Часть 1. Глава 1. Свидание в отеле. Руби

- Давай, детка, иди ко мне, - Сказал Джек, стягивая с себя обтягивающую футболку.

- Ты даже не представляешь, как я тебя хочу … - Произнёс он, привлекая меня к своему разгоряченному торсу.

У Джека были большие голубые глаза, греческий нос и слегка вьющиеся светлые волосы, поэтому, глядя на него, я не раз вспоминала Апполона с фрески Джованни Тьеполло. А когда он снимал одежду, можно было рассмотреть ещё и рельефный торс, и пару блестящих, упругих ягодиц. Всё это великолепие, в придачу к лёгкому дружелюбному характеру, могло свести сума любую девушку, и я тоже не стала исключением, хотя и держала оборону до последнего.

- Послушай, милый, у меня сегодня на вечер были другие планы и вообще-то болит голова… - Произнесла я, придумывая отговорки на ходу. Это была своеобразная игра, которая нравилась нам обоим. Я разжигала в нём охотничий интерес, дразнила и, одновременно, любовалась произведённым эффектом.

- Малышка, я обещаю, тебе понравится, - Прошептал Джек, наклоняясь над моим ухом. Его светлые, блестящие волосы скользнули по моему лицу, и я, тут же, вдохнула аромат морского бриза, окунув пальцы в его мягкие локоны.

Затем, он приоткрыл рот и коснулся языком моей нижней губы, волнуя и вызывая во мне сладкую дрожь. Его пальцы опустились на спину, огладили бёдра, а затем проскользнули под тонкое кружево моих трусиков. В этот момент я снова отстранилась, чтобы продолжить нашу милую и такую сладкую игру.

- Э, нет, я не нанималась тебя обслуживать, мерзкий ты извращенец, - Крикнула я, отдаляясь вглубь комнаты, и, подходя к деревянной обивке, тут же ощутила жесткий захват пальцев на своей талии.

- Иди сюда, грязная шлюшка.

Джек рывком перебросил меня через плечо, словно безвольную куклу, и пронёс через всю комнату. Затем он опустил меня на кровать, приподнял короткую джинсовую юбку и тут же вклинился между моих ног.

- Руби, ты сводишь меня с ума, - Прохрипел он, вставляя в меня свой стержень.

Сил притворяться недотрогой уже не осталось. Джек отлично изучил все мои чувствительные точки и умело касался их именно так, как мне того хотелось. Сначала он двигался во мне медленно, лениво покачивая бёдрами и, одновременно с этим, нажимал и массировал пальцами чувствительные складочки между ног. Затем мужчина ускорился, проталкиваясь в меня всё глубже и глубже, он постепенно наращивал темп и заставлял меня стонать и выгибаться от наслаждения.

- А теперь, детка, обхвати меня ножками за спину, - Сказал Джек, насаживая меня обеими руками на свою разгорячённую плоть. Я послушно сделала то, что он велел и Джек приподнял меня, держа обеими руками за ягодицы. Затем, не позволяя мне сделать ни одного движения в сторону, он пригвоздил меня к стене и продолжил входить в меня до тех пор, пока у нас обоих не наступила разрядка.

- Мне так хорошо с тобой, Джек… - Шепнула я, краснея.

- Я тоже люблю тебя, крошка, - Хрипло произнёс он, вытирая с моего живота полупрозрачные капли спермы.

После этого мы переместились обратно на кровать и прикрылись мягким одеялом, в которое я завернулась, как в кокон. Я уже была готова расслабиться в объятиях теплого и такого мягкого мужчины, но прижавшись к нему, поняла, что Джек всё ещё возбуждён и, кажется, хочет продолжить. Он посмотрел на меня с азартом и дьявольскими искорками в глубине голубых глаз, а затем хитро прищурился, подмигнул и вытащил из своей спортивной сумки продолговатый розовый страпон.

- Что это? - Спросила я, немного растерявшись.

Не то, чтобы я не знала, зачем используется эта вещь, но не понимала, зачем это понадобилось Джеку.

- Видишь ли, малышка, у меня была одна фантазия, воплощение которой, я могу доверить только тебе, - Ответил мужчина, не отводя от меня пристального взгляда.

- Я хочу, чтобы ты трахнула меня, как следует, этой штукой, что скажешь?

Я на минуту замялась. То, что он предложил, выходило за рамки наших привычных игр и казалось мне чем-то неправильным и противоестественным. Мне вообще не хотелось брать эту игрушку в руки, появилось предчувствие чего-то странного и нехорошего.

- Джек, я не знаю, что сказать, - Промямлила я, скрывая свои, внезапно нахлынувшие эмоции.

- Малышка, я прошу тебя. Неужели ты откажешь мне в этом удовольствии? – Протянул мой любовник, умащивая голову у меня на коленях.

Он говорил мягко и ровно, но на какую-то секунду на его лице промелькнуло волнение, и в этот момент я поняла, что этот шаг для него очень важен. Это – как новая степень доверия, как близость, которую так легко разрушить неаккуратно брошенным словом или жестом. Я тихо вздохнула. С подобными игрушками у меня были очень не хорошие ассоциации, но я понимала, что это – только мои личные проблемы, связанные с травмой, которую я пережила три года назад. Я не хотела перекладывать весь этот ворох проблем на Джека, поэтому натянуто улыбнулась, потянулась к страпону и сжала его в похолодевшей руке. «Быть может, и вправду время сделать этот шаг и переступить через свои комплексы и страхи? Это - важно для моего парня, а значит, я должна с этим справиться», - Подумала я, покручивая резиновый жезл в своей руке.

