Это был сугроб. Такой большой и пушистый сугроб, ласково принявший меня в свои объятия. И было даже мягко. Я себе ничего не разбила, а холод, говорят, помогает дольше сохранить молодость. Конечно, хорошо сохраниться хотелось подольше, но я уже начала замерзать, поэтому предприняла попытку встать. Но руками упереться в снег не получилось, он был до того рыхлым, что я легко провалилась по плечи.
– Да откуда ж ты здесь взялся? – недоумевала я, на карачках выбираясь из сугроба. Не то чтобы у нас в Сибири снегом кого-то можно было удивить или напугать, он даже в начале лета мог пойти, но на календаре середина июля и я только что шла по совершенно чистой улице. По улице без единой снежинки! Трава зеленая, листва на деревьях зеленая, прохожие одеты по-летнему. Снега не было! А шла я на день рождения подруги в кафе. Кстати, а подарок где?
Оглянувшись по сторонам, по прежнему стоя на четвереньках, увидела уехавший дальше по ледяной дорожке красивый подарочный пакет и поползла к нему. Потому что попытка встать провалилась. Здесь было так скользко, а подошва летних кедов мгновенно задубела. Переставляя руки и ноги, доползла до пакета, но подарка в нем не обнаружила.
– Зараза! – не смогла сдержать ругани. Я за этими книгами по всем книжным магазинам нашего города охотилась, все интернет-сайты до дыр засмотрела, но купила подруге такой подарок, от которого она бы упала в обморок. От восторга, конечно. Четыре великолепных, просто роскошных кулинарных книги! Большого формата, с красивыми фотографиями, они навевали желание печь только одним своим видом. Про стоимость этих чудесных изданий умолчим. И вот пакет пуст, подарок неизвестно где. И я тоже неизвестно где.
– Маруся мне голову открутит, – и я не преувеличивала. К счастью, чуть дальше у стены заметила красный уголок и поползла туда. – Нашлась! – усевшись на попу, я вытащила перевязанную красной с золотым лентой стопку книг. – О, не-ет, – застонала. Радость моя была преждевременной.
Правый угол стопки был вымазан чем-то черным. Я попыталась стереть черное пятно пальцами, но оно стираться не хотелось.
– Блин, только я могла уронить книги среди белоснежного снега в мазут какой-то, – посетовав на свою криворукость, попробовала вытереть грязь о подол. Тоже не получилось. Принюхалась. Ничем химическим пятно не пахло. Очень жаль, конечно. Вот доберусь в кафе и там все вместе попробуем убрать эту грязь. Тонкое летнее платьице не было рассчитано на сидение на льду, так что нужно вставать. Вместо продления молодости я рискую заболеть!
Сунув подарок обратно в пакет, поползла в другую сторону за своей сумочкой. Потом, держась за стену дома, встала на разъезжающиеся ноги и очень осторожно, буквально по сантиметру, двинулась на выход из какого-то проулка. Удивлял не только снег, но и его белизна. А еще цеплялась я пальцами будто за старинные кирпичи. У нас давно уже такого не строят. А еще в проулке было чисто. Ни фантиков ярких, ни бутылок, ни банок из-под всяких вредных напитков.
Доползла кое-как до выхода из проулка и тут ко мне будто звук вернулся. Словно кто-то включил мой слух. И то, что я услышала, меня вот вообще не радовало! Да и то, что я увидела – тоже. Это была улица. Широкая, освещенная тусклым светом фонарей, разгоняющих надвигающиеся сумерки. По улице спешили пешеходы, в отличие от меня, одетые по сезону, по дороге ехали всадники и катились кареты.
Я гулко сглотнула вставший в горле ком. Какие всадники и кареты? Где машины, автобусы, самокатчики? Но цокот копыт и ржание не оставляли сомнений – лошади настоящие. Улица была мощеной. Там, где ехали кареты, камни были крупными, а тротуар был выложен аккуратными плоскими камнями меньшего размера. Да и дома удивили. Двух и трехэтажные, будто строились лет сто или двести тому назад. Я стояла и хлопала ресницами, глазам своим не веря. Я была так удивлена, что даже холод перестала чувствовать. Это не мой город! У нас такого точно нет.
Люди шли мимо, не замечая меня, и разговаривали. Разговаривали на не знакомом мне языке! Я вслушивалась в обрывки слов, но это не было ни английским, ни немецким, ни французским. Даже на китайский местный язык не походил. Совсем рядом раздался требовательный детский голос и я повернулась. На пару мгновений в голове зашумело, а перед глазами потемнело, будто я сейчас упаду в обморок. Я пошатнулась, с трудом удерживаясь на ногах.
– Мама, да смотри же! – теперь я различила фразу ребенка.
Мальчик, одетый в теплое пальтишко, шапочку и закутанный в шарф, показывал на меня пальцем, дергая мать за рукав. Женщина смотрела на меня большими испуганными глазами. А я вмиг ощутила, как замерзла.
– Мама, а тетя не замерзнет? – задал резонный вопрос ребенок, продолжая показывать на меня пальцем. И в этот момент меня будто и другие увидели. Прохожие стали останавливаться и молчаливо разглядывать меня. Еще бы! Я ведь так сильно отличалась от них хотя бы тем, что на мне летний наряд, судя по всему, среди зимы.
– Стражи! – вдруг кто-то выкрикнул. – Нужно срочно позвать стражей!
– Да! Да-да! – загудела небольшая толпа, уже собравшаяся вокруг меня.
– З-зачем стража? – спросила я. Холод пробирал до костей и я обхватила себя руками. – Н-не надо стражу!
– Надо-надо, – хмыкнул кто-то противным голосом. – Шляются тут всякие.
– Да где эти стражи, когда нужны? – возмущенно вопрошала какая-то женщина. – Вот как всегда!
– Ага, – поддакнула другая, судя по голосу – пожилая. – Давеча штук пять видела, а как в торговых рядах кошель уперли, так ни одного!
– Темный Бог! – радостно воскликнул Кейн. – Всегда мечтал посмотреть на чужемирца.
– З-здрасти, – буркнула я. Кажется, получилось не очень вежливо.
– Кейн, одеяло! – рыкнул Морган. – Темный тебя побери!
Молоденький страж молнией метнулся куда-то и шустро принес серое грубое одеяло. Передав его Моргану, застыл в двух шагах от стула, разглядывая меня как чудо чудное и диво дивное. Итак, меня не будут сразу закрывать в тюрьму – это уже плюс. Скорее, меня отправят в местный зоопарк – а это уже жирный такой минус!
Одеяло оказалось колючим и пахло шерстью. Итак, здесь еще не изобрели теплые силиконовые одеяла, а пуховое мне явно никто не даст.
– Спасибо, – я благодарно оскалилась и принялась пить чай. Кружка приятно согревала руки, а горячий чай выгонял холод изнутри. Все еще вздрагивая, я все же начала согреваться. А вместе с побежавшей по венам кровью, вышли из коматозного состояния и мозги. Я люблю фэнтези, перечитала кучу книг и пересмотрела сотню фильмов, но я никогда не хотела куда-то переноситься из своего мира. Никогда! У нас же блага цивилизации, медицина, Интернет и вот это все. А тут? Я постаралась украдкой окинуть взглядом помещение. Средневековье какое-то... Стены сложены из крупного камня, пол тоже каменный. Настоящий камин, в котором горят дрова, а рядом с ним кочерга, совок и метла на специальной подставке.
Молодой страж все так же не сводит с меня взгляда и улыбается. Я снова оскалилась, потому что на улыбку это явно не похоже. Зато внешний вид стража добавил мне капельку оптимизма: умыт, подстрижен, форма чистая. Господи, тоскливо подумалось мне, ну почему я не упала на руки красивому и мускулистому правителю драконов, который магией бы порешал все мои проблемы, а? Где положенный мне за попаданство бонус? И так захотелось плакать, что я даже носом шмыгнула.
– А что у нее с руками? – вдруг задал неожиданный вопрос Кейн.
– А что с ними не так? – я вытянула правую руку перед собой и внимательно на нее посмотрела. Ну чуток белая, так это от холода, а маникюр красивый. Два дня как сделала себе яркий летний вариант – зеленый с оранжевыми цветочками. Мастер обещала, что месяц прохожу. Ну, две недели точно.
– Ой, она меня понимает! – опешил Кейн, комично округляя глаза.
Морган, все еще сидящий у моих ног, фыркнул и я перевела взгляд на него. На лице старшего стража было написано все, что он думает об умственных способностях Кейна, а в глазах была заметна такая обреченность, что мне стало стыдно за один факт своего существования.
– Это у нас мода такая – на ногтях рисовать, – примирительно сказала я. – У меня и на ногах такой же, – зачем-то добавила я.
– А посмотреть можно? – Кейн сделал шаг ко мне и потянулся к одеялу. За что тут же получил по руке от Моргана и быстро отошел подальше, обиженно бубня:
– Да понял я.
– Кейн, – Морган поднялся на ноги, его голос звучал так грозно, что я вздрогнула, – ты забыл свои обязанности? Так я могу напомнить, – он выдержал паузу и припечатал: – И добавить.
– А можно мне еще чаю? – робко вмешалась я в назревающий разнос. Пусть потом за дисциплину борются. А когда Морган посмотрел на меня, похлопала ресницами и попросила: – Я какой-нибудь бутерброд. Очень кушать хочется.
Потому что я не ела почти с самого утра, забегавшись по делам, и рассчитывала на кафе. С Марусей мы его и меню выбирали вместе, там столько вкуснотищи заказано и большой торт. Маруська у нас кондитер и торт ей готовили коллеги. Так что меня там ждал просто кулинарный шедевр. Не дождется теперь – слопают без меня.
– Кейн, – с нажимом произнес Морган и тут же молодой страж куда-то убежал, хлопнув дверью.
– Согрелись? – вежливо, но безразлично поинтересовался Морган.
– Да, спасибо, – искренне поблагодарила его я. – Если бы не вы, я, наверное, так бы и замерзла там до состояния сосульки.
