Глава 1.

            Карета монотонно покачивалась из стороны в сторону на ухабах мощеной дороги. В такт ей совершенно синхронно бежала тройка лошадей, отбивая ритм подковами. До меня доносились только звуки дороги и ничего более.

            За приспущенной пыльной шторой виднелись просторы густого леса, который ограждал город от царского поместья. Там тоже проезжали редкие кареты и шли слуги, по-видимому, возвращающиеся из города.

            Я полностью опустила штору, создав тем самым в карете абсолютный мрак. Моя попутчица шумно выдохнула и откинулась на спинку кресла, будто совершенно устала от поездки за этот короткий промежуток времени.

            По этой дороге каждый день в разные стороны сновали десятки, а то и тысячи карет. Кто-то ехал в поместье, кто-то доставлял продукты и материалы, а кто-то вез свежие новости. Ездил по этой брусчатке, наверное, каждый. Каждый кроме меня.

            За всю свою жизнь я ни разу не сидела в карете, да и на лошадях тоже. Не было особой надобности, поэтому передвигалась пешком в пределах города. А теперь моя первая поездка…. И куда! В царский дворец к самому принцу!

            Хотя, вернее сказать, ехала я в самый маленький дворец из всех имеющихся на территории поместья. И вовсе не к принцу, а к его слугам, чтобы убираться в их комнатах.

            До сегодняшнего дня я работала на местном городском рынке: мне платили скромную сумму, чтобы я целый день стояла на палящей жаре и продавала что придется. В основном это были овощи и фрукты с плантаций неподалеку.

            Каждый день мимо меня проходили тысячи человек: кто-то останавливался, а кто-то вовсе не обращал внимания. Среди всей толпы была и женщина, которая сейчас едет со мной в карете.

            Ее зовут Фрайя, работает кухаркой на королевской кухне и ежедневно выезжает в город за продуктами для прислуги. И вот сегодня вместе с корзинкой яблок, она забрала во дворец и меня.

            Конечно, работа, которую мне дали, является самой грязной во всем поместье, но и это в разы лучше того, чем я занималась. У меня всегда будет крыша над головой и какое-то количество еды для пропитания. Чего еще можно желать?

            Я была безумно благодарна Фрайе. Хоть мы и не были знакомы, она пожалела меня и приютила в замок. Уверена, мне удастся не подвести ее.

            Карета выехала на деревянный мост, перекинутый через бушующую реку. Почувствовав, что нас перестало трясти, я быстро выглянула через запыленное окошко. Всегда мечтала увидеть эти красоты природы.

            Вид здесь и впрямь был великолепный: кристально чистая вода, потоками пробивающая себе путь под мостом, пологие и наоборот скалистые берега, нетронутая природа дикого леса. Я никогда не видела столь прекрасных пейзажей.

            Преодолев мост, повозка оказалась на узкой лесной тропинке, которая вовсе не была оборудована для карет. Нас трясло из стороны в сторону, будто начался ураган или какое-нибудь другое стихийное бедствие.

            Я вжалась в кресло и постаралась успокоиться, ведь это была моя первая поездка, и все должно было пройти просто замечательно!

            Фрайя сидела на своем месте, как ни в чем не бывало. Казалось, женщина даже задремала по дороге, или же просто постаралась оградиться от реальности. Впервые я видела ее так близко и могла познакомиться хотя бы с внешностью.

            Она была довольно полной женщиной, такой же обычной низшей, как я. Лицо было в меру круглым, добрым, со свежим румянцем на щеках и маленькими морщинками в уголках глаз. Мне почему-то казалось, что Фрайя должна быть обязательно доброй женщиной, отзывчивой и очень милосердной.

            За несколько лет работы на рынке я почти без промахов научилась определять характер покупателей по их лицам. Если у человека много морщин на лбу, значит, он часто хмурится и будет с тобой ворчлив или даже зол. Те, кто немного улыбаются, даже пребывая в своем будничном состоянии, довольно обходительны и милы. Не удавалось мне никогда угадать лишь что спрятано в душах людей, на чьем лице нет никаких эмоций.

            Карета вновь выехала на брусчатку, что означало лишь одно: мы практически на территории поместья.

            На пути оказалась небольшая деревянная будка, в которой сидел старенький мужчина с большой лысиной. Кое-как встав со своего рабочего места, он попросил нас покинуть повозку, чтобы он мог совершить досмотр. Фрайя тихо ругнулась, а я с превеликим удовольствием покинула душную карету.

Глава 2.

            Без какой-либо помощи я проснулась в шесть утра, когда солнце только-только пробивалось первыми лучами из-за линии горизонта. Голуби уже шумели совсем недалеко от меня, оповещая о начале замечательного утро.

