Глава 1

Я вздрогнула, услышав знакомый голос.

— Девушки, кто в очереди последний?

Откуда он здесь взялся?

— Вы? Тогда за вами буду.

Рядом кто-то сел, меня окутал аромат дорогого парфюма. Я замерла, низко опустив голову. Надеюсь, он меня не узнает. Не выдержав, вскочила, почти бегом дошла до дамской комнаты и, закрыв за собой дверь, прислонилась спиной к створке. Дрожащей рукой провела по лицу. Как Итан нашел меня? Неужели отец помог? Как знала, что они сговорились.

Положила папку с документами на подоконник и подошла к раковине. Повернула вентиль, кран запыхтел, выплюнул струю ржавой воды и затрясся, издавая какие-то инфернальные звуки. Я с тихой бранью закрыла кран и вздохнула. Что за невезение?

Я поправила сбившуюся шляпку и, подумав, накинула на лицо вуаль. В здании мэрии было невыносимо жарко, но что поделать: лучше уж так, чем меня узнает мой несостоявшийся жених.

Из уборной выходила неспеша, высоко подняв голову, как и полагается леди. Возле приемной мэра остановилась, услышав знакомый голос.

— А вы сейчас заходите? — я повернулась и увидела, что Итан подсел к немолодой женщине, которая быстро перебирала документы. — Я с вами пройду? Мне только спросить.

Женщина задумчиво кивнула в ответ, полностью погруженная в процесс. Я же порадовалась, что мне не понадобилось собирать все самой: заплатив изрядную сумму нотариусу, я могла быть уверена, что все нужные документы будут готовы в срок. Еще и номерок в очереди на меня застолбили. Вот это я понимаю сервис и ориентация на клиента.

— Ишь чего удумал, хитрый, — возмутилась какая-то старушка. — Да нам всем здесь только спросить! Пришел последним, так и сиди, как положено.

— Это не займет много времени, — обезоруживающе улыбнулся Итан.

Я мрачно хмыкнула. Сын делового партнера отца всегда умел расположить к себе любого. Только не меня. Я все эти его штучки с самого детства знаю.

— Ты мне зубы не заговаривай, молодчик, — не переставала возмущаться старушка. — Сперва женщина идет, потом молодая леди, — она кивнула в мою сторону, и я невольно вздрогнула, когда Итан поднял голову и посмотрел на меня. — Следом за ней моя очередь, затем вон тот мужчина…

Она что-то говорила, но Итан словно перестал ее слушать. Встав, маг подошел ко мне и спросил:

— Мисс? Мы с вами случайно не знакомы?

Я затравленно посмотрела в сторону выхода. Нет, не могу позволить себе сбежать. Столько всего было сделано, чтобы начать новую жизнь, и теперь все это терять я не хочу.

К счастью, отвечать не потребовалось. Из приемной вышел мужчина. Женщина поспешно запихала в папку документы, которые проверяла, встала и подошла к двери. Итан дернулся, чтобы последовать за ней, но старушка цепко ухватила его за полу пиджака.

— Куда это ты собрался, а? Очередь же!

— Отпустите, будьте добры, — с видимым спокойствием сказал он.

Я же быстро обошла его по стеночке и следом за женщиной шмыгнула в приоткрытую дверь, закрыв ее за собой. В коридоре послышались крики. Секретарь мэра поднялась из-за стола и недовольно глянула на меня.

— На прием проходим по одному. Выходите.

— Мне только подписать нужно, — нервно улыбнулась, откинув вуаль. — Все документы готовы.

— Давайте проверю, — со вздохом сказала она. — А вы присаживайтесь, — велела женщине. — Вашу папку тоже посмотрю.

Быстро пролистав листы и сверив все печати и подписи, кивнула мне и указала на одну из больших дверей, за которой раздавались голоса.

— Все в порядке. Проходите.

— Благодарю вас, — с улыбкой ответила я и подошла к кабинету.

Легонько постучалась и, получив разрешение, вошла. Мэр Рейвенхолла сидел за столом и с кем-то ругался по кристаллу связи.

— Нет, это исключено! Я уже тысячу раз повторил! Нет! Если вы, недоумки, не знаете, как это делается, от нечего и браться! Все, я сказал.

Кристалл погас, мэр откинул его от себя, достал из кармана платок с вышитыми вензелями, утер взмокший лоб и только потом обратил на меня внимание. Сделав пригласительный жест рукой, сказал:

— Присаживайтесь.

Я послушно опустилась в предложенное кресло и положила на колени папку с документами. Мэр достал из стола форменный лист и взял перо.

— Фамилия, имя, род деятельности?

— Кристен Мерлион, заклинательница, открываю службу магического отлова по адресу Книжная улица, дом девять.

Мэр записал и протянул руку, глядя на папку. Чем дольше он просматривал документы, тем мрачнее становилось его лицо. Я с беспокойством наблюдала за этим. Неужели нотариус что-то забыл? Но мне рекомендовали его как отличного специалиста. Такого просто не может быть!

— Вы ведь понимаете, что этого недостаточно, леди Кристен?

— То есть как? — нахмурившись спросила я. — Ваша секретарь подтвердила, что все в порядке, и…

— Леди Кристен, — устало вздохнул мэр, — насколько мне известно, ваш отец — влиятельный человек. Зачем вам этот отлов? Вы молодая, красивая девушка, любому знатному лорду составили бы блестящую партию…

Я скрипнула зубами, чувствуя, что начинаю злиться.

— Господин мэр, — сделала ударение на первое слово, — я получила диплом заклинательницы отнюдь не за красивые глаза и не потому, что являюсь дочерью Гранта Мерлион. Я пробыла в Рейвенхолле всего несколько дней, и успела понять, что здесь нужны специалисты моего профиля. Все необходимые документы с подписями и печатями сейчас лежат перед вами, я не вижу никаких оснований отказывать мне в открытии службы магического отлова.

Я вскинула подбородок, заметив, как побагровело лицо мэра. Он криво усмехнулся и сказал:

— Мне не нужны проблемы с вашим отцом, леди Мерлион. Если уж вам так хочется заняться столь опасной работой, будьте любезны, внесите страховку.

— В перечне документов ни слова не было про страховой взнос, — воспротивилась я.

— Недавние нововведения, — развел руками мэр.

Глава 2

Мой отец всегда относился к числу тех, кто детей воспитывает по принципу “чтобы пригодились потом”. Сперва он выдал мне список перспективных учебных заведений и направлений, куда я могу поступить без каких-либо проблем. Затем нанял учителей, которые помогали мне развивать дар так, чтобы я смогла поступить туда, куда выбрала. Речи о том, чтобы пойти куда-то еще, по собственному желанию, не было. Да что там. У меня даже вопроса не возникло. Отец же довольно потирал руки: сильный заклинатель в семье магов-законников всегда пригодится.

Магией меня Богиня не обделила, и очень скоро мои успехи стали заметны не только наставникам, но и отцу. Без проблем поступив в Академию заклинателей в столице, я, проучившись пять лет, закончила ее с синим дипломом и почти сразу отправилась домой. Думала еще: приеду, открою в соседнем городе небольшой магазинчик, в котором стану продавать ошейники и игрушки для магических животных. Возможно, пройду еще какое-то обучение, и добавлю в ассортимент подходящие корма. И так ярко представляла как будет выглядеть домик. Двухэтажный, внизу лавка, а сверху жилые помещения. Ремонт сперва можно попроще было сделать, без особых изысков, но затем, как дело в гору пойдет, непременно сделать так, чтобы сразу становилось понятно: здесь для любого магического создания найдется все необходимое, вне зависимости от размера и природной вредности. Я собиралась жить чисто на свои средства, никак не обременяя родителей карманными расходами. У меня и в мыслях не было, что что-то может пойти не так.

Стоило мне появиться на пороге, как все пошло наперекосяк. Оказалось, что у отца имелись свои планы на меня и мою дальнейшую жизнь. Пока я заканчивала академию, он сговорился со своим деловым партнером о том, что, дескать, нам надо породниться семьями. И заключил предварительное брачное соглашение, которое и передал мне, когда я приехала домой.

Сперва я отказывалась даже читать это. Хотела порвать, но оказалось, что отец предусмотрительно наложил на него заклятье, и теперь его нельзя было уничтожить немагическим путем. Даже в огне не сгорит — я проверяла. Поэтому в итоге пришлось документ тщательным образом изучить. Больше всего меня, естественно, волновало имя предполагаемого супруга. У Грэгори Голдброна было трое сыновей, и из них всех мне симпатизировал только один: самый младший, Винсент. И если уж говорить на чистоту, на роль будущего мужа он подходил лучше всего. Спокойный, уравновешенный, с военной выправкой и нескончаемыми командировками по всей стране. Определенно, предпочла бы видеть рядом с собой именно такого: чтобы, выполнив супружеский долг, спокойно заняться своими делами.

О том, что мне, как знатной леди, предстоит династический брак без любви, я знала всегда. Но как ни убеждала себя в том, что честь рода и кровь истинных лордов — это не какая-то там ерунда, смириться с этим не смогла. Была даже мыслишка после получения диплома сбежать в соседнее государство и обосноваться там. Останавливало только то, что я совсем не приспособлена к жизни обычной горожанки. Да, жизнь в студенческом общежитии на протяжении пяти лет многому меня научила, да и подруги немало помогли, но все же, подозреваю, этого было недостаточно. Поэтому от этой затеи пришлось отказаться. Как оказалось, зря.

В строке жениха значилось имя, которое я меньше всего желала увидеть. Итан Голдброн, мой ночной кошмар.

С Итаном все пошло не так с самого начала. Его отец был другом моего и часто наведывался в гости. Привозил и своего наследника. Сейчас я понимаю, что наши родители сговорились едва ли не с самого начала, но в детстве искренне не понимала, отчего отец постоянно предлагал провести сыновьям Голброна экскурсию по нашему поместью. Что они там не видели? Ведь каждый год одно и то же!

