Свадебный покров, сшитый из плотного алого шелка, надежно занавешивал мое лицо и закрывал весь обзор — сквозь него не пробивался даже свет фонаря, который я держала руке. Руки мелко дрожали, и фонарь грозил вот—вот вывалиться из них и покатиться по земле. Успокойся! — приказала я себе, и, медленно вдохнув, едва не завопила — мою руку, ту, в которой не было фонаря, перехватила крепкая мужская ладонь. Она была теплой и слегка шершавой, и я, немного успокоившись, сделала первый шаг за мужчиной. Среди вечернего безмолвия разнесся легкий, мелодичный звон висящего на моем поясе серебряного колокольчика, и я заледенела от ужаса: тот, кто вел меня, предупредительно придерживая за локоток, чтобы я не упала, человеком не был.
За две недели до этого
Солнце светило ярко, птички пели в ветвях деревьев, и я, мурлыча себе под нос простенькую песенку, шагала в гору по белым каменным ступенькам. Говорят, их ровно тысяча и одна штука, и поэтому через полчаса желание петь песенки пропало, а вот желание бурчать под нос ругательства — появилось. Сдерживать его я бы не стала, но дыхания на то, чтобы что—то говорить, уже не хватало. Поэтому я из последних сил тащилась вверх, все больше приближаясь к виднеющейся вдали, у самой вершины горы, резиденции воздушного клана Фэн[1]. Из—за того, что вершина была полускрыта облаками, казалось, что здания парят прямо в небе и направляюсь я в какой—то город небожителей, а не в обычное поселение заклинателей. Впрочем, мучения, которые потребовались, чтобы подняться наверх, наверное, соизмеримы с теми, что нужны, чтобы попасть на небеса.
Горные вершины, на которых располагалось поселение воздушного клана, уходили резко ввысь и представляли собой картину, достойную кисти живописца — крутые пики, покрытые густой сочной зеленью, местами затянутые плотной пеной белоснежных облаков. Это место как нельзя более подходило для клана Фэн, одного из трех великих кланов, в которых заклинатели непрестанно тренируют дух и тело. Клан проводил суровый отбор, и далеко не все, обладающие способностями, могли попасть туда и стать адептами.
Подозреваю, что малая численность набора учеников объяснялось еще и тем, что не все могли доползти до вершины. Наверное, где-то в этих кустах, мимо которых я сейчас проходила и в которых так мелодично щебетали птички, кроются безымянные могилы кандидатов в ученики, не добравшихся до конца лестницы.
Вскоре я уже была готова присоединиться к ним добровольно, лишь бы не нужно было поднимать гудящие ноги, передвигать их на ступень выше и тащить усталое тело вперед, задыхаясь и обливаясь потом. В голове пронеслись мрачные картины: в других кланах младших учеников заставляют выполнять самую черную работу. Что, если меня примут в клан и заставят носить воду из реки, текущей у подножия горы? Или бегать за покупками в город? Ужас, это же придется сначала спуститься с горы, а потом снова подниматься по ступенькам, таща за спиной корзину с тяжелым грузом!
Дойдя по последней ступеньки, я уже слабо воспринимала окружающий мир и почти ничего не видела за застилающей глаза пеленой усталости. Впереди слабо белело что-то квадратное — вероятно, ворота, вход в клан воздуха. Возле них по обеим сторонам виднелись белые столбы. С шумом втягивая воздух, я села на последнюю ступеньку и бездумно уставилась на расстилающийся под ногами пейзаж: зеленые луга, бегущая по ним ярко-голубая речка, виднеющиеся впереди синие крыши города Цинфэн. Как красиво....
— Подойди и яви силу, соискатель, — раздалось за спиной властное повеление.
— Спасибо, мне и тут хорошо, — неохотно отозвалась я. После трудного подъема хотелось посидеть и дать отдых натруженным ногам.
— Подой..., — говорящий поперхнулся от моей наглости и злобно зашипел: — Кому говорю, иди сюда! Расселся!
Я неохотно поднялась и развернулась к говорящему. Оказалось, со мной беседовали столбы — точнее, двое послушников в светло-голубых ханьфу[2], стоящие по обе стороны ворот, которых я от усталости прияла за столбы. Они были молоды и преисполнены сознания собственной важности. У правого в руке был шар для определения силы, а у левого — трубка для выпуска сигнала. Если произойдет что-то чрезвычайное — нападение нежити или враждебного клана — они должны выпустить сигнал и либо попытаться справиться с нападавшим, либо бежать, в зависимости от ситуации. У каждого на поясе висел серебряный Молчаливый Колокольчик, который издает звуки только тогда, когда рядом нежить.
Парень с шаром осторожно, на вытянутых руках протянул его мне, и я, иронично вздернув бровь, продемонстрировала ладонь с танцующим на ней прозрачно-голубым клубочком силы. Он уважительно хмыкнул, но все-таки схватил мою ладонь и сам положил на шар — правила есть правила. Шар из горного хрусталя, до этого прозрачный, заполнился клубящимся светлым туманом с едва заметным голубым оттенком, словно в ведро молока капнули всего одну каплю краски цвета цин[3].
— Проходи, — недовольно отозвался тот, что стоял слева — это он говорил со мной прежде. — Твой дар позволяет тебе пройти во врата, —выпрямившись, пафосно продекламировал он, и я фыркнула.
— Прямо по бамбуковой роще и направо, — более дружелюбно добавил правый.
— Спасибо, — отозвалась я, и, на миг замерев, сделала шаг вперед. Пропустили! Не послушники, а мраморные белые врата, сами по себе являющиеся мощным артефактом. Значит, во мне и вправду достаточно воздуха, чтобы стать адептом клана Фэн, как и говорили наставницы. Не верить им у меня причин не было — но пока я не прошла сквозь врата, вырезанные из цельного куска камня и украшенные завитушками, призванными изображать потоки воздуха, у меня не было точной уверенности, что они меня впустят. Медленно выдохнув, я зашагала вперед.
— Эй, парень! — прокричали сзади. — Парень!
Я не сразу поняла, что это ко мне, и повернулась только после второго оклика.
— Я Кай Вэнь, — дружелюбный помахал рукой правый привратник. —Спрашивай, если что то непонятно!
— Б..Бэй Лин, — с легкой заминкой представилась я. — Спасибо!
Махнув в ответ, я развернулась и зашагала по тропинке сквозь ту самую бамбуковую рощу, стараясь шагать пошире и размахивая руками, как ветряная мельница, если уж вспомнила, что вообще-то я — парень. Как же непривычно называться чужим именем, да еще и мужским, и откликаться на "парня"!
Я опасалась, что утром проснусь от криков старших адептов, созывающих всех на пробежку по скользким горным тропам, за которой последует прохождение полосы препятствий с качающимися подвешенными бревнами, меж которых нужно было пробежать, и коварно нападающими из-за угла соломенными чучелами, ну и напоследок — сражение на мечах до потери пульса. И все это до завтрака. Но, видимо, заклинатели воздуха полагались на благоразумие адептов и по утрам предоставляли им возможность бегать самостоятельно, если уж сильно хочется — потому что проснулась я от пения птиц, неожиданно громкого, как будто они гнездились прямо в моей комнате, и доносящегося издали слабого шума кухни, готовящей завтрак на несколько сотен адептов, не страдающих от потери аппетита.
