Глава 1. Приглашение
— Этот день настал! — дверь распахнулась с резким скрипом, и в комнату ворвалась бабушка, не потрудившись постучать. Щёки у неё пылали, а глаза сверкали непривычным возбуждением.
Я едва приподнялась на локтях, ещё не до конца проснувшись.
— Ты о чём?.. — голос мой прозвучал хрипло, будто тень сна всё ещё держала меня за горло.
В её руках дрожал свиток, запечатанный ярко-красной сургучной печатью с гербом королевской семьи — дракон, обвивающий шпиль замка. Этот символ был знаком каждой девочке с детства, но никогда прежде я не видела его вживую.
— Пришло приглашение на Отбор, — выдохнула она. — Я думала, не доживу до этого дня. У тебя есть шанс, Амалия... два королевских жениха. Представляешь? Настоящая надежда вырваться отсюда, изменить судьбу.
Сон слетел с меня мгновенно. Я вскочила на ноги, ноги запутались в подоле рубашки, но я не замечала — всё внимание было приковано к свитку. Пальцы дрожали, когда я его развернула. Золотая вязь, росчерк магического пера... и моё имя.
Амалия Тарн.
Моё.
Сердце сжалось. Вместо ликования — паника.
— Нет... — прошептала я. — Я не поеду. Я не могу оставить тебя, бабушка...
Слёзы ударили в глаза, обожгли щёки, и я опустила взгляд, чтобы их не выдала дрожащая нижняя губа.
Бабушка подошла ближе и провела тёплой рукой по моим взъерошенным волосам.
— Милая моя, — тихо сказала она, прижимая меня к себе. — Я не вечна. А ты ведь знаешь, какая доля у незамужней девушки... либо горький старик, что пахнет перегаром и мокрой пижмой, либо медленное угасание на краю деревни. Но этот свиток — твой шанс. Не выжить. Жить. Может, даже — полюбить...
Я вцепилась в её руки, как утопающий в хрупкую доску.
Да, я знала. У нас не было выбора. За нас решали. Любовь — сказка, в которую уже давно никто не верил. Но если Отбор и был ловушкой, то он всё равно казался мне менее страшной, чем жизнь, что ждала здесь.
Я вытерла глаза.
— Я попробую... ради тебя, — прошептала я.
Жизнь с бабушкой была не сахаром. Мы жили в крохотной деревушке, где время будто остановилось, и каждый день повторялся, как под копирку. Бабушка была местным лекарем — собирала травы, готовила настои, лечила ушибы и роды принимала. Люди платили кто чем мог: курицей, пучком лука, иногда — медной монеткой. Хватало только на еду и свечи. Роскоши у нас не было, как и новой одежды — всё перешивалось из старого.
Я с малых лет училась у бабушки: как варить отвар, как распознать жар у младенца, как утешить вдову. Она растила меня не как внучку — как дочь. Потому что я и была ей как дочь.
Мама умерла, когда я родилась. Слишком много крови, слишком мало помощи. Отец не пережил её потери — сначала спился, а потом и вовсе исчез. Его нашли в подворотне, с пустыми глазами и разбитым черепом. Говорят, это были грабители. Может, и так. А может — сама жизнь отняла у него последнее.
С тех пор бабушка была всем, что у меня есть.
Я помогала ей во всём: растапливала печь, мыла склянки, собирала мяту у ручья. Иногда мне казалось, что я старею вместе с ней, день за днём. Что вся моя жизнь — это этот дом, эта скрипучая дверь, этот серый забор и поле, где растёт ромашка.
Но теперь пришёл свиток.
И он звал меня туда, где судьба может быть другой.
Свет рассвета уже пробивался сквозь узкие оконца. Его отблески заиграли в моих каштановых локонах, распущенных по плечам. Я поймала своё отражение в куске полированного металла на стене: ярко-голубые глаза, распахнутые в тревоге; пухлые губы, прикушенные от волнения; миловидное лицо, всё ещё по-детски мягкое, но с отчётливо взрослыми чертами. Я выглядела испуганной. Но уже не слабой.