Я вздыхала, закатывала глаза, но послушно вела старшего Итана и младшего на тот момент Дерека сперва в гербовый зал, оттуда в охотничий, затем в оранжерею, а оттуда в парк. Словами не передать, как скучно было мне - да и им тоже. И, как водится, если детей никто не занял делом, они найдут себе занятие сами.

Между кухней и конюшней у нас располагались хозяйственные постройки, в которых содержались куры и скот. Далеко не все знатные семьи держали рядом со своим домом какую-то живность, поэтому для наших гостей все это оказалось в диковинку. Однако, кухарка Скарлетт наотрез отказалась впускать мальчишек на скотный двор, резонно предположив, что они перепугают кур и коз так, что они перестанут нестись и давать молоко. И ее подозрения, сказать по правде, оказались вполне оправданными.

К несчастью для бедных животных, я знала, как можно было пробраться внутрь незамеченными. И Итан с Дереком, прознав об этом, стали просить, чтобы я их туда провела. Дескать, отец же велел показать мне провести экскурсию, так вот - этого они еще не видели! И пригрозили, что если не покажу, то взрослым расскажут. Это сейчас я понимала, что все было неприкрытой манипуляцией, а тогда мне стало страшно. Отец и так всегда был скуп на похвалу, а здесь и вовсе ругать начнет, а и хуже - с немым разочарованием смотреть будет. И молчать. А потом возьмет и отвернется, скажет, чтобы шла к себе и до ужина не покидала своих покоев. Только представив эту картину, мне сделалось так тошно и грустно, что я чуть не расплакалась. Конечно же, я отвела их в хлев к козам, почти сразу же пожалев о своем решении. Но было уже слишком поздно.

Пробравшись на задний двор, я показала им где находится старая, грубо сколоченная лестница и, следом за ними, поднялась на второй этаж. Обойдя несколько тюков соломы, мы оказались возле окошка, из которого я всегда смотрела за козами. Сделав приглашающий жест рукой, я первая уселась возле него и с интересом заглянула внутрь. Моя любимица, бело-рыжая Зарянка задумчиво жевала траву, смотря куда-то перед собой. Наша возня привлекла ее внимание, и коза подняла голову. Заметив незнакомых мальчишек, она выронила соломинку и забавно отпрыгнула в сторону. Мой дар отозвался на ее беспокойство, и я вытянула вперед ладонь, посылая успокаивающий импульс. Однако Зарянка удивительным образом увернулась от него, заблеяла и выскочила наружу. В хлев заглянул вожак их маленькой стаи, козел по кличке Бой. У него нрав был под стать имени и, заметив чужаков рядом со мной, он издал предупреждающий звук и выразительно качнул рогами. Я перевела взгляд на мальчишек и охнула. Эти два дурня дразнили Боя!

Глава 3

Здесь надо отдать братьям должное: они не стали рисковать и поспешили ретироваться. Я же, тихонько извинившись перед Боем, последовала за ними. К счастью, об этой вылазке никто не узнал. Но с тех пор мальчишки смекнули, что я, как дочь хозяина поместья, могу знать куда больше, чем показывала им до этого. И то и дело пытались втянуть в какую-то авантюру. Сперва я всеми силами отказывалась, помня о том, что нельзя расстраивать папу с мамой, а затем, заразившись весельем братьев, впервые забралась на яблоню, чтобы сорвать яблоко. Таким вкусным оно мне тогда показалось, таким сладким - гораздо лучше, чем те, что Скарлетт собирала с земли. После этого я участвовала почти в каждой проказе, которую только замышляли младшие Голдброны. В какой-то момент даже решила, что у меня появились самые настоящие друзья. Только все оказалось не так уж просто.

Когда случалось что-то из ряда вон выходящее, за что каждый из нас мог получить хорошенькую трепку, братья стояли друг за друга горой. Меня же никто не защищал: видно оба решили, что раз хозяйская дочка, значит и наказывать не будут. Отчасти они были правы, но… Ко мне стали относиться строже. Меньше разрешали, больше запрещали, лишали сладкого. Но и это не открыло мне глаза на истинное отношение братьев. Пока не случилось то, из-за чего я возненавидела Дерека и больше всего - Итана.

В тот год мы с родителями отправились в поместье Голдбронов. У Грэгори и его жены Марисы родилась дочь, которую назвали Амелией, и нас пригласили на праздник в честь этого события.

Среди пестрой толпы и множества незнакомых мне взрослых я быстро устала и стремилась куда-нибудь сбежать. В комнате сидеть было скучно - книги отец взять не позволил, а учебники читать не хотелось, - и я решила поискать библиотеку. Братья Голброны рассказывали, что у них она большая - куда больше нашей. И так описывали, что я мечтала в ней побывать когда-нибудь. И пока взрослые заняты собой, почему бы этого не сделать?

Незаметно прошмыгнув на лестницу для слуг, я поднялась на второй этаж и нерешительно остановилась в коридоре. У Голдбронов мы бывали редко - в основном к нему ездил отец, предпочитая оставлять жену и непоседу-дочь дома. Поэтому я совершенно здесь не ориентировалась.

- Кристен? - услышала за спиной знакомый голос и обернулась. Одна из дверей открылась, и я увидела Винсента, самого младшего из братьев. Он был на четыре года меня младше и почти не участвовал в наших играх, предпочитая читать скучные книги о военном деле - Винсент грезил службой в армии Его Величества с самого детства. Какая удача, что я встретила здесь именно его. - Что ты здесь делаешь?

- Мне стало скучно внизу, - пожаловалась я, сморщив носик. Толстый слой пудры, на мое счастье, скрывал противный прыщик, выскочивший аккурат перед балом. Матушка говорила, что для моего возраста это нормально, но легче мне от этого не становилось. - Можешь проводить меня в библиотеку? - очаровательно улыбнувшись спросила Винсента.

Младший Голдброн молча кивнул и пошел вперед, жестом велев следовать за ним.

Поднявшись по черной лестнице на третий этаж, Винсент подошел к нужной двери и открыл ее, пропуская меня вперед.

- Вот, можешь осваиваться, - с ноткой превосходства сказал он. - А я пойду в зал. Если родители начнут тебя искать, я скажу где ты.

Я молча кивнула, с восторгом смотря по сторонам. Сколько же здесь книг! От такого количества у меня невольно закружилась голова. Я опустила взгляд, прошла к ближайшему стеллажу и достала первую попавшуюся книгу.

Судьба словно подслушала мои планы на жизнь: это оказался сборник легенд о величайших заклинателях королевства. Погрузившись в чтение, совершенно потеряла счет времени. Оторваться смогла лишь тогда, когда почувствовала, что ноги онемели от долгого сидения в одной позе. Подняв голову, заметила, что уже давно стемнело. Кто-то принес лампу и поставил передо мной на столе, а еще - поднос, в котором оказалась кружка с давно остывшим чаем, и блюдце с парочкой печенек. Я недоуменно посмотрела по сторонам, но никого не увидела. Пожав плечами, медленно встала и замерла, дожидаясь, когда восстановится кровообращение. Один из наставников, присланных отцом, рассказывал о строении человеческого тела, умолчав, впрочем, о некоторых его особенностях. Об этом я узнала гораздо позже, случайно наткнувшись на соответствующие картинки в учебнике, и вплоть до второго курса академии ничего даже слышать не хотела о чем-то таком.

Вернув книгу о заклинателях на место, я покинула библиотеку и поспешила вернуться в зал тем же путем, которым сюда пришла. На черной лестнице неожиданно столкнулась с Эдной - служанкой матери, - и тяжело вздохнула. Кажется, снова сладкого лишат.

- Юная леди, где вы пропадали все это время? - строго спросила она. - Ваши родители сбились с ног в поисках вас.

- Но ведь, - заговорила я, беспомощно сложив перед собой руки в замок, - разве Винсент не предупредил, где я нахожусь?

- Винсент? - вскинула брови Эдна. - Мальчик весь день не выходил из комнаты.

Я шумно вздохнула, сдерживая раздражение.

- Проводи меня к отцу, Эдна, - сказала тихо, понимая, что больше не хочу находиться здесь.

Вопреки моему желанию и просьбам, мы не уехали в тот же день. Наоборот, родителей возмутила одна лишь просьба.

- Мы обидим хозяев своим отъездом, милая, - сказала мне мама, мягко улыбнувшись. - Да и ты разве не хочешь пообщаться со своими друзьями?

Я тихо хмыкнула, подумав про себя: тоже мне друзья. Но наутро все же пошла вместе с Итаном, Дереком и Винсентом на мельницу. Поговаривали, будто там живет злой дух, который затягивает невинных дев на дно. И конечно же, мальчишки хотели проверить это. Едва мы подошли ближе, как мне в душу закрались нехорошие подозрения.

- Ну что, Крис, чувствуешь здесь что-то? - громко воскликнул Дерек.

Я посмотрела на бегущую воду и нахмурилась. На дне, возле той коряги и правда что-то было. Сложила пальцы так, как учил наставник, и направила ток силы узкой струйкой туда и ощутила биение жизни. И судя по голубоватой ауре, окружавшее замеченное мной создание, это было магическое животное.

Глава 4

Воспоминания из детства вспыхнули и пропали, когда я увидела Итана в своем новом доме. Откуда он здесь?

- Кристен? Что ты тут делаешь? - спросил Итан, вскинув бровь.

Я поставила саквояж на пол и сложила на груди руки.

- Хочу спросить тебя о том же. Этот дом принадлежит моему отцу.

Итан тихо хмыкнул и молча протянул мне конверт. Я настороженно на него посмотрела, не спеша забирать.

- Это письмо от лорда Мерлиона, - добавил он, видя мои сомнения.

- И что в нем?

- Ты не хочешь прочитать сама? - вскинул брови Итан. - Неужели своему отцу не веришь?

- Если бы мне его передал посыльный, я бы открыла без раздумий.

- Тогда мы можем сделать вид, что я исполняю его обязанности, - не сдавался Итан, чем вызывал еще больше подозрений. Почему ему так важно, чтобы я прочитала послание отца?