С удовольствием потянувшись, я вскочила и раздвинула затянутые тонкой рисовой бумагой створки окна. Ярко-синяя птичка, недовольная моим появлением, вспорхнула с подоконника и перелетела на ветку магнолии за окном, сейчас покрытую лишь зелеными плотными листьями, и устроилась на ней, недовольно кося на меня круглым блестящим глазом. Я невольно улыбнулась и скрылась в комнате — пора собираться на завтрак.
Сегодня с прической я справилась быстрее, и, надев ханьфу и длинный жилет насыщенного цвета цин, задрала подбородок и вышла из комнаты. Вчера я разговаривала только с И Мином и Ю Шином, а сегодня проведу весь день в классах с другими учениками и наставниками. Нужно не забывать ни на минуту, что я — не заклинательница из клана Белого Лотоса, а тощий паренек из лесной деревни. Грудь — колесом, ноги ставить пошире, а не семенить, как девушка, рукам махать посильнее — и никто на меня даже не глянет.
Однако, пока я шла по коридору, на меня все-таки косились и даже оборачивались. Восхищаются и берут пример, — подумала я и уже было самодовольно улыбнулась, как И Мин, который ждал меня в дверях, недоуменно спросил:
— Бэй Лин, ты чего? Ногу натер?
Я тут же запнулась и, восстановив равновесие, зашагала нормально.
— Бок отлежал, — сообщила я на его недоуменный взгляд, — такие тут твердые кровати! До сих пор разогнуться не могу.
— А! Ну тогда пойдем завтракать, там и разогнешься, — он тут же потерял ко мне интерес и, развернувшись, целеустремленно направился к столовой. Ю Шин, который стоял рядом с ним, согласно покивал — завтракать надо! — и торопливо направился следом. Я хмыкнула: вчера я уже заметила, что когда дело касалось еды, полноватый паренек проявлял чудеса прыткости. Вот и сейчас он несся на запах завтрака на такой скорости, что мы с И Мином еще поспевали.
Позавтракав жареным хворостом[1] и соевым молоком, мы вышли из павильона и направились к виднеющимся за цветущими деревьями крышам учебных классов вслед за И Мином. Я еще раз порадовалась, как удачно я с ним познакомилась — человек всего сутки в клане, а уже знает, в каком помещении обучают младших адептов, а в каком — старших. Нужно было спешить: скоро наступит час дракона[2] и начнутся занятия. Кстати, я рано обрадовалась, что с утра нас не выгнали на тренировку: оказалось, тренировки будут, но наставник, который их ведет, не любит вставать рано, поэтому их обычно проводят в час змеи[3], после первого занятия, которым были заклинания.
Мне всегда нравились заклинания — я никогда не отличалась сильными навыками владением мечом, но учиться ремеслу заклинателя мне все-таки как-то было нужно, поэтому я и налегала на заклинания. Строго говоря, в арсенале послушниц клана Белого Лотоса было не так много подходящих заклинаний: все-таки клан занимался в основном врачеванием и выпускал лекарей, но несколько заклинаний для защиты от темных созданий, и весьма действенных, у нас все-таки было. Сегодня нужно собраться и не в коем случае не сотворить Светлячка или, что еще хуже, Белый Лотос, которые для меня привычны, но которыми не должен владеть парнишка Бэй Лин из маленькой лесной деревушки. Выкини я такой фокус — и можно смело паковать вещи, поэтому сегодня будем учиться использовать силу воздуха.
Классная комната, точнее, классный павильон — открытое всем ветрам прямоугольное здание с раздвинутыми стеновыми панелями — был уже наполовину заполнен учениками. Мы зашли и, выбрав себе места за низкими столиками, удобно устроились на подушках. Я огляделась, отмечая строгую гармонию павильона, изящество расписных ширм за креслом наставника и красоту виднеющихся сквозь открытые проемы стен водопадов. Дабы ученики не глазели на виды, а усердно занимались, с обеих сторон каждого стенного проема были приделаны тканевые занавеси, сейчас перехваченные плетеными шнурами.
Будь мы чуть севернее, после дня обучения в таком павильоне половина учеников слегла бы с жаром и кашлем — но теплый климат хребта Фэнлун, частью которого была гора Циншань, позволял не только заниматься на открытом воздухе, но и круглый год носить одну и ту же одежду, не утруждая себя пошивом шапок и теплых штанов — тут постоянно держалась теплая погода, за что эти места прозвали "горами вечной весны". Местные жители сочинили кучу легенд о том, как так получилось. Крестьяне верили в то, что на этих горах лежит особое благословение богов — но наставница Бай как-то в порыве педагогического рвения рассказала нам, что все это из-за высоты, на которой расположена долина клана Фэн, и выходящих на поверхность горячих источниках. Как бы то ни было, послушники клана могли весь год провести, словно застряв в одном теплом весеннем деньке, лишь иногда, в особо холодные ночи, когда горы засыпало пушистым легким снегом, тающим поутру, доставая из сундуков переложенные полынью от моли теплые плащи.
Адептов было около двадцати человек, все — в ученических одеяниях, с одинаковыми прическами и написанным на лице одинаковым рвением к учебе: обучение в клане могли пройти все, кто поступил, но вот войдут в клан и удостоятся носить бледно-голубые одежды заклинателя воздуха лишь самые достойные. Принадлежность к клану означала высокое положение и достаток, и поэтому неудивительно, что ученики горели желанием побыстрее вгрызться в гранит науки и поразить наставника своими успехами — кроме, пожалуй, И Мина, который со скучающим видом наблюдал за кружащей у потолка мухой.
И Мин и Ю Шин, сориентировавшись, мигом дали деру: один выскочил в дверь, а второй ловко выпрыгнул в окно, невзирая на свои внушительные габариты. Наверное, страх придал ускорения.
Под влиянием алкогольных паров я уже была не в состоянии мыслить здраво, и Фэн Хай показался мне совсем нестрашным. Нежно улыбнувшись, я отозвалась:
— Господин Фэн Хай, мы же мужики. Мужики, они такие — постоянно пьют. Вы же тоже мужик, должны знать, какие мы — мужики...
Нежно прекратить говорить «мужики» — шепнула чудом оставшаяся трезвой часть сознания, отвечающая за самосохранение, и, в последний раз шепнув «мужики», я наконец замолчала.
Фэн Хай бросил на меня полый отвращения взгляд и разжал руку, отчего я кулем свалилась к его ногам. Затем он окинул взглядом стол — стаканчики, расплескавшееся вино, разбросанные скорлупки от маринованного арахиса. Я порадовалась, что две нераспечатанные бутылки куда-то подевались —наверное, ловкий И Мин успел незаметно припрятать их под кровать.
— Что ж, — неожиданно произнес Фэн Хай, и, подобрав полы ханьфу, сел за стол, — если тебе так хочется выпить, то пей.
Я вскинула на него удивленные глаза. Что значит «Пей»? Он смотрел на меня серьезно, и в его бесстрастном взоре не читалось абсолютно никаких эмоций. Одной рукой заклинатель приглашающее указывал на подушки напротив него, где недавно сидели И Мин и Ю Шин, и где до сих пор стояли их стаканчики.
Не совсем понимая, шутит он или нет, я тем не менее послушно села за стол и вопросительно взглянула на мужчину. В его руке оказался выуженный из лужи на столе стаканчик, и, наполнив его до краев, заклинатель протянул его мне.
Я приняла его обеими руками, как того требовала вежливость, все еще неверяще глядя на Фэн Хая. Это, должно быть, какая-то ловушка! Пить при нем никак нельзя — накажет.