Где-то за горами, в самом сердце королевства, в залах королевского дворца уже звучала музыка грядущего бала. А я стояла здесь — в пыльной комнате, с письмом, которое меняло всё.
Глава 2. Испытание
Королевский дворец оказался поистине великолепным. Его башни терялись в облаках, стены были сложены из светлого камня, переливавшегося на солнце, словно в него вкрапили крупицы золота. Витражные окна отливали бирюзой и аметистом, а в воздухе витал аромат цветов, что цвели в ухоженных садах перед входом.
Но меня потрясало не только величие архитектуры — куда больше шок вызывало количество девушек. Их было сотни. Все стояли перед массивными резными воротами, переглядывались, нервно поправляли платья, держались напряжённо, как перед битвой. Кто-то тихо молился, кто-то — с показным безразличием — рассматривал дворец.
Я чувствовала себя потерянной среди этой толпы. Пальцы сжимали край простого платья, а сердце отдавало быстрые, неровные удары. По сравнению с другими я выглядела просто: каштановые волосы были заплетены в небрежную косу, несколько прядей выбились и трепались на ветру. Ярко-голубые глаза напряжённо следили за происходящим, пухлые губы подрагивали от волнения. Моё миловидное лицо, чаще привыкшее к тени улыбки, теперь казалось бледным и настороженным.
Внезапно двери со скрипом распахнулись, и на пороге появился мужчина — статный, седовласый, в идеально сидящем костюме из чёрной ткани. Под пиджаком — белоснежная рубашка и галстук с золотой вышивкой, напоминающей древние руны.
— Приветствую вас, дамы, — голос его был глубоким и чуть глухим, словно звучал из пещеры. — Я Визарь Его Величества, моё имя Мирослав. На время Отбора я буду курировать ваше пребывание во дворце.
Он осмотрел нас, сузив глаза:
— Чтобы войти во дворец и получить комнату, вы должны пройти простое испытание. Оно покажет, чисты ли вы. — Его бровь взметнулась вверх, а в руках появился стеклянный артефакт — хрустальный шар, мерцающий изнутри слабым светом. — Подходите по одной и возьмите артефакт в руки.
Первые девушки не колебались. Высокая блондинка с вьющимися локонами, с осанкой королевы, уверенно шагнула вперёд и взяла шар. Он засветился белым — мягким, сияющим, как лунный свет.
— Поздравляю, леди. Проходите. Вас встретит слуга и отведёт в ваши покои, — вежливо кивнул Мирослав.
Она гордо вскинула подбородок и исчезла за дверями.
Одна за другой девушки подходили. Белый свет означал чистоту. Красный — отказ. Те, у кого шар загорался алым, с опущенными плечами, возвращались назад.
Моя очередь приблизилась, и колени подогнулись от страха. Я шагнула вперёд, ощущая, как дрожат пальцы. Сердце колотилось, как пойманная в клетку птица. Артефакт был прохладным, гладким — и вдруг он вспыхнул ярким белым светом, ослепительным и мягким.
Мирослав кивнул:
— Добро пожаловать во дворец.
Я прошла мимо него и задержала взгляд на артефакте. Он был прекрасен. Простая вещь — и в то же время редкая. Артефакты стоили целое состояние. Мы с бабушкой никогда не могли позволить себе даже самых дешёвых. Они были у знати и в мастерских магов. Некоторые открывали порталы, другие лечили, третьи усиливали магию. Этот же был создан для одной цели — проверять «чистоту» девушек. Прост, но безжалостен.
Пройдя внутрь, я оказалась в просторном мраморном холле. Стены были украшены гобеленами, изображающими сцены из истории королевства. В центре нас уже ждала женщина.
Ей было около сорока. Строгое лицо, волосы, затянутые в гладкий пучок, глаза — холодные, пронизывающие.