- В таком случае, - я снисходительно улыбнулась, - ты можешь оставить письмо на столике для корреспонденции,- быстро кивнула на стоящую у стены мебель, - а сам вернуться к работе.

Итан тяжело вздохнул, на его лице заходили желваки. Наконец, смерив меня насмешливым взглядом, он положил письмо на столик со словами:

- Пожалуй, последую твоему совету.

Затем Итан развернулся и ушел вглубь дома. Моего, между прочим!

Подхватив юбки, поспешила за ним.

- И что ты собираешься делать? - вопросила, зайдя в небольшую комнату.

- Бумаги разбирать, - пожал плечами Итан и обвел руками помещение. - Инспектор радостно передал мне кучу дел. Я успел посмотреть несколько до твоего прихода, и…

- Постой, каких еще дел? - нахмурилась, озадаченная резкой сменой темы.

Озадаченно огляделась по сторонам и заметила возле стен коробки с документами. Их было настолько много, что я, забывшись, удивленно присвистнула и тут же, ойкнув, зажала ладонью рот.

- Ты ничуть не изменилась, - со смешком прокомментировал Итан.

Я бросила на него злой взгляд и наугад достала одну из папок и принялась листать. Всего одна строчка заставила меня замереть и внимательно прочитать весь лист. Перевернув страницу, я нахмурилась, увидев, что дальше ничего нет. Я вскинула голову и заметив стол, прошла к нему и села в кресло, проигнорировав удивленный взгляд Итана.

- Что ты делаешь? - спросил Итан и подошел ближе.

Он присел на подлокотник и заглянул в бумаги, склонившись ко мне. Близость Итана напрягала и сбивала с мыслей, нос защекотал запах дорогого одеколона и я, не сдержавшись, чихнула.

- Живи во благо, - дежурно пожелал Итан.

Я молча кивнула, продолжая просматривать документы. Разложив все на столе, отложила в сторону заметки с места происшествия и взяла магкарточки. На одной из них были очень знакомые следы. От вида их у меня по спине пробежал озноб. Я повела плечами и со вздохом откинулась на спинку кресла. Подняла глаза, встретившись взглядом с Итаном. Кивнула на коробки с документами и спросила:

- Откуда это у тебя?

Итан неопределенно пожал плечами и нехотя ответил:

- Я же говорил, инспектор передал.

- Инспектор полиции? - уточнила.

- Да, - кивнул Итан. - А что? Чьи это следы?

Я со вздохом прикрыла глаза. То, что мне однажды пришлось увидеть, долго потом являлось в кошмарах. Мне не хотелось об этом вспоминать, но каждый раз происходило что-то, что заставляло это делать вновь и вновь.

- Это мантикора. И если верить документам дела, поселилась она здесь не так уж и давно.

- Разве их место обитания не возле гор? - спросил Итан нахмурив брови.

Я медленно покачала голову, вспоминая то, что мне говорил наставник.

- Обычно мантикоры заводят потомство на высоких скалах, под самыми облаками, потому что там безопаснее всего делать гнездо. Только это все равно не спасает от некоторые охотники за магическими существами, которые несмотря на все ухищрения этих созданий крадут яйца из гнезд, а потом вывозят в специальные лагеря, где пытаются приручить, - я поморщилась, вспоминая выездной цирк, где видела закованную в магические цепи мантикору. - В неволе они дольше живут в неволе и вынуждены годами развлекать или состоятельных гостей знатных лордов, или разношерстную толпу в цирке.

Замолчав, вздохнула, мысленно сочувствуя бедным созданиям.

Итан задумчиво побарабанил пальцами по подбородку и спросил:

- По какой причине мантикора могла поселиться рядом с городом?

Я встала из кресла и принялась мерить шагами комнату, не в силах сидеть на одном месте.

- У дикой мантикоры нет необходимости находиться рядом с людьми. Разве что в том случае, когда кто-то из них потерял свою пару по вине охотников и теперь хочет отомстить. Мантикоры достаточно разумные существа, наделенные недюжей сообразительностью, и вполне могут не только нападать, пикируя на жертву сверху, - я остановилась, серьезно посмотрев на Итана. - Они могут создавать ловушки и даже сбиваться в стаи. Хотя по природе своей одиночки и обычно способны максимум на то, чтобы создать постоянную пару. Здесь же, - я кивнула на стол, на котором лежали бумаги, - все зависит от того, насколько часто повторяются случаи нападения. И насколько сильно они похожи между собой.

Итан медленно кивнул и произнес:

- Мы можем вместе проверить эти документы, - он обвел рукой комнату и стоящие в ней коробки.

Я насмешливо фыркнула и сложила на груди руки.

- Сперва потрудись объяснить, как ты оказался в моем доме.

Итан криво улыбнулся и кивнул на дверь, ведущую в коридор.

- Если ты все-таки прочитаешь письмо, которое написал для тебя лорд Мерлион, то узнаешь, как же так вышло.

Я поморщилась. Слишком уж подозрительным все выглядело, чтобы оставлять его здесь одного.

- А сам сказать ты не можешь? - скептически уточнила у него.

- А ты поверишь? - вскинул брови Итан, скопировав мой тон.

Закатила глаза, вынужденно признавая: не поверю. Издав тихое рычание, я вышла из комнаты, слыша как хохочет в комнате Итан. Вот гад, вывел-таки из себя.

Глава 5

Моя половина дома оказалась откровенно неухоженной и даже запущенной. От ее вида у меня в какой-то момент защипало в глазах. Помещение кухни было просторным и явно служило раньше чем-то вроде склада. Разве что к плите вела узкая дорожка между груды непонятных коробок и гор хлама. От некоторых куч при этом исходил настолько неприятный запах, что я не выдержала и достала из кармана платья надушенный платок и приложила к лицу. Какая же гадость там лежит?

Ничего из этого трогать не хотелось, а ведь я ещё на второй этаж не поднималась, жилые комнаты не видела. Поборов брезгливость, все же подошла к плите и, открыв железную дверцу, достала оттуда уголёк. Затем почти бегом покинула кухню и вернулась в коридор.

Бросив быстрый взгляд на комнату, где обосновался Итан, я прошла к входной двери и принялась чертить линию, разделяющую дом на две половины. Возле двери на кухню замешкалась: был велик соблазн оставить ее Итану. Возиться с уборкой этого свинарника мне не хотелось, зато с удовольствием бы посмотрела, как сыночек лорда Голдброна драит грязные кастрюли и моет пол. И настолько ярко перед моими глазами встала эта картина, что я не заметила, как в коридор вышел Итан и с недоумением уставился на меня.

- Что ты делаешь, Кристен?

Я вздрогнула от неожиданности, из ладони выпал уголь и с глухим стуком покатился по полу, чтобы остановиться возле ног Итана. Тот наклонился, поднял его, поднес к глазам, рассматривая, потом перевёл взгляд на линию на полу и насмешливо фыркнул.

- Решила разделить наши половины?

Я вскинула подбородок и сложила на груди руки.

- По-моему, это вполне очевидно, - язвительно заметила, с нескрываемым удовольствием наблюдая за вспыхнувшим в глазах Итана недоумением.

- И что же, мне теперь за линию нельзя заходить? - вскинул брови Голдброн.

- Нельзя,-кивнула.

- Но кухня здесь только одна, - резонно заметил он.

- Ты можешь ей пользоваться, если уберешься в ней, - великодушно разрешила я.

Итан с подозрением на меня посмотрел и, в два шага преодолев разделяющее нас расстояние, вошёл на кухню.

- По-моему, здесь проще сразу все выкинуть, - сдавленно сказал он, закрыв рукавом нос.

- А вдруг нужное что-то? - озвучила я то, о чем и сама успела подумать.

- Сомневаюсь, что теперь это можно использовать, - покачал головой Итан.

Я вздохнула. В чем-то он прав, конечно. Но я отдала последние деньги жадному мэру и теперь не могла себе позволить даже посуду купить. Здесь же она наверняка должна быть.

Видимо, что-то отразилось на моем лице. Взгляд Итана смягчился и он произнёс:

- Кристен, я предлагаю тебе сделку. За мной убрать все, от чего идет эта вонь, и разобрать коробки. За тобой - приготовить ужин на нас обоих. Идёт?

Я окинула задумчивым взглядом бардак на кухне и перевела взгляд на Итана. В мои планы не входило кормить несостоявшегося жениха, но если он ещё и полы помоет…

- Хорошо, Крис, я сделаю это, - со смешком сказал Итан.

Ой, кажется последнюю мысль я произнесла вслух.

- И посуду? - решила ковать железо пока горячо.

- И посуду, - обреченно кивнул Итан.

Я, не сдержавшись, довольно потерла руки.

- Отлично, тогда я согласна на такие условия.

Итан демонстративно закатал рукава рубашки и сделал приглашающий жест.

- Тогда предлагаю начать прямо сейчас.

Я хлопнула глазами от неожиданности. То есть как? Вообще-то я бы предпочла сперва проверить комнату, предназначенную под спальню. О чем и сообщила Итану.

- Она занята, - пожал плечами он.

Так, словно ничего особенного в этом нет. За тем исключением, что спальня предназначалась мне - мы договаривались об этом с отцом!

Я медленно втянула носом воздух и так же медленно выдохнула, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Мне здесь жить предстоит пару месяцев минимум, в вечной конфронтации боюсь попросту не выдержу и пойду на поклон к папеньке. Я зажмурилась, замотала головой, чувствуя отчаяние. Нет, ни за что! Отец тогда решит, что я сдалась, и выдаст замуж за кого-то еще. А то и за Итана выйти заставит. Открыв глаза, посмотрела на Голдброна. Тот с интересом наблюдал за мной.

- Что уставился? - смотря исподлобья грубо спросила . Показалось, что в глубине его зрачков мелькнула насмешка. - Весело тебе?

- Не очень, - честно признался Итан, чем меня, признаться, удивил. - Женщины в отчаянии способны на многое, - многозначительно продолжил он.

- Например, подложить в кровать скорпиона, - кивнула я, неожиданно вспомнив эпизод из детства.