— Пей, — жестко приказал Фэн Хай и выжидающе на меня посмотрел.
— Я не могу, — пискнула я. Пить крепчайший алкоголь и так не хотелось, а делать это на глазах лучшего адепта клана, блюстителя дисциплины, было совершенным безумством.
— Можешь, — с нажимом отозвался он и перевёл взгляд на стену. — Ты же хотел выпить? Вон как приготовился — купил в городе вино, затащил его в гору, спрятал... Вот и пей… мужик. Всю бутылку.
"Мужик" прозвучало несколько насмешливо, но я не обратила на это внимания, с ужасом глядя на бутылку на столе.
Она почти полная! Да я умру после половины!
— Я не могу пить в одиночестве, — попыталась выкрутиться я, надеясь, что Фэн Хай возьмёт на себя хотя бы половину. — Это некультурно.
— Тебе уже поздно думать о том, что культурно и что нет, — "утешил" меня Фэн Хай и еще раз повелительно произнёс: — Пей! А не то придётся будить наставников и просить назначить тебе наказание.
Угроза возымела действие, и я, морщась, выпила. Фэн Хай тут же наполнил стаканчик заново и протянул мне обратно. Я прикончила и этот, мрачно гадая, позовёт ли он лекаря, если мне станет совсем дурно, и можно ли умереть от бутылки «Нектара небожителей».
После третьего стаканчика язык у меня развязался, и я начала задавать заклинателю вопросы, которые он элегантно игнорировал, и заваливаться вбок, отчего Фэн Хаю периодически приходилось протягивать руку и возвращать меня в вертикальное положение. От его руки, касавшейся моего плеча, расходилось невидимое напряжение — в его теле было столько энергии воздуха, что она вырывалась наружу и волнами расходилась вокруг. От этого находиться с ним рядом было немного неуютно и тревожно. Интересно, есть ли у него друзья?
Так как я выпила уже достаточно, чтобы перестать думать перед тем, как говорить, но недостаточно, чтобы потерять возможность членораздельно разговаривать, я напрямую спросила его:
— Шисюн[1], ты такой грозный. А у тебя есть друзья или тебя все боятся?
Не знаю почему, но мой вопрос его развеселил.
— Есть, — сообщил он, и тут же задал ответный вопрос: — А у тебя?
— Раньше не было, — в приступе пьяной откровенности сообщила я. — Ни одного. А теперь вот целых два появилось.
Это была сущая правда — друзей у меня раньше не было, потому что я никогда не общалась близко с мужчинами. А вот подруги были — и по одной, самой близкой, я сейчас очень скучала.
— Зато у меня есть подружка, — доверительно сообщила я Фэн Хаю, наклоняясь к нему и с большим трудом удерживая равновесие, чтобы не упасть на него. — Она сама лучшая! А у тебя есть подружка?
На лице Фэн Хая отразилось замешательство, и я вдруг поняла, что я переодета в парня. Наверное, он решил, что я хвастаюсь своими любовными победами — мужчины же только этим и занимаются, когда не пьют. Ну или заманивают в свои сети невинных девушек, заманивают. Так, по крайней мере, говорила наставница.... Так что не притворяйся белой овечкой, Фэн Хай! А замешательство у него на лице, наверное, оттого, что ему нечем хвастать.
— Не переживай, — я все-таки упала на заклинателя, и он поднял меня обратно в сидячее положение, прислонив для устойчивости к стене, — ты вроде не страшный, обязательно понравишься какой-нибудь девушке!
Мне вдруг до слез стало жалко одинокого заклинателя, у которого даже нет подружки, и я громко всхлипнула. Фэн Хай, который после моих утешений побелел от бешенства, молча подал мне еще один наполненный стаканчик, и, осушив его, я наконец-то отключилась.
Понурившись, я достала из-под кровати свой вещевой мешок, и, один за другим выдвигая ящички шкафчика, принялась вытаскивать и складывать все мелочи, что успела туда положить. Все мои вещи лежали на своих местах—да Фэн Хаю нужно шпионом подрабатывать, обыскал мой шкаф так, что не сдвинул ничего ни на волос. Дойдя до последнего ящичка, в котором лежали бинты, я со стоном сползла по стене — и как я буду жить с мужчиной? Как я буду при нем переодеваться и обматываться бинтами? А если он ходит по комнате голым? Хотя это же Фэн Хай — наверное, он и спит в полном парадном облачении, с мечом и кодексом заклинателей в обнимку.
Страдать на полу больше не было смысла — все равно когда-то придется покинуть свою маленькую отдельную комнату и переселиться к Фэн Хаю, и, подхватив вещи, я понуро побрела на поиски его жилища.
Первый же встречный старший адепт, хоть и окинул меня подозрительным взглядом, но все-таки указал, где живут старшие ученики. Фэн Хай, будучи младшим братом главы клана, мог бы жить и в резиденции клана — высокой башне в центре долины, окруженной вечноцветущим персиковым садом. Однако в клане были свои правила, и все ученики жили в общежитии. Говорят, даже брат Фэн Хая, который стал главой клана раньше, чем закончил обучение, жил с другими адептами, пока не получил право носить белые одежды.
Найдя комнату старшего адепта Фэн Хая, что было не сложно — табличка с его именем была приколочена к двери — я зашла внутрь и невольно замерла в восхищении. Комната была раз в пять больше моей — неужели у всех старших учеников такие хоромы? По разным углам комнаты стояли две кровати, скрытые белыми тонкими пологами от комаров, посередине находился низкий столик с изящным и дорогущим на вид гуцинем[1] и письменными принадлежностями. Возле стены нашлось место для шкафа, заваленного свитками, а в дальнем углу виднелся загороженный ширмой проем. Не может быть! Подойдя ближе, я заглянула за ширму и, бросив на пол свой мешок, беззвучно захлопала в ладоши — да у Фэн Хая тут личная купальня! В небольшой примыкающей комнате прямо в полу был устроен совсем крошечный каменный бассейн — наверное, вода из горячих источников по каким-нибудь трубам поднималась прямо сюда. Личная купальня, какая немыслимая роскошь!
Может, не все так плохо? — подумала я, и, улыбнувшись, направилась раскладывать вещи. Зато мне не нужно будет мыться по ночам — просто буду выбирать время, когда у Фэн Хая занятия или тренировки. Спрятаться от одного человека все-таки проще, чем выбрать время, когда ни одного из двадцати учеников первого курса нет в общей купальне.
Разложив вещи, я сразу же подошла к кровати, куда уже был небрежно брошен мой матрас и одеяла, и первым делом проверила, задергивается ли полог на кровати. Полог задергивался, но был каким-то слишком прозрачным. Отойдя туда, где была кровать Фэн Хая, я с сожалением убедилась, что полог может защитить только от кровососущих насекомых, но не от чужих взглядов — со своего места я могла прекрасно разглядеть и собственную подушку, и одеяло, и брошенную на кровать расческу. Что же делать? Ладно, буду переодеваться ко сну в купальне и потом быстро бежать под одеяло. Ну или ждать, пока Фэн Хай уснет, а потом уже разматывать бинты и ложиться спать — не спать же в них, я и так еле дышу из-за тугих, сковывающих движения повязок. Надеюсь, он рано ложится спать. Или, что еще лучше, и вовсе не ночует в комнате — может, у него подружка в городе? Вот у нее пусть и спит.