— Меня зовут мадам Лорена, — произнесла она, сложив руки за спиной. — Для кого-то я стану другом, для других — худшим кошмаром. Не советую выбирать второй путь.
Она улыбнулась, но в её усмешке сквозила сталь. В эту секунду она напомнила мне ястреба, окидывающего добычу цепким взглядом.
— Прежде чем вы получите комнаты, вам предстоит пройти ещё одно испытание. За ним будут наблюдать ваши потенциальные женихи — король соседнего королевства и старший принц нашего государства. Я полагаю, вы уже читали о них в газетах. Следуйте за мной.
Мы молча двинулись за ней по длинному залу. Ни одна из девушек не осмелилась заговорить. Страх и ожидание висели в воздухе, как перед бурей.
А я... Я вспоминала, видела ли хоть раз тех самых женихов. Газеты я читала редко — всё время уходило на помощь бабушке и лечение тех, кто приходил к нам за исцелением. С раннего детства я умела залечивать раны, чувствовала чужую боль. Но в академию, чтобы развить способности, мы не могли себе позволить отправиться — не было средств. Поэтому я училась дома, как могла.
И вот теперь я здесь. Среди сотен девушек. Не зная, кто из них станет соперницей, а кто — союзницей. И уж точно не зная, кем окажутся те, ради кого мы сюда прибыли.
Мы вошли в огромный зал, потолки которого терялись в вышине. Хрустальные люстры отбрасывали блики на стены. Посреди зала стояли аккуратные ряды стульев. Их было ровно 250 — под каждую из нас.
Девушки расселись, одни с высоко поднятыми подбородками, другие — с трясущимися руками. Статус, происхождение, прошлое — всё переставало иметь значение. Теперь нас объединяло одно: желание выйти замуж… и не быть изгнанной уже в первые дни.
Глава 3. Первое испытание
— Девушки, присядьте. Мы начинаем наше путешествие, — холодным, уверенным голосом произнесла мадам Лорена, указав на идеально выстроенные ряды кресел в центре зала.
Мы молча заняли места. Казалось, её голос гипнотизировал, подчиняя волю. Лорена неторопливо достала из складки своей пышной тёмно-бордовой юбки артефакт, напоминающий вытянутую трубу. Поверхность сияла гравировкой — руны и камни переливались, словно на ней пульсировала магическая жизнь. Она подняла артефакт высоко над головой, и…
Слепящий свет пронзил глаза. Я зажмурилась, но не было ни боли, ни звуков. Лишь пустота.
А потом — холодная сырость. Я открыла глаза.
Меня окружала заброшенная деревня, накрытая плотным серым туманом. Грунтовая дорога тянулась между перекошенных, будто стёртых временем домов. Крыши проседали, ставни болтались на петлях, стены были исписаны давно выцветшими знаками. Ветер срывал клочья тумана, гоняя пыль и кружа её в маленькие смерчи. Всё было серым, будто выцвело от боли и забвения.
Тишина здесь была неестественной. Даже птиц не слышно. Я чувствовала: это не просто место — это чья-то память, созданная магией. Испытание.
Я шагала осторожно, пока не заметила движение: сгорбленная фигура, ковыляющая по дороге. Старушка. Маленькая, хрупкая, в потёртом платке. Она тащила корзину, доверху наполненную красными яблоками. Корзина казалась неподъёмной, руки у неё дрожали, нога волочилась.
— Позвольте помочь, — сказала я, не раздумывая, подойдя ближе.
Она подняла на меня взгляд — тёплый, добрый, усталый.
— Спасибо, доченька… Мне вот туда, — она указала на дом с цветами у порога. Единственный живой уголок в этом мёртвом месте.
Я подхватила корзину, и мы медленно пошли. Под её шагом я заметила: хромота усиливается. Когда мы дошли до скамьи у дома, я усадила её и мягко спросила:
— Что с ногой?
— Подвернула пару дней назад. Не та уж проворность, что раньше, — вздохнула она.