Пользуясь мгновением нашего разговора, я внимательнее разглядывала своего спасителя. На вид Моргану лет тридцать, может, чуть больше. Не красавец, но обаятельный. Брюнет с карими глазами и волевым подбородком. Губы хмуро сжаты в линию, нос, похоже, был сломан, но ему идет. Держался он с военной выправкой, а силу рук и крепость его тела я смогла оценить, пока он нес меня сюда. Да и форма ему очень шла. Вывод был однозначен: в своем мире я бы с таким однозначно познакомилась. Очень интересный мужчина.
– Вас бы обязательно отвели к стражам, – кивнув, проговорил он. – При появлении чужемирца стражам немедленно следует сообщить об этом.
О, так у них есть инструкция на этот счет! А это значит, что...
– Я не первая? – спросила с надеждой. Морган кивнул. Неужели... Неужели... – Вы сможете отправить меня домой? – я даже чуть подалась вперед, сердце замерло в ожидании ответа, чтобы пропустить удар, когда страж, тяжело вздохнув, ответил:
– Сожалею, мисс, но вы останетесь на Сольгане до конца своей жизни.
– Нет, – нервно усмехнулась я. – Я не хочу. Я не могу, в конце концов. Меня ждет подруга на день рождения. Я ей подарок купила, – лепетала, не в состоянии замолчать. – У вас тут мило и все такое, но мне нужно обратно. Домой!
Я даже попыталась встать со стула, но запуталась в одеяле и куртке. Меня накрывала паника. Сердце стучало как заполошное, в ушах зазвенело, а перед глазами опять заплясали мелкие черные мушки, сливаясь в черное пятно и загораживая свет. Последнее, что я уловила, так это сильные руки на моих плечах и тихое, но весьма проникновенное «Темный Бог, за что?». А дальше я просто провалилась в обморок.
– Морган, вот не могли вы... – Кейн укоризненно посмотрел на старшего стража, – помягче как-то?
– Не мог, – отрезал Морган. – Это правда. Все равно узнает.
– Ааааа! – ревела я и терла глаза руками. Ну и плевать, что весь макияж размажется. Пусть размажется, какая разница, когда у меня крыша уеде-ет!
От равнодушия Моргана было обидно, а суетливость Кейна скорейшему завершению истерики не способствовала. Наревелась я до забитого носа и распухших глаз. Голова просто раскалывалась. Сил почти не осталось и я уже просто всхлипывала без завываний, когда дверь хлопнула и в помещение вошли двое мужчин.
– Старший страж Морган, – от басовитого голоса с командирскими нотками я вздрогнула, – что здесь происходит?
– Капитан Браун, – Морган весь подобрался, Кейн тоже вскочил на ноги и вытянулся в струнку, – у нас чужемирка. Обнаружена в Кривом переулке на Восточной улице. Патрульные все там осмотрели. Ничего не нашли, – отрапортовал он, а у меня возникла мысль – это когда же это они успели?
– А почему плачет? – кивнул на меня капитан Браун – крепкий невысокий мужчина лет сорока. Он обладал пышной русой шевелюрой и такими же усами, которые смешно шевелились, когда он говорил.
– Не хочу сойти с ум-ма, – всхлипнула я.
– Почему это ты должна сойти с ума? – белесые брови капитана удивленно взлетели на лоб.
– Он сказал, – наябедничала я, да еще и ткнула пальцем в Моргана.
– Морган, ты зачем девушку пугаешь? – крякнул капитан Браун.
– Он меня еще и палачом пугал, – обнаглела я.
Второй мужчина, чье лицо скрывалось в тени капюшона, хмыкнул и шагнул ко мне. Был он высок и худ, в правой руке длинными пальцами сжимал трость.
– Посмотри на меня, – попросил вроде и вежливо, но я от страха аж икнула. Откинув левой рукой капюшон, присел на корточки передо мной. Мужчине, на мой взгляд, было не меньше сорока. В темных волосах пробивались несколько седых волосков, от уголков глаз разбегались морщины, будто мужчина часто щурится. Губы сжаты в тонкую линию, нос похож на клюв хищной птицы. Но больше всего меня поразили его глаза – светло-голубые, будто немного выцветшие, и очень уставшие. Так смотрят люди, несущие на своих плечах тяжелую ношу. Черный цвет одежды только подчеркивал его бледность и придавал какой-то зловещий вид.
Я взглянула в эти странные глаза и холодок пронесся по позвоночнику, уколов тревогой сердце. Какой-то безотчетный, совершенно иррациональный страх.
– Все хорошо, милая, – улыбнулся Палач и морщинки вокруг глаз стали заметнее. – Добро пожаловать в Лидс.
Он так резко поднялся на ноги, что я отшатнулась и стукнулась спиной о стену.
– Всего хорошего, – кивнул он стражам, вновь натягивая капюшон на голову. И больше ни слова не говоря вышел за дверь, впустив в комнату немного снежинок. Как только дверь закрылась, все будто выдохнули и только сейчас я поняла, насколько этот человек в черном подавлял всех своим присутствием. Кажется, даже усы капитана Брауна стали топорщиться веселее.
– Кейн, сделай нам чайку, – капитан, со скрипом отодвинув стул, уселся и положил руки на стол. – Морозно сегодня.
Молодой страж рванул к небольшой плите в углу и поставил чайник. Загремел посудой.
– Морган, сядь, – скомандовал капитан Браун. – А с вами, мисс, мы сейчас побеседуем.
Повернувшись ко мне полубоком, с мягкой улыбкой внимательно посмотрел на меня, а потом спросил:
– А что у вас с лицом? Вы не больны ли, случаем?
– Пока нет, – я почесала нос. – Это макияж размазался просто от снега и слез.
– Ааа, – понимающе протянул капитан, – наши женщины из тех, кто побогаче, тоже любят лицо рисовать. Как вас зовут, мисс? Сколько лет?
– Евгения Соколова, – представилась я. – Двадцать пять лет.
– А что умеете? – продолжил задавать вопросы капитан. – Работали или из благородных?
– Нет, я из обычной семьи. Мама учительница. Отец... – я шумно выдохнула, – тут все сложно. Свалил в туман лет десять назад. Есть два единоутробных брата от второго маминого мужа.
При упоминании не таких уж мелких хулиганов я скривилась. Этим бандитам позволялось слишком многое. Тогда как меня мама, особенно после ухода отца, держала в ежовых рукавицах. Поэтому в восемнадцать я быстренько свалила из дома, потому что нянькать первого из братьев мне не очень хотелось. Мама почему-то решила, что я жажду взвалить на себя эту ношу, и уже в открытую обвиняла меня в уходе отца, пытаясь давить на совесть. – Окончила универ, работала кассиром в строительном магазине. Должны были перевести в бухгалтерию, а я вот...
Развела руками и одеяло сползло, демонстрируя лиф моего летнего платья. Кейн опять покраснел, капитан отвел взгляд, и лишь Морган тяжело и неодобрительно смотрел на меня. Быстренько вернула одеяло на место.
– То есть грамотная, – кивнул капитан Браун. Забрав кружку у Кейна, сделал шумный глоток и довольно крякнул. – И работы не боишься. Ну, значит, есть у тебя шанс устроиться в Лидсе. Магазинов да лавчонок всех мастей у нас полно. Где-нибудь да сгодишься. Только вот одежка у тебя совсем неподходящая.
Карета катила по улицам города, вся поскрипывая. Внутри было не очень то и тепло, разве что не дуло. Я куталась в одеяло с головой, уже не обращая внимания, что оно колючее. Хорошо мрачному Моргану – он одет по погоде.
Мне оставалось только надеяться, что хотя бы какую-то одежду выдадут на первое время. С тоской вспомнила любимые зимние ботинки на меху и теплые штаны. А еще мне бы сюда пуховик и шапку вязаную, шарфик, варежки... Вот тогда бы, может, пейзаж за окном не нагонял бы такую тоску.
Снега на улицах было много. Он искрился под светом фонарей. По тротуарам шли люди по своим дела, не подозревая, что мимо них везут человека из другого мира. Странно было видеть на дороге разные кареты. Для меня это настоящая экзотика. Кареты были всякие, а некоторые так и вовсе выделялись богатством и красотой. Наверняка эти принадлежали богатым горожанам. Карета стражей же была темно-коричневой и непритязательной.
Дома в этой части города были сплошь двухэтажными и большими, участки огораживали невысокие ажурные заборы. Дорожки от калитки и до крыльца расчищены от снега. Наверное, летом за этими заборчиками разбиты клумбы, а пока торчат только голые ветки кустов и деревьев. Зато в окнах виден теплый свет и силуэты людей. Сердце защемило от тоски.
Карета все ехала и дома стали не такими большими, заборы попроще, да и люди на улицах были одеты уже не так шикарно. Похоже, мы приехали в другой район города. Оставалось надеяться, что этот Морган не выкинет меня где-нибудь на окраине. Судя по виду – с него станется.
Но вот дома стали еще меньше. Все еще двухэтажные, но более узкие, с окнами поменьше, палисадники так и вовсе почти исчезли и короткие дорожки в пару шагов сразу упирались в тротуар. Все было чисто и прилично, но намного скромнее. Неожиданно карета остановилась у небольшого домика и Морган соизволил буркнуть:
– Приехали. Сиди здесь.
Я только кивнула, а Морган выбрался из кареты и пошел к домику. Мне оставалось только наблюдать за его уверенной походкой и разглядывать дом. Крыльцо в пять ступенек, деревянная дверь с небольшим окошком – аналог глазка, не иначе. По бокам еще по одному окну и на втором этаже три. Двускатная крыша, крытая черепицей. Стены, кажется, кирпичные.
Вот старший страж стучит в дверь раз. Второй. А никто не открывает, хотя свет в окне горит. Опять стучит, теперь уже дольше.
– Городская стража, открывайте! – рявкает так, что даже я чуть не подпрыгиваю.