Однако теплым объятиям подружки Фэн Хай предпочел мое общество и вечером, сразу после ужина, появился в комнате. За ужином я в красках расписала одноклассникам, что Фэн Хай решил лично меня перевоспитать и переселил в свою комнату, и от своего рассказа мне самой же стало в два раза обиднее, так что сейчас я не удостоила его и единым взглядом и продолжила прописывать знаки под светом масляного светильника. Сегодня нужно было выучить знак второго порядка Чоу, и я старательно водила кисточкой по бумаге, не поднимая головы.
Фэн Хая мое прохладное обращение нисколько не тронуло — он спокойно прошел вглубь комнаты и зашуршал чем-то у своего шкафчика, и я с запозданием подумала, что не мне тягаться в холодности с этим замороженным типом. Да он и глазом не поведет, даже если я не скажу ему ни слова за весь месяц!
— Тут неправильная черта, — произнес предмет моих дум прямо над моим ухом, и, подпрыгнув, я дернула кисточкой, с которой тут же упала капля туши, поставив кляксу прямо посередине уже почти дописанного задания.
— Шисюн! — прошипела я, и, скомкав лист, достала новый и начала все заново. Как бы я не злилась, но называть его по имени мне даже не пришло в голову — он и так думает, что я алкоголик и наркоман, незачем казаться еще и неучтивым человеком. Фэн Хай в ответ на мое шипение только хмыкнул и отошел, а потом устроился напротив меня с книгой, переложив гуцинь на шкаф. Так и прошел наш вечер — в молчании, каждый за своим занятием. На удивление, его присутствие не напрягало и не раздражало — по крайней мере, когда он не пытался напоить меня и не рылся в моих вещах. Мне даже было спокойнее с ним, чем одной — наверное, потому, что я никогда не жила одна: сколько я себя помню, я всегда делила комнату с несколькими девочками, и в первую ночь в клане Фэн мне было немного непривычно оттого, что я не слышала рядом ни чужого дыхания, ни чьего-то бормотания во сне.
Однако идиллия продолжалось недолго — бросив взгляд за окно, Фэн Хай решительно захлопнул книгу и, подойдя к своей кровати, принялся спокойно раздеваться и складывать вещи на стул. Я не сразу сообразила, насколько далеко он собирается зайти, и, случайно подняв глаза и увидев перед собой голый торс заклинателя, в ужасе закрыла глаза руками и отвернулась.
Голос был знакомым и незнакомым одновременно, и, обернувшись, я чуть не раскрыла от удивления рот — к нам шел двойник Фэн Хая, но если тот был отстраненным и равнодушным, как обледенелые горные пики, то его двойник, казалось, излучал тепло и сияние, словно взошедшее над этими самыми пиками летнее солнышко. Да это же его старший брат, глава клана!
— Приветствуем главу клана, господина Фэн Шао, — нестройно пробормотали мы и поклонились, сложив руки перед собой. Даже те, кто, как и я, не видел его прежде, догадались — он и Фэн Хай были единственными в клане достаточно сильными заклинателями, сила которых окрасила их волосы серебром.
— Не стоит церемонится, давайте, покажу вам, как делать знак, — произнес он, подходя к нам. Видимо, сила и власть не вскружили ему голову, если он был готов возиться с несмышлеными первогодками.
Все мы тут же окружили его, похожие в своих одеждах цвета цин на море, обступившее белый утес, и, подняв руку, отчего широкий рукав светлого одеяния свалился вниз, он раскрыл ладонь и принялся терпеливо, шаг за шагом показывать нам, как делать простейший знак. Вблизи он был не так уж сильно похож на Фэн Хая, и голос его, дружелюбный и спокойный, ничем не напоминал отстраненную манеру его младшего брата.
Я, как и все ученики вокруг меня, вытянула ладонь и, повинуясь указам Фэн Шао, вызвала на ладони белый шар, а потом начала изо всех сил представлять на его месте знак Чэн. От напряжения мне казалось, что я чувствую, как в голове шевелятся мозги, а у И Мина, стоящего слева от меня, на виске выступила капелька пота. Странно, я не помню, чтобы мне было так тяжело с первыми заклинаниями в Белом Лотосе...
— Не воображайте знак на ладони, а создайте его в своем сердце, а потом выпустить по руке на ладонь уже в готовом виде, — учил Фэн Шао, и, убрав белый шарик, я представила в середине грудной клетки сияющий знак Чэн — знак дракона, способный остановить зло и защитить. Я представила его так ясно, что, казалось, он сияет прямо сквозь грудную клетку и просвечивает через одежду — но, конечно же, такого быть не могло. Пытаясь не отвлечься, я продвинула знак по руке — и вскоре, не веря своим глазам, я смотрела на крошечный знак, горящий над моей ладонью.
— И у меня получилось! — заворожено произнес Ю Шин, и, обернувшись, я увидела над его крупной гладкой ладонью ярко-белый символ. Надо же, а я думала, И Мин справится быстрее него. Да Ю Шин полон сюрпризов!
— Молодцы! — Фэн Шао поднял на нас взгляд и одобрительно улыбнулся, и я невольно улыбнулась в ответ — настолько неожиданно приятно было услышать похвалу. Тут он перевел взгляд на мое лицо и нахмурился.
— Ты поранился? — спросил он и шагнул ко мне, раздвигая море синих мантий, как льдина — воду.
— Я? — я недоуменно прижала ладошку к щеке — к той, что оцарапало веткой — и, отняв ее, увидела, что на пальцах осталось несколько капелек крови. Я глазах тут же все поплыло, и, пошатнувшись, схватилась за плечо стоящего сбоку И Мина. Только не сейчас! Нужно продержаться...
Однако моему тело было все равно до того, что мне надо, и, сделав еще один глубокий вдох, я все-таки провалилась в темноту, чувствуя, как кто-то подхватывает меня за плечи.
Я пришла в себя от качки и обнаружила, что перемещаюсь по воздуху без малейшей видимой опоры, а надо мной плывут зеленые кроны. Завертев головой, я попыталась встать, но мне на плечо тут же надавила чья-то твердая рука, мягко и осторожно.
— Лежи, — произнес шагающий рядом Фэн Шао, глава клана Фэн. — Уже почти пришли.
Я послушна улеглась на свои воздушные носилки, чувствуя, что лицо заливает краска. Надо же так опозориться! И это всего лишь на третий день в клане! Упала в обморок перед всем классом... Да меня теперь засмеют, что за мужик, который хлопается на землю при виде пары капель крови!
Кроны деревьев сменились деревянной крышей, и мне в нос ударили легкие запахи трав и еле уловимые тяжелые ароматы лечебных настоек. Кабинет лекаря!
Носилки подплыли к кровати, стоящей у окна, и я быстрее перебралась на нее, пока никто не подошел помогать и ненароком не схватился за меня, нащупав то, чего у парня быть не должно.
А если уже... Я же упала на поляне, и кто-то перекладывал меня на носилки, — подумала я, холодея, и бросила на Фэн Шао настороженный взгляд.
— Не переживай, сильно горькие лекарства давать не буду, — он по-своему истолковал мой взгляд, и, отойдя от столика, за которым разводил какой-то порошок, подал мне стакан. — А слегка горькие — буду, — закончил он, когда я поперхнулась, хлебнув горчайшего настоя. Это что, несильно горько?
