхлипывать девушке. Все во мне кипело решимостью — я едва дождалась, пока расстроенная мулатка немного успокоится, и сразу взяла быка за рога.

- Надин, я задам тебе несколько вопросов, а ты отвечай спокойно, как на экзамене. Поняла? Слезами сейчас горю не поможешь. Нужно действовать!

Надин обреченно кивнула.

- Что случилось с Алесем?

К моему удивлению, Надин заговорила вполне связно:

- Пропал один его приятель. Филипп. Мы с Алесем пошли его искать. А там… У самой городской стены нас уже поджидала фурия. Вся в черном, рожки торчат, лицо прикрыто вуалью. Схватила Алеся, голову ему зажала и смотрела в глаза, пока он не обмяк. И пошел с ней, даже не оглянулся. Я так хотела ему помочь, но она, фурия, все предусмотрела! Заранее начертила круг и наложила на него запирающее заклятье, так что, как я ни рвалась, пробиться к Алесю не смогла… Я даже лица этой мерзавки не разглядела!

- Филипп пропавший — это кто? Такой неприятный тип, который пристает ко всем подряд, и никак не может жениться?

- Он, - закивала Надин. - Мне Филипп тоже не нравится, но он все же живой сирин. Не отдавать же его в рабство фуриям? Мэрджанг — мир свободы, и здесь подобное недопустимо!

Однако, подумала я. Она сама не замечает противоречий в своих словах? Мир свободы? Ха! А что насчет эсклавов?

Впрочем, этот вопрос следовало отложить на более позднее время. Сейчас у нас имелись более срочные дела.

- Зачем ты перешла через мост? Тебе что-то или кто-то угрожает?

- Я ходила к городской стене. Хотела попробовать спасти Алеся.

- А где находится городская стена?

Надин посмотрела на меня как на ненормальную.

- Вокруг всего города, разумеется. А я ходила туда, где в последний раз видела Алеся. В лес. Прямо в чащу. Там еще колодец рядом.

Ага, значит, место, где похитили Алеся — недалеко от колодца, соединяющего миры.

- И что со спасением? Не получилось?

- Какое там! - Надин надула губки, и приобрела свой обычный, очень привлекательный, вид. - Госпожа Аурелия, укуси ее дракон, наложила запирающее заклятье на стену по всему периметру! Да только фурии все равно это заклятье обходят. И в чем смысл? Мы выйти не можем, а вот они войти — пожалуйста! Вот и подумай, на чьей стороне играет наша правительница!

Глава 4. Снова дома?

- Не одинок? - переспросила я, чувствуя себя так, как будто огромная ледяная ладонь сжала мое трепещущее сердце. - Он… он женился?

- Не совсем, для женитьбы они не отвечают некоторым условиям. Но живут в одном доме уже почти год. Я тоже встречаюсь с Алесем почти год, но у нас с ним все по-другому…

- Кто она? - я не собиралась слушать, как складывались отношения между Надин и Алесем. - Карина, да?

- Да, - Надин встала со скамейки, разгладила короткую юбку своего платья и, явно спеша завершить разговор, предложила переночевать у нее.

Я отклонила ее предложение. Мне нужно было побыть одной.

- Тогда давай договоримся о встрече, - Надин проявила настойчивость. - Ты ведь поможешь мне спасти Алеся?

- Для того я и здесь. Скажи, они счастливы?

- Кто? Фурии с Алесем? Надо полагать, счастливы, иначе зачем бы они его похищали!

- Да нет же! Эндрю и Карина счастливы?

- Ну-у-у, - Надин стряхнула с рукава невидимую пылинку, - счастье — понятие относительное. Так ведь? У них любовь. Или вроде того.

Я тоже поднялась и развернулась по направлению к своему мэрджанговскому дому. Только напоследок высказала Надин некоторые свои соображения:

- Все-то у вас относительно! Время — понятие относительное. Счастье — понятие относительное. Есть в Мэрджанге хоть что-то НЕ относительное?

- Конечно! - горячо воскликнула Надин. - Наша доброта, наша порядочность — величины абсолютные! Или ты забыла, кто предотвращает тысячи катастроф и преступлений в вашем земном несовершенном мире?