Наконец, дверь приоткрывается и я вижу узкую полоску света. Спустя мгновение дверь открывается шире и старушка вытягивает голову, смотрит в мою сторону. О чем говорят, мне не слышно. Зато вижу, как Морган достает из кармана записку и передает старушке. Та забирает ее и захлопывает перед носом стража дверь. Да так резко, что Морган отскочил назад и едва не свалился с крутого крылечка. Бабуля, похоже, с характером. Морган нетерпеливо притопывает, а я уже опять замерзаю. Еще немного, и начну зубами стучать.
Второй раз дверь открывается куда как шире и, перекинувшись парой слов, Морган сбегает по крыльцу, подходит к карете и распахивает дверцу. Тут же становится холоднее.
– Идем, – приказывает. Ууу, бука какой!
– Не могу, – вытягиваю ногу, демонстрируя кед. – Я просто не дойду. Да и ноги так замерзнут, что я заболею.
Скрипнув зубами, Морган берет меня на руки. А я что? Я ничего! Не хочу увеличивать шансы заболеть, вот. Так и вносит меня, прижимающую немногочисленные вещи к груди, в дом старушки.
– Здравствуйте, – приветливо улыбаюсь. – Меня зовут Женя. Извините, что пришлось вас побеспокоить.
– Меня зовут миссис Бернет, – старушка оглядывает меня с ног до головы и поджимает губы. – Капитана Брауна я хорошо знаю. Очень обходительный мужчина. Всегда покупал мои плюшки. Так что пущу тебя пожить. Будешь помогать мне по дому.
Я закивала как болванчик. Ну вот куда я пойду на ночь глядя и зимой?
– Какая у тебя сумочка красивая, – миссис Бернет протянула руку к пакету. – У нас таких точно нет. Блестящая такая.
– Хотите подарю? – тут же предложила я. Странно, что ее не заинтересовала нормальная сумочка, хоть и маленькая. Зато кожаная и на молнии. Вместо ответа старушка буквально выхватила у меня из рук пакет и, достав стопку книг, впихнула мне их обратно в руки.
– Иди, – махнула Моргану. – Без тебя дальше справимся.
– Хорошего вечера, – этот предатель попрощался с видимым облегчением и через секунду за моей спиной хлопнула дверь.
– Обувь у тебя странная, – миссис Бернет перевела взгляд на мои кеды. – Удобная?
– Да, – я кивнула. – Только в ней летом ходить. Сейчас очень холодно.
– Нет, тогда не пойдет, – миссис Бернет повернулась и побрела к крутой лестнице. Как она по ней ходит? – Идем, покажу комнату. Вот подкинул Браун заботу. Охо-хо, – ворчала она, медленно поднимаясь. – Кормить тебя еще надо. Готовить умеешь? – она остановилась и обернулась.
– Умею, – ответила быстро. – Только у вас тут все, наверное, другое? Плита, продукты...
– Эх, всему тебя учить придется. Лишняя забота, – снова принялась ворчать миссис Бернет, поднимаясь дальше.
На втором этаже был небольшой коридор и всего три двери.
– Ааа... – я испуганно вскрикнула.
– Ой, только не впадай в истерику, – недовольно проворчала книга. – Ты что, книг никогда не видела?
– Говорящих – нет, – призналась я, на всякий случай делая шаг к двери.
– Ну подума-аешь, – протянула книга. – Я и так вынуждена была молчать, пока ты там сидела в этой полиции. А по полу там, между прочим, тянет, если ты не заметила. А если бы я простудилась? – и такое возмущение было в ее голосе!
– Ты книга, как ты можешь простудиться?
– Что бы понимала? – вздохнула она. – Эта комната, – в ее голосе появились капризные нотки, – это же полный дизлайк. Иу! Треш, просто полный треш!
Точно! Так вот кого она напоминала манерой разговора – какую-нибудь блогершу и звезду соцсетей. Весьма капризную, должна отметить.
– В таких условиях жить просто невозможно, – продолжала капризничать книга. – Евгения, ты куда меня привела? Нет, я не говорю о номере люкс с видом на ну... – она задумчиво помолчала, – хоть с видом на океан, но что-то приличное же можно было найти? Это же. Просто. Дыра.
Кажется, если бы у этой книги были глаза – брр, ужас какой! – она бы их жеманно так закатила.
– Вообще-то, если не заметила ты, – мне от такой наглости обидно стало, – у меня выхода другого не было. Или нужно было остаться у стражей?
– Оу, – хихикнула книга. – Молоденький ничего такой. Но Морган... – она мечтательно вздохнула. – Он такой... Такой... Ах, такой мужчина...
– Ты книга! – воскликнула я и испуганно закрыла рот ладонью. – Ты книга, – повторила уже тише. – Что ты можешь понимать в мужчинах?
– Да уж поболее тебя, – выдала эта вредина.
Я от такой наглости даже рот открыла. Хлопала глазами, смотря на эту... эту... диву бумажную, и не знала, что сказать.
– Хватит тут глазками хлопать, а то улетишь, – снова капризно заговорила она. – Переложи меня куда-нибудь, где не так пыльно. А то всю красоту запачкаю.
Я осторожно сделала шаг к кровати. Брать в руки эту вдруг заговорившую книгу было страшно. Кстати, а остальные три не говорящие или меня ждет сюрприз?
– А ты одна или вас четверо? – я сделала еще шаг к кровати. Вытянув шею, пыталась под платьями разглядеть остальные книги.
– Что?! – опешила книга. – Да как ты смеешь? Я не потерплю конкуренции.
– Так, книг было четыре, – я попыталась найти во всем этом хоть какую-то логику. – Болтаешь ты одна...
– Я одна и есть, – фыркнула книга. – Я эксклюзивное изделие. Уникальный контент. Уверена, если ты запилишь со мной видосик и разместишь на своей страничке, мы соберем целую кучу лайков и комментов.
– Здесь нет Интернета, – не без ехидства проговорила я. – А мой телефон скоро сядет. Пилить видосики, – я хмыкнула, – просто не на чем.
– Евгения, нам нужно срочно убираться из этой дыры, – скомандовала книга. – Я здесь просто не выживу. Скажи всем спасибо и пока-пока. Мы уходим.
Нет, моя челюсть от такой наглости все-таки стукнулась об пол. Она, значит, не выживет? Это же обычная книга! Слава богу, остальные три издания молчат, а то я точно попаду в местный дом скорби. Я села на пол и захихикала. Потом истерично засмеялась, а потом заревела, уткнувшись лицом в пыльное покрывало.
– Куда мы уходим? – я шмыгнула носом под обиженное сопение книги. – Нам некуда идти, пойми ты. Ты здесь не выживешь? А я там, – я мотнула головой в сторону окна, – выживу? В незнакомо мире и зимой? Без денег, без друзей, совсем одна?
– Как с тобой сложна-а, – похоже, у этой... дивы нет ко мне нет ни капли сочувствия. – Придется пока тут остаться. Хотя это просто ужасное, жуткое, кошмарное место. Так и знай.
– Высказалась? – съязвила я.
– Да, – не менее язвительно ответила книга.
– И откуда ж ты такая взялась на мою голову? – вопрос на самом деле был риторическим. Где и какие книги я купила, я прекрасно помнила. Но разве ж вот эта... звезда могла смолчать?
– Откуда взялась, там уже нет, – продолжила она высокомерно. – Между прочим, знаешь ли, у меня даже автограф стоит на титуле. Ты видела эти потрясные рецепты? А шикарные фото? Глянец, сочные цвета, идеально выверенные сочетания... Мммм... И вдруг я и в этой дыре. Мрак. Евгения, нам нужно уговорить бабулю провести Интернет. И завтра же купи зарядник, раз не догадалась носить его в сумочке.
– Слушай, ты! – я резко выдохнула. – Блогерша! Нет в этом мире Интернета. Совсем. Вообще. Абсолютно никакого. И телефонов с планшетами тоже нет.
– Вообще? – в голосе книги был чистейший ужас. Я кивнула. – Совсем-совсем? – опять киваю. – Евгения, это не дыра, – сделала вывод книга. – Это настоящий ад.
В комнате повисла тишина. Не знаю, о чем думала замолчавшая книга, а я думала о том, как устала и как хорошо бы было прилечь. Завтра прямо с утра попрошу ведро и тряпки и наведу в этой комнате порядок. А потом... Нет, так далеко я пока думать не буду.
Но чтобы лечь, нужно было убрать говорящую книгу. Только вот прикасаться к ней было страшно. Поднявшись на ноги, я осторожно убрала платья на стул, туда же положила свою сумочку. Телефон радостно оповестил, что его неплохо было бы зарядить. Да, люстра на три тусклых лампочки здесь светила, но ни одной розетки я не увидела. Сев на стул, я листала фото, пока экран телефона не погас. Прощай, моя прежняя жизнь. Вздохнув, утерла тыльной стороной ладоней слезы. Так, пора переселять книгу и ложиться спать.
Утром я вставала с головной болью. Глаза еле удалось открыть. И то если бы не бубнеж Элеоноры, то с удовольствием бы не вставала.
– Евгения, хватить дрыхнуть, – недовольно выговаривала мне книга. – Тут бабуля божий одуванчик уже к нам заглядывала. Проверяла, на месте ты или нет. Нам срочно нужен замок на комнату! Она мне не нравится! Ты бы видела, как она меня разглядывала, бррр. Нет. Евгения, ты как хочешь, а нужно искать милый домик без всяких подозрительных бабок! Я под ее взглядом и звука издать не смогла!
– Тебе бы вообще лучше молчать, – я глубоко вздохнула. – Пока я не узнаю, нормально ли в этом мире, что вещь разговаривает. А то отправят нас обеих в тюрьму. Или на костер.
– Сама ты вещь, – надулась Элеонора. – А я эксклюзив. Люкс! Бренд. Так что ищи нам новое жилье, – заявила она безапелляционно.
Я, встав с кровати, подошла к стулу и взяла свою сумочку. Подошла к книге и, вынув, кошелек, показала его этой самовлюбленной дамочке.