— Часто с тобой такое бывает? — профессиональным тоном поинтересовался он, и я тут же бросила взгляд на его руки. Точно! Как же я сразу не заметила! У него были "врачебные" руки — такие, какие бывают у всех лекарей: чистые, с короткими ногтями... Я не знала, как точно объяснить, но, живя в клане лекарей, я могла с первого взгляда определить лекаря по рукам. Они были какие-то необычные, не как у других людей.
— Вы лекарь?— спросила я.
— Да, это мое увлечение. В свободное от управления кланом время, —заклинатель слегка хмыкнул. Наверное, свободного времени у него было не так много. — Так что, ты часто падаешь в обмороки?
— Не часто, просто я... боюсь крови. Как вижу кровь или раны, сразу вот такое вот случается...— призналась я.
Троица шисюнов не ушла сразу — они "прощупали" всех, кому-то что-то показав, кому-то поправив положение рук. Мастер Хаосюань только довольно потирал руки, приговаривая о "взаимопомощи и духе братства", и совсем не возмущался вмешательством в свой урок.
Не знаю, что хотел выяснить Фэн Хай, но фехтовальщица из меня и правда была никудышная. Меня начали обучать сразу, как я попала в клан и стало ясно, что лекарем мне не стать, но сколько я не тренировалась, все равно результаты у меня были весьма средние. Давно с этим смирившись, я налегла на заклинания и стала лучшей хотя бы в этом, скомпенсировав отсутствие таланта в фехтовании. Нежить можно убить и заклинанием — так зачем мучиться, изучая то, что никак не дается?
Вечером после ужина, когда отбитые днем части тела начали нещадно ныть, я, пылая жаром мести, постучалась к И Мину и попросила его бесценные картинки.
— Лучше не надо, хуже будет, — качая головой, предупредил он, но все таки выдал мне пачку листов.
— Хуже некуда, — проворчала я и ненароком глянула на верхнюю картинку. — Фу, ну и гадость!
— Ты что, евнух? — возмутился И Мин, как будто сам рисовал, и протянул руки, чтобы забрать стопку обратно. — Смотри, какие у нее..
— Ладно, понятно, — я проворно спрятала картинки за спину. — Это — великие произведения искусства, а я ничего в этом не понимаю.
— То-то же, — тут же успокоился парень. — Завтра расскажешь! Если что, приходи ночевать, не выгоним.
— Главное, чтобы меня оттуда выгнали, — я махнула рукой за спину и побрела к себе, потирая бока и морщась.
До прихода Фэн Хая я как раз успела развесить картинки на видных местах и устроилась так, чтобы увидеть его выражение. Первый взгляд был бесценен — он даже попятился, чтобы выйти, подумав, что зашел в чужую комнату. Однако тут он заметил меня, с довольным видом сидящую на кровати, и в его взгляде промелькнуло понимание.
— Украшаешь комнату? — поинтересовался он. — Правильно, обживайся, ты тут надолго. А почему такие картинки выбрал?
— Это же произведение искусства, — возмутилась я, старательно стараясь не смотреть на "произведение" и не краснеть. — Смотри, какие у нее... эти... ну эти самые ...
— Эти самые, эти самые, — передразнил меня Фэн Хай. — Иди лучше мойся, о юный свин, пока не поздно.
— Я мылся днем! — возмутилась я. Мыться, пока он в комнате? Нет уж!
— А потом была тренировка, — не согласился Фэн Хай. — На тебя все комары с округи слетятся. Иди, а то я сам тебя сейчас в воду засуну.
Угроза оказалось действительной, и, прихватив простыню для вытирания, я удалилась. Наверное, он хочет украдкой выбросить картинки, — догадалась я и повеселела. Может, разглядев их подробно, он поймет, с каким аморальным типом живет, и выгонит меня взашей?
Теперь нужно было как-то искупаться. Действительно, если я не получится самовыгнаться из этой комнаты, то я не смогу постоянно ждать, когда старшего соученика не будет в комнате. Значит, нужно все продумать...
Для начала я плотно придвинула ширму к дверному проему, а потом привязала ее поясом к столбикам. Затем — задула свечу, потому что через бумажную ширму при свете можно было прекрасно разглядеть силуэт. А потом предупреждающе крикнула:
— Не вздумай зайти!
Шисюн не удостоил меня ответом, и, раздевшись и поминутно оглядываясь на дверь, я так же торопливо искупалась, как и днем. Ну и какой прок в роскошной купальне, если приходиться спешить так, как будто за мной гонятся? Одно расстройство, а не купание.
Тщательно переплетя волосы, я вышла из купальни, и, собравшись с размаху плюхнуться на кровать, внезапно приземлилась на твердую поверхность. Взвыв, я подскочила — мой матрас исчез! Осталось лишь тонкое одеяло, заботливо скатанное в валик, и простыня.
— Шисюн, — не веря своим глазам, я еще раз потрогала кровать. Да тут просто прикрытая простынкой доска! — Где мой матрас?
— Он тебе не нужен, — равнодушно отозвался заклинатель, делая какие-то записи за столиком. — На твердом спать полезнее. Воспитаешь в себе сдержанность и аскетизм, присущие благородному человеку. Может, даже пропадет желание любоваться подобными... произведениями искусства, — тут он махнул рукой в сторону "украшенных" картинками стен.
— Сам-то ты спишь матрасе! — пылая возмущением, я подскочила к его кровати, и, отогнув одеяло, постучала по постели кулаком. Раздался звонкий деревянный звук, и заклинатель подавил усмешку. — Ясно, без матраса, —упавшим голосом констатировала я. — Ладно, я уберу картинки, а ты вернешь мне матрас, договорились?
— При чем тут картинки? — Фэн Хай уставился на меня безмятежным, как весеннее небо, взглядом, и я прошипела:
— Значит, все таки картинки. Тогда пусть остаются!
— Конечно, это же и твоя комната, Бэй Лин, — согласно закивал Фэн Хай, и я, кипя гневом, вылетела за дверь. Было уже поздно, и на долину опустились ранняя горная ночь. Возле общежитий никого не было, и, побродив вокруг и попинав землю, я немного успокоилась и вернулась в комнату. Я сегодня так устала, что, может, и вправду усну без матраса?
В комнате было темно и тихо, лишь слышалось мерное дыхание заклинателя. Я мстительно хлопнула дверью, отчего дыхание на миг замерло, и прошла к своей кровати. Чуда не произошло — матрас все еще отсутствовал, и, вздохнув, я легла на ровные доски.
Может, я уже привыкла к суровой жизни заклинателя воздуха, а может, просто устала, но сегодня я почти сразу провалилась в сон, несмотря на то, что голые доски кровати были такими же твердыми. Однако через короткое время, едва я успела сладко задремать, как что-то меня разбудило —пристальный взгляд человека, сидящего на краю кровати и разглядывающего мое лицо. Фэн Хай!
Уже успев проснуться, но не успев толком открыть глаза, я следила за ним сквозь ресницы. Что он задумал? Может, заподозрил меня?
Однако заклинатель вел себя странно — пристально вглядывался в мое лицо, а потом, подняв руку, протянул ее к моей щеке, словно собирался потрогать — но на полпути одернул и даже спрятал за спину.
— Да что же это такое! — заклинатель вскочил и, с размаху отвесив себе оплеуху, быстро направился к своей кровати, на ходу бормоча:
— Очнись, Фэн Хай, что с тобой!
— Шисюн? — приподнявшись в кровати, я уставилась на него круглыми глазами. — Ты чего?
— Ничего, — отрывисто произнес он. Его взгляд заметался по комнате и остановился в районе моего бока. — Мой кот ушел к тебе!