            Поскольку до работы оставалось еще несколько часов, я решила провести это время с удовольствием для себя. Так сказать, набраться сил перед первым трудовым днем во дворце.

            Я гуляла на небольшой территории сада, которая была заброшена. Сюда давно никто не ходил, поэтому низшие обосновались именно тут. Заросли служили защитой от солнца, сухая трава – скамейками, а дикие деревья – своими посадками. Здесь было по-своему мило и уютно.

            От замка раздавались крики рабочих, видимо, привезли продукты с утра. У кого-то смены начинались ночью, а у кого-то и вовсе до сих пор не заканчивались. Одним словом, жизнь в замке для прислуги была довольно прескверной, но всегда живой и непрекращающейся.

            В восемь утра служанкам полагалось прибыть в так называемую столовую – небольшой закуток с общим столом, где нам выдавали еду. Кормили здесь тоже прескверно, но есть было можно.

            После окончания трапезы мы собирались у какой-то коморки, где каждой выдавали ведро, тряпку и какую-то баночку с чистящим средством, больше похожим на песок с жижей. Но никто не жаловался, привыкли.

– Постарайтесь сегодня управиться поживее. Принц и принцесса должны прибыть завтра утром или сегодня вечером, но кто знает, что могло приключиться в дороге. Так что будьте осторожны.

            Все служанки синхронно кивнули и пулей метнулись на свои этажи к покоям, веленым им. А я знать не знала, где находятся комнаты герцога Уилла, графа Рижского и других.

– Пойдем за мной, мы будем работать рядом.

            Какая-то маленькая девчонка, казалось, совсем ребенок, потянула за рукав, видя отчаяние на моем лице и гнев на лице госпожи Эриды. В тот момент я была безмерно ей благодарна, ведь, судя по всему, начальство вовсе не заинтересовано в успехе своих подчиненных. В случае чего, вышвырнуть очередную работницу для них – раз плюнуть.

            Вместе с Оли (так звали мою подругу по несчастью) мы поднялись на третий этаж. Справа и слева от лестницы здесь располагалось по десять комнат, а может, даже больше.

– Мои вот эти, а твои с другой стороны. – Девушка указала на деревянные двери, несколько отличающиеся от тех, что притворяли ее комнаты. – Если будут вопросы, зови.

            Вопросов у меня, конечно же, была тьма. Что включает в себя уборка? Как тщательно убираться? Хоть девчонки с утра и сказали, что нужно просто мыть полы, застилать кровати и сдавать белье с пола в прачечную, я волновалась.

            Первая комната, уготовленная на мою учесть, была небольшой, но довольно светлой. Прямо в центре располагалась большая двуспальная кровать, рядом стоял шкаф, ну, и висела шторка, прикрывающая выход на довольно просторный балкон.

            Внутри было чисто, потому что, вероятнее всего, хозяин покоев уехал в путешествие вместе с молодоженами. Радует, что сейчас здесь нет грязной одежды и всякого другого хлама. Значит, нужно просто помыть полы!

            Наверное, в какой-то степени мне повезло, потому что двенадцать комнат, доставшихся мне, и впрямь принадлежали мужчинам, которые сегодня были в отъезде. Я быстро закончила и надеялась, что в дальнейшем они тоже не будут вести себя как свиньи.

            Сделав свою работу, я решила помочь Оли. Все-таки она выручила меня сегодня. Да и в принципе я хотела бы быть дружелюбной с окружающими, несмотря на то, как они это дружелюбие воспринимают.

            Ровно в двенадцать, как и планировалось по графику, служанки закончили работать и сдали все средства в коморку. Госпожа Эрида принялась распределять, кто и кому помогает остаток сегодняшнего дня. Поскольку мы держались вместе с Оли, то и работать отправились вместе к садовнику господину Грину.

– Как ощущение от первого рабочего дня? – Оли не унывала, хоть мне и показалось, что в комнатах у нее живут жуткие замарашки! – Или тебе повезло, работы не было?

– Да, я просто полы везде помыла. Кажется, там одни мужчины живут.

– Это приближенные принца Остена. Они вроде как не слуги, но и не друзья. По правде говоря, принц их просто ненавидит, а держит для виду. – Я поняла, что Оли жуткая сплетница и, наверное, знает все об этом замке. – Он вообще странный. Говорят, что во время церемонии бракосочетания на своей свадьбе поприсутствовал, а потом ушел в свои покои, и дальше новоиспеченная принцесса была одна.

Глава 3.