- Или сороконожек, - добавил Итан, передернув плечами. - Ладно, Кристен, ты можешь быть очень убедительной. Освобожу тебе спальню, только давай без насекомых.

Я удивленно хлопнула глазами. Он это серьезно? Так просто сдался? С подозрением посмотрела на него.

- И что взамен попросишь?

- Как хорошо, что ты это спросила, - довольно потер руки Итан.

Я спрятала лицо в руках и тихо простонала. Вот кто меня за язык тянул?

- Здесь наверняка есть еще одна подходящая комната, - продолжил говорить тем временем он и начал подниматься по лестнице. Я, помедлив, последовала за ним. - И там точно потребуется уборка…

Итан неожиданно замер, открыв одну из дверей.

- И ты хочешь, чтобы я…

Договорить не успела. Заглянув через плечо Итана в комнату, не удержавшись, громко расхохоталась.

- Комната готова, можешь переносить свои вещи, - простонала, вытирая выступившие на глазах слезы.

Итан медленно развернулся ко мне, и я, глядя на выражение его лица, сползла по стенке на пол, продолжая смеяться.

- Крис, я не смогу здесь жить, - выдохнул он и покосился назад. - Давай поменяемся.

- Не-е-ет, - протянула, чувствуя, как от улыбки начали болеть щеки. - Что-то мне подсказывает, что отец не один подбирал мебель и декор. Без твоей помощи точно не обошлось, - Итан удивленно моргнул, передернул плечами, что только подтвердило мои подозрения. - Вот и живи в розовой комнате принцессы сам!

Глава 6

Я мысленно похвалила себя за предусмотрительность, пробираясь следом за господином Ламбертоном по сливной трубе. Как хорошо, что за время учебы в академии успела обзавестись несколькими комплектами одежды из зачарованной кожи. Узкие черные штаны неприлично облепили ноги, и я видела, как Итан то и дело косится в мою сторону, но отводит взгляд, стоит мне повернуться. А нечего было идти со мной! Боевик он, подумаешь. Уверена, что господин Ламбертон, как и его люди, вполне способны постоять за себя, да и меня в обиду не дадут. Кто бы не сбросил эту шкуру.

Она, кстати, оказалась весьма внушительных размеров - куда больше, чем описывал полицейский. И явно принадлежала магическому существу. Некоторые чешуйки имели весьма узнаваемый металлический отблеск, но я хоть убей не могла вспомнить название твари. Память подсказывала, что они встречаются достаточно редко в наших краях, в основном на юге, ближе к побережью. Если это ремпа, то у нас определенно были проблемы. Даже с молодой особь справиться не так-то просто.

- Кристен, ты уже знаешь, кто это? - прошептал Итан, нагоняя меня.

Я неодобрительно на него посмотрела. У ремпы хороший слух, не хватало еще, чтобы услышала. С другой стороны, наш отряд столько шума наделал, пока по подземной реке шли, что такое сложно не заметить. Учитывая акустику в подземельях и звенящую тишину.

- Есть некоторые предположения, - уклончиво ответила, не торопясь пока делать выводы.

Нам сильно повезет, если удастся найти логово. Обычно в дневное время ремпа уползает глубоко под землю, прячась от тепла поверхности, а ночью наоборот выходит на охоту. Но я не знала, насколько глубоко уходят тоннели под городом.

- Это не может быть ловушка? - спросил вдруг Итан, чем заставил меня резко остановиться.

- На кого? - нахмурилась. - Не припомню, чтобы в городе происходило что-то из ряда вон выходящее.

- При этом один из дрессировщиков выпустил всех обитателей цирка. Слышала об этом?

Я помрачнела. Конечно, о столь изощренной мести обиженного мэром заклинателя только ленивый не говорит. Пока я лично вопросом не занималась, но уверена, история меня и мою службу стороной не обойдет.

- И на кого, по-твоему, должны охотиться?

- На отловщиком. Что-то мне подсказывает, что дрессировщик хочет устроить в Рейвенхолле хаос, а значит все, кто могут его предотвратить, ему мешают.

- Да брось, - нервно засмеялась я, неуверенно махнув рукой. - Не думаю, что это придет ему в голову.

- Зря, - подал голос господин Ламбертон. Он посмотрел в нашу сторону и кивнул на тоннель, который в этом месте разветвлялся, становясь сильно уже - два человека рядом уж точно не пройдут. - Люрен Йенг давно известен своим скверным характером. И хорошей памятью, к тому же.

Я зябко повела плечами. На мгновение мне показалось, что за нами кто-то наблюдает.

- И все-таки, предлагаю не делать поспешных выводов и действовать осторожно. Магические существа опасны сами по себе - а ремпы во время линьки еще и крайне ядовиты.

- Ремпа? - переспросил Итан и медленно кивнул в ответ на свои мысли. - Да, шкура похожа.

- Вы тоже заклинатель? - не сдержал любопытства господин Ламбертон.

- Нет, - улыбнувшись качнул головой Итан. - Я боевик. Но по долгу службы вынужден и это знать.

- Боевики нам в отряде не помешают, - пробормотал полицейский и отвернулся.

- Я так и подумал, - пожал плечами Итан, бросив на меня выразительный взгляд.

Я закатила глаза и вдруг заметила на своде тоннеля нечто необычное.

Глянцевый блеск застывшей слизи навевал на определенные мысли.

- Это не змея, - озвучил очевидное Итан.

Я же резко повернулась к господину Ламбертону и проговорила:

- Нужно возвращаться! Срочно!

- Но мы не нашли…

- У меня нет с собой нужного зелья. Это…

Я не успела договорить, как из левого тоннеля раздался далекий вой. Мы замерли, настороженно прислушиваясь. Послышался шелест и характерное причмокивание - будто кто-то быстро переставляет присоски.

- Все назад! - закричал Итан, когда из тоннеля показалось крупное тело гигантского слизня.

Я мысленно перебирала в голове то, что успела взять с собой. И выходило, что ничего из того, что могло бы помочь, у нас не было. Арионуса не брали ни магия, ни оружие: красноватая толстая шкура на спине и слизь на брюхе надежно защищали существо. Наставник говорил, что если в городе завелся арионус - время бить тревогу. Если не найти и не уничтожить кладку сразу, потом будет уже поздно. Одна особь откладывает около сотни яиц за раз. Можно представить, что случится, если они подрастут и заполонят весь город. Им ведь в тоннелях в какой-то момент станет тесно, и некоторые выберутся наружу.

- Ты можешь с ним что-то сделать? - крикнул мне Итан.

- Нет! Здесь нужна зачарованная соль! И много!

- Значит нужно уходить! Ламбертон! Ты знаешь эти тоннели?

- Не очень хорошо, - качнул головой полицейский и что-то сказал, но его голос потонул в новом вое арионуса.

- Бежим! - крикнул Итан, создавая перед собой путеводную нить. Она должна была вывести нас кратчайшим путем.

Я бежала за еще одним полицейским, имя которого не запомнила, за мной шел господин Ламбертон и замыкал Итан. Мы петляли то в один коридор, то в другой, и в какой-то момент я осознала, что дорога совсем не та, которой пришли сюда.

Арионус не отставал, продолжая упорно преследовать нас, и совсем скоро стало понятно почему. Выбежав следом за вторым полицейским, я резко остановилась, наступив ногой на что-то мягкое. Опустила глаза и тихо вскрикнула: яйца слизня успели вылупиться, и на каменном полу копошились мелкие арионусы. На одного такого я и наступила.

За спиной раздался разъяренный вой, кто-то оттолкнул меня в сторону. С отчаянным визгом я полетела прямо в кучу арионусов. Следом за этим послышались хлопки и взрывы: Итан и полицейские пытались отбить атаку существа.

Глава 7

Еще никогда в жизни я не чувствовала себя настолько бесполезной, не способной повлиять ни на что в этой жизни вообще. Ни одно боевое заклинание не пробьет шкуру арониуса, ни одна моя ловушка, из тех, что взяла с собой, на нем не сработает. И из известных мне методов борьбы с этим существом ничего под рукой не было. Разве что…

- Итан, - крикнула я, - отойди в сторону!

- Что? - выдохнул Голдброн.

Он полуобернулся ко мне, и я увидела, как побледнело его лицо. Да этот слизень просто выкачивает из него магию!

- Отойди! - повторила.

А сама вскинула руки и быстро-быстро прочитала заклинание, защищающее от ментальных атак. И, прикрыв глаза, потянулась разумом к арониусу.

Мы, заклинатели, умеем на короткое время брать контроль над магическими существами. И чем больше у них разума, тем лучше это удается. Держать правда в разы сложнее.

В случае с арониусом все гораздо сложнее. Гигантские слизни подчиняются старшей особи, на подобие роя. А если родоначальник стаи при этом не один год жизни перемахнул, то у него появляются способности к ментальной магии. Таким становится недостаточно в качестве добычи ловить мелких зверьков в подземельях - они начинают заманивать в свое логово людей.

Я надеялась, что эта особь достаточно молода, и мне не составит труда ее подчинить, но все оказалось куда хуже. Я не просто не смогла взять контроль над слизнем. Мощный ментальный блок на разуме арониуса заставил иначе посмотреть на сложившуюся ситуацию.

- Бежим отсюда! Быстро! - не своим голосом закричала я, понимая, что остановить эту махину у нас не получится никак.

- Я отвлеку, - сказал Итан и поднял руки, зажигая магические огни.

Я абсолютно не аристократично - видели бы нас наши отцы - толкнула его в бок.

- Иди!

- Нет!

Арониус повернулся к нам. Маленькие глазки слабо мерцали в полумраке зала. Его мантия светилась все сильнее, в воздухе запахло озоном, до меня донеслось слабое гудение.

- Он сейчас ударит, - крикнул господин Ламбертон и, чтобы отвлечь существо, поднял одного из мелких слизней и кинул в стену.

Арониус издал оглушительный визг и резко повернулся к нему. На нас он на какое-то время забыл.

Итан подтолкнул меня к лазу, сказав:

- Ты первая.