Это прозвучало, как обвинение. Опустив глаза, я действительно увидела развалившуюся вдоль моего тела белую пушистую груду, от которой исходило басовитое мурчание.
— А мой матрас ушел к тебе, — миролюбиво отозвалась я. — Давай меняться, я не против.
— Спи, у тебя завтра первое задание, — раздраженно отозвался заклинатель и сам лег в свою постель и закрыл глаза, подавая мне пример.
Фыркнув, я тоже улеглась. Сам разбудил, а ведет себя так, как будто это я подняла его среди ночи. Прикрыв глаза, я рассеяно поглаживала пушистый кошачий бок, отчего кот мурчал еще громче, пока не заснула снова. Однако долго спать мне не дали — стоило мне уснуть, как кот решил прогуляться и, вскочив на подоконник, начал скрести рамы лапой. Наверное, Фэн Хай опустил раму, когда вставал — ложились мы с приоткрытым окном. Пришлось мне вставать и открывать для него окно. Выпустив кота, я высунулась из окна наполовину, чтобы полной грудью вдохнуть чистый ночной воздух, и чуть не поперхнулась им, увидев мелькнувшую среди зданий тень. Узкая морда, пушистый хвост — определенно, это была лисица. Что она делает в поселении? Может, ищет, чем поживится? Надеюсь, кот не попадет ей в лапы...
Больше меня никто не будил, и я смогла доспать до утра и даже неплохо выспаться — по крайней мере, взглянув утром в зеркало, я увидела не опухшего зеленого утопленника, на которого походила вчера, а нормального человека, пожалуй, только чуть бледноватого. Ну да ладно, я всегда была слишком бледной. Фэн Хай ушел еще до того, как я проснулась, и даже не разбудил меня, зато я смогла спокойно одеться вместо того, чтобы прятаться от него в купальне.
В столовой И Мин замахал мне рукой издалека, и, пока я приближалась, мигал глазами, шевелил бровями и всем своим подвижным лицом всячески изображал, что у него есть сногсшибательная новость. Едва я приблизилась, как он, подпрыгивая на месте от нетерпения, выпалил:
— Я добыл курочку! Сегодня зажарим!
— Да? — во весь голос воскликнула я, и на нас тут же отовсюду зашикали. — где ты ее взял? И когда? — спросила я уже шепотом.
— Где, где, у фермера, — таким же шепотом отозвался И Мин. — Я же говорил, у него много! Ночью сбегал.
— Ты что, ночью спустился с горы? И украл курицу? — поразилась я. — Как ты перебрался через стену? И вообще, надо бы заплатить...
Ворота в стене, огораживающей поселение клана, на ночь запирали, а сама стена была довольно высокой.
— Ой, да что там за стена, — отмахнулся И Мин, но вид у него был ужасно самодовольный. Мое предложение заплатить фермеру он царственно проигнорировал. Ю Шин, сидящий рядом с ним, выглядел одновременно и гордым своим бесшабашным товарищем, и слегка обеспокоенным.
— Сегодня зажарим ее с приправками, с солью, — потер руки он. —Прямо после тренировки и пойдем, а ужин пропустим!
— Я не смогу, — я вдруг вспомнила, что сегодня иду на задание. — Фэн Хай берет меня на мост что-то там делать, как раз после тренировки.
Досада на него усилилась. Вот же тип, сначала отравил мне занятия по фехтованию и сон, а теперь из-за него я пропущу такое увлекательное мероприятие, как запекание курицы в лесу!
— Что, никак не получится? — огорченно спросил И Мин, и я только покачала головой. Мне было жаль посиделок в лесу почти до слез, но делать было нечего — если я пойду к Фэн Хаю и попрошу сходить на мост без меня, потому что у меня другие дела, он, пожалуй, опять решит, что я недостаточно серьезный и мужественный и заберет еще что-нибудь. Ботинки или одеяло, например.
— Ничего, на завтра перенесем, — неожиданно предложил Ю Шин. — А сегодня покормим ее, так даже лучше, потолстеет немного до завтра, наберет жирку.
— Кто? — не поняла я. — Курица? Она что, не битая?
— Где бы я ее ночью бил, — оскорблено отозвался И Мин. —У фермера в сарае? Схватил первую попавшуюся и деру, конечно, она живая. Я ее за ногу к дереву привязал, пусть попасется. Отнесем ей сегодня крошек, а завтра зажарим, видишь, как хорошо получается! Прячь объедки в карман, сразу после занятий по заклинаниям и унесем.
— Хорошо, — отозвалась и убрала в карман половину паровой булки. Тут меня начал разбирать смех, и я зажала рот, безуспешно пытаясь удержать его внутри или хотя бы не смеяться так громко.
Украдкой глубоко вздохнув, я сделала первый шаг и тут же пошатнулась — этот мост почему-то был еще более неустойчивым, чем предыдущие. Меня слегка колотило — зря в народе считают, что заклинатели не боятся нежити. Просто приходится идти дальше и делать то, что нужно, даже если страшно. Я уже была на практике — но в составе большой группы, когда мы беспорядочно кидали в бедную, судорожно мечущуюся нечисть заклинания, кто-то визжал, кто-то пытался ткнуть ее мечом. Нечисть тогда испугалась гораздо сильнее нас. А теперь я должна была справиться с кошмарником сама. К тому же, когда сражаешься с кошмарником, то сражаешься не с нечистью, а со своим худшими страхами — он пугает, становясь тем, чего ты больше всего боишься — и я с дрожью гадала, во что он превратится. Пауки? Оборотень? Злая собака, которая укусила меня пару лет назад?
Я уже дошла почти до середины моста, а он все не показывался. Но вот я, сделав шаг, пересекла какую-то невидимую мне метку, и впереди из ниоткуда, из окружавшего меня тумана и воздуха соткалась высокая фигура, и я похолодела. Это был не истекающий слюной, зубастый оборотень, и не гигантский паук с волосатыми лапами, а кое-что похуже — Фэн Хай.
Лица у призрака не было, но одежды бледно-голубого цвета, серебристые волосы и фигура не оставляли никаких сомнений в личности их обладателя. За спиной раздался дикий, счастливый ржач — и я, обернувшись, увидела братьев Лань, буквально валяющихся на земле от смеха. Лань Хи, не в силах остановиться, тряс за плечо своего брата и подвывал в перерывах между приступами смеха:
— Ууууу! Это же ты, Фэн Хай!! Аааа, умора, это точно ты!
Фэн Хай же стоял рядом, как каменное изваяние самому себе. Выражение его лица я отсюда разглядеть не могла, но вряд ли оно предвещало мне что-то хорошее.
Отвернувшись к призраку, я и сама нервно усмехнулась. Страшно мне не было, даже тогда, когда тот медленно двинулся ко мне. Осталось дождаться, когда до него останется десять шагов и...
Тут кошмарник протянул ко мне руки, и из его рукавов, из-под края одеяния на мост хлынули реки крови. Густая, красная и пахнущая железом, как настоящая кровь, она прибывала волнами, стекая с моста в пропасть, и текла вперед, прямо мне под ноги. Я невольно сделала шаг назад и оступилась на скользкой балке.
— Стой! — донеслось сзади. Смех прекратился.
Я остановилась, глубоко вдыхая воздух и стараясь не смотреть вниз, на залитые красной жидкостью доски. Она не настоящая… не настоящая… это всего лишь иллюзия...