            За завтраком до меня доносились все новые и новые слухи. Историю о возвращении принца с принцессой уже перекрутили на несколько десятков раз и выжали из ситуации все то, что только было возможно. Я старалась слушать краем уха, что говорят вокруг, но не слишком принимала к сердцу.

            После завтрака мы с Оли вновь отправились на наш этаж убирать покои высших слуг. Вероятнее всего, и для меня сегодня найдется работенка, ведь вся королевская свита тоже вернулась из отпуска.

– Не переживай, сегодня дел будет много. Но ты не бойся, если что, зови меня. – Оли дружелюбно улыбнулась и скрылась за дверью первой спальни.

            Я, помня указания девочек, дернула ручку первых покоев. Та поддалась, и я без сомнений вошла в комнату, в которой уже вчера мыла пол.

            Как только я закрыла за собой дверь и поставила ведро с тряпками на пол, чуть не закричала от испуга. Прямо в своей кровати, как ни в чем не бывало, лежал мужчина. Вероятнее всего, это был приближенный принца, потомок темных лордов.

            Увидев его, я отвернулась, упершись в стену, и судорожно начала собирать вещи, только что принесенные.

– Извините, тут было открыто. – Наверное, голос мой звучал жалко. Да и самая я выглядела ровно также.

            Мужчина посмеялся, мое поведение его рассмешило. Было неприятно, конечно, но я понимала, что, такие как я для него могут быть только предметом насмешек.

– Да, я специально открыл. Оставайся. Мне все равно на эти правила.

– Но я не имею права. – Я до сих пор стояла, упираясь лицом в стену. – Меня накажут.

– Никто не узнает, не переживай.

            Мужчина показался мне честным и открытым, я послушалась его и осталась в комнате. В конце концов, если он сам не против, почему я не могу выполнить свою работу?

– Значит, ты теперь в наших комнатах убираешь. – Он встал с кровати, но я на него не смотрела. – Слышал, девушка, которая приходила до этого, ушла еще до свадьбы молодых.

            Я только несмело кивала и собирала небольшой мусор, разбросанный по комнате.

– Пол мыть не нужно, ты вчера сделала это довольно чисто, постель я тоже сам застелю. Поэтому только мусор, пожалуйста.

– Как скажете, господин.

– Дир. – Его голос прозвучал спокойно и уверенно. – Можешь обращаться ко мне на «ты» и по имени. – От такой просьбы я совсем опешила. Думала, все, кто хоть немного лучше низших, презирают нас и даже видеть не хотят, не то что общаться на «ты» и по имени. – Не переживай так, я просто терпеть не могу все эти условности с делением на группы.

– Хорошо. Как скажешь, Дир. – Я сказала это совсем тихо, боясь, что даже стены здесь могут услышать мое неподобающее обращение.

– Представишься? И, в конце концов, хватит суетиться. Садись, нормально познакомимся и поговорим.

            Я недоумевала с каждой секундой все больше и больше, но строго выполняла все, что говорил мужчина. Как бы то ни было, это для меня приказы.

            Дир сидел у стола на одном из кресел, закинув ногу на ногу. Я присела на краешек противоположного кресла, стараясь делать это максимально скромно. Хоть мой взгляд и был направлен в пол, боковым зрением можно было видеть, что мужчина ничуть не стесняется моего присутствия, не презирает меня.

– Меня зовут Элен. Тебе действительно хочется познакомиться с низшей служанкой?

– Да. – Мужчина ответил, ничуть не раздумывая. – Ты уже слышала новости о ссоре принца и принцессы? – Он говорил со мной, будто мы были старые знакомые.

– Я с другой служанкой поливала цветы у ворот, когда садовник принес новость о возвращении Ее Высочества и Его Высочества…. Порознь.

– И, что говорят об этом в замке? – Я чувствовала на себе его тяжелый взгляд и просто не могла не ответить.

– Раздувают сплетни. Какие точно, я не знаю. Не люблю участвовать в подобного рода разговорах. Прошу прощения, мне нужно идти. Впереди еще покои других господ.

– Конечно, иди. Если будет нужна помощь, обращайся. Я самый приближенный из всех приближенных Остена. Так что помогу, чем смогу.

– Спасибо за Ваше…. То есть, твое доброе отношение ко мне. Я обещаю не злоупотреблять им.

            Собрав тряпки и мусор в ведро, я поспешила покинуть покои, сказав на прощание:

Глава 4.

– Слушай, а есть кто-нибудь, кто отвечает за королевский сад?

            Сегодня нам с Оли досталось отправиться пешком в город, чтобы закупить какую-то ткань у местных рукодельниц. Идти было долго, поэтому нам предстояло обсудить все новости, которые только имелись.