Упрямиться в этот раз не стала: не то время и не то место.

Я проползла внутрь и оказалась в более-менее просторном помещении. Задрав голову, увидела окрасившееся закатными лучами небо. Лаз привел в колодец, из которого выбраться можно было только по стене. Металлическая лестница здесь имелась, но выглядела так, словно вот-вот рассыпется. Не могло быть и речи, чтобы забраться по ней.

За Итаном показался господин Ламбертон.

- Где Грон? - выдохнул он.

До нас донесся приближающийся топот. Я присела на корточки, заглядывая в лаз. И то, что я увидела, будет еще долго являться мне в кошмарах.

Грон - второй полицейский - подбежал к лазу и лег, чтобы вползти внутрь. В этот момент его догнал арониус. От мантии слизня отделилось несколько светящихся шаров, которые обездвижили мужчину. Он замер с выпученными глазами, я видела, как напряглась его шея: Грон пытался пошевелить рукой.

- Нужно вытащить его! - выдохнула я.

Но прежде, чем кто-то из нас успел что-то сделать, взрослая особь издала короткий вопль, и на полицейского начали заползать мелкие слизни. Всего несколько секунд, и человек исчез, погребенный под этой шевелящейся массой.


Господин Ламбертон грязно выругался, попытался влезть в лаз, чтобы вернуться и спасти товарища, но Итан перехватил его.

- Не лезь туда, - воскликнул он. - Ему уже не помочь.

- Но…

- Слизь арониусов не пропускает воздух, - прошептала я.

Итан отпустил господина Ламбертона и подошел ко мне. Задрал голову, посмотрев на люк.

- Вставай мне на плечи, Кристен, - сказал он и присел на корточки. - Я тебя подниму.

Я молча кивнула: сил спорить не осталось. Придерживаясь о стену руками, осторожно поставила одну ногу Итану на плечо, затем вторую. Голброн начал медленно вставать. Я же не спускала взгляда с металлических труб, служивших лестницей. Вот бы роста Итана хватило, чтобы до них дотянуться

- Нужно поторопиться, - донесся до нас напряженный голос господина Ламбертона. Я быстро оглянулась и увидела, что полицейский лег на пол и смотрит в расщелину. - Они, кажется, нашли проход. Большой не пролезет, но мелкие…

В этот момент я схватилась за ближайшую ступеньку, попыталась подтянуться, но она, отчаянно заскрипев, с грохотом сломалась ровно по середине. Ощутив, как острый металл впивается в кожу ладоней, я вскрикнула, покачнулась и начала падать.

Сильные руки прижали меня к крепкому телу. Я ощутила странное чувство, похожее на смущение. Не узнавала объятий Итана. За время нашей вынужденной дружбы, когда отцы попеременно вывозили семьи в гости друг к другу, ему несколько раз приходилось таскать меня на руках, но тогда все было совсем по-другому. Теперь же Итан был другим. Чужим.

- Ламбертон, у тебя осталось что-то от резерва? - немного раздраженно спросил он, с беспокойством смотря на мои кровоточащие ладони.

Я тоже не могла отвести от них вгзгляд. Похоже, останутся шрамы. А еще нехорошо оставлять свою кровь здесь… Арониус может отыскать меня по ней.

Господин Ламбертон неуверенно кивнул, сказав:

- Немного есть.

- Выбей решетку наверху, - приказал Итан. - Кристен не сможет подняться по лестнице.

- Ты собираешься лезть вместе с ней? - вскинул брови полицейский.

Голброн повернулся к нему и вскинул брови:

- У тебя есть другие идеи?

По выражению лица господина Ламбертона я поняла, что он предпочел бы оставить меня здесь. В отместку за то, что мы не стали выстаскивать его товарища или по какой-то другой причине - не знаю. Но от его взгляда мне стало не по себе.

Я ведь ничего такого не сделала, почему вдруг ощущение, что только что нажила себе врага?

Глава 8

Итан тоже их заметил и, выругавшись под нос, ударил носком сапога по высунувшимся наполовину существу. Оно взвизгнуло, за стеной послышался оглушающий вой взрослой особи.

- Зря ты это сделал, - прошептала я, чувствуя, как тот снова начал аккумулировать магию.

- Ламбертон, нужно подниматься. Грону уже ничем не поможешь. А этих нужно уничтожить - пока по всему городу не расползлись.

- Да не могу я его оставить здесь! - крикнул он. - Племянник мой!

Я рвано выдохнула и, прикрыв глаза, попыталась сосредоточиться. Целительской магии во мне была кроха, но при должном умении можно выяснить жив ли человек. Правда, для этого нужно касаться обнаженной кожи, а не находиться на расстоянии добрых двух метров…

На мгновение показалось, что ощущаю слабое биение жизни, но раздавшийся грохот, от которого задрожали стены, разом сбил всю концентрацию. Я распахнула глаза, испуганно посмотрела на Итана.

- Что происходит?

- Кажется, арониус пытается добраться до нас, разрушив стену. Ламбертон, нам нужна зачарованная соль! Без нее мы с ним не справимся.

- У заклинательницы ее нет? - ядовито уточнил полицейский.

- Вы не предупреждали, что у вас здесь завелся арониус, - язвительно заметила я.

Даже сквозь стену ощущала ярость существа и то, что оно снова накапливает магию для удара.

- Мы уйдем отсюда, наконец, или будем ждать, пока арониус заживо погребет нас здесь?! - рвано выдохнула, чувствуя, что у нас остались считанные минуты. - Если взрослая особь уронит улицу на голову вашего племянника, господин Ламбертон, то он точно не выживет!

- А он?... - резко повернулся ко мне полицейский, смерил недоверчивым взглядом.

- Я что-то ощутила, но не могу знать наверняка, - качнула головой я и подняла глаза на Итана, который продолжал держать меня на руках. - Поднимаемся?

Голброн молча кивнул и прошептал слова заклинания. Второй стихией у него был воздух, гораздо сильнее моего дара целителя. Насколько знаю, Итан специально развивал, чтобы усилить основной огонь.

Я увидела, как у Итана от напряжения забилась на виске вена, и, вновь посмотрев ему в глаза, положила одну ладонь на грудь, второй обхватила за шею. Магия потекла сквозь мои пальцы к нему, помогая.

Когда мы наполовину вылетели из люка, Итан коротко улыбнулся и сказал:

- Хватит. Тебе еще соль зачаровать нужно. Спасибо, Кристен.

Я кивнула и устало прикрыла глаза. Меньше всего хотелось снова спускаться туда, но вдруг Грон все еще жив?

Следом за нами из люка вылетел господин Ламбертон. Движением руки он вернул крышку на место и что-то зашептал. Я нахмурилась, понимая, что не слышала такого заклинания. Да что там: даже язык не был знаком.

- Что он делает? - шепотом спросила Итана.

- Хочет расплавить металл, - задумчиво пробормотал он. - Но весьма необычным способом.

- Маг крови? - предположила я.

- Вряд ли.

Итан осторожно поставил меня на ноги и подошел к господину Ламбертону, положил руку на плечо, сказав:

- Позволь я. Огневику с этим проще справиться.

- Я почти закончил, - упрямо мотнул головой полицейский.

Я закатила глаза. Про таких часто говорил старенький преподаватель в академии: хоть усрусь, но не покорюсь. Время ведь тянет! Понять бы только: специально или из принципа не хочет помощь от аристократа принимать?

В конце концов Итан устал спорить. Он сложил ладони перед собой, тихо произнес слова заклинания и развел руки в стороны. Крупный огненный шар завис напротив его груди, а затем с гудением полетел к люку, ударился о крышку, с шипением расплавляя металл.

- Зачем…, - начал было господин Ламбертон, но Итан взмахом руки прервал его.

- Если хочешь помочь, найти десять мешков соли и собери столько золы, сколько сможешь. Соль доставь к отлову, золу пускай наготове держат. И нам нужна карта подземелий. Поймем, где находилось гнездо - сможем устроить ловушки и поймать арониуса.

- Зачем его ловить, если нужно уничтожить? - нахмурился полицейский.

Я устало вздохнула. Итан провел ладонью по лицу. Видно было, что Голдброн едва сдерживается, чтобы не высказать господину Ламбертону все, что он о нем думает.

Но ему этого сделать не позволили.

К нам подошла пожилая женщина, оглядела нас цепким взглядом, задержав его на порванной и обгорелой одежде Итана.

- Вы видели его, да? - скрипучим голосом проговорила она. - Хозяина подземелья?

Я напряглась и с беспокойством посмотрела на Итана. Неужели про существование арониуса давно известно? Но тогда почему мэр не вызвал столичный отлов?

- У него гнездо рядом, - кивнул Итан.

- По ночам вой спать не дает. Сперва пугались все, а после привыкли. Ну воет и воет. Главное, что на поверхность пролезть не пытается…

- Давно он здесь живет? - спросила тихо.

- Да почитай третий год, - пожала плечами старуха. - Приезжал какой-то садовник к нам с выставкой, деревья какие-то необычные показывал. Говорят, с них и попал к нам в подземелья.

- Вы не помните, как его звали? - включился в работу господин Ламбертон. - Или хотя бы точную дату проведения выставки.

- Нет, к сожалению. Разве что… Весна на дворе стояла, дед мой яблони красил, чтоб жучок не поел. Вот и тот садовник привез свои растения, значит, чтоб продать подороже. Слух тогда прошел, что родом он из соседнего государства.

Господин Ламбертон молча кивал, торопливо записывая показания в блокнот.

Итан взял меня под руку и подтолкнул к переулку.

- Ты разбирайся, Ламбертон. И про соль с золой не забудь, договорились? Кристен зачарует ее к утру, завтра попробуем разобраться с арониусом.

- Ладно, - махнул рукой тот и снова что-то спросил у разговорившейся женщины.

- Ты едва на ногах держишься, - проговорил Итан, когда мы перешли на другую улицу.

Я слабо помнила эту часть города. По идее до нашей, Книжной, осталось всего несколько кварталов.