– И что это должно означать? – фыркнула она. – Симпатичной кошелек. Увы, масс-маркет. Дешевка.
– Это означает, что местных денег за ночь у меня не появилось, – ответила я, сдерживая раздражение. – Где я их взять должна?
– Заработать? – вопросом на вопрос ответила книга. – Можешь еще найти местного олигарха, и выйти за него замуж.
– А давай ты не будешь лезть со своими советами?!
Вот что я делаю? Я ругаюсь с книгой! Наглой книгой, мнящей себя крутой блогершей. Женя, как ты докатилась до такого?
– По скользкой тропинке, видимо, – съязвила эта коза печатая. Похоже, вопрос я таки произнесла вслух, а не мысленно.
– Так, ты вообще пока молчи, – я ткнула пальцем в книгу. – Очень прошу, не болтай, пока я хоть что-то не выясню. Иначе я сделаю вид, что мне тебя подкинули и я тебя первый раз вижу. Хотя-я-я, – я постучала пальцем по губам и прищурилась, – могу тебя просто выкинуть в сугроб. Или в реку. Концы в воду-у.
– Евгения! – ахнула Элеонора. – Это книговредительство. Да я... Да я...
Она смешно пыхтела, не договорив фразу. Кажется, у меня получилось ее хоть немного припугнуть. Вот же звезда такая! Но забавная.
– Так, лежи тут и никуда не уходи, – погрозила книге пальцем. – Я пойду умоюсь и, возможно, позавтракаю. А потом начнем уборку. И я тебя очень прошу – ни слова.
– Умолкаю, – язвительно отозвалась Элеонора. – Я вынуждена подчиниться агрессии и твоей токсичности.
– Елки-моталки, – я хлопнула себя по лбу. – Вот за что мне это?
Ответа я ждать не стала. Нет, Элеонору вообще никому показывать нельзя, она своим высокомерием и превосходством просто подставит нас. Вот откуда у нее вообще такой характер взялся? Я эту Элеонору, которая подписала книгу, никогда и не видела. Просто помню, что Маруся говорила, что хотела бы ее книгу в подарок, но найти не может. А я нашла. На свою голову... Об этом я думала, осторожно спускаясь по лестнице.
– Доброе утро, миссис Бернет, – я с улыбкой поздоровалась с пожилой женщиной, которая сидела в кресле у камина и что-то вязала.
– Доброе? – она подняла на меня взгляд. – Я бы так не сказала, – и поджала губы. – Ночью опять прошел снегопад. А в моем возрасте вредно ходить по сугробам. И ты без обуви. А так бы сбегала уже в лавку. Ты девка крепкая.
– Конечно, – закивала, соглашаясь. – Только у меня не только нет обуви, я еще и не знаю, где эта лавка.
– Ох-ох, – заохала миссис Бернет, – всему тебя учи. А в моем возрасте покой нужен. Кости мои старые болят. Да капитану не откажешь, хороший мужчина. Иди на кухню, там твой завтрак на столе. Долго спишь, однако.
– Это от стресса, – я виновато улыбнулась.
– От чего? – старушка прищурилась. – Принимаешь, что ль, чего?
– Нет, что вы! От усталости это.
– А-а-а. А на вид здоровая да крепкая. Ну иди ешь. Да за уборку принимайся. Полы-то мыть умеешь?
– Умею. А еще бы постирать вещи.
– Вон ванная, бери мыло да стирай. Лохань возьми и терку.
Эх, значит, никакого стирального агрегата у них еще не изобрели. Но делать нечего. Горячая вода есть и канализация – это уже просто великолепно. Быстро поев и помыв посуду, вернулась в гостиную. Миссис Бернет, охая и ахая, поднялась из своего кресла и пошла выдавать мне уборочный инвентарь: ведро, тряпки, моющий раствор. Подняться с ведром вверх оказалось непростой задачей, очень уж крутой была лестница. Миссис Бернет вернулась в свое кресло, вздыхая, что снега слишком много, а зима какая-то суровая.
– Это все из-за ведьм, – ворчала она, – Темный Бог их забери. Наколдуют, а потом погода портится.
– Ведьмы? – я замерла с поднятой ногой. – Прям настоящие?
– А какие ж еще? – удивилась старушка. – Вредные. Но лечат лучше лекарей. В этом они мастерицы. У меня мазь как раз заканчивается, найдем тебе обувку и сходишь к Аннушке. А у вас что, ведьм нету?
– Нет, – я не стала говорить, что есть те, кто себя так называет. Но тут вроде бы это другое.
– Плохо, – вздохнула старушка. – Они иногда полезные. А кто злое дело делает, тех Палач казнит.
– Евгения. Пс, Женя! – кто-то настойчиво звал меня.
– Сплю я, – проворчала, накрываясь одеялом с головой. И тут же застонала – каждая мышца отозвалась болью. Болело даже там, где болеть не может. О существовании мышц в некоторых местах я и не подозревала. Пальцы так и вообще были как деревянные.
– Ну, Евгения, мне скучно, – капризно протянула Элеонора. – Давай ты уже не спишь? Женя, я и так вчера большую часть дня одна просидела!
– Мне бы твои проблемы, – проворчала я, переворачиваясь на бок. – Я вообще не понимаю, с чего мне начинать. У меня денег нет даже на сапоги и куртку. Без одежды я не могу ходить на работу, без работы нет денег, которые нужны на одежду. Замкнутый круг...
– И почему ты, Евгения, не могла перенестись в лето? – вздохнула книга. – Насколько бы это облегчило нам жизнь.
Нет, ну с этим трудно поспорить. Хотя я бы вообще предпочла остаться дома.
– Евгения, я всю ночь думала, – тем временем продолжила книга, вызвав у меня смешок. – Так, я прям чувствую исходящие от тебя эманации сомнений! Так вот, я вижу два пути нашего существования в этом мире на достойном уровне: либо ты выходишь замуж, либо ты мутишь свой бизнес. Оу, это гениально, скажи же?
– Да уж, – я была малость в шоке от такого заявления. – То есть достойное существование наше, а замуж или бизнес – я?! Ты поистине гениальна, Нора!
– Да, – довольно поддакнула книга. Кажется, сарказма в моем голосе она не уловила. Ну или у нее такое самомнение, не дающие и повода сомневаться в себе. – Я подала тебе целых две гениальных идеи, теперь ты думай, как будешь их реализовывать. Нам нужна стратегия, аналитика, освещение в сети...
– Так, стоп-стоп, – я села на постели. – Намерение выйти замуж тоже освещать будем?
– А как же, Евгения! – меня терзают смутные сомнения, но, похоже, эта книга сомневается в моих умственных способностях. – Устроим кастинг. Представим тебя в лучшем свете. Любой недостаток можно преподнести как достоинство, уж поверь мне, – болтала она, строя планы по выдаванию меня замуж. – Будем пиарить твою уникальность для этого мира. А еще нужно составить список качеств для претендентов. И обязательно выяснить, какое материально положение считается достаточным...
Слушать Элеонору было забавно. Эта книженция явно была не лишена практичного и делового подхода. Жаль, что этот подход был до крайности эгоистичным.
– А если я не хочу? – мне удалось вклиниться в поток слов.
– Что не хочешь? – удивленно спросила Элеонора.
– Замуж не хочу, – ответила я. И в комнате повисла напряженная тишина. Похоже, я поставила книгу в тупик.
– В каком смысле, не хочешь? – спросила она озадаченно. – Евгения! Это гениальный план. Не хочет она... Я не могу всерьез воспринимать этот бред. Надо, милая, надо.
– Тебе надо – ты и выходи, – я потянулась и болезненно скривилась. – Ох, – в пояснице что-то будто стрельнуло и я снова рухнула на кровать.
Идею с замужеством я категорически отвергла. А вот насчет бизнеса можно подумать. Только для начала бы побольше узнать о городе. Это на словах так все легко.
– Нора, гения ты моя, – признаюсь, ехидства в голосе скрыть не удалось, – а ты, случайно, не думала, какой бизнес мне стоит замутить?
– Представь себе, думала, – резко отозвалась книга. – Евгения, это же очевидно! Конечно, кондитерская. Тут даже думать нечего. Перед тобой уникальная и гениальная книга самых лучших рецептов. Тебе нужно просто печь, украшать и продавать!
– А скажи-ка мне, уникальная ты моя, может, у тебя и деньги на продукты есть? Ну хотя бы на продукты, – Элеонора возмущенно засопела. – Учитывая еще, что я готовлю так себе. Как ты себе это представляешь?
– Евгения, не грузи меня такими мелочами, – отмахнулась Элеонора. – Главное – идея. Остальное дело техники.
Ничего себе мелочи! Нет, наглость и непробиваемость книги даже некоторое восхищение вызывали. Но возможность осуществления что одной идеи, что второй у меня вызывала больше такие сомнения. Разумнее всего пойти работать в какой-нибудь магазин. Ну а пока пора вставать и начинать новый день.
Каждая косточка моего тела протестующе заскрипела, но я все равно поднялась с кровати. В комнате было прохладно и я поежилась. Если правильно вчера поняла, то большая печь на кухне отапливала весь домик через специальные каналы в стенах. В гостиной для дополнительного тепла стояла местная разновидность камина. И, похоже, миссис Бернет ночевала там. Хорошо, что вчера одно из платьев хозяйки я повесила возле печки, и сейчас оно было сухим.
Платье оказалось коротким и широким. Но зато чистым и гораздо теплее моего. Пригладила волосы как могла, потом заправила постель и навела порядок в комнате. И все это в подозрительной тишине.
– М-да, Евгения, – книга заговорила, когда я взялась за ручку двери. – Это полный треш. Платье просто отвратное. А эти чулки? Ж-е-есть. В таком виде ты выглядишь как пугало огородное. Замуж тебя выдать будет весьма проблематично. Даже я, при всей своей креативности, при всем своем умении подать что угодно в выгодном ракурсе, не могу найти ни одного достоинства, которое можно было бы раскрутить. В этом жутком платье ты унылая и некрасивая. Так что придется тебе заняться бизнесом.