– Ну, конечно. Это высшие слуги, они более знатных кровей, поэтому могут изредка пересекаться с элитой дворца.

– А когда они работают? Утром, как мы? Или вечерами?

            Как бы то ни было, мой неподдельный интерес к мужчине из сада никак не угасал. Каждый вечер он виделся мне каким-то грустным и совершенно опустошенным. Непременно хотелось узнать, кто он такой.

– Они вправе находиться там только до десяти часов утра, пока королевская семья на утренних сборах. Поэтому встают еще до захода солнца.

– Выходит, вечерами в саду никого нет?

– Только высшая знать. Ну, слуги в случае непредвиденных ситуаций. А к чему ты спрашиваешь?

– Просто интересно. Ни разу там никого не видела. – Соврала я.

            Выходит, что тот мужчина принадлежит к кому-то из высших. Значит, мы не можем видеться. Хотя, по сути, наверное, это нельзя назвать встречами.

            Успокоив себя, я решила все-таки некоторое время не появляться у голубятни. Кто знает, с какими проблемами можно столкнуться, если вести себя недостаточно аккуратно.

            Всю дорогу Оли не умолкала. Казалось, она могла рассказывать свежие сплетни сутками напролет и ни разу не повторяться. Она говорила и о царской семье, и о короле, и о делах внутри низших слуг. Девушка знала абсолютно все и обо всех. Хотя, точнее сказать, она знала абсолютно все сплетни всех трех дворцов.

            Недалеко от города нас подхватила карета, следовавшая из дворца. Повара поехали на рынок за продуктами и любезно согласились довезти нас до главной площади. Именно там в самый разгар дня проходили интересные события.

            У рынка как всегда были толпы народу и жуткий шум. Казалось, за несколько дней я отвыкла от этой атмосферы и совсем забыла, как это.

         Мы с Оли выпрыгнули у самых первых лавок и, огибая торговый ряд, направились по небольшой улочке прямо к швейной мастерской. Город практически пустовал, вся жизнь была сосредоточена в эти часы на главной площади.

       Минуя многочисленные лавочки и трактиры, мы наконец вышли на нужную нам улицу. Здесь тоже было пусто. Только редкие коты гоняли голубей и ошивались у местных помоек.

– Не скучаешь по городу? – Голос Оли немного ободрил меня и вывел из раздумий.

– Если честно, пока не осознаю этого. Как будто уже забылась эта шумная жизнь.

– Во дворце ведь лучше.

       Девушка скорее не спросила, а уточнила. Я не стала с ней спорить, хоть и считала совершенно иначе. В городе был колорит, добрые люди, кипящая жизнь. А во дворце столько ненависти и сплетников.

            Мы не заметили, как подошли к небольшому зданию, больше напоминающему подвал или погреб. Здесь не было яркой вывески или зазывалы, нет. Только колокольчик на двери и блеклая надпись «Швейная мастерская».

            Отворив дубовую дверь, мы попали в маленькую комнатушку со спертым воздухом и очень мрачной атмосферой. Здесь за небольшим столиком сидел мужчина, кривой на один глаз, и распивал хмель прямо на рабочем месте.

            Покосившись на него, Оли подошла к разложенным на полке тканям. Выбор здесь был не велик, да и качество хромало. Но именно такие материалы дворец закупал для пошива одежды служанкам, поварам и прочим низшим.

– Пятьдесят метров вот этой, синей. – Оли указала на один из кусков плотной материи. – Это для дворца. Скиньте немного цену, пожалуйста.

– Роза! – Мужчина прокуренным голосом гаркнул куда-то внутрь мастерской. – Притащи рулон синей тряпки.

            Откуда-то снизу поднялась тучная женщина лет пятидесяти в засаленном фартуке. Узнав, сколько ткани нам нужно, она посмотрела что-то на глаз и отдала весь рулон.

– Двадцать монет. Но, так уж и быть, отдам за пятнадцать. Только за твои красивые глазки, блондиночка. – Мужик пошло подмигнул мне и отсыпал в руку Оли сдачу. Никак не комментируя его поведение, мы поспешили убраться из мастерской.

            Рулон ткани был неподъемным даже для нас двоих. Кое-как таща его практически по земле, мы добрались до рынка. На отвоеванные в мастерской деньги Оли купила небольшую корзинку яблок и шоколадный пряник. Мы остановились на окраине рынка, чтобы немного полакомиться и подождать повозку наудачу.

Глава 5.