Я опустилась на колено и, приподняв подол её платья, увидела опухшую синюшную лодыжку. Явный перелом. Но — не свежий. Старушка страдала, терпела.
— Могу помочь, — прошептала я и протянула руки.
Мои ладони затеплились. Тепло пошло по венам, сосредоточилось в пальцах. В груди вспыхнуло магическое чувство — знакомое, родное. Словно бабушка снова рядом, направляет, держит за руку. Я направила энергию в ногу — ткань оживала, кость срасталась. Старушка зашевелилась, морщины разгладились от удивления.
— Вот и всё. Попробуйте встать.
Она встала — неуверенно, потом увереннее. И вдруг звонко засмеялась:
— Ох, дитя! Да ты волшебница! Пойдём, я испеку тебе пирог, чаю налью…
Но прежде чем я успела поблагодарить, вспышка снова затмила зрение, и я вернулась в зал.
Передо мной парил огромный экран. На нём проносились сцены испытаний других девушек — как тени, как сны. Кто-то помогал собрать урожай, кто-то ухаживал за больными. Кто-то отказывался. Те, кто не прошёл, исчезали из кадра — и вскоре исчезали и из зала.
— Поздравляю вас, леди Амалия, — впервые голос мадам Лорены прозвучал мягко. — Вы прошли. Займите место и наблюдайте.
Я села, сердце всё ещё билось быстро, как у пойманной птицы.
На экране мелькнули знакомые лица. Вот — герцогиня Кларис. Она, похоже, быстро поняла задание и справилась с лёгкостью. А вот — её подруги. Их надменные лица теперь исказились — кто-то плакал, кто-то злился, кто-то не верил в проигрыш. Но выбор уже был сделан.
Их вывели. Осталось около сотни.
Сто девушек — из сотен. Каждая мечтает стать королевой или принцессой. Но теперь стало ясно: путь к этому не будет ни лёгким, ни честным. Здесь ценится не красота. Не знатность. Не богатство.
Здесь ценится сердце
Глава 4. Соседка
После испытания нас начали распределять по комнатам — по две девушки в каждой. Мне досталась просторная и удивительно уютная спальня: высокие потолки, большое окно с выходом на балкон, два аккуратно заправленных ложа с пышными покрывалами и небольшой резной столик между ними. Интерьер был изысканным — благородные оттенки бежевого и золота, пол устлан мягким ковром, на стенах висели гобелены, на которых, казалось, танцевала вышитая магия.
Моя соседка по комнате — девушка по имени Таисия — оказалась доброй, общительной и, что особенно приятно, совсем не заносчивой. Она была родом из обычной семьи, и, как выяснилось, дара у неё не было. Таисия разложила немногочисленные вещи по полочкам, аккуратно рассортировав их по цветам и размерам — в её действиях ощущалась домашняя, теплая забота. Я не смогла не улыбнуться.
Пока она была занята своими делами, я решила осмотреть комнату и наткнулась на ещё одну дверь. За ней скрывалась ванная — и от увиденного я просто остолбенела.
Передо мной раскинулась светлая, просторная комната. Стены были облицованы белоснежным камнем, в центре стояла изящная ванна на изогнутых ножках из золотистого металла. Краны работали на магии — никаких труб, только едва светящиеся руны, вспыхивающие при приближении руки. Умывальник с мраморной столешницей, большое зеркало в резной раме — всё словно из сказки. Роскошь, о которой раньше я могла лишь мечтать.
Я вернулась в спальню. Таис уже сидела на своей кровати и нервно перебирала край покрывала, будто не знала, чем заняться. Но, похоже, терпение у неё закончилось первой.
— А тебе кто больше нравится — король северных земель Эрик или принц Мейсон? — спросила она заговорщическим тоном.
Я растерялась.
— Даже не знаю… Я их толком и не видела, — честно призналась я.
Таис ахнула и прикрыла рот ладонью, словно я только что заявила, что не верю в магию.