Глава 9

В полицейском участке нам пришлось по второму разу объяснять, что нам нужно и зачем. Итан поражал меня своим терпением и выдержкой. Он вообще взял на себя все переговоры, а меня усадил на кресло в углу и велел набираться сил. Спорить, естественно, не стала. Конечно, не помешало бы поужинать хорошенько и хоть немного поспать, но это я планировала сделать сразу же после возвращения домой.

Но потом я вспомнила, что из себя представляет кухня, и настроение тут же испортилось. Как готовить в подобном месте?

- Я не могу выдать вам карту подземных тоннелей, - упорствовал начальник полиции.

По упрямому выражению лица Итана я сделала вывод, что спорят они давно.

Вздохнув, медленно поднялась на ноги и подошла к столу мужчины. Оперлась ладонями о глянцевую поверхность, почти нависая над ним.

- Скажите, господин…?

- Генри Лэмброк.

-...господин Лэмброк, вы знаете, кто такой арониус?

- Слизняк, - пожал плечами тот.

- Верно. Только совсем не тот, которого вы привыкли видеть в своем саду. Эта тварь питается не только растениями, но и мелкое животное прихватить может, а если подрастет, то и человеком закусит. Знаете, до каких размеров взрослая особь дорасти может? - начальник отделения отрицательно покачал головой, и я криво ухмыльнулась. - Пять метров в высоту и семь в длину, особь возрастом от года имеет способности к ментальной магии. Через шесть месяцев после вылупления их шкура покрывается защитным слоем, который не пробить ни магией, ни металлом. А маленьких арониусов в гнезде под городом больше сотни.

- И что же делать? - побледнев спросил господин Лэмброк.

- Устроить ловушки, из которых не сможет выбраться ни взрослая особь, ни тем более детеныши. И воздействовать на них зачарованной солью.

- Вы уверены, что это сработает?

Я молча кивнула. Конечно, боялась, что не справлюсь, что что-то пойдет не так - с такими большими я никогда до этого еще не сталкивалась, - но показать свои сомнения сейчас не могла.

- Хорошо, - вздохнул начальник отделения. - Пройдемте со мной в архив.

Он встал из-за стола и вышел в коридор.

Я посмотрела на Итана и поразилась, как он еще на ногах держится. Под глазами Голброна залегли глубокие тени, светлые волосы будто потускнели, кожа посерела и обтянула скулы. Подозреваю, что и сама выгляжу не лучше. Нужно как можно скорее закончить с этим делом и хотя бы поесть.

- Давай потом в таверну зайдем, - шепнул Итан, озвучив мои мысли. - Видел по пути одно место… Хотел из приличного ресторана заказ сделать, но, чувствую, мы до него попросту не дойдем.

Я молча кивнула. Идея мне определенно нравилась.

- Смотрите, у нас есть несколько вариантов, - проговорил тем временем господин Лэмброк, звеня ключами. Открыв тяжелую металлическую дверь, он вошел внутрь и начал что-то искать на полках. - Есть старинный экземпляр, есть поновее, но это скорее срисовка с первого. Еще любительский, местные мальчишки лазают там, потом рисуют ходы на текущей карте улиц…

- Давайте максимально подробный, - жестко перебил его Итан. - У нас нет ни времени, ни сил, чтобы разбираться с этим сейчас.

- Думаю, карта местных мальчишек подойдет нам лучше всего, - поспешила вмешаться я. Протянув руку, взяла пергамент и развернула его, быстро найдя длинную Книжную улицу. Вскинула глаза на господина Лэмброка и попросила: - Укажите, пожалуйста, место, где мы сейчас находимся. Мы пока плохо ориентируемся в городе.

Начальник отделения неопределенно хмыкнул и подошел ближе. Толстый палец указал на здание неправильной формы на пересечении улиц Кузнечная и Скобяная.

- Благодарю вас, - с улыбкой кивнула ему и, свернув в рулон карту, развернулась к выходу.

- Вы точно сможете справиться с заразой? Мы отправляли запросы в мэрию, но ответа так и не получили.

- Мы сделаем все возможное, - поспешил ответить за меня Итан и мягко подтолкнул меня вперед.

Я молча пошла вперед, мечтая только о том, чтобы, наконец, где-то сесть, вытянув ноги, и поесть. После дойти до дома, принять ванну и завалиться спать хотя бы на пару часов…

К счастью, до таверны оказалось идти не далеко. Мы с Итаном упали на широкую скамью, и Голдброн, не обращая внимания на неодобрительный взгляд хозяина заведения - видок у нас был подстать месту, откуда не так давно выбрались, - подозвал к себе официантку.

- Чего вам? - недовольно спросила светловолосая молодая девушка.

Видимо, решила, что мы нищие бродяги.

- Мясной похлебки нам, ягодного взвара и зелье, восстанавливающее силы. На двоих.

- А деньги у вас есть? - хмыкнула она.

Итан криво ухмыльнулся и достал из кармана серебрушку и положил перед девушкой.

- Принесешь в течение пяти минут, будет такая же в качестве чаевых.

Я тихо хмыкнула. Сомневаюсь, что в этой таверне за день столько выручить можно.

Глаза официантки жадно блеснули. Она молча кивнула и быстрым шагом скрылась за дверью кухни. За ней проследовал тавернщик, и до нас донеслись приглушенные крики.

- Умеешь ты произвести впечатление на девушек, - сонно пробормотала я, с трудом подавив зевок.

- Сомневаюсь, - пробормотал Итан. - Одну конкретную до сих пор впечатлить собой не могу.

- Это на кого ты намекаешь? - с подозрением уточнила я.

- А то не понимаешь, - фыркнул он.

Я неопределенно пожала плечами.

- Серьезно, Крис, - вздохнул Итан и собрался было еще что-то сказать, но я выставила перед собой ладони.

- Нет. Я не хочу об этом говорить. Момент не подходящий, и я слишком устала, - проговорила тоном, не терпящим возражений.

Итан снова вздохнул и отвернулся.

В напряженном молчании мы просидели, пока к столу не вернулась официантка с большим подносом. Девушка расставила перед нами тарелки и кружки с ароматным напитком, затем достала из кармана передника две склянки с бордово-красным содержимым. Я задержала взгляд на зельях, вспоминая, как меня отпаивали им в тот день, когда едва не лишилась магии. Видимо, Итан подумал о том же, потому как осторожно коснулся плеча.

Глава 10

От таверны до дома мы добрались на карете. Заказал ее Итан, я же не стала даже пытаться возражать: чем быстрее окажусь в своей комнате, тем лучше. Мечты о горячей ванне не отпускали. Хотелось смыть с себя мерзкую слизь арониуса и запах подземелий Рейвенхолла. А затем не помешало бы хоть немного поспать.

Зелье, которое раздобыл Итан, помогло немного восстановить резерв, но этого все равно было недостаточно, чтобы зачаровать соль в том объеме, который нужен, чтобы одолеть взрывную штучку и уничтожить гнездо.

А ведь нужно будет потом еще зачистку провести. Обойти все подземелье, чтобы убедиться в том, что ни одному арониусу не удалось скрыться.

От этой мысли я, не удержавшись, сдавленно застонала. Не хочу по тоннелям ползать! Из всей работы заклинателя это я ненавидела больше всего.

Итан, услышав мой стон, резко обернулся.

- Что такое, Кристен? Что-то болит?

Я недоуменно хлопнула глазами, сперва не поняв причину его волнения.

- Нет, - качнула головой и неловко улыбнулась. - Все в порядке. Просто подумала, что нужно будет потом зачистку проводить. А Рейвенхолл огромен… Представляешь, сколько тоннелей под ним обойти придется?

Итан поморщился, явно представив масштабы проблемы.

- Не беспокойся, Крис. Этим займутся другие. Наша задача сейчас - обезвредить взрослую особь и гнездо.

Я вскинула брови и с сомнением на него посмотрела.

- С чего ты взял, что зачистку будут проводить другие?

- Мы ведь не единственные отловщики в городе, - пожал плечами Итан. - К тому же, у золотых козырьков есть специальный отряд, который занимается особыми случаями. Думаю, нашествие арониусов попадает под это определение.

Я медленно кивнула, соглашаясь с его словами. Действительно, не одни мы отловом занимаемся. В Рейвенхолле есть и другие. Только на Книжной улице и на несколько кварталов вокруг никого не было. Это и позволило мне открыть службу здесь.

Карета остановилась и Итан первым выпрыгнул на брусчатку, затем повернулся ко мне и подал руку, помогая спуститься.

Возле дверей уже стояло несколько мешков с солью. На одном из них сидел мальчишка и задумчиво грыз яблоко.

- Вы что ль отловщики? - звонко спросил он, сверкая глазами.

- Мы, - кивнул Итан и подошел к двери.

Выудив из кармана связку ключей, он открыл замок и пропустил меня внутрь.

- Дядька сказал соль сторожить.

- Правильно сделал. Ты молодец.

Итан подкинул сверкнувшую серебром монетку, и мальчишка ловко ее поймал.

- Спасибо, господин! - воскликнул он. - Вам если вдруг что нужно - я на этой улице живу, ближе к окраине. У мастера-скорняка спросите Ефимку, он скажет где меня найти можно.

- Договорились, - с улыбкой кивнул Итан и вошел в дом. Посмотрел на меня, замершую возле стены, и спросил: - Кристен, тебе помощь какая-то понадобится?

- Да, - не стала отпираться я. - В этом доме есть ванна? Я не успела проверить…

- Есть. Идем.

Не успели мы подняться на второй этаж, как во входную дверь громко постучали. Итан вздохнул и открыл передо мной одну из дверей.

- Водопровод здесь работает, но воду нужно греть с помощью магии, - предупредил он.

- У меня есть несколько нагревательных кристаллов, - вспомнила я.

В дверь снова настойчиво постучали, и я, улыбнувшись, проговорила:

- Посмотришь, кто там?

- Да, конечно, - спохватился Итан и взлохматил и без того встрепанные волосы. Он сделал несколько шагов в направлении лестницы и резко остановился. Повернувшись ко мне, спросил: - Крис, куда мешки поставить?