            Утром после завтрака я, как и обычно, вместе с Оли отправилась по комнатам. Нам сразу же дали задание: во второй половине дня мы будем собирать яблоки на королевских посадках. По словам девушки это было задание, достойное чести. Но сейчас меня мало волновали яблоки. Мне вновь следовало войти в дверь, где, возможно, находится высший, приближенный принца.

            Я несмело постучала в дверь, но никто не отозвался. Нужно было заходить.

– Привет, Элен. – В кровати, как ни в чем не бывало лежал Темный лорд. – Проходи.

– Доброе утро, Господин Дир. Может, все-таки не стоит? Мне сказали, что служанок жестоко наказывают за общение с высшими. – Я стояла у двери, боясь поднять глаза.

– Во-первых, мы договорились на «ты». – Мужчина выждал многозначную паузу. – А, во-вторых, никто тебя не тронет, если я не скажу. А я не скажу.

– Х..хорошо. – Немного заикаясь я прошла в комнату, где сегодня было жутко грязно.

            На полу валялись остатки еды, везде была разбросана посуда, некоторая даже побита. Жутко пахло алкоголем и какой-то сыростью. Наверное, чтобы убрать все это, мне понадобится целая вечность!

            Я старалась убираться тихо, чтобы не беспокоить Дира. Кажется, вчера у него была пьянка, после которой он чувствовал себя не лучшим образом.

– Тебе плохо? – Несмело, но я приблизилась к кровати. – Может, отправить за лекарем?

– Все нормально, спасибо. – С жутким вздохом он присел на кровати. – Всю ночь Ост жаловался на жизнь.

            Про себя я подумала, что царской особе грех жаловаться. Не видели они плохой жизни, не ели дрянной еды. Хотя, каждому свои проблемы и несчастья.

– У него душевная травма. – Видя, что я не очень-то сочувствую принцу, Дир оговорился. – Жена полная дрянь. Жалеет, что создал с ней семью.

– А как же истинная пара? – Я сказала, но тут же прикусила язык. Мне бы не следовало болтать об этом. – Извини, это не мое дело.

– Видимо, ошибся с выбором. – Будто не замечая моего смущения, он продолжал. – Знаешь, такое бывает. Никто ведь не знает, что должен чувствовать мужчина. Может, он перепутал любовь с пищевым расстройством? – Я немного приподняла уголки губ от этой шутки.

– Дир, а ты не боишься? – Я первый раз подняла на него взгляд и встретилась с огромными голубыми глазами, словно с двумя океанами. – Ведь если я скажу кому-то, весь дворец будет знать через несколько минут.

– Почему-то мне кажется, что не скажешь. – Он по-доброму подмигнул мне и плюхнулся обратно в кровать. – Да и это будет расцениваться, как очередные сплетни. Так что ничего страшного.

– Но ты прав, я не стану говорить. – Я забрала мусор и тряпки. – Хорошего дня, поправляйся.

            В остальных комнатах, как и обычно, никого не было. Я могла прибираться без забот и переваривать разговор, произошедший в первой спальне. До сих пор не могу понять, почему этот мужчина так любезен со мной.

            О разговорах с Диром я, конечно, никому не сообщала. Что бы ни говорил лорд, а меня наказание за нарушение правил пугало. Кто знает, насколько богатая фантазия у Эриды.

            Наскоро пообедав, мы с Оли отправились в часть сада, где росли фруктовые деревья. Там с претензиями нас уже давно ждали работники.

– Здоровые мужики, а двух девчонок ждут, чтобы мы всю работу делали. – Собирая яблоки откуда-то с макушки, Оли не переставала ворчать. Но, если честно, я полностью ее поддерживала. – Мы помогать должны, а не делать это все.

– Думаю, им плевать. Радует, что здесь растет не так много всего. – Я относила к дороге уже третью корзину. – Зачем вообще в королевском саду садят фрукты? Они же не вызревают и продукты для королевского стола все равно заказывают.

– Ну, как же, – девушка спрыгнула с дерева. – не было бы этих жалких трех деревьев, не было бы работы у садовников и у нас с тобой. А так не пойдет!

            Мы посмеялись от души и продолжили срывать фрукты, которые и впрямь выглядели жалко даже в сравнении с теми, что продавались на городском рынке.

            Садовники помогать нам отказались. Они переговаривались между собой где-то в тени деревьев, стараясь не попадаться нам на глаза. Мы, к сожалению, в этой ситуации были бессильны, потому что по рангу они стояли куда выше служанок.

            Фруктовые деревья быстро закончились, теперь нам предстояло перебрать урожай и перенести его на кухню. Выглядело это не очень сложно, учитывая, что насобирали мы всего шесть небольших корзин.

Загрузка...