С к а р л е т т К р а с н о р е ч о в а, супруга Гария Красноречова
Ж е н о л ю б о в
М е з о г и н ь
Н е т а л и я М у ч ё н о в а, психиатр, подруга Скарлетт
Г о с т ь п е р в ы й
Г о с т ь в т о р о й
С л у ж а н к а
Г а р и й К р а с н о р е ч о в, министр финансов, супруг Скарлетт Красноречовой
И л л а р и о н С в е ч и н, театральный солист
Л а й, друг Иллариона, старший брат-близнец Лэйя
Лэй, друг Иллариона, младший брат-близнец Лайя
Особняк Красноречовых. Пышный вечер.
Множество наряженных гостей занимает главный зал: все говорят о чём-то, громко хохочут. Непонятное гудение льётся со всех сторон.
На сиреневых стенах висят картины, в углу стоит чёрное пианино.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Скарлетт сидит в центре столика на красной кожаной козетке с лорнеткой в руке и со скукой рассматривает гостей. Рядом с ней расположились Неталия Мучёнова, Мезогинь, Женолюбов и ещё два гостя.
Круглый столик перед ними дополна уставлен различными яствами и хрустальными бокалами вина.
Ж е н о л ю б о в (поставил бокал на стол, протёр рот салфеткой и блаженно улыбнулся). К слову, о наших прекрасных женщинах, дорогие мои друзья, хочу поделиться радостью! Недавно мы с Ксюшенькой посещали музей-особняк Трейсонов. Ох, как долго она мечтала туда попасть! Представить её восторг невозможно, его стоило лицезреть! А скоро я, к слову, сделаю ей предложение руки и сердца! Да-да, не изумляйтесь моей быстроте! Хоть мы и связаны сердцами только год, я очень её люблю и готов ради неё на всё! Так вот, я это к тому, что хочу обратиться к вам за советом, друзья мои: как думаете, где романтичнее всего сделать предложение?
Г о с т ь п е р в ы й. Определённо за границей, господин Женолюбов! Вот вам план: узнайте её любимую страну и у вида на её главную достопримечательность, по классике встав на колено, предложите ей стать вашей женой. Уверен, она запомнит этот день навсегда!
М е з о г и н ь (гневно в сторону). Если она вообще ответит взаимностью!
Г о с т ь в т о р о й. А я считаю, нужно забронировать столик в самом живописном ресторане нашего города и под оркестровую симфонию предложить ей связать ваши сердца! Все вам будут аплодировать, ибо все будут рады видеть счастливых молодожёнов! Я могу вам посоветовать некоторые чудесные места с живой музыкой!
Ж е н о л ю б о в. Ах, как чудно, чудно! Разрываюсь меж вашими вариантами, друзья мои! Мне надо хорошенько всё обдумать...
Г о с т ь п е р в ы й. Мы ведь можем ожидать приглашения на свадьбу?
Ж е н о л ю б о в. Разумеется! За этот вечер вы стали для меня близкими друзьями, не пригласить вас, моих советчиков, – грех!
М е з о г и н ь (повернувшись лицом к Женолюбову, морщится). Как приторно-мерзко ты жужжишь, надоедливая ничтожная муха! Аж дурно от тебя и твоих напыщенных речей, фу, фу!
Ж е н о л ю б о в. Это вы ко мне, господин Мизогинь?
М е з о г и н ь. А к кому ещё?
Ж е н о л ю б о в. А-а... Дражайший мой друг, отчего вы так злы?
М е з о г и н ь. Гадко мне от тебя! Ты так отвратительно сюсюкаешься со своей да-амочкой и!.. (Разрезает ладонью воздух.) В общем, фу, фу! Никогда не понимал, как можно так восхвалять этих меркантильных уродливых существ под названием «женщины»!
Ж е н о л ю б о в. Вы так говорите потому, что очень одиноки, господин Мизогинь. Счастливые люди никогда не злятся и не сквернословят, особенно влюблённые счастливые люди.
М е з о г и н ь. Ну да, конечно! «Он одинокий, поэтому злится»! А кто сказал, что счастье – это когда ты с кем-то? Может, я просто вижу мир таким, какой он есть, без этих ваших розовых очков? Люди – скоты по природе своей, и женщины – не исключение! Они даже хуже!
Ж е н о л ю б о в. Вас, мой друг, породила женщина, ваша мать! Вы обязаны её любить и уважать, ибо без неё не было бы и вас. Но вы, почему-то, презираете женщин! Так нельзя, друг мой.
М е з о г и н ь (саркастично кланяясь). О, прошу прощения, учи-итель добродушия!
Гости перешёптываются.
М и з о г и н ь (не обращая на них внимания). Мать? Да, родила меня, как грязный долг перед обществом! Вырастила, не убила! Ну надо же быть благодарным за это! А любить и уважать её за что? За каждый «ты никому не нужен», «зачем я тебя породила на свет», за вечные слёзы на мой день рождения, который я всей душой возненавидел? Это называется любовью, да? (Резко встает, стул скрипит.) А ты знаешь, что самое смешное? Что вы все, гадкие добродетели, постоянно твердите о прощении и милосердии, но сами уже давно осудили меня только за то, что я всегда говорю правду. Да, может быть, я злой! Но зато я честный и перед собой, и перед этим гнилым миром! А ты же просто боишься признать, что мир не добрый. И мне плевать на эти твои уроки счастья от «влюблённого»! Я лучше буду одиноким и настоящим, чем таким же лицемерным святошей, как ты!
Ж е н о л ю б о в (спокойно). К слову, а я-то тут при чём? Я просто люблю свою будущую жену и счастливо живу эту замечательную жизнь! Надо смотреть на мир с улыбкой на лице, и тогда мир будет к тебе радушен! Вы же, друг мой, надели противоположность розовым очкам – чёрные, да, солнцезащитные очки, чтобы спрятаться от мира и его счастья, ведь оно вас, почему-то, пугает.
М и з о г и н ь. Солнцезащитные очки, говоришь? А сам-то свои розовые очки, наконец, сними! Я-то вижу мир ясно и чётко! (Отмахивается.) Фу, фу! Ну и наслаждайся своей любовью и радостью! Может быть, тебе повезло больше, чем другим! Иди, живи дальше, радуйся... Оставь меня здесь с моей «чёрной» реальностью!