Однако моему телу с его причудами было все равно, настоящая кровь или нет — перед глазами потемнело, и я спешно опустилась на колени, чтобы не упасть с моста, если потеряю сознание. Мне что-то кричали, но до меня доносился лишь звон вместо звуков. Точно... Нужно выпустить знак...
Однако сейчас я не могла вспомнить, какой знак нужно сделать, а кошмарник был уже в трех шагах, а не в десяти. Собравшись с силами, я выпустила то, что привычно соткалось в руке без малейших усилий — Белый лотос, яркий и крупный, слетел с моей руки и, впечатавшись в кошмарника, растаял. Силуэт мужчины начал расплываться вместе с цветком, и я, вглядевшись в исчезающую фигуру, подумала, что не так уж он и похож на Фэн Хая. Так, издалека напоминает. Кровь исчезла с моста вместе с кошмарником, и скоро уже ничего не напоминало о призраке, убившем нескольких людей.
Мне нужно было пару минут, чтобы прийти в себя. В глазах начало светлеть, но меня вдруг начала бить дрожь, как будто я выскочила на мороз в одном белье. Такого со мной раньше не было из-за вида крови, что же...
— Бэй Лин! — раздался сзади страшный крик Фэн Хая, и я тут же поняла, что что-то пошло не так. — Быстро иди сюда! Быстро!
Не дожидаясь дальнейших указаний, я вскочила и, только успев развернуться и сделать первый шаг, упала снова. В кисти рук, которыми я упиралась в доски моста, впились иголочки мороза — и, взглянув вниз, я увидела, что весь мост покрыт тонким слоем льда. Вот почему так сколько!
Однако рассиживаться было некогда, и, поднявшись на ноги, я двинулась обратно, к заклинателям, так быстро, как только было можно. Получалось не слишком быстро — доски под ногами скользили, и я не могла побежать из опасения поскользнуться и сорваться вниз. На меня что-то надвигалось — я чувствовала это по тому, как захолодело от ужаса сердце, как поднялись дыбом волосы на голове. Каждое живое существо чувствует свою близкую кончину, для этого не нужно быть заклинателем, и я вдруг ясно поняла, что что-то, желающее и способное меня убить, уже совсем близко. Вернее, оно уже тут — и я не успею убежать с моста.
Остановившись, я перегнулась через веревочные перила и посмотрела вниз. На меня надвигалось море белого тумана, медленно и неумолимо всплывающее со дна ущелья. От него разило смертельным холодом, так, что зуб на зуб не попадал. Да что это за штука?!
Я, сев на доски, приготовилась выпустить сразу два лотоса с обеих рук, когда он подберется поближе, и внимательно следила за краем моста — когда белый туман приблизится, можно будет выпускать. Я не смогу его остановить — но, может, заклинания пробьют в тумане дыру, достаточную, чтобы оно меня не задело, а прошло мимо? Надежда весьма призрачная — оно было слишком огромным и сумеет просто затянуться, сомкнувшись вокруг меня.
Я бросила последний взгляд на пик, чтобы просто увидеть людей перед возможной гибелью — но, к моему удивлению, на утесе осталось лишь двое заклинателей, а третий летел ко мне прямо по воздуху с такой скоростью, что рукава и подол ханьфу хлопали на ветру. Он не успеет — краем глаза я уже видела белый туман, надвигающийся все быстрее. Еще чуть-чуть... и еще... и я выпустила оба заклинания в пол, прямо сквозь доски.
— Зачем? Я очень хорошо себя чувствую, не надо меня осматривать! — Я в ужасе замотала головой, на всякий случай отбежав подальше.
— Это не для того, чтобы понять, здоров ты или нет, это я могу понять и по пульсу, — терпеливо пояснил мне Фэн Шао, — а для того, чтобы понять, не сожрал ли тебя на задании яо, а потом принял твой облик, ну или одел твою кожу, и вернулся в клан. Такие случаи бывали, и яо пожрал половину мелкого клана, прежде чем его уничтожили — поэтому после всех заданий, на которых ученики встречаются с темными созданиями, их осматривает или наставник, или я, или мастер Хаосюань. Давай быстрее, проверю, нет ли меток яо, и пойду.
— Нет, я не могу, — в панике отозвалась я и для верности скрестила руки на груди, заслоняясь от него. — У меня все тело в шрамах, в ужасных, уродливых шрамах! Я не могу их никому показать!
— Шрамы украшают мужчину, — попытался урезонить меня Фэн Шао.
— Я не переживу, если кто-то увидит мои шрамы. Лучше я уйду из клана! — я бросила на него умоляющий взгляд. — Может, я сделаю какой-нибудь знак? У яо же нет силы стихий?
— Если они сожрут заклинателя, то и его силой какое-то время смогут пользоваться, — не согласился Фэн Шао. Я невольно в очередной раз восхитилась им — как у него хватает терпения уговаривать мелкую сошку, молодого адепта, и не вспылить?
— Я осмотрю его позже, пусть сначала отдохнет, — подал голос Фэн Хай, и его брат бросил на него благодарный взгляд.
— Хорошо, вряд ли он действительно яо, но процедуру нужно соблюсти. Вы же уже подружились, возможно, тебя он не будет так стесняться.
При всех своих плюсах Фэн Шао все же иногда говорил о нас, адептах, как о пятилетних детках. Подружились... Тем не менее, предложение Фэн Хая давало мне небольшую передышку, и я быстро закивала головой. Пока варю лекарство, подумаю, что делать.
Проводив вышедшего заклинателя взглядом, я взяла в руки ложку и принялась помешивать лекарство, размышляя, как выпутаться из ситуации. А поразмыслить было о чем — если Фэн Хай захочет, то даже в полудохлом состоянии стащит с меня одежду — а сейчас он совсем не выглядел лишившимся сил. Вот, сидит, наблюдает, как я варю лекарство. Может, стукнуть его по голове и, когда очнется, сказать, что он меня уже осмотрел и все нормально? Тоже не пойдет — вдруг он от удара ничего не забудет, а только обозлится и преисполнится подозрениями. Тогда бежать из клана? Нет, еще рано… Значит, придется пользоваться заклинаниям.
В арсенале клана Белого Лотоса были не только врачебные заклинания и заклинания от нежити — так же там было несколько тех, что действовали на людей и которые я очень не любила, потому что последствия было сложно предугадать. Они были нужны для того, чтобы перетянуть кого-то на свою сторону — вот и попробую использовать их в первый раз. Все равно терять нечего.
— Бэй Лин, — услышала я и поняла, что Фэн Хай зовет меня не в первый раз, — палочка догорела, снимай лекарство с огня!
Спохватившись, я задула огонь, и, еще раз помешав лекарство, налила его в мисочку — столько, сколько показывал Фэн Шао, а затем, осторожно взяв лекарство в руки, понесла заклинателю. Он подвинулся, освобождая мне место, и я опустилась на край кровати и, набрав лекарство в ложку, протянула его заклинателю. Когда лучше воздействовать на него заклинателем? Вот дам лекарство, и попробую.
И тут Фэн Хай решил в полной мере вжиться в роль капризного больного, и, бросив на меня возмущенный взгляд, произнес:
— Горячо!
— А кто говорил мне, что нужно преодолевать трудности? — возмутилась я.
— Горячее лекарство — это не трудности, — не согласился мужчина. — Давай дуй.