Я помнила. Про миссию сирен мне сообщили сразу, когда я прибыла в Мэрджанг в прошлый раз. Сирены перемещались в мой, как выразилась Надин, несовершенный мир, и внушали потенциальным преступникам добрые мысли, предотвращая всевозможные злодеяния. Что, к слову, не мешало им похищать земных мужчин, лишая их памяти, с единственной целью — почувствовать их любовь! Чистокровный сирин физически не способен полюбить такую же чистокровную сирену — не знаю, генетическая ли это поломка или что-то подобное. И сирены, жаждущие любви, очаровывают мужчин из моего мира и превращают их в своих рабов.

Так что насчет доброты и порядочности сирен я бы с Надин поспорила. Порядочность для них — тоже понятие относительное. Очень относительное.

Я слегка поклонилась Надин, как того требовали местные приличия, и назначила ей встречу на следующий полдень. Вступить с ней в спор о добре и зле я бы могла, но не было настроения.

Внутри меня все сжималось от тоски, когда я думала про Эндрю и Карину. Я хотела дойти до своего дома, закрыться там ото всех и потосковать хотя бы до утра. А утром все всегда кажется проще…

Я шла знакомой дорогой, почти никого не встречая на своем пути. На улицах Мэрджанга было пустынно. И это не удивляло — вряд ли нашествие фурий располагало к вечерним прогулкам.

Хотя вывески точек общественного питания приветливо мерцали, приглашая прохожего зайти и отведать что-нибудь невероятно вкусное. Надо же, раньше я не замечала, как много в Мэрджанге кафе, ресторанов и просто каких-то мелких забегаловок!

Увлекшись изучением названий, которые мэрджанговские бизнесмены давали своим заведениям, я незаметно добралась до проулка, где должен был находиться мой дом. А названия у кафешек были ого-го! Мне попались «Веселый гусь», «Печальный карась» и даже «Твой любимый кабачок». В моем мире — причем в любом времени — кафе и рестораны назывались совсем скучно. «Юность», «Весна», в крайнем случае - «Симона».

Пообещав себе при случае посетить заведения с веселенькими названиями, я завернула в нужный мне проулок. Здесь ничего не изменилось — все те же одинаковые кирпичные дома, просторные участки и бассейны у каждого дома. Я вспомнила про грязную наглую лужу, заменявшую бассейн на моем участке, и вздохнула.

Мне казалось, что мой желудок скрутился в затейливый узел — так сильно я волновалась. Ноги будто сами собой зашагали быстрее. Пусть я скрывала это даже от себя, но я переживала за сохранность своего дома. Вдруг его снесли? Или поселили туда кого-то другого? А может, мой красивый крепкий дом снова превратился в унылую лачугу, каким и был изначально? Был, пока сам город не проявил ко мне благосклонность за мои — весьма скромные! - достижения в магии. И превратил унылую обитель во вполне достойное жилище.

Путь мне освещали тусклые фонари и переливы оранжевой луны. Ночь накрыла Мэрджанг, и только в редких домах еще горел свет. Было до того тихо, что я даже испугалась.

- Это просто тишина, - сказала я вслух. - В ней нет ничего такого.

И тут же поняла, что меня смущало. Обычно в деревнях не бывает такой полной тишины. Даже ночью лают собаки, сонно мычат коровы, похрюкивают поросюшки. Хотя, понятно, зачем сиренам такая обуза? Хоть они и утверждают, что стараются все делать сами, но, видимо, домашнюю скотину держат единицы — уж слишком хлопотно!

Ох уж этот идеальный мир… Нет, решила я, надо засучить рукава и кое-что в этом мире поправить.

И тут я вышла к своему участку.

Ноги у меня подкосились так, что пришлось ухватиться за забор. Не от страха а от того, что ничего с моим участком не случилось. Он выглядел так, как будто я его вовсе не покидала.

С меня словно сняли две пудовые гири, и я почувствовала слабость, сменившую сильное напряжение.

Вот так, на подгибающихся ногах, я вошла на свой мэрджанговский участок. Все было как прежде и в то же время — не так. На крыльце загорелись лампы, среагировав на мое появление. Дом и ультрасовременная баня были на месте.

Но не было тех, кто стал мне дорог в этом мире. Не было Варвары. Моей единорожицы Мурки тоже не было. А о том, что ко мне в гости явятся Эндрю и Алесь, теперь можно было и не мечтать. Один нашел себе другую любовь, а второго вообще умыкнули фурии. У этих гражданок мотивы были еще менее благородные, чем у сирен, похищающих земных мужчин. Сирены хотели любви, которую им не могли дать их соплеменники, раз уж так сложилось, что чистокровный сирин не способен полюбить чистокровную сирену. Только полукровку, ну или обычную земную девушку.