— Как это?! Жаль, что у меня с собой нет газеты… Они оба красавцы! Но лично мне больше по душе Мейсон. Хотя Эрик — это нечто. Он уже король, представляешь? И ему скоро двадцать пять!
— И что это значит? — переспросила я, не понимая, к чему она клонит.
Таис покачала головой и наклонилась ко мне, понизив голос до таинственного шёпота:
— Ты точно из леса, не иначе… Слушай внимательно. Говорят, если дракон не найдёт свою истинную до двадцати пяти лет, его сила начнёт угасать. День за днём, понемногу. А без силы — какой из него король? Его быстро свергнут враги. Потому-то Эрику и нужна избранная. Жена. Та, с кем он сможет связать свою силу и продлить род.
Я недоверчиво прищурилась.
— Ты правда веришь, что они — драконы? Я слышала легенды… но видеть — совсем другое. Как человек может вот так, просто взять и обратиться в дракона?
Да, легенды ходили разные — о драконах-защитниках и их избранных. Говорили, что только найдя свою пару, дракон обретает истинную силу. Но легенда — это не доказательство.
— Никогда не видела, — призналась Таис, мечтательно закатив глаза. — Но очень хочу. Хоть одним глазком. Вдруг повезёт?
Мы замолчали, но в тишине ощущалось нечто большее, чем просто пауза. Я уловила в её взгляде настоящий, почти детский восторг, когда она говорила о принце и короле. Эрик и Мейсон — имена, что теперь вились в воздухе, будто часть заклинания, проникая в мысли и грёзы.
Я вдруг осознала, насколько эта страна поглощена своими мифами. Здесь, похоже, каждый ребёнок с пелёнок знает, кто такие драконы, кто из правителей считается избранным и почему любовь — это не просто чувство, а настоящая сила.
Таис казалась героиней сказки, в которую до конца верила. А я… я всё ещё сомневалась. Но в глубине души мне стало тревожно: а вдруг это правда? А вдруг из сотни девушек всего одна получит этот шанс? И что, если — вопреки логике — именно я когда-нибудь увижу, как человек становится драконом?
Я вздохнула и подошла к окну. Вдали в вечернем свете таяли очертания дворцов. Магия этой земли была почти осязаемой — невидимой пеленой ложилась на плечи, звенела в воздухе.
Комната снова погрузилась в молчание. Обе мы чувствовали — шансы ничтожно малы. Из сотни девушек лишь две станут женами. Остальные… либо вернутся домой, либо останутся в тени.
Глава 5 — Сон или Мечта
Мы с Таисией почти не разговаривали после распределения. Усталость навалилась тяжёлым грузом, и отбор казался далёким, будто это было не с нами. Единственным настоящим и желанным казалось одно — наша уютная комната.
Время до ужина тянулось мучительно медленно, и мы решили немного отдохнуть.
Я едва коснулась подушки, как глаза сами собой закрылись, и меня поглотила темнота.
Сначала — только тёплый свет. Он не резал глаза, а нежно касался век, как ласковая рука. Потом — запах соли, влажный воздух и шелест волн. Я стояла на берегу моря. Лёгкий ветер перебирал мои волосы, песок под ногами был тёплым и мягким, словно приветствовал меня, как старого друга. Всё казалось слишком настоящим для сна. Я ощущала каждую крупинку под пальцами ног, каждое прикосновение воздуха к коже.
Я сделала пару шагов вдоль прибоя. Вода обнимала щиколотки, прохладная, но не пугающая. И вдруг... я замерла.
На песке, чуть поодаль, лежал чёрный дракон.
Огромный, величественный, с раскинутыми, словно покрывало, крыльями. Его чешуя поблёскивала в солнечном свете, будто из драгоценных камней. Он дышал медленно, размеренно. Спал.
Первым было — не мысль, а ощущение: страх. Примитивный, животный ужас перед чем-то древним и могущественным. Но за ним, почти сразу, вспыхнуло другое — любопытство. Осторожное, но неудержимое.
Я же сплю. Что мне может угрожать?