– Где? – я непонимающе хлопала глазами и пыталась вытянуть руку из почти железной хватки. Нет, ну вот о чем он? Но Морган продолжал прожигать взглядом мою руку.
– С руками что? – опять спросил таким тоном, будто я ему еду поставила грязными руками, с которых земля комьями сыплется. – Почему они такие красные?
– Стирка, уборка, – ответила, дергая рукой. – У нас другие средства для стирки. К вашему мылу я просто не привыкла.
Тяжелый вздох был мне ответом. И наконец-то Морган выпустил мою руку. Я тут же спрятала их за спину. Обидно стало. Странный такой, а чего он хотел? Я вчера целый день стирала-убирала, перчаток тут нет, а средства для уборки и стирки... Тоска-печаль, в общем. Крема для рук тоже нет. Ну и маникюр, конечно, тоже прощай. Ходить по салонам, если они тут есть, мне будет некогда и не на что.
– Ясно, – кивнул страж и полез в нагрудный карман легкой куртки. Не знаю, как это здесь называется. – Держи. Твои документы.
– Спасибо, – я осторожно вытянула из его пальцев сложенный лист бумаги. Развернула и быстро пробежала взглядом по странным символам, которые складывались в слова. Живу я теперь в королевстве Лахольм, город Лидс, на улице Лейт, дом сто восемьдесят. В документе также уточнялось, что я чужемирка. Надеюсь, эта бумага с гербовой печатью и кучей подписей поможет мне освоиться в новом мире. Все-таки официальный документ, обозначающий, что я не проходимка какая-то, а потеряшка.
– Господин Морган, кушайте, а то остынет, – напомнила о себе миссис Бернет. – Кушайте с удовольствием.
– Удовольствия от еды, – ответил Морган и взялся за ложку.
Я осторожно сложила документ и убрала в карман платья. Нужно его припрятать. Мало ли что можно сделать с ним. Выросшая в двадцать первом веке, я предпочитала не доверять свои документы и деньги другим. И тоже села на табуретку.
– Кушай с удовольствием, – буркнул Морган.
– Приятного аппетита, – пожелала я, нарочно игнорируя правильный ответ.
Осторожно попробовала первую ложку рагу. Вкусно! С каждой съеденной ложкой настроение поднималось. Руки заживут. Может, смогу зарабатывать столько, что найдется копеечка на местный крем. Всегда, во все времена и во все эпохи у женщин были косметические средства. И тут должны быть. Виденные на улицах леди явно же как-то ухаживают за собой.
– Ох, господин Морган, – миссис Бернет все внимание стража отвлекала на себя, – весна что-то задерживается. А вам приходится по такому холоду целыми днями патрулировать улицы. А правду говорят, что в питейных вам горячий грог наливают бесплатно?
– Нет, – удивленно ответил Морган. – Миссис Бернет, на службе нам вообще запрещено пить алкоголь. В питейные мы заходим только если нужно унять кого буйного или драку прекратить.
– А старик Томас доказывал, что наливают, – старушка поджала губы. – Вот старый прохвост. Наврал! Хотя вот бахвалился, что с Джеком выпивал. Ну якобы тот сказал, что приказ такой – стражам грог бесплатно наливать, чтобы грелись.
– Неправда, – вроде ровно ответил Морган, но я заметила, как прищурился и сжал челюсти. Кажется, старушка кого-то сдала нечаянно. Миссис Бернет все пыталась выпытать у стража всякие сплетни. Надеюсь, ей просто не хватает общения, а не сплетница по натуре.
– Завтра плюшки поставлю, – миссис Бернет сменила тему, когда не удалось выведать подробности скандала в доме через улицу. Похоже, в этом мире тоже люди подвержены страстям. Не то муж застал жену с любовником, не то наоборот. Но все вопросы Морган проигнорировал, сказав, что разглашать подробности происшествий не имеет права. – Присылайте кого с утра, чтобы с пылу с жару забрать.
– Благодарю, миссис Бернет, – улыбнулся Морган.
Удивительно, как его суровое лицо преображает улыбка, делая моложе. Не будь таким хмурым, был бы намного привлекательнее.
– Две плюшки медяк, – произнесла миссис Бернет. Вот хитрая старушка! Я уж подумала, что она стражей угощать будет. – У меня лучшие плюшки в Лидсе, господин Морган. Мне, старой, много и не надо. А вот Женя теперь у меня на шее. Девка молодая, кормить надо, одевать. Вот, капитан Браун навязал, а как кормить? Городские власти бы хоть медяк дали.
– Городские власти выделили золотой, – Морган снова полез в карман и вытащил золотую монету с чеканкой. Положил на стол.
– Ох, Жене очень пригодится, а то ни одежды, ни обуви, – воскликнула старушка с редкой прытью хватая монету и быстро пряча в карман. При этом ее глаза так блеснули, что мне показалось – не видать мне ни медяка с той монеты.
– Женя, ставь чайник, – прикрикнула она на меня. – Господин страж уже доел рагу. Наливай нам горячего отвару. Да господину стражу на службу пора.
Вдохнув, поднялась с табуретки. Вместо чая здесь пили ягодно-травяной сбор. Немного непривычно, но довольно вкусно и ароматно. Налив три кружки, поставила их на стол.
– Эх, конфет нет, – произнесла старушка с намеком, сверкнув взглядом на Моргана. – В лавку идти далеко, а мои старые ноги не ходят по льду. Туда идти-то, считай, квартала три? А то и больше. Затянулась зима, затянулась. Да кого там принесло? – она резко повернулась на стук в дверь. – Опять пьяница Томас дома поди перепутал. Если он, скажу, что тут его стражи поджидают, – и побрела к двери.
Удивительно дело, но Морган, проследив за ней взглядом, вновь полез в карман и вытащил небольшой мешочек.
– Идите, миссис Бернет, мне нужно поговорить с Евгенией, – произнес Морган с таким суровым видом, что мне захотелось немедленно дать деру. – Идите, а то мне кажется, что у вас что-то пригорает.
– Плюшки! – старушка аж подпрыгнула на месте. Подхватив юбки, побежала на кухню, едва не сбив меня в узком коридоре. – Ох-ох! Чуть не сгорели!
– Вы что-то хотели, господин Морган? – с опаской спросила я. Вид у стража был очень грозный.
– Это тебе, – он вынул из кармана куртки маленькую баночку из темного стекла и протянул мне. – Это мазь для твоих рук. Нужно немного наносить перед сном на кожу и вскоре краснота и воспаление пройдут.
– С-спасибо, – я осторожно взяла маленькую баночку, горлышко которой было обмотано куском ткани. – Я не знаю, как вас благодарить. Я совершенно не знаю, где это покупать. Не понимаю цен и не знаю города. Сегодня миссис Бернет заплатила мне медяк за помощь.
– Медяк? – брови Моргана поползли вверх. А через пару секунд он еще больше нахмурился. – Хорошо-о...
Протянул он. Но что было хорошо, я так и не поняла. Охая и ахая, обратно спешила миссис Бернет. Я сунула баночку в карман платья и улыбнулась стражу. Надо же, позаботился. Это было очень приятно и совершенно неожиданно.
– Вот, здесь двадцать плюшек, – она протянула Моргану корзинку. – С вас десять медяков.
– Спасибо, – Морган высыпал на протянутую ладонь старушки монеты и забрал корзинку. Стражи в смене будут рады.
– Вас всего двадцать? – я удивилась. Думала, что такой большой город патрулирует гораздо больше стражей.
– Нет, конечно. Это для ребят из моего отряда. Кто будет в Башне, тому и достанется, – Морган пожал плечом. – Всего хорошо. Мне пора в Башню.
– Корзинку пусть кто-нибудь принесет, – напомнила ему миссис Бернет, открывая дверь. – Корзиночка тоже денег стоит.
– Непременно, – коротко поклонился Морган и вышел за дверь, впустив облачко морозного воздуха.
– Что хотел от тебя страж? – миссис Бернет, закрыв дверь, перевела цепкий взгляд на меня.
– Напомнил, чтобы я не нарушала закон, – не моргнув глазом соврала я.
– Ладно, идем завтракать, – поразглядывав меня несколько секунд, миссис Бернет пошла на кухню. – Нам потом еще кухню убирать.
Ага, нам! Кухню убирать пришлось мне. Но плюшки действительно были очень вкусными! Пышные, сдобные, сладкие. Эх, лимонного бы джема к ним. Или внутрь какую-нибудь начинку. О чем и поспешила сообщить миссис Бернет.
– Как думаете, а если ваши плюшки делать с начинкой? С ягодным джемом каким-нибудь? Есть же у вас джемы или варенье?
– Глупости, – отмахнулись от меня. – Ягоды зимой дороги. Да и сахар недешев. Эти плюшки я пеку уже сорок лет и рецепт не менялся. Так что не говори глупостей. Надеюсь, ты завтра будешь расторопнее.
Я только вздохнула. Пока выбора нет, но и работать за медяк в день тоже не вариант. Обязательно нужна другая работа!
– Вы говорили, что нужно к Аннушке за мазью. Когда мы к ней пойдем? – я решила намекнуть на зимнюю одежду для меня. – Вы говорили, что вас нужно проводить.
– Сама схожу, – старушка отхлебнула отвар. – Думаю, через пару дней потеплеет. Мазь и правда заканчивается. Спасибо за напоминание. Убери со стола, а я пожалуй, пойду вздремну. Устала. Ох, тяжело плюшки печь в моем возрасте.
Я быстро закончила дела и убежала наверх. Тоже хотелось отдохнуть и испробовать мазь, которую принес страж. Забота отозвалась теплом на душе. Даже настроение чуточку улучшилось. Вот бы поговорить с ним о мире. Или хорошо бы, если завтра корзинку Кейн занесет. Вот уж кто все-все выложит.
– Кого я вижу! – я еще и шагу не сделала по комнате, как заговорила Элеонора. – Евгения, ты ли это?