Глава 5. Рыжее чудо

В своем любимом чудо-шкафу я нашла подходящий для ночного променада наряд. Это было длинное темно-зеленое платье, переливающееся, как чешуя под солнцем. Сверху платье было полностью закрытым, зато от середины бедра и до самого низа шел интригующий разрез.

К чудесному платью я подобрала простые черные туфельки на низком каблуке, оглядела себя в зеркале и решила, что выгляжу великолепно. Здесь, в Мэрджанге, мне даже не требовались косметика и расческа. Попадая в этот мир я кардинально преображалась: из милой, но в целом простенькой девушки, я превращалась в роковую красотку, которая словно перенеслась сюда прямиком с красной ковровой дорожки.

Своими длинными ресницами, в меру пухлыми губами и копной вьющихся до пояса волос я мелкими партиями поражала впечатлительных сиринов.

Что ж, решила я, цокая каблучками по дорожке, и сегодня я получу положенное мне восхищение. Ничего серьезного я, конечно, не планировала, но как-то же надо лечить разбитое сердце?

Перед самым выходом я бросила взгляд на микроволновку. Встроенные электронные часы показывали, что скоро наступит полночь. Превосходное время для начала тусовки, переходящей из вечерней в ночную!

Я заранее приметила кафе со странным названием «Смайлик» и теперь двигалась прямо к нему. Вроде ничего особенного в нем и не было. Другие заведения были выстроены в вычурных формах — пирамид, ракушек, избушек на курьих ножках. «Смайлик» на их фоне выглядел совсем обычно: просто вытянутый одноэтажный прямоугольник, выкрашенный в лимонный цвет.

Уже приближаясь к кафе, я смогла сформулировать, что именно меня в нем привлекло. Во-первых, очевидное — ярко-желтая задорная рожица на вывеске. Эта рожица так приветливо улыбалась, что, казалось, там, за дверью, тебе будут по-настоящему рады. Во-вторых, неочевидное. Все здания вокруг были окрашены во все оттенки синего — в Мэрджанге вообще до одури любят синий цвет. И только «Смайлик» выделялся на общем фоне приятной теплой желтизной.

Я степенно поднялась по трем ступенькам на широкое крыльцо и дернула на себя ручку, которая, кстати, тоже была сделана в форме смеющейся рожицы. Дверь не поддалась, и я дернула посильнее. А потом еще сильнее… Можно было, конечно, развернуться и выбрать любое другое кафе, но с тех пор, как мне пришлось покинуть Мэрджанг, я пообещала себе, что буду добиваться поставленных целей во что бы то ни стало. Пусть даже эта цель будет мелкой и сомнительной вроде попытки прорваться в закрытое кафе!

Только минуту спустя я догадалась толкнуть дверь от себя. Раздраженная собственной неловкостью — именно из-за нее меня высмеивали некоторые местные жители — я шагнула внутрь в легко распахнувшуюся дверь и часто заморгала.

Кафе было освещено из рук вон плохо. Электрического света здесь не было вообще, только на столиках стояли подсвечники, в которых слабо горели длинные толстые свечки.

Да, подумала я, похоже, зря я сюда так рвалась. Место оказалось, мягко говоря, неуютным, да и ни за одним из пяти столиков не было посетителей, так что поражать своей красотой мне было некого.

Я уже попятилась к двери, чувствуя, как внутри меня поднимает голову иррациональный страх. Бояться на самом деле нечего, уговаривала я себя — это просто плохо освещенное, безлюдное помещение.

Спасительная дверь была уже совсем близко, когда меня окликнули из глубины кафе.

- Девушка! Простите, я на минутку отбегала на кухню! Не уходите, пожалуйста, поддержите начинающую предпринимательницу!

В круг трепещущего неверного света свечей шагнуло очаровательное создание. Я облегченно выдохнула — такая прелесть точно не способна никого обидеть!

Милашка улыбалась широко и открыто, показывая ровные жемчужные зубки, и я невольно заулыбалась в ответ.

- Присаживайтесь! - весело сказала рыжеволосая красавица и отодвинула стул от ближайшего столика. - Как видите, все лучшие места свободны!