Я прикрыла на мгновение глаза, мысленно касаясь своего внутреннего источника и с сожалением вздохнула. Сейчас сил на то, чтобы зачаровать соль у меня не хватит. Придется разбираться с этим утром.

- У окна. Но так, чтобы лунный свет падал на мешки.

Итан деловито кивнул и уточнил:

- Открывать надо?

- Желательно. Хотя бы на пару штук.

- Хорошо.

В дверь стучали уже не прекращая, и Итан поспешил вниз.

Я прошла к своим вещам и достала из шкатулки небольшой кожаный мешочек. Нагревательные кристаллы перед использованием обычно нужно активировать, но у меня был более дорогой вариант, который начинал работать от соприкосновения с водой. Помню, как отдала за них всю свою стипендию.

Я вернулась в комнатку, служившую здесь ванной, закрыла дверь и повернула вентиль. Кран запыхтел, зафыркал, заходил ходуном так, что я испугалась, как бы не сломалось все к дирхам.

В ванну полилась мутная ржавая вода.

Я вздохнула и решила подождать. В академии тоже такое частенько происходило. Обычно через две-три минуты в трубы поступала чистая вода и уже можно было пользоваться водопроводом.

Однако, сейчас время шло, а ничего не менялось. Может, с фильтром что-то случилось?

Я с сомнением посмотрела на дверь, но решила не беспокоить Итана. Он и так слишком много сделал для меня и службы отлова, хотя, по факту, планировал заниматься детективным сыском.

Опустившись на пол, заглянула под ванну. Фильтр крепился или у самого пола в ванной, или в подвале, где начинались трубы. Мысль, что придется спускаться туда, мне не понравилась. Поэтому я надеялась, что удастся найти решение здесь и сейчас.

Каково же было мое удивление, когда увидела возле самой трубы, ведущей на первый этаж, маленькое крылатое существо. Оно злобно оскалилось, поняв, что его обнаружили, и открыло прозрачные крылышки, чтобы взлететь.

Я резко выпрямилась и выставила перед собой ладони, показывая, что не представляю для него никакой угрозы.

- Ты здесь живешь, да? - проговорила тихо и нарочито спокойно. - Я не собираюсь выгонять тебя из дома. Просто хочу принять ванну.

- Люди злые, - пропищало существо.

Мой преподаватель называл их домашней писклей. В книге заклинателей они обозначались пиксарами, имели несколько разновидностей и степеней опасности. Этот, судя по ядовито-желтому отблеску от крыльев, был предпоследнего уровня угрозы. Откуда в Рейвенхолле кислотный пиксар?

Глава 11

Мы договорились с пиксаром, что он остается жить в доме взамен на то, что не делает пакости и охраняет наше жилище от нежеланных гостей. Причин, чтобы выгонять его отсюда у меня, по правде говоря, не было. И то, что он откуда-то знает моего отца говорило о том, что поспешных решений принимать не стоит.

Что, если его сюда специально поселили, чтобы за имуществом следил?

А такой сообразительный помощник, который присмотреть может за всем, просто на вес золота.

Тем не менее, количество волшебных существ в городе меня поражало. Конечно, перед мэром я не блефовала, когда говорила, что их здесь ну очень много - и отнюдь не все безопасны для населения. Но не думала, что настолько!

Пиксар настаивал на подписании договора кровью, будто не чувствовал во мне заклинательницу. Я на это лишь вскинула брови и посоветовала заняться осмотром помещений, с обязательным отчетом в конце. А с меня медовое печенье.

Глаза существа сверкнули жадным голубым огоньком, стоило только услышать о сладости. Он улетел, сверкая стрекозиными крылышками, и скрылся в отверстии под потолком, а я улыбнулась. Знала, что не сможет отказаться. Очень уж любят пиксары сладкое, а кислотные почему-то просто обожает мед.

- Кристен, - в дверь ванной осторожно постучал Итан, - там принесли еще соль. Скоро комната заполнится.

- Это хорошо, - кивнула я и снова попробовала включить воду. В этот раз ржавчины не было. Похоже, виной всему был пиксар, который своей магией заставлял трубы отдавать всю ржавчину. Надо бы не забыть проверить сохранность водопровода. А то мало ли, что он там повредить успел. Пиксары славятся проказливым нравом и пакостить любят. - Нам нужно много.

- Золу куда везти? - уточнил Итан.

Я замерла, перестав расстегивать пуговки на рубашке. Мы ведь так и не обсудили, с какой стороны будем заходить в подземелья. Нам бы вообще, по-хорошему, не помешало бы поговорить с господином Ламбертоном. Он город знает куда лучше нашего. Либо найти одного из мальчишек, рисовавших карту. Только последнее займет определенное время, которого у нас, к сожалению, не было.

- Кристен? - не дождавшись ответа осторожно позвал Итан.

- Нам нужно понять, где удобнее сделать ловушку, - со вздохом ответила Голброну. - Давай я выйду и мы посмотрим по карте?

- Хорошо.

До меня донеслись удаляющиеся шаги, тихо скрипнула лестница.

Итану тоже не помешало бы отдохнуть. В душе я радовалась, что он взял на себя все организационные момента: не представляю, как делала бы все сама. Но меня страшила мысль, что Голдброн может потребовать потом взамен на свою помощь.

Я покачала головой. Нет, не хочу сейчас об этом думать. Все потом, по мере возникновения проблем.

Раздевшись, опустилась в горячую ванну и не смогла сдержать стон наслаждения. Как же хорошо! Наверное, никогда в жизни не была так рада, как сейчас. Жаль только, что времени на то, чтобы понежиться в ней, у меня нет.

Больше всего времени потребовалось на то, чтобы вымыть из волос мерзкую слизь арониуса, которая от соприкосновения с горячей водой загустела до состояния липкого желе и отказывалась сниматься. В этот момент со всей ясностью поняла, почему заклинатели, даже женщины, со временем или стригутся коротко, или вообще сбривают всю растительность с лица.

Я пока к таким радикальным мерам не была готова ни морально, ни физически. А потому пришлось долго и упорно вымывать грязь и соринки.

Промокнув влажные волосы полотенцем, я расчесала их мягкой расческой и оставила свободно лежать на плечах. Затем переоделась в чистое и заменила воду в ванне, оставив на столике еще один нагревательный кристалл.

- Я закончила, - сказала Итану, спустившись на первый этаж.

Голброн склонился над картой города и что-то вымерял линейкой. Заметив мое появление, поднял голову и улыбнулся.

- Ты вовремя. Я как раз смотрел, откуда нам лучше зайти в тоннели.

Я подошла ближе и присела на краешек стола. Критично осмотрела уставшего мага и демонстративно сморщила носик.

- Давай ты сперва смоешь с себя последствия встречи с арониусом, а потом будем составлять план действия? - Итан насмешливо вскинул брови и я невозмутимо пожала плечами. - Я оставила в ванной комнате нагревательный кристалл.

- О, ты чудо, Кристен, - улыбнулся он, вставая.

Шагнул ко мне, расставив руки, но я вскинула ладони, жестом останавливая буквально в сантиметре от себя.

- Итан, нет! Я только привела себя в порядок.

Голброн издал короткий смешок.

- Ладно-ладно. Изучи пока карту, я скоро вернусь.

Я молча кивнула и заняла его место. Нашла на карте точку, поставленную начальником участка, и место, откуда мы зашли в подземелье. После этого попыталась восстановить маршрут, которым мы пришли в гнездо арониуса. Сделать это было достаточно сложно, учитывая, что, убегая, мы петляли, как зайцы. В какой-то момент до меня дошло, что гигантский слизень специально вел нас к гнезду, где у нас попросту не было шансов сбежать. И это значило только одно.

От осознания у меня по спине пробежал холодок.

Этот арониус был разумен. А значит, в ловушку могли угодить и мы.

Глава 12

Громкий стук в дверь вырвал из сна. Я сдавленно застонала, переворачиваясь на другой бок. Ну кого там еще принесло?

Стук повторился - в этот раз более нетерпеливый, кто-то явно решил использовать не только кулаки, но и ноги.

Так ведь и дверь сломают. На что нам потом ее чинить?

Впрочем, у Голброна-то как раз проблем с деньгами не было, в отличие от меня.

Скривившись, накрыла голову подушкой в надежде, что грохот от входа не помешает заснуть снова. Но куда там!

Со вздохом сползла с кровати, накинула на ночную рубашку халат,, наспех завязав его, вдела ноги в тапки и побежала открывать дверь. Уже внизу увидела взъерошенного Итана, который, похоже, заснул в кабинете, где изучал карту, когда я уходила спать.

- Господин Ламбертон? - удивленно спросил он, потирая сонное лицо. - Что-то случилось?

- Да! - выдохнул тот, бешено вращая глазами.

Старший детектив вынул из кармана медальон и затряс его у лица Итана.

- Видите! Огонек еще тлеет! Мой племянник еще жив. Его нужно срочно спасать!

Я вздрогнула. Вся сонливость мигом слетела с меня и я, поднырнув под рукой Итана, оказалась напротив детектива. Ладонью подхватила медальон и потянула на себя, вынуждая господина Ламбертона отпустить цепочку. Повернула на свет, поднесла к глазам, затем проверила в тени. Мужчина был прав, огонек души Грона все еще горел.

Я повернулась к Итану и встретилась с взглядом янтарных глаз. Нам придется действовать прямо сейчас.

Итан устало вздохнул и посмотрел на господина Ламбертона.

- Есть здесь какое-нибудь кафе или ресторан с самой вкусной едой на вынос? Нам надо позавтракать, а Кристен - восстановить силы после того, как зачарует соль.

- Вы разве не сделали этого ночью? - удивился детектив. - Столько времени было!

- А спать нам когда было? - едко уточнил Итан. - Ты, как маг, должен прекрасно знать, что сон - одно из самых лучших способов восстановить резерв.

- Есть и другие, более действенные, - криво ухмыльнулся тот, выразительно посмотрев на меня.