– Нора, – я прошла к кровати и уселась на ее, подложив подушку под спину, удобно уперлась в стенку, – для тебя две новости.
– Начни с хорошей, – не дала договорить вредная книга. – Плохих с меня достаточно.
– Ой-ой-ой, – я все-таки показала ей язык. – Так вот, приходил Морган и принес мне мазь для рук.
Я вынула баночку из кармана и сняла тряпочку. Осторожно принюхалась, как учили на уроках химии. Запах приятный. Травяной. Осторожно обмакнула в мазь палец и намазала маленький участок кожи.
– Какая забота, – язвительно откликнулась Нора. – А забрать нас из этой дыры он, случайно, не хочет? А то мазилку какую-то притащил, а ты и рада.
– Нора, блин, нужно уметь быть благодарной. Извини, но я рада, что теперь кожа с моих рук не слезет.
– Ладно, что там за вторая новость?
– А вторая новость в том, что мне кажется, старушка меня отсюда выпускать не собирается.
И я рассказала книге еще и о вчерашнем визите. О том, как божий одуванчик лихо зажала золотой и как отказалась взять меня к Аннушке.
– То есть у нас есть документы и деньги? – с недоверием в голосе переспросила Нора. Я кивнула. – Женя, так почему мы все еще находимся в этой дыре? Давай убираться отсюда!
– В чем? – напомнила я книге. – В кедах и одеяле?
Спускаясь через несколько часов вниз, я уже была не столь категорична в своих выводах. Насчет некоторых рецептов Нора была права – затрат был разумный минимум. Но все же нужно было дождаться либо весны, либо сушить пастилу и зефир возле печи. И вот тут я не очень уверена, что миссис Бернет будет рада такому. Кажется, кроме своих плюшек, она ничего готовить не желает. Некрасиво считать чужие деньги, но мне нужно от чего-то отталкиваться. Итак, подавальщица зарабатывает около одного золотого, и это считается неплохим. Миссис Бернет вчера наторговала на не меньше, чем сто медяков. То есть за десять дней реально заработать золотой. А если чуть больше печь, то золотой в неделю. Но нужно вычесть затраты на продукты и комуслуги. Приплюсовать сюда необходимые расходы на жизнь. Свой труд, конечно, будем считать как бесплатный. И обычно все в сезон дешевеет...
А налоги? Интересно, тут налоги платят? А разрешение надо? Санкнижку? Голова просто пухла от множащихся вопросов. Но в одном мы с Норой сошлись – первыми клиентами нужно делать стражей и тех, кто покупает плюшки у миссис Бернет. Оставалось всего ничего – взять и начать. Ох, мне бы такую самоуверенность, как у Норы. Но начну я с изучения рынка. Рынка сбыта и рынка обычного. Где-то же нужно будет фрукты-ягоды покупать.
– Женя, начинай готовить ужин, – миссис Бернет оторвала взгляд от вязания, стоило только спуститься с последней ступени. – Ох, завтра нужно в торговые ряды за продуктами. Послать бы тебя, да ты без одежды и цен не знаешь.
Поднявшись, она пошла следом, прихватив вязание. Хм, а вот и повод разговорить старушку.
– Я не только цен не знаю. Но и местных продуктов тоже, – я печально вздохнула. – А как подсунут плохие ягоды, и скажут, что такие они и есть? Или вот яблоки? Какие яблоки самые вкусные, красные или желтые? У вас вообще есть яблоки?
– Есть, – важно кивнула миссис Бернет. – Самые сладкие у нас яблоки темно-красные. Вытянутые и как будто ребристые. А внутри они чуть оранжевые. Откусишь такое яблочко, а оно как мед, до того сладкое. А уж ароматное! Так, почитай, полсеребрушки корзинка стоит. Дорого. Но вкусно. А желтые такие есть. Помельче. Так там на полсеребрушки пяток корзин взять можно, да не такие сладкие. А зеленые те вообще кислые. Пять медяков корзинка.
Так, ну вот и первые ориентиры.
– Или вот сламила, – миссис Бернет устроилась на табурете возле печки. – До чего вкусная ягода. По лесам ее полно. Да стоит тоже прилично. Потому как собрать много надо. Синяя такая. Небольшая. Сладенькая, чуть с кислинкой. Будь я моложе, сама бы в лес за ней ходила. А сейчас мне уже трудно. Хотя вот леденцов из нее прикупить можно. К чаю.
Ага, вот и ягода, из которой леденцы делают. И леденцы тут делают! Чудесно. Если моя память мне ни с кем не изменяет, то до большого фабричного производства всяких конфет их делали дома. Варенья разные, джемы. Очень надеюсь, что Нора поможет мне разобраться в продуктах и переделать рецепты.
– Ой, у вас и конфеты есть? – я попыталась добавить в свой голос восторг. Актриса из меня всегда так себе была. – В моем мире тоже есть конфеты. Леденцы, шоколадные, всякие с начинками – повидло или орехи. Вафли разные.
– Ты это, – миссис Бернет строго посмотрела на меня, – сильно рот на конфеты не разевай. Они денег стоят. А толку от них? Баловство одно. Вот плюшки мои другое дело. Одну съел и сыт. И стоят дешево. А с кулька конфет одни растраты.
– А пастила у вас есть? – задала я следующий вопрос. – Или зефир?
– Не знаю я такого, – отмахнулась миссис Бернет. – Ты давай мясо из холодного шкафа достань. Да суп свари. И кашу еще надо будет в печь поставить. Как раз к утру дотомится. Кормлю ее тут за свой счет, а ей еще и конфет подавай.
Так, ясно. Конфеты здесь есть, но стоят больших денег. А зефира и пастилы нет. А если найти достаточно сладкие яблоки, то и сахара туда надо совсем мало. Еще мне очень сильно захотелось попробовать местные сладости. Да где их взять?
Кто же знал, что мое желание сбудется уже буквально на следующее утро. Опять встав очень ранним утром, отправилась на кухню. Предстояло замесить целую кадку теста на плюшки.
– Фух, – я плюхнулась на табурет и вытерла пот со лба. В шерстяном платье было жарко, а мое уже было невозможно надевать. И дело не только в приличиях. От местного мыла краска на нем поплыла. Не знаю, что за ядреную штуку выдала мне миссис Бернет, но нежная ткань ее не перенесла.
– Сейчас подымется, и еще раз вымесишь, – радостная старушка стучала спицами.
– А что вы вяжете? – поинтересовалась я.
– Кофточку дочке, – удивила меня старушка. – Ани с мужем и детьми живет севернее. Вот, прикупила пряжи из шерсти пуховой козы. Очень мягкая, нежная и теплая. Внучкам кофточки уже готовы. Дочке довяжу и посылочку отправлю. Весной ветра холодные, переменчивые. А им как раз будет.
А я думала, что старушка божий одуванчик одинокая. А она тем временем продолжила:
– Ани замуж вышла за торговца. Зажиточный. Хорошо живет. Вот подумываю дом продать, да к ним перебраться. Только погода там не очень. Холоднее. И жить с его матерью в одном городе тоже не хочу. Ужасная она особа. Просто невыносимая!
Дальше следовал монолог о том, как ужасна мать зятя. Как несчастной миссис Бернет не дает наводить свои порядки в доме молодых. И вообще, она ужасна, потому что тратит слишком много денег. А уж миссис Бернет бы научила, как нужно экономить. Вот в этом я точно не сомневаюсь!
– Спасибо, Джейк. Можешь возвращаться в Башню, – Морган махнул молодому стражу, сидевшему на козлах.
– Большое спасибо, – улыбнулась я. – Хорошего дня.
– И вам, мисс, – расплылся в улыбке страж. – Пошла, – щелкнув вожжами, покатил дальше по улице, а мы остались на тротуаре.
– Женя, держись за меня, – Морган подставил локоть и я тут же за него ухватилась. Тротуары вроде бы и почищены, но все равно скользко. Да и обувь не по размеру. – Кажется, я не дал тебе позавтракать? – заметил страж.
Я хотела соврать, что ничего страшного, но мой организм решил по-другому. От неловкости я покраснела. Мало того, что похожа на чучело, так еще и это!
– Нет-нет, все в порядке, – промямлила я.
– Обманывать стражей нехорошо, – мягко пожурил меня Морган. – Идем, тут недалеко есть прилавок, где продают чай с зимними ягодами. Очень полезный и вкусный, помогает не замерзнуть и не простыть. А к нему можно взять булочку. Не плюшки миссис Бернет, но тоже вкусно.
Не дожидаясь моего согласия, Морган потянул меня по тротуару вдоль домов. На улице было уже довольно многолюдно. Глаза привыкли к яркому свету и я разглядывала дома и прохожих. Все-таки похоже на Англию или Голландию. Не очень большие, но аккуратные домики, выложенный брусчаткой тротуар. Я будто на костюмированный фестиваль попала. Только вот запах... Мне привычнее запах бензина, чем лошадей.
– Доброе утро, Френк, – мы подошли к прилавку, который выходил прямо на улицу. За спиной мужчины стояли какие-то большие кастрюли и топилась печь. Местный фаст-фуд.
– Доброе, страж Морган, – почтительно произнес невысокий полный мужчина. Поверх теплой куртки на нем был белый фартук. Окладистая борода делала его похожим на Деда Мороза, сходство усиливал и румянец на пухлых щеках. На вид такой добряк, как из сказки. – Мисс, – поприветствовал меня легким поклоном.
– Нам две кружки чая и по булочке, – Морган достал из внутреннего кармана несколько монет и протянул Френку.
– Сейчас все будет, – толстяк сгреб деньги и взял две кружки. – И булочки еще остались. Эх, зима все никак не уйдет, у меня уже и запасы зимних ягод к концу подходят. Почти все истратил. Да Марта жалуется, что яблоки скоро закончатся, нечего в начинку будет положить, – он болтал, поглядывая на нас, пока наливал чай из местного подобия самовара. – Как думаете, господин страж, весна скоро? Надоел этот снег. Вот, – протянул нам первую кружку.