- Благодарю! - ответила я, вложив в интонацию максимум дружелюбия. Плюхнулась на стул и расслабилась.

Возможно, это знак, решила я. Не нужно мне слоняться по многолюдным (многосиреньим?) местам. Лучше посидеть в этом тихом кафе и спокойно поболтать с зеленоглазой начинающей предпринимательницей!

- Что будете заказывать? - спросила красавица. - Если вы голодны, боюсь, я могу предложить вам только сухарики или орешки…

- Спасибо. Можно мне просто молочного коктейля?

- Ну разумеется! Вам какой?

- А какие есть?

- О, самые разные! Ваниль, шоколад, клубника, банан, карамель, мята…

Девушка все перечисляла и перечисляла, пока не дошла до коктейля со вкусом бекона. В этом месте я жалобно икнула и сказала:

- Мне, пожалуйста, ванильный… Без затей. - И тут же спохватилась: - А рассчитаться-то мне нечем!

- Отличный выбор! Насчет денег — не беспокойтесь. Первому клиенту — коктейль за счет заведения, - сказала рыжая и направилась в глубину кафе, где виднелись очертания барной стойки. - Кстати, меня зовут Ангелина. Можно просто Геля. А вас?

Ангелина! Ну конечно, как еще могут звать такое ангельское создание…

- Стася.

- Что-то я раньше вас не видела, Стася. Наверное, предпочитаете оставаться дома?

- Я уезжала. Надолго. Были кое-какие дела.

Пока Геля колдовала над коктейлем, я украдкой ею любовалась. Девушка была стройная и не очень высокая, пожалуй, не больше ста восьмидесяти сантиметров. Для мира сирен, где средний женский рост составлял метра два — прямо-таки Дюймовочка! Возможно, именно благодаря относительно небольшому росту владелица «Смайлика» двигалась быстро и грациозно — я только успевала наблюдать, как порхают ее руки над стойкой.

В моем мире — тем более в 75 году! - одежду Гели сочли бы вызывающей. Она носила очень короткие шорты и сверкающий лиф цвета морской волны. Но в Мэрджанге всем было плевать, во что ты одеваешься — здесь по одним и тем же улицам ходили чопорные дамы в длинных платьях фасонов девятнадцатого века и смелые девушки в мини-бикини. И никого ничто не смущало!

Глава 6. Спасайся кто может!

Я не растерялась, чем впоследствии была очень горда. Не стала тратить время на размышления о том, что же случилось с приветливой хозяйкой кафе и почему вокруг нее образовалась грозовая туча. И даже когда Геля стаскивала с себя берет, я уже знала, что под ним увижу.

На рыжей голове торчали аккуратные и, даже в некоторой степени привлекательные, рожки.

Фурия! Говорила Варвара, что они свободно живут в городе, а я еще думала, что она преувеличивает!

Я схватила самый крупный осколок от треснувшего стакана, выставила его перед собой в угрожающем жесте и приготовилась защищаться до последней капли крови. Бушующий внутри адреналин — и, вероятно, еще эликсир бодрости — сделали меня удивительно храброй.

- Только подойди, - прорычала я и пошла в наступление, размахивая перед собой острым осколком и всем своим видом демонстрируя, что охотно пущу его в дело.

Откровенно говоря, я не ожидала настолько сногсшибательного эффекта. Хотела лишь припугнуть злобную фурию и под шумок сбежать из негостеприимного кафе.

Однако Геля испугалась так, как будто я надвигалась на нее с гранатой в руках.

Она побелела еще сильнее, сравнявшись цветом кожи со свежевыпавшим снегом, пошатнулась, и отступила, глядя на меня расширенными от ужаса глазами.

Грозовая туча, обволакивавшая Гелю, словно тоже испугалась — задергалась, съежилась, собралась в один большой ком и устремилась к лицу хозяйки.

- То-то же! - торжествующе воскликнула я.

Я покосилась на осколок, так перепугавший рыжую фурию, гадая, почему же он произвел на Гелю такое сильное впечатление. Может, фурии боятся стекла? Вот как оборотни — серебра, например.

Нет, решила я, глупости. Геля спокойно держала стакан в руках, пока он был целым.

И тут боковым зрением я заметила кое-что, чего у меня не должно было быть. Точнее, раньше не было.