Сердце билось в висках, когда я подошла ближе и осторожно села на песок. Он был ещё тёплым от его тела. Дракон не шевелился. Я протянула руку — и на миг засомневалась.
Что, если он откусит мне её? Да, я во сне… но ведь даже во сне это будет неприятно.
— А впрочем, чего я теряю, — пробормотала я себе под нос. — Сон есть сон.
Я дотронулась до его чешуи.
Тёплая. Гладкая, плотная, будто отполированный металл. Но при этом — живая. Искры прошли от ладони по всему телу, пробуждая во мне что-то первобытное, глубокое. Я не могла оторваться, не могла даже вздохнуть.
Он не откусил руку. Уже неплохо.
Какой же он красивый…
"Таис точно не поверит, что мне приснился дракон…" — мелькнула мысль.
И в ту же секунду я почувствовала… присутствие. Будто кто-то услышал меня. Словно мысль зазвенела в чьей-то голове.
— Конечно, не поверит, — прогремел голос. Он не звучал в воздухе — он раздался внутри меня. Глубокий, тягучий, ленивый. — Ты слишком громко думаешь, человечешка. Мешаешь мне отдыхать.
Я вздрогнула, замерла, вцепившись пальцами в песок. Он не открыл глаз, но я чувствовала, как он смотрит на меня — или скорее, знает обо мне.
— Прости, — пробормотала я, чувствуя, как на щеках вспыхивает жар. — Это ты мне снишься, между прочим. Я и не знала, что во сне можно мешать… выдуманному существу. А уж тем более — что он умеет читать мысли.
Скрестив руки на груди, я надула губы, скорее для храбрости, чем из обиды.
— Не вышло отдохнуть, — проворчал он. Его крылья дрогнули, поднимая лёгкую волну воздуха.
Он медленно приподнялся. Его тело было как гора, отбрасывающее на меня тень. С каждым его шагом море дрожало, волны разбегались, будто расступались перед ним. Он скользнул в воду, как гигантская кошка — плавно и без усилий. А потом исчез под гладью, не оставив и следа.
Тишина. Ослепительная, чужая. И...
Я проснулась.
Комната утонула в золотом свете заката. Сквозь окно пробивались последние лучи. Ладонь пульсировала — там, где я касалась чешуи, всё ещё жило ощущение тепла.
Надо меньше думать о драконах... А то вот уже снятся. Да ещё и вредные.
Я хмыкнула, стряхивая остатки сна, но чувство не исчезло. Наоборот — оно будто пустило корни внутри меня.
Таисия вышла из ванной, вытирая волосы полотенцем.
— Ой, ты проснулась! — улыбнулась она. — Я не стала тебя будить, ты так сладко спала. Пора собираться, ужин скоро. Я освободила ванную, иди скорее!
Я кивнула, медленно поднимаясь. Но ощущение... это странное, жаркое тепло на ладони — не исчезало. Оно было слишком ярким, чтобы быть просто сном.
Может быть, это было нечто большее.
Я шагнула к ванной, чувствуя на себе чей-то взгляд. Невидимый, но живой. Он будто наблюдал из-за грани сна.
Хотелось бы остаться там подольше. Такое спокойствие приходит редко. А то, что случилось в этом сне, казалось началом чего-то важного, о чём я пока ещё не имела представления.
Глава 6 — Ужин
Мы с Таисией быстро собрались, насколько позволял скромный гардероб. В тот момент, когда нужно было выбрать что-то подходящее для ужина, я поняла, что все мои наряды как-то странно сливались в одну большую, бесформенную массу. Поэтому я остановились на самом приличном из того, что у меня было — хотя, честно говоря, выбора особого и не было. Однако мы постарались выглядеть аккуратно: причесались, поправили складки на платьях и вышли из комнаты.
Коридор уже наполнялся голосами девушек. В зале царила оживлённая атмосфера: кто-то смеялся, кто-то обсуждал ужин, кто-то строил догадки о завтрашнем дне. Все были нарядны, по-своему красивы, но усталость всё же скрывалась в их глазах, затуманивая их блеск.