– Очень надеюсь, что скоро, – Морган забрал кружку и передал ее мне. – Пережить бы ручьи по улицам, когда это все таять начнет.
– Спасибо, – я взяла кружку и вдохнула потрясающий аромат чая. Чуть терпкий, мне показалось, что похож на смородину. Осторожно сделала глоток – потрясающе! Приятное тепло тут же разлилось по телу, согревая. Вкус и запах чая на самом деле ассоциировался с зимой. Эдакий глинтвейн этого мира.
– Вот ваша булочка, – Френк протянул мне выпечку, завернутую с одного краю в кусочек бумаги. – Теплые. Мы держим их в специальном коробе, укутанном одеялом. Так они долго не остывают.
– Спасибо, – такое пристальное внимание Френка смущало. Кажется мне, как только мы отойдем от его прилавка, этот милый добряк расскажет всем знакомым, что Морган угощал чаем девушку. Очень уж изучающе Френк на меня смотрел, будто запоминал каждую деталь.
Согревшись ароматным чаем и подкрепившись вкусной булочкой, мы пошли дальше.
– Ой, я забыла поблагодарить вас за мазь. Она очень помогла.
– Тебя, – перебил меня Морган.
– Что? – я даже немного растерялась.
– Тебя, – едва заметная улыбка появилась на его губах. – Я не такой старый и не настолько большая шишка. Я рад, что мазь помогла. На твои руки было страшно смотреть.
– Нуууу, – мне в который раз стало неловко. – В моем мире другие средства для стирки. Нет, есть тоже сильные, после которых кожа даже облезть может, но у нас придумали резиновые перчатки. Они не промокают и руки не страдают. В них можно мыть, стирать, делать уборку и еще много чего.
О, о перчатках я могла рассказать долго. В нашем строительном магазине их было очень много. Вот бы пачку хотя бы самых простых сюда.
– Понятно-о, – задумчиво протянул Морган. – Женя, через неделю-другую зима закончится, не думаю, что стоит тратить деньги на зимнюю обувь и одежду. Думаю, можно купить что-то полегче. Да и стоить это будет дешевле. А на зиму можно будет присмотреть как-нибудь потом. Может, даже получиться сбить немного цену.
– Прям как у нас – сезонные скидки, – эта мысль принесла грусть. Ходить на распродажи я любила. Иногда там удавалось купить действительно хорошую вещь по низкой цене. Конечно, далеко не всегда. Распродажи – такая замануха! – В общем, я с тобой согласна. Все равно переехать мне некуда. Но я по профессии бухгалтер, думаю, в какой-нибудь магазин у вас тут смогу устроиться. Или на фабрику. Только местные законы нужно выучить, и налогообложение.
– То есть ты правду сказала, что обучалась?
– Да, – и так обидно стало! Подумал, что я приукрашиваю? Гад. – Не думаю, что у вас продавцом быть сложнее, чем у нас.
– Не сложнее, – и я радостно кивнула, только вот Морган поспешил разбить мои надежды: – Но чужемирку на хорошую работу вряд ли возьмут. Побоятся, что с ума сойдешь.
– Правда? – я повернулась к Моргану. – Значит, ты можешь мне провести экскурсию. Ну, рассказать и показать здесь все, – пояснила на его вопросительный взгляд.
– Да показывать здесь особо нечего, – страж продолжал уверенно шагать вперед, рассекая толпу. С его пути горожане сами спешили убраться. Кажется, стражей здесь больше побаиваются, нежели уважают. – Здесь живут не самые богатые люди города, но и не самые бедные.
– Средний класс, – кивнула я.
– Ну, можно и так сказать, – согласился Морган. – Мелкие лавочники, ремесленники с золотыми руками, зажиточные деревенские жители, кто может себе позволить иметь дом в городе. Еще много приезжих, кто сумел найти приличную работу и получает достаточно, чтобы оплачивать здесь дом или хотя бы комнату. Не самый лучший район города, но и далеко не самый худший. Здесь хотя бы безопасно до определенного часа. Но ночью лучше все равно в одиночку не гулять. В трущобах на окраине города и днем не очень-то спокойно. Там, кроме бедных семей, любит селиться всякое отребье.
– А как понять, что подходишь к трущобам? – решила уточнить я. Вот уж куда точно попасть бы не хотелось.
– Поверь, ты поймешь, – мрачно произнес Морган. – Кроме того, трущобы отделены небольшой речушкой. И вообще пока по городу одной тебе лучше не гулять.
– Как скажете, страж Морган, – послушно согласилась я и, улыбнувшись, добавила: – В вашей компании я с удовольствием прогуляюсь еще раз.
Морган тихонько рассмеялся. Боже, какой у него красивый смех и как сильно его суровое лицо преображает улыбка.
– Сегодня тебе опасаться нечего, – продолжил Морган, – а вот если будешь без сопровождения стража, то прячь кошелек поглубже. Особенно в торговых рядах. Карманники у нас очень ловкие. Да и мелкие воришки с удовольствием утащат пару яблок или связку бубликов. До респектабельного района нам очень далеко, как видишь. Зато жизнь здесь гораздо дешевле, чем в кварталах богатеев. А вот и торговые ряды. Придерживайте кошелек.
И мы пошли вдоль прилавков. Настоящий шумный рынок, где можно купить всё. Торговля уже шла довольно бойко. Покупатели прохаживались вдоль прилавков, присматриваясь к товару. Торговки не переставая нахваливали свое, не забывая переругиваться с товарками.
– Яблочки! Наливные яблочки! – горланила женщина, укутанная в теплый платок. – Самые лучшие яблочки!
– Да откуда у тебя лучшие! – торговка за соседним прилавком уперла руки в бока. – Ты их и хранить правильно не умеешь. Погнило уже сколько да померзло!
– А у самой-то?! – первая тоже уперла руки в бока и выпятила внушительный бюст.
Морган в два шага подошел к женщинам и рявкнул:
– Страж Морган. Есть желающие пройти в Башню и написать заявление о ненадлежащем качестве товара?
– Нет-нет, господин страж, – в один голос залепетали присмиревшие женщины. – Мы это так...
Окинув их грозным взглядом, да таким, что даже я впечатлилась, Морган вернулся ко мне.
– Идем за ботинками и шалью.
– У тебя же выходной?
– У стража не бывает выходных, – тяжело вздохнул Морган, шагая дальше. – Нам нужно в ряды, где продают вещи. За продуктами вернемся на обратном пути.
Поразительная забота! Похоже, Морган сам часто ходит за покупками, уж слишком хорошо разбирается в этом. Он, не останавливаясь, прошел мимо нескольких рядов и остановился у прилавка, за которым сидел старичок с пышными белыми усами.
– Брай! – он вскочил и радостно улыбнулся. – Рад видеть тебя! И молодую леди!
– Здравствуйте. Но я не леди.
– Глупости, – отмахнулся старичок. – Вы очень красивая. Настоящая леди. Брай, где ты такую красоту нашел?
– В сугробе, – почти пошутил Морган. – Ольф, этой красивой леди нужны ботинки. Есть у тебя что-то подходящее?
– Конечно! – Ольф полез куда-то за прилавок. – Как раз для весны есть подходящие. Вот!
Он достал пару коричневых высоких ботинок на шнуровке.
– Такой бы леди ботиночки из мягкой кожи да на каблучках. Или яркие туфли на тонких каблучках.
– Главное, чтобы ботинки были теплыми и удобными, – я улыбнулась милому продавцу. – Можно я примерю? Если подойдут, то куплю.
– Обязательно! – Ольф поднял вверх указательный палец. – Обязательно. Вот, проходите ко мне, а Брай пока подержит покупки.
Ботинки я купила, а еще Ольф подсказал, что нужно купить домашние туфли. Простые, без украшений, зато теплые – как раз для зимы и ранней весны, и на не скользкой подошве.
– До свидания, Ольф, – смущенно пробормотала я, когда старичок галантно поцеловал мне руку. – Я обязательно зайду к вам за туфлями на лето.
– И за ботинками к зиме тоже приходите, Женя, – хитрый старичок, кажется, в моем лице заполучил еще одного постоянного покупателя.
– Старый дамский угодник, – ворчал Морган, уводя меня дальше.
– Он очень милый, – засмеялась я. – Думаю, от покупательниц у него отбоя нет.
– Женя, нам еще нужно купить шаль и перчатки, – строго напомнил Морган, нахмурившись. – Миссис Свенсон явно не придет в голову целовать руки, – проворчал так тихо, что я даже подумала, что мне показалось.
– Обычный страж, – совсем ничего не прояснил Морган. – Идем, прикупим тебе корзинку. А то и правда не очень удобно носить всякие мелочи. Легко все рассыпать.
– Морган, – я подергала его за рукав куртки, заставляя остановиться и опять посмотреть на меня, – а почему ты сразу не прихватил корзинку? Или можно было попросить у миссис Бернет.
– Не подумал, – буркнул Морган, смутившись, и зашагал дальше. Я хмыкнула и поспешила за ним.
Корзинку мы купили славную. Легкую, прочную, удобную – по заверениям продавца. Выбирал Морган, потому что в корзинках я совершенно не разбираюсь. Такие видела в фильмах, герои их брали на пикники, квадратные и с крышками, поднимающимися вверх. Застелить льняной салфеткой и можно устраивать романтические посиделки под раскидистым деревом.
– Вот, господин страж, – продавец отдал нам выбранную корзинку. – Хорошая вещь. Прослужит долго. Вашей жене будет удобно с такой ходить.
От последних слов мужичка, укутанного в тулуп, Морган закашлялся. Но ничего не сказал. Молча расплатился, запихал туда часть покупок и, бросив «Хорошего дня», повел меня к продуктовым рядам. Булочка, съеденная перед шопингом, уже давно исчезла в моем организме. Поэтому горы баранок, всяческих копченостей и разносолов вызывали просто зверский аппетит. Дальше слышалось кудахтанье кур, мычание коров, визжание поросят.