Меня окружало серебристое подрагивающее свечение. Оно было похоже на тучу вокруг Гели — только не черную, а светлую, почти белую. А еще я вспомнила картинки, на которых изображалась аура человека — окружившая меня серебристая туча здорово ее напоминала. Вот так да, а я еще не верила в ауру!

Я поднесла указательный палец к сверкающему облачку и как будто уткнулась в преграду. Не слишком, впрочем, серьезную — палец вошел в свечение, словно это был мягкий пирог.

Пока я забавлялась с внезапно отросшей аурой, Геля воспользовалась возможностью прийти в себя. Когда я заметила черный вихрь, закружившийся рядом, было уже слишком поздно.

Геля выхватила осколок из моих рук и ткнула им прямо в мою грудь. Если бы меня не оберегала плотная вата серебристого свечения — эти мгновения стали бы последними в моей жизни.

Однако удар все равно вышел чувствительным. Я упала на колени, хватая ртом воздух и краем глаза наблюдая, как моя нежная аура выплясывает, словно в испуге, рвется, оставляя без защиты участки моего тела, и пытается сбиться в один большой комок.

Геля снова замахнулась, целясь в мою шею, оставшуюся без серебристой защиты.

Ну вот и все, обреченно подумала я, и закрыла глаза. Вот правильно мне говорили, что ночные прогулки в одиночестве до добра не доведут! Кстати, а кто же это говорил? Вероятно, все кому не лень, но это уже неважно…

Оказалось, это невероятно мучительно — ждать неизбежного удара. Мне казалось, я стою на коленях уже целый час или дольше, и лучше бы уже хоть что-нибудь произошло.

На всякий случай я медленно досчитала про себя до десяти и открыла глаза.

Рыжей Ангелины рядом не было.

Она скакала на барной стойке, высоко подбрасывая ноги, словно ей вдруг вздумалось исполнить канкан. В немом потрясении я наблюдала за этим диким танцем, пока мои глаза заново не привыкли к полумраку. Тогда я увидела рядом со стойкой рослого блондина, от которого пыталась отбиться Геля.

Блондин был одет в старомодный синий камзол. Он заговорил с Гелей тем самым голосом, который я узнала бы из тысячи других:

- Иди ко мне, красавица! Я тебе ничего не сделаю!

- Так я тебе и поверила, - выплюнула Геля и, хорошенько прицелившись, зарядила Эндрю (а это, без сомнений, был именно он!) прямо в нос.

Мой бывший возлюбленный охнул и схватился за лицо. Нахалка-фурия воспользовалась его замешательством, спикировала со стойки, в один прыжок достигла окна — просто как кенгуру, честное слово! - и ускользнула на улицу.

Эндрю тихо чертыхался, а я продолжала стоять на коленях, глядя на него во все глаза. Я честно хотела подняться. Но колени будто налились свинцом и не давали мне оторвать их от пола.

Мой спаситель сокрушенно качал головой, кидая раздраженные взгляды в сторону окна, через которое сбежала Геля. На меня он не обращал внимания вовсе.

Нет, не так я представляла нашу первую после долгой разлуки встречу!

Ужасно захотелось закатить скандал. Это желание взбодрило меня не хуже волшебного эликсира, и я почувствовала, что мои колени снова готовы нормально функционировать.

Помня о том, что я одета как истинная леди, а не как какая-нибудь оборванка из переулка, я поднялась, расправила свое фантастическое платье, распрямила спину и направилась к барной стойке. Королевской походкой направилась, разумеется.

- Привет! - сказала я. Мой тон не был холодным. Он был ледяным. Клянусь, холод моего голоса мог смело соперничать с самыми северными поселениями планеты Земля!

Конечно, я ожидала вызвать у Эндрю хоть какие-то эмоции. Пусть на бурную радость мне рассчитывать не приходилось. Но ведь не могли его чувства исчезнуть бесследно, если он сам говорил, что я — единственная женщина, которую он любил долгие годы?

- Здрасте, - буркнул синеокий красавец, прикладывая к пострадавшему носу бумажную салфетку.

Да плевать он на меня хотел, осознала я с изумительной отчетливостью. Сохранность привлекательности собственного личика для Эндрю оказалась куда важнее меня. А я еще хотела поблагодарить его за спасение…

- Надеюсь, ты не очень пострадал, - я чувствовала, как горечь несбывшихся надежд затопляет меня изнутри, не оставляя места другим эмоциям.