- Хорошо. Давай попробуем, - Сказала, глядя в довольные глаза мужчины.

- Давай крошка, я очень этого хочу.

Дыхание моего любовника стало более порывистым, а зрачки расширились, от предвкушения запретного наслаждения.

Джек лег передо мною на живот, развёл ноги и отвернул лицо, чтобы не смущать меня ещё больше. Я ещё раз вздохнула, а затем медленно и аккуратно раздвинула его ягодицы, мягко поглаживая страпоном анус.

- Блядь, что ж ты со мною делаешь… - Простонал любимый, недовольный моим промедлением.

Я потянулась к тумбочке и достала тюбик со смазкой, которую Джек оставил там. Быстрым движением смазала анус и всадила туда продолговатый страпон.

- Да, детка, да. Двигайся быстрее, - Прошептал Джек, подаваясь назад. Он сам насаживался на искувственный член и покачивался в такт моим движениям. Происходящее ему явно нравилось, причём на столько, что он не скрывал ни своего сбивающегося дыхания, ни сладких, сдавленных стонов.

Глава 2. Муки выбора. Руби

Три дня после того, что случилось в отеле, я провела на даче у Тиффани. Как удачно, что подруга оставила мне ключи. Тиф попросила полить её цветник, ведь в августе в Вирджинии стоит страшная засуха.

И я полила её клумбу и, наверное, даже более тщательно, чем это требовалось. Ведь орошала я её собственными слезами, долго и обильно… Каждую ночь я видела полные боли глаза Джека. В моих снах я снова и снова звонила по телефону, но никто не брал трубку, никто не отвечал.

Умом я понимала, что моей вины в случившемся нет, но всё равно ощущала себя виноватой. Мне было больно, жутко и страшно. Не оставляло чувство непоправимости происходящего. «Неужели меня прокляли? Неужели любой, кого я полюблю, будет обречён умереть?»

Немного придя в себя, на третий день, я позвонила Мегги.

- Здравствуй, Мэг, - Начала я, но подруга тут же меня перебила.

- Господи, Руби, какой ужас! Ты знаешь, что тебя все ищут? Как ты, милая?

- Я не убивала его Мэг, не убивала. Там что-то было в смазке, я не знала…

- Успокойся, малышка, я тебе верю. Ты не могла.

О Боги! Хотя все доказательства были против меня, подруга мне всё равно поверила. Я чуть не расплакалась снова, но потом вспомнила, каких усилий мне стоило успокоиться, и сдержалась.

- Я слышала, что Джека завтра будут хоронить. Копы забрали его тело к себе, делали вскрытие, но завтра его вернут родственникам. Я читала об этом в “Сплетнике”.

И, хотя я и обещала себе, что сегодня плакать точно не буду, но при этих словах я уже не смогла сдержаться и из моих глаз снова потоком хлынули слёзы. Мне было понятно, что идти на похороны – не лучшая идея, но я всё-таки спросила:

- Где это будет происходить?

- На городском кладбище в восемь. Но ты не вздумай приходить, ты же понимаешь, что тебя там будут ждать.

- Конечно, я понимаю.

Поговорив ещё немного, я повесила трубку. Потом перезвонила родителям, успокоила их, как смогла. В телефоне было несколько пропущенных вызовов. Все от Стивена, напарника Джека. Звонить ему я не стала.

Говорят, что смерть не так страшна, как то, что она приходит внезапно. Наверное, это - правда, как и то, что неизвестность, что ждёт нас в конце жизненного пути, пугает не меньше внезапности.

Старики утверждают, что по-настоящему мы начинаем ценить людей, только потеряв их навсегда. Не знаю, правда ли это? Вот только осознание того, что я никогда не верну мужчину, с которым мне было так хорошо, просто сводит с ума. Я безумно скучаю за ним.

Сегодня я отчётливо осознала, что от отчаяния меня может спасти лишь одно – я должна найти ту тварь, что убила Джека и Кевина. Почему-то я была уверена: обоих моих мужчин убил один и тот же человек.

Всю ночь я боролась с желанием пойти на кладбище. Понимала, что нельзя, но какой-то навязчивый голос в моей голове твердил: «Это твоя последняя возможность его увидеть. Ты всё равно не сможешь прятаться вечно. Рано или поздно тебя найдут». В итоге, я всё-таки решила надеть мешковатое платье тёти Рози, матери Тиф, и, не подходя близко к церемонии, попрощаться с Джеком хотя бы издали. Лицо я спрячу под огромной шляпой, так что меня вряд ли узнают.

***

В назначенное время я приехала на кладбище и, предварительно расспросив сторожа о месте похорон, устроилась за одним из старых памятников. Время было ранее и у меня имелось несколько минут для того, чтобы найти наиболее безопастное место для обзора.

Я приготовилась ждать, когда появится процессия, но, неожиданно, рядом со мною возникла огромная тень и мужская рука в чёрной перчатке коснулась моего плеча.

- Ну что, мисс Эванс, поговорим?

Я не успела проронить и слова, а мужчина в черном костюме уже застегнул наручник на моём запястье. Когда он подал мне руку, помогая подняться, мне не оставалось ничего иного, кроме того, чтобы последовать за ним.

Загрузка...