Мы с Таис остановились у входа, и в этот момент в зал вошла Лорена. Она была как всегда величественна, с прямой спиной и невозмутимым выражением лица. Тот же жест — приглашающий, но без малейшего намёка на личное участие. Мы с Таисией встали, и Лорена жестом указала нам место за длинным столом. Стол уже был накрыт, и сразу же запахи наполнили воздух.
Мои глаза расширились от удивления. Я замерла, пытаясь осознать, что вижу. Еда, которую я раньше видела разве что в книгах и в описаниях королевских пиршеств: сочные фрукты, запечённое мясо, сладости, золотистые пироги, ароматные травяные напитки… Я жила с бабушкой, не так богато, и приходилось питаться тем что есть, и это было молоко, яйца, домашний хлеб, и по сезоном урожай фруктов. И видеть перед глазами стол котрый ломиться от изобилия, для меня дар судьбы. Я бы хотела сейчас разделить этот ужин с бабушкой, я думаю ей понравилось. Эх ... как же я скучаю по ней...И только она предает мне сил боротся дальше и держаться на этом отборе...
Мои руки дрожали, когда я взяла ложку, как будто на самом деле этого всего не было, и я вот-вот проснусь, вернувшись в реальность, где такой роскоши и не может быть.
Мы ели молча, наслаждаясь каждым кусочком. В этот момент, кажется, каждая из девушек прониклась этим моментом. Было ощущение, что время замедлилось. Даже дыхание стало спокойнее. На секунду исчезли все страхи, неуверенность, вся эта безумная борьба за место среди избранных. В этот момент были только тепло, вкус еды и лёгкое послевкусие надежды. Как будто, несмотря на всё, что произошло, жизнь всё ещё могла быть прекрасной.
Но долго это не длилось.
Лорена вновь вошла в зал. На этот раз её голос прозвучал громче, отчётливее, с лёгкой напряжённой интонацией:
— Девушки. Сегодня испытаний не будет, — её слова повисли в воздухе, и по залу пронёсся облегчённый вздох, как если бы все сразу смогли выдохнуть. — Но завтра с утра я жду вас всех в большом зале. Прошу не опаздывать.
Не дождавшись вопросов, она развернулась и вышла, оставив нас в тишине. Мгновенно поднялся гул. Девушки заговорили наперебой, кто радовался, что получил передышку, кто уже строил теории. Кто-то шептал про магию, кто-то уверенно предполагал, что будут проверять характер.
Я не стала вслушиваться. Вся эта болтовня стала для меня как жужжание пчел в улье, который не прекращает свою работу. Я чувствовала, как внутри меня что-то нарастает — напряжение, неизвестность, ожидание чего-то важного. Мне хотелось тишины, одиночества, чтобы просто побыть в своих мыслях.
Я незаметно вышла из зала и направилась вглубь дворца, туда, где ещё не была. Стены этого места, казалось, хранили свои тайны, шепча их между собой, если только ты осмеливался заглянуть за пределы видимого.
Холодный мраморный пол, изогнутые арки, картины на стенах, передающие долгие века. Всё здесь напоминало о прошлом, но что скрывается за этими старыми камнями? Что было скрыто в этих залах, которые я ещё не исследовала?
Глава 7 — Неожиданная встреча
Я неспешно шла по длинному коридору, уносясь прочь от суеты. С каждой минутой становилось тише, будто стены впитывали в себя остатки звуков.
Миновав лестницу, я поднялась на этаж выше. Здесь всё выглядело иначе. Интерьеры утратили мягкость — стали более строгими, сдержанно-величественными. Гобелены с гербами, старинные картины, вазы с живыми цветами, наполняющие воздух тонким ароматом лаванды и жасмина. Казалось, я проникла в место, куда не ступала нога обычной участницы отбора. Здесь витал другой воздух — благородный, выверенный, почти надменный.