Глава 7. Шумная баня

Договорить Эндрю не успел. За окном, через которое выскочила рыжая Геля, послышались подозрительные шорохи. Вроде я даже услышала голоса.

- Уходим, - скомандовал Эндрю и за руку потащил меня к выходу.

Вел он себя отнюдь не бережно, слишком спешил, и тащил меня чуть ли не волоком. Перешагивая через порог, я запуталась в длинном подоле своего платья, споткнулась и почти вылетела наружу. Охнула от пронзившей правую голень боли и выдернула ладонь из цепкой руки Эндрю.

- Больно!

- Надо идти! Та рыжая наверняка вернулась с подмогой!

- Да не могу я идти, бесчувственный ты чурбан! И шагу не сделаю!

Я уселась на крыльце у входа в кафе, подняла подол и стала растирать на глазах опухающую голень. В голове крутились разнообразные ругательства, но я пока решила держать их при себе. Все-таки Эндрю — Андрюша! - меня спас.

- Мне велено доставить тебя домой, - сказал он и, не спрашивая позволения, подхватил меня на руки.

- А что, дома эта рыжая со мной расправиться не сможет?

- Вряд ли. Наши дома нас защищают — скорее всего, у фурии и на участок-то зайти не получится. Да и зачем ты ей, по большому счету? Ты же женщина.

У меня имелись некоторые догадки относительно того, зачем я нужна рыжей Ангелине. Ее явно заинтересовал и разозлил факт моего родства с лордом Хаврошечкиным. Возможно, Геля желала отомстить за весь род фурий. Во многом, именно из-за Микаэля Хаврошечкина, моего отца, их вышвырнули из Мэрджанга, и пришлось беднягам фуриям обживаться на болотах. До самого Микаэля им было никак не дотянуться — он спрятался в моем, земном мире. Зато я оказалась здесь, практически под рукой!

Эндрю нес меня по улицам Мэрджанга так, словно я ничего не весила. Хотя вес мой был довольно приличным — не меньше семидесяти килограммов. На глаз я, конечно, была весьма стройной, потому как и рост у меня был немалый — 182 сантиметра. Но вот по ощущениям… Пушинкой я уж точно не была.

Ну и пусть тащит, решила я. Даже если надорвется — не жалко!

Мне даже удалось расслабиться, и я положила голову на крепкое мужское плечо. От Эндрю пахло сиренью и морем — от этого родного запаха на на мои глаза навернулись слезы, и я крепко обвила шею Эндрю руками.

- Полегче, Анастасия! - вроде даже немного игриво сказал он и поставил меня на землю. - Едва не задушили.

Мы стояли у моего дома, и в свете наступающего утра я всмотрелась в глубину участка.

- Скажи, Эндрю, ты не знаешь, где Мурка?

- Мурка? Нет.

- А Варвара?

- Тоже не в курсе.

Эндрю говорил каким-то механическим, слишком ровным голосом, от которого у меня по спине поползли колкие мурашки.

- Мне пора идти…

- Погоди, - я схватила его за рукав в отчаянном жесте. - А ты помнишь их? Мурку и Варвару?

Гладкий красивый лоб прорезала напряженная морщинка.

- Эти имена кажутся мне знакомыми. Больше ничего не могу сказать. Карина говорит, год назад, после того, как я смело сражался с целым отрядом фурий, у меня начались проблемы с памятью…

- С отрядом фурий, значит, - кивнула я. - Что ж, не смею задерживать героя Мэрджанга. Спасибо за спасение.

На лице Эндрю читалось облегчение, и я совсем затосковала. Он уже шел вниз по улице, когда я окликнула его:

- Эндрю! Скажи мне только одно — ты любишь Карину?

Он замер, но не обернулся. Только слегка повернул голову. Я уже решила, что ничего он мне не ответит, но Эндрю все-таки сказал:

- Она… она очень добра ко мне.

И зашагал так быстро, что едва не перешел на бег. Как будто опасался, что я продолжу задавать неудобные вопросы.

Но пока мне было достаточно того ответа, который я услышала. Эндрю сказал, что Карина добра — и ни слова о любви!

Прихрамывая, я зашла на участок, чувствуя, как в моей груди разгорается надежда. Он, Эндрю, по каким-то причинам меня забыл. Но все равно не полюбил другую женщину — а значит, я могу попробовать все вернуть!