– Тут можно купить живую курицу или корову? – вот уж чего я не ожидала.
– А почему нет? – ответил вопросом на вопрос Морган. – Это торговые ряды. Здесь можно купить все. Хоть зерно, хоть поросенка. Теплый плащ и сапоги. Ленты, булавки и яблоки с картошкой. Здесь невысокие цены и неплохой выбор. Конечно, богатые горожане сюда не ходят, они покупают все в лавках и магазинах ближе к центру.
– Я должна тебе за корзинку, – я полезла за заметно похудевшим кошелем.
– Это подарок, – улыбнулся Морган. – У тебя будет еще много расходов.
– Мне бы как-то начать получать доходы, – тихонько проворчала я. – Получать медяк в день – это же очень мало, да?
– Да, – подтвердил Морган. – Нищему в день больше подадут сострадательные горожане.
– Предлагаешь мне пойти стоять с протянутой рукой? – пошутила я. Но не ожидала, что Морган отреагирует так жестко.
– Даже думать об этом не смей, – он остановился и развернулся так резко, что я врезалась носом в его грудь. Больно! – Женя, даже не шути так никогда, – он грозно сверкал глазами. – Если ты попадешь на теневую сторону города, выбраться будет почти невозможно. Забудь об этой идее, поняла меня?
– Я же пошутила, – попыталась успокоить обеспокоенного стража.
– Не шути так, – разрядить обстановку эта фраза не помогла. – Идем, – крепко сжав мою ладошку, повел дальше. Во всей его фигуре читалось неодобрение. Кажется, я испортила стражу настроение, судя по поджатым губам и прищуренным глазам. Он купил пару красных яблок, пару желтых, еще по паре штук каких-то незнакомых мне фруктов, все это оплатил, убрал в корзинку и повел меня на выход.
И мне стало грустно. Очень не хотелось расставаться. Сколько мы прогуляли? Часа два или же три? В домик миссис Бернет возвращаться не хотелось. Солнышко уже ярко светило, и вот как-то стало понятно, что скоро весна. В теплой шали было даже немного жарко.
– А куда мы идем? – я повертела головой по сторонам. От торговых рядов мы шли по другой улице. И, похоже, наша парочка вызывала удивление. Или, скорее, просто девушкам нравился старший страж Морган. И я с ними была согласна.
– Время уже обед, – ответил Морган. – И мы идем поесть в одну милую таверну. Нам нужно на другую сторону улицы.
Мы дошли до перехода, отмеченного специальным значком. Надо же, правила дорожного движения в этом мире тоже существуют! Идею пообедать мой организм воспринял с огромным энтузиазмом. А еще я обрадовалось, что пока мне не нужно возвращаться к миссис Бернет. А еще, кажется, мы шли на запах. Умопомрачительный запах мяса и овощей, выпечки и каких-то приправ.
– Добрый день, страж Морган, – приветливо улыбнулась официантка, когда мы вошли в таверну. Небольшое уютное кафе с деревянной мебелью. Больше половины столиков уже были заняты. – А ваш любимый столик в углу как раз освободился, – радостно сообщила она. Взглядом задержалась на покупках в руках Моргана, а вот меня предпочла проигнорировать.
– Добрый день, Марьяна, – Морган вновь приветливо улыбнулся, на что молоденькая девушка засияла еще радостнее и щеки у нее вспыхнули румянцем. Кажется, у кого-то виды на стража. – Отлично, его мы и займем, – он уверенно пошел вглубь помещения. – Как родители, здоровы?
– Да, папа снова на кухне, – Марьяна мотнула белобрысой головой куда-то в сторону. – А мама в кладовку пошла. Она будет рада вас видеть.
При этом официантка влюбленно смотрела только на Моргана, который, подойдя к столику, поставил у стены корзинку, сложил на нее пару свертков, потом расстегнул куртку и повесил на стоящую рядом вешалку.
– Женя, давай помогу, – он галантно помог мне снять плащ и вместе с платком тоже повесил его на вешалку. Придержал стул, пока я усаживалась. И все это под сопение и недовольный взгляд Марьяны.
– У нас сегодня похлебка, тушеное мясо и свежий хлеб. И салат, – начала она перечислять. – А вечером будут ребрышки на вертеле и колбаски.
– Дети – это прекрасно, – я улыбнулась, надеюсь только, что моя улыбка не вышла слишком уж кровожадной. Значит, ребенок, жена и он позволяет этой мамзельке заигрывания? Что-то восхищения господином стражем у меня поубавилось. – Господин Морган мог бы повести выходной с семьей, но так любезно тратит время на меня.
– Стивен еще в школе, – ровно ответил Морган. – И он будет рад пирогу. Спасибо, Марьяна. А мы свой чай дождемся?
Подавальщица, густо покраснев, поплыла в сторону кухни. Не будь она дочкой хозяев, такую нерадивую работницу давно бы уже уволили.
– Какая Марьяна заботливая, – мне было обидно. Если он просто выполняет свою работу или поручение начальства, то тогда ведет себя слишком уж. Мог бы держаться более официально.
– Господин Морган? – вопрос застал меня врасплох.
– Я не любезничаю с женатыми, – ответила резче, чем хотела. – Но очень благодарна вам за помощь.
– А с вдовцами? – этот вопрос выбил меня из колеи. Я только рот открыла, но не смогла произнести ни звука.
– Прости, – наконец, я совладала с голосом. – Прости, я была бестактна. Мне ужасно стыдно.
– Ну, – Морган пожал плечами, – у нас и такие случаи бывают. Да, у меня есть сын. Он сейчас в школе. А вечером я буду примерным отцом и проведу время с ним. Мы не так часто видимся, как мне бы того хотелось. Моя служба... Быть стражем довольно тяжело. Особенно для семьи, – он грустно улыбнулся и опустил взгляд.
Но нас прервала Марьяна. Она звякнула подносом о стол и стала выставлять чашки, чайник и тарелочки с пирогом.
– А это для Стивена, – она положила на стол кусок пирога, завернутый в бумагу. Но смотрела при этом на меня. Да, девушки гораздо изощреннее мужчин и тут тоже.
– Спасибо, – Морган выложил на стол монеты. Я даже запомнить не успела, сколько он положил, чтобы прикинуть цены, как Марьяна сгребла их в карман фартука.
А потом к нам подсела ее матушка и принялась пересказывать местные сплетни. Она бы меня, наверное, замучила вопросами, но Морган ловко переводил все в нужное ему русло. А потом, сославшись на дела, увел меня от добродушной, но болтливой женщины. Тетушка Гриза нам вдогонку сунула по куску еще теплого курника.
– Совсем себя не бережешь с этой работой, – она опять потрепала Моргана по щеке. – Заходите еще.
– Обязательно, тетушка Гриза, – Морган поцеловал женщину в пухлую морщинистую щеку.
– Всего хорошего, – я махнула на прощание рукой.
На улице уже стало даже жарко, и я не стала кутаться в теплый платок. Под ногами хлюпало.
– Весна пришла? – спросила я в шутку.
Морган глубоко вдохнул и, довольно зажмурившись, ответил:
– Да. Наконец-то подул южный ветер. Еще пара недель и снег растает, все высохнет.
– Эх, зря я потратила деньги на теплую шаль.
– Вечерами будет еще довольно холодно, – Морган, взяв меня за руку, повел куда-то дальше. – А плащ этот все-таки тонковат.
– Вряд ли я куда-то буду выходить, да еще и в одной шали. Плащ-то мне купить не на что.
– Оставь этот себе. Это старый плащ моей матери. Его хватит до глубокой осени. А там, я думаю, что-то уже другое можно будет купить. Я хотел предложить тебе поработать у тетушки Гризы, поскольку миссис Бернет платит просто грабительски мало. А тут при таверне есть даже пара комнат для работников. Но теперь вряд ли Марьяна будет рада тебя видеть.
– Зато тебя она точно будет рада видеть, – поддела я стража. – А куда мы идем?
Пока болтали, я совсем потерялась в этих улочках. Сама ни за что не найду трактир и магазин, где купила платья. С торговыми рядами проще, уверена, любой подскажет к ним дорогу.
– К ведьме. Аннушка живет тут недалеко. Купим сразу нужные тебе средства. Ты подумай, что тебе надо.
– А что у нее есть?
– У Аннушки? – усмехнулся Морган. – У Аннушки есть все.
Да, у ведьмы действительно можно было купить все. Аннушка жила в небольшом уютном домике из серого камня. Комната-гостиная на первом этаже была переделана под небольшую лавку. Все стены комнаты, кроме той, что была с окном, украшали стеллажи, уставленные склянками и горшочками. Сама Аннушка оказалась моложавой привлекательной женщиной с темными волосами без единого седого волоска. Толстая коса была уложена узлом на затылке. Платье ведьмы было явно дорогим и ладно сидело на ней. Элегантная женщина с цепким взглядом карих, каких-то уж слишком внимательных глаз.
– Страж Морган, – она улыбнулась белоснежной улыбкой. Такая белизна и в нашем мире встречается редко, – рада вас видеть. Надеюсь, ничего не случилось? Здоровы и вы, и ваш сын.
– Аннушка, добрый день, все хорошо, хвала Богам. Вот этой милой девушке нужны кое-какие средства.
– Проходите, – ведьма отошла в сторону, пропуская нас. – Что желает милая девушка?
Девушка, то есть я, пожелала слишком много. И в итоге теперь должна стражу полтора золотых. Очень приличная сумма по местным меркам. Ну почему на новом месте обустраиваться всегда так дорого? Зато у меня теперь есть шампунь, который, по словам ведьмы, сделает мои волосы прям густыми-густыми и они не будут сыпаться, бальзам – на самом деле это какое-то зелье, его нужно наносить на влажные волосы, и тогда они легко и просто будут расчесываться, зубной порошок – опять же ведьма обещала больше, чем наша самая наглая реклама, и просто потрясающее мыло, без которого мне совсем никак, а еще и мыльный раствор, чтобы кожа моих рук не страдала.