Бросив на него злобный взгляд, я поднесла ложечку к губам и принялась старательно на нее дуть. Случайно подняв на Фэн Хая глаза, я обнаружила, что он заворожено смотрит на мои губы, и замерла.
— Уже остыло, пей, — я снова протянула ему ложку, и, словно отмерев, он вдруг оттолкнул мою руку, отчего лекарство расплескалось по одеялу.
— Да что ты творишь, шисюн? — возмутилась я, и, вскочив, принялась прямо рукой смахивать быстро впитывающуюся жидкость — вечно забываю носить с собой платки.
— Там были твои слюни! — обвиняюще произнес шисюн. — Ты слишком сильно дуешь!
— Не было там ничего! — возопила я, но, вспомнив, что сегодня он спас мне жизнь, взяла другую ложку и снова села на край кровати. — Видишь, шисюн, а дую издалека и ооочень осторожно, теперь будешь пить?
Вместо того, чтобы пить лекарство, тот уставился на мое лицо, и его взгляде было написано смятение. Молчание затягивалось, и протянутая ложка начала опасно дрожать, грозя повторить судьбу своей предшественницы и заново залить одеяло лекарством.
— Шисюн? — неловко произнесла я, и тот словно пришел в себя.
— Я сам, — холодно отозвался он, отобрал у меня мисочку и одним длинным глотком выпил содержимое прямо через край, а затем бросил ее мне в руки. Наверное, пока мы препирались, лекарство совсем остыло. Вздохнув, я вылила последнюю ложку настойки в пустую миску и отошла от кровати. Как то у нас не получается общение, и как такого заколдовывать? Кстати...
Однако, когда я повернулась к кровати, Фэн Хай уже лег и прикрыл глаза, а мне был необходим зрительный контакт.
Утро встретило меня головной болью и ужасной жаждой.
— Бэй Лин, — негромко произнес Фэн Хай, но его голос прозвучал, как набат. Я, поморщившись, разлепила глаза. — Просыпайся, опаздываешь!
— Да? — я попробовала подняться и тут же ухватилась руками за голову, пытаясь унять боль. Да что вчера было?
— Знал бы, что ты такой хлюпик, не давал бы тебе вина, — безжалостно припечатал Фэн Хай, бродя по комнате и собираясь на занятия.
— Мы ...пили? — недоуменно спросила я. — Опять?
Я же решила никогда в жизни не пить больше эту гадость! Однако исходящий от одежды резкий алкогольный запах говорил о том, что свое обещание я вчера нарушила. Как же болит голова!
Я попыталась собрать разбегающиеся мысли в кучу. Так, вчера мы были на мосту… Затем зашли в комнату, и Фэн Шао хотел меня осмотреть... О Боги!
Дальше я ничего не помнила. Однако Фэн Хай вел себя совершенно нормально и обращался ко мне по прежнему, как к парню. Он что, решил меня не осматривать, а потом я отметила это алкоголем?
— Я же решил больше не пить, — я бросила быстрый взгляд на Фэн Хая.
— Ты вчера так продрог на мосту, что я решил дать тебе подогретого вина, — пояснил Фэн Хай. — Кто знал, что ты вырубишься с одного стакана. Не опаздывай на занятия.
С этими словами Фэн Хай вышел, не удостоив меня ни единым взглядом на прощание, и я воспользовалась этим, чтобы стрелой пронестись в купальню и посмотреться в зеркало. Так, а почему волосы распущены? А где штаны? Боги, я больше никогда, НИКОГДА не буду пить!
Однако поведение Фэн Хая говорило о том, что вчера я себя не выдала, хоть и напилась так, что ничего не помнила. Ладно, нужно быстро собираться и идти на занятия.
— Бэй Лин! — встревоженный голос И Мина послышался из-за двери, когда я уже собралась и протянула к ней руку, намереваясь выйти. Открыв дверь, я тут же угодила в двойные объятия — его и Ю Шина, и тщетно забарахталась, пытаясь вырваться. Мне нельзя обниматься, я же на ощупь не совсем парень!
Однако И Мин выглядел слишком встревоженным, чтобы обращать внимания на такие мелочи, и, отпустив меня, тут же начал выговаривать:
—Почему я только сейчас случайно узнаю, что вас с Фэн Хаем вчера чуть не сожрало дыхание стужи? Я думал, мы друзья, почему ты не пришел вчера и все не рассказал сам? Да мы с Ю Шином чуть не поседели, пока бежали к тебе! Старшекурсники сказали, что Фэн Хай вернулся на носилках, и если даже он пострадал, то ты вообще не жилец. Да же, Ю Шин?
— Да, — на обычно спокойном лице Ю Шина появилось укоризненное выражение, и я с запоздалым раскаянием сообразила, что нужно было и вправду забежать к ним на минуточку вчера вечером.
— Простите... — сконфуженно пробормотала я. — Просто вчера глава клана сначала расспрашивал про все, что случилось, а потом посадил меня варить лекарство Фэн Хаю. А потом было уже поздно, — я решила не сообщать им, что напилась вчера с Фэн Хаем — вдруг обидятся, что я их не позвала. Хотя "напилась с Фэн Хаем" — это громко сказано, по всей видимости, я пила одна, как и в прошлый раз.
— Ладно, — махнув рукой, И Мин внезапно схватил меня за плечи и начал крутить в разные стороны, как куклу. — Где? Где эти ужасающие раны, про которые мне сказали старшекурсники?
— Нет никаких ран, — я перехватила его запястье, потому что он принялся меня ощупывать в поисках ран, — Фэн Хай заслонил меня от дыхания стужи. Он пострадал, а я — нет.
— Фэн Хай? — не поверил И Мин и, наконец-то отпустив мои плечи, тут же схватил за рукав и потащил к выходу из общежития. — Он же всегда к тебе придирался?
Я пожала плечами. После того, как он спас меня, я уже не могла самозабвенно ругать его с друзьями, как делала раньше.
— Он не плохой, — внезапно мечтательно произнес Ю Шин, глядя вдаль, — просто требовательный.
Я кивнула — что да, то да, требовательности и к другим, и к себе Фэн Хаю не занимать, — и перевела разговор на другое.
— Как там курица? — спросила я, и И Мин тут же оживился:
— Покормили ее вчера целой кучей крошек, скоро будет еще толще, чем была! После завтрака еще покормим, поэтому не забудь спрятать в рукаве кусочек булки.
Я кивнула, — заныкаю хоть целую, кормили в клане все равно так, что съесть все было невозможно.
— Вечером пойдем и зажарим ее, — И Мин мечтательно прищурился. —Вчера мы уже выпросили в столовой приправ. Можно будет обмазать глиной и запечь прямо в костре, а можно — над огнем, чтобы была хрустящая. Сегодня же праздник, канун нового года — вот у нас будет пир!
Я невольно сглотнула набежавшую слюну и принялась за завтрак. Не курочка, но тоже неплохо — каша с паровыми булочками и соленые утиные яйца.
После завтрака мы действительно сбегали в лес и покормили курицу — она, привязанная к дереву за ногу, задумчиво смерила нас круглым глазом и сказала "кооо", когда мы поднесли ей наши утащенные из столовой дары.
— Так и назову ее — Ко ко, — решил И Мин, подкладывая куски булки прямо под куриный клюв.
— Ты придумал имя своему ужину? — не удержалась я от шпильки.
— Ну и что? — возмутился И Мин. — Я же... ээ... любитель курятины! Даже если у нее будет не только имя, но и фамилия, я все равно зажарю ее и съем!