После схватки в кафе я не чувствовала усталости, зато ощущала себя ужасно грязной. Оглядевшись по сторонам и никого не обнаружив, я сбросила платье, которым так никого и не поразила, и отправилась в свой банный комплекс.

Я уже мечтала, как встану под пульсирующие струи воды в душевой кабинке, уже отодвинула ее створку, когда услышала то ли свист, то ли хрип.

Прислушавшись, я определила источник звука. Он доносился из-за закрытых дверей парной.

Мое воображение подкинуло неприятную картинку — я в красках представила, что прямо сейчас в моей парной сидит красотка Геля и специально насвистывает, чтобы приманить глупую дичь — то есть меня…

Я вооружилась шваброй — ничего более похожего на оружие поблизости не нашлось. Стараясь не нагружать пострадавшую ногу, я проковыляла к двери, ведущей в парную, и резко дернула ее на себя.

Полагаю, видок у меня был еще тот. В костюме Евы, со шваброй наперевес, я ворвалась в комнатушку, заставленную кадушками и тазиками, готовая отважно сражаться с неизвестным противником.

На перевернутом вверх дном эмалированном тазу дрыхла Варвара. Чрезвычайная миниатюрность — моя фейка была размером с куклу Барби — не мешала Варваре выразительно храпеть.

От облегчения я выронила швабру, и та громко шмякнулась об пол.

- Кто здесь? Что здесь? - Варвара взвилась, воинственно сжав маленькие кулачки. Моргнула и заметила меня: - Тьфу ты, Стася! Нельзя же так пугать!

Я уже подлетела к своей верной помощнице и протянула ей руку. Варвара приземлилась на мою ладонь, и я осторожно прижала ее к груди, жалея о том, что компактные Варварины размеры не позволяют нам полноценно обняться.

- Я уж думала, ты не вернешься, - Варвара уткнулась в мою ключицу и голос ее звучал глухо. - Готовилась стать утренней росой…

Принюхавшись, я все поняла.

- Варвара! Да ты никак опять была на своей фейской вечеринке?

- Была, - не стала отпираться Варвара. - Ну а что прикажешь делать? Тебя все не было и не было, и я почти уверилась, что скоро расстанусь с жизнью!

Глава 8. В школу!

Варвара рассказала мне о незавидной судьбе эсклавов. Для фурий они стали куда более легкой добычей, чем строптивые сирины. Среднестатистический сирин вполне сообразителен, чтобы не смотреть фурии в глаза на протяжении целой минуты. Все в Мэрджанге знали — если шестьдесят секунд подряд будешь смотреть фурии прямо в глаза — пиши пропало, ты превратишься в ее раба. Пойдешь, куда она скажет и будешь делать все, что придет в сумасбродную фурьевскую голову.

Так что с сиринами фуриям приходилось нелегко. Требовалось применять силу и хитрость — как, например, в случае с Алесем. Зато с малахольными эсклавами проблем не возникало — те доверчиво пялились в глаза прекрасных незнакомок и плелись за ними, как покорные бычки на веревочке.

Правда, для размножения фуриям эсклавы не годились. Не текла в них благородная сиренья кровь.

- Зато их много, - вещала Варвара. - Из них можно собрать средних размеров армию и попробовать захватить Мэрджанг.

- Бедные люди! - меня передернуло от ужаса. - Сначала их похищают из привычного мира. Лишают воли, заставляют все забыть и посвятить свои жизни служению сиренам. Но и этих испытаний им оказывается недостаточно...

- Все не так плохо! Сирены больше не похищают мужчин из твоего мира. Вроде даже закон хотят принять по этому поводу. Поэтому эсклавов стало так мало в Мэрджанге.

- Ладно, - сказала я. - С этим разобрались. Ты как, спать не хочешь?

- Выспалась уже. Да и не нужно нам, фейкам, много сна.

- Пойдем чай пить.

Варвара от чая отказалась — фейкам не требуется обычная еда, пояснила она — села на край стола и принялась жаловаться на новые мэрджанговские порядки. Я прихлебывала сладкий черный чай и думала о том, что было бы неплохо позавтракать. Пожалуй, единственное, что изменилось в доме с прошлого года — из кухни исчезли все продукты. Что было к лучшему — представляю, во что бы они превратились к моему прибытию!

- Ты меня слушаешь? - громко спросила Варвара.