Я шла осторожно, стараясь не стучать каблуками. Пальцы скользнули по холодной каменной кладке, и вдруг — дверь передо мной резко распахнулась.
Я не успела остановиться и со сдержанным вскриком врезалась во что-то твёрдое и тёплое, как будто в само сердце горы.
— Ой... — только и выдохнула я.
— Осторожно, — раздался голос. Низкий, бархатный, с лёгкой хрипотцой. Он пробежал по позвоночнику, как электрический разряд.
Я подняла глаза — и замерла.
Передо мной стоял мужчина. Высокий, широкоплечий, с кожей цвета светлого мрамора и чуть растрёпанными тёмными волосами. Его лицо будто выточено рукой скульптора: резкие скулы, прямой нос, уверенный подбородок. Но главное — глаза. Глубокие, синие, как полночное небо со звёздами. Он смотрел на меня с лёгким любопытством… и чем-то ещё. Его взгляд был лениво-властный, но в нём пульсировала внутренняя сила — будто в любой момент он мог вспыхнуть пламенем.
— Вы потерялись? — спросил он, склонив голову набок. Его голос был слишком мягким. Слишком близким.
— Я… да. Немного. — Я поспешно отвела взгляд, чувствуя, как к щекам приливает жар. — Не подскажете, где здесь… библиотека?
Библиотека?! Ну и придумала… Почему не сказала что-то более правдоподобное? Или просто не призналась, что блуждала без цели? Но он улыбнулся — не насмешливо, а почти тепло.
— Вам повезло. Я как раз иду мимо. Позвольте? — Он слегка склонился вперёд, словно предлагал не руку, а доступ в иной мир.
Я кивнула. Сердце сбилось с ритма. Мы пошли рядом, молча. Его шаги были уверенными, почти неслышными. Он не задавал вопросов и не смотрел на меня — и именно это почему-то заставляло украдкой ловить каждый его профиль, каждое движение.
— Вы новенькая? — спросил он спустя пару шагов, как будто уже знал ответ, но хотел услышать его от меня.
— Да. Всё здесь кажется таким… сказочным.
— Это место знает, как производить впечатление, — сказал он, и на мгновение его голос стал тише, задумчивее.
Он остановился у массивной двери, обитой бархатом.
— Вот и библиотека, — произнёс он и открыл дверь, делая приглашающий жест. — А теперь, боюсь, мне пора.
— Подождите... — вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать. Я не знала, зачем сказала это. Просто не хотела, чтобы он уходил. Его присутствие было как музыка, которую не хочется выключать.
Он взглянул на меня. В его глазах на мгновение мелькнуло что-то — тревожное… или слишком притягательное, почти опасное.
— Мы ещё увидимся, — сказал он. Не как обещание, а как факт.
И исчез за поворотом, оставив после себя лёгкий шлейф аромата: свежесть после дождя, ель, дым и что-то тёплое, почти звериное.
Я стояла, словно заколдованная. Сердце колотилось, как у девочки, впервые поймавшей на себе особенный взгляд. Кто он? Почему от одного его присутствия кружится голова?
Только через минуту я зашла внутрь.
Библиотека оказалась не просто хранилищем книг — это был храм. Воздух пах пыльными страницами, свет от витражных окон ложился мягкими пятнами на пол. Здесь было удивительно спокойно. И тепло.
Я долго бродила между стеллажами, пока не нашла раздел, связанный с магией. Не удержавшись, тихо рассмеялась — будто судьба подмигнула мне ещё раз. Взяла один из томов и устроилась в кресле у окна.
Страницы уносили в иной мир, но где-то на границе сознания всё ещё пульсировала мысль о нём. О мужчине с синими глазами.
Когда я вернулась в комнату, Таисия уже спала. А я ещё долго лежала с открытыми глазами, вглядываясь в темноту. Мысли были далеко отсюда — с тем незнакомцем. С его тёплой улыбкой, от которой замирало моё сердце.
Я погрузилась в сон… с мыслями о нём.