- А? Да-да, конечно! Вроде ты что-то сказала про Эмму? В смысле, про Лекарку?

- Что-то! Не что-то, а очень важную информацию! Она, Эмма, тебя записала на три учебных курса, и ты должна посещать их все! Иначе могут и выгнать…

- Миграционная служба придет по мою душу, - хмыкнула я.

- Кто? - не поняла Варвара.

- Ай, не обращай внимания. Шучу. Так что там за курсы?

- Первые два — по музыке и по кулинарии.

- Ожидаемо, - кивнула я. - Как и планировалось в прошлом году. А третий?

- Это курс для подростков. Магия сирен для начинающих. Лекарка решила, что ты должна его пройти.

- Вот уж не знаю, - засомневалась я. - Сидеть в одном классе с подростками? Да я стану главным объектом для насмешек! Что я, подростков не знаю?

- Стася! - строго воскликнула Варвара. - Это не предложение, если ты еще не поняла. Это приказ.

- Ладно, - буркнула я. - Хотя, кажется, я и так уже сильный маг…

И я рассказала Варваре о серебристой ауре, которая соткалась вокруг меня во время нападения рыжей фурии. Варвара восхитилась и сказала, что это у меня — наследственное.

- Лорд Микаэль тоже так умел, - добавила она. - А больше никто. Вот повезло! С нубой ты вообще неуязвима!

- С чем?

- Ну с этим серебристым облаком. Нуба оно называется. Во всяком случае, так его называл Микаэль.

- Только я не знаю, как у меня получилось эту нубу наколдовать, - посетовала я.

- Вот для этого и нужны магические курсы! Их ведет профессор Триллери, она умеет раскрывать магический потенциал даже в абсолютных бездарностях!

Пока я думала, принимать ли пассаж о бездарностях на свой счет, Варвара стала суетиться. Из спальни она притащила одежду — похоже, первую, что попалась под руку. Ярко-красные брюки и желто-зеленую блузку. Я сказала, что буду похожа на светофор, перевернутый вверх ногами. Варвара сказала, что она не знает, кто такой этот светофор, зато точно знает, что мне нужно поторопиться.

- Занятия начнутся через полчаса!

- А закончатся во сколько?

- По-моему, - насмешливо сказала Варвара, - не так уж сильно ты отличаешься от подростков, с которыми не хочешь учиться. Их тоже в первую очередь интересует, не когда начнется занятие, а во сколько оно закончится!

- Дело не в этом, - пропыхтела я, втискиваясь в узкие красные брюки. - У меня на полдень назначена встреча с Надин. Это невеста Алеся, ну ты, наверное, в курсе.

- Невеста! - Варвара закатила глаза. - Подобрала, что плохо лежит… Тебе-то зачем с ней встречаться?

- Будем думать, как спасти Алеся.

Варвара подлетела к моему лицу, поправила мои безупречно лежащие на плечах локоны и вздохнула.

- Да вы даже через стену не переберетесь. А твой урок заканчивается в половине двенадцатого, так что не волнуйся. Ну а теперь иди! Еще опоздаешь. А профессор Триллери очень, просто очень не любит опозданий!

Я взяла сумочку, которую Варвара настойчиво пихала мне в руки.

- Там тетрадь и ручка.

- Лучше б там был бутерброд, - я облизнулась, представив себе огромный кусок белого хлеба. С колбасой. И с сыром. - Я очень хочу есть!

- Перекусишь в студенческой столовой, - безжалостная Варвара принялась подталкивать меня в спину.

- У меня нет денег! - скорбно сообщила я.

- Кто бы сомневался, - Варвара порылась в собственных карманах и ссыпала в мою ученическую сумку пригоршню блестящей мелочи. - На первое время хватит.

- Погоди-ка, - я метнулась к своей авоське из другого мира, которую небрежно бросила на вешалке, вернувшись в этот дом, да так про нее и забыла. Достала из авоськи свои магические снадобья и переложила их в сумку со школьными принадлежностями.

Варвара недовольно цокала, наблюдая за мной, но от комментариев воздержалась.

- Кстати! - воскликнула я, когда Варвара вытолкала меня на крыльцо. - А где наша Мурка?

- С чего это «кстати»? - глаза Варвары округлились. - Ты говорила, что голодна. И вдруг — кстати! - про Мурку. Ты что, собралась ее съесть?

Загрузка...