Я ощутила, как вспыхнуло лицо. Вот гад! На что намекает?

Итан окинул его мрачным взглядом и тоном, не терпящим возражений, приказал:

- Озаботься завтраком для нас, Ламбертон. А мы пока все подготовим.

- Но на это нет времени! - попытался возразить он, но Итан был непреклонен.

- Если не сможем остановить арониуса сейчас, он уйдет вглубь подземелий и заберет с собой весь приплод. Потом взрывная штучка устроит вам развеселый фейерверк. И хорошо, если хотя бы часть города целой останется.

Господин Ламбертон резко побледнел.

- Это тот самый, который взрывать умеет? - охрипшим голосом уточнил он.

- Именно. Поэтому не трать наше время, Ламбертон, а делай, что велю. Крис, - я вскинула голову, посмотрев на него, - переодевайся и спускайся на кухню. Мы с пиксаром разобрали ту часть, что у окна. Должно хватить места.

Я на мгновение смутилась, осознав, в каком виде стою перед двумя мужчинами, и поспешила скрыться с их глаз.

В комнате быстро переоделась в чистую одежду - по крою похожую на ту, в которой была вчера - и достала из саквояжа нужные инструменты.

Спустившись на первый этаж, услышала голоса, идущие с кухни. Осторожно зашла внутрь и увидела, что стол уже накрыт, Итан сидит во главе, а рядом - уже знакомый парнишка. В руках он сжимал какую-то бумагу.

- Леди Кристен, доброе утро! - улыбнулся он, заметив меня.

- Доброе, - с кивком ответила ему и заняла свободное место.

- У меня послание от мэра, лорд и леди, - волнуясь произнес Ефимка.

- И что ему нужно? - хмуро уточнил Итан.

Я разделяла его настроение. Ничего хорошего от этого человека ждать не приходится.

- Он сулит награду за поимку живой особи арониуса!

Мы с Итаном переглянулись. Сомневаюсь, что все деньги этого мира стоят того, чтобы так рисковать своей жизнью и спокойствием в городе. Кто будет наблюдать за ростом арониуса? За тем, как развивается его сознание? А если он решит, что пора новую кладку отложить? И кто вообще следить за этим непростым, вообще-то, существом? Бьюсь об заклад, что выберут тех отловщиков, кто его поймал. Как-то не очень улыбается такая перспектива.

Нет уж, обойдется господин мэр без столь экзотического питомца.

- Спасибо, что сообщил, - мягко произнес Итан и протянул руку. - Отдай мне послание. После завтрака я напишу мэру ответ.

- Он требует ответить прямо сейчас, - дрогнувшим голосом произнес Ефимка и украдкой кивнул на окно.

Я повернула голову и увидела, что снаружи стоит человек в невзрачной одежде. Заметив мой взгляд, он коснулся пальцами полы шляпы в приветственном жесте. Я мрачно посмотрела на Итана. И что ответить?

Голброн со вздохом встал и прошел к выходу с кухни, поманив за собой Ефимку.

- Идем в мой кабинет. Напишу письмо.

- Нужен ответ от леди Кристен, - замотал головой мальчик. - Она ведь главная здесь.

Я поджала губы и встала. Еще немного, и я скажу все, что думаю по этому поводу, прямо этому человеку. А он пускай перескажет мэру так, как сочтет нужным.

- Хорошо, - легко кивнул Итан и подошел к окну. Быстрым движением он закрыл створки, повернул ставни и поправил занавески. Кухня погрузилась в темноту. Раздался тихий щелчок, и над столом появился магический светлячок.

- Ух ты! - восхитился Ефимка. - Как вы это сделали, лорд?

- Я маг огня, - пожал плечами Итан и выдвинул ящик буфета. Под моим удивленным взглядом он достал оттуда лист бумаги и перо. Заметив, что я на него смотрю, неопределенно пожал плечами. - В нашем деле все должно быть под рукой, не так ли?

Отодвинув в сторону тарелки, Итан протянул мне перо и сказал:

- Ты ведь еще помнишь, как писать витиевато?

Я тихо хмыкнула.

- Конечно, помню. В академии очень любили предмет изящной словесности и всех заклинателей до самого выпуска этим мурыжили.

Глава 13

Быстро поев, я приступила к зачарованию соли. На самом деле, это был довольно трудоемкий и энергозатратный процесс - как минимум потому, что мешки нужно принести и поставить в подходящее место. Нам повезло: в эту ночь взошла полная луна, что значительно облегчило первый этап. Но все равно из-за нехватки времени, придется действовать по-другому и задействовать куда больше сил, чем если бы у нас имелось в запасе несколько дней.

Я вздохнула и закатала рукава. Достав из сумки несколько серебряных литых браслетов, надела их по очереди так, чтобы плотно обхватили предплечье. Слышала, что некоторые заклинатели, которые постоянно работают с магическими существами, вживляют эти артефакты прямо в тел - для удобства и скорости реагирования.

Мне не хотелось всю жизнь носит такие сомнительные украшения, поэтому, когда в академии куратор предложил сделать постоянные браслеты, я сразу же отказалась. Но, если так дело и дальше пойдет, придется снова об этом задуматься…

- Тебе помощь нужна?

Итан заглянул в комнату и обвел испытующим взглядом помещение. Я подняла голову, задумчиво посмотрела на него и медленно пкачала головой.

- Думаю, справлюсь сама. Ты лучше попридержи свой резерв на случай, если что-то пойдет не так, - ответила ему, а сама тихо вздохнула.

На душе было неспокойно. Я понимала, что арониус нам попался не самый простой. В очередной раз задалась вопросом, как местные жители не заметили под боком у себя такое создание. Даже если учесть показания той старушки, которую мы встретили вчера, не мог арониус так быстро развиться в разумную особь за какой-то год. Или она спутала даты, или существу кто-то помог стать таким. Вопрос: кому это нужно?

Перед глазами встало насмешливое лицо посланника мэра. Почему-то у меня было ощущение, что где-то его уже видела. Не понимаю, зачем градоправителю Рейвенхолла нужен арониус? Да еще такой сложный в уходе? Взрывная штучка получила такое название неспроста: у этого вида соответствующий характер и повадки. Наверняка, у мэра есть осведомленные люди, которые предупредили об особенностях арониуса, но его это почему-то не убедило и не остановило.

Я надеялась, что мое послание все же возымеет действие, однако что-то в глубине души подсказывало, что господин мэр предпочтет сделать вид, что никакого отказа не было.

Достав из сумки небольшой холстяной мешочек, я развязала веревочки и взяла горсть порошка. Здесь лучше бы подошел фиолетовый цвет, но сойдет и красный. Это нейтрализует способность арониуса произвести спонтанный взрыв, но ненадолго - у нас будет меньше минуты, чтобы нанести решающий удар.

Я обошла мешки с солью, очерчивая порошком круг. Когда он замкнулся, в комнате раздался легкий хлопок, резко запахло пряностями. Вздохнула, вспомнив, что вот уже несколько дней не могла спокойно выпить кофе. Кажется, первым, куда пойду после завершения этого дела, станет кофейня.

Встав напротив окна, прикрыла глаза и начала по памяти речитативом проговаривать заговор на защиту. Старенький преподаватель, в роду которых были деревенские ведьмы и колдуны, любил говорить, что никто еще не придумал ничего лучше, чем старая добрая магия слова. Все студенты, включая меня, ненавидели его за то, что заставлял зубрить непонятные слова и заклинания, смысл которых терялся едва ли не сразу после начала. Но когда дело дошло до практики, мы поняли, что он был прав.

Магия откликнулась на зов, собралась на кончиках пальцев, подобно вязкой смоле. Я открыла глаза и, медленно подняв руки перед собой, взмахнула кистями, сбрасывая сверкающие голубым светом капли магии на мешки с солью.

Комнату на мгновение затопило яркое сияние, пряный запах сменился на свежий аромат после дождя. Моя магия была близка к водной, но в то же время сочетала в себе воздух и слабые способности к исцелению. Последний побочный дар я пыталась развить особенно сильно, но все равно не могла вылечить что-то крупнее царапины или легкой головной боли.

Я ощутила легкое головокружение и со вздохом опустила руки. Все готово, можно выдвигаться к гнезду арониуса. Разве что, не помешало бы снова что-то перекусить, чтобы организм начал восполнять потраченные силы. Подошла к столу, схватила кончиками пальцев лежащий на краю металлического блюда кусочек бекона и отправила в рот.

Итан пришел как раз в тот момент, когда я заканчивала второй завтрак и собиралась искать его.

- Я закончила, - сказала ему и медленно встала.

Головокружение почти прошло, резерв начал понемногу восстанавливаться.

- Хорошо, - кивнул Итан и взял яблоко. - Я договорился, мешки доставят к ближайшему к гнезду арониуса входу.

- А золу? Пепел нужно будет разместить там, где выстраиваем оцепление.

- Ты говорила, что этот арониус разумен. Возможно, он успел переместить гнездо.

- За ночь? - я задумалась и медленно покачала головой. - Не думаю, что сумел бы так быстро.

- И все же, давай сперва проверим, - предложил Итан.

Идея была здравой, и я согласилась. Кто же знал, что Голдброн окажется прав?

Глава 14

Я наблюдала за тем, как Итан пытается вскрыть заваренный им самим накануне люк, и нервно кусала себя за палец. Вокруг нас собралась толпа зевак, и мне чудился чужой злой взгляд, направленный куда-то между лопаток. И как ни пыталась я найти его источник, осторожно оглядывая толпу за спиной, ничего не получалось.

- А чегой-то вы тут делаете? - к нам подошла сухонькая пожилая женщина. В руках она держала корзину, из которой торчал рыбий хвост. - Неужто спрятался кто-то?

- Спрятался, бабушка, - вздохнула я. - Вредителя ищем.

- Прямо под нами что ли? - удивилась она. - А как он туда забрался?

- Это предстоит выяснить, - мне на помощь пришел господин Ламбертон. - Не отвлекайте, пожалуйста.

- Идем, бабуль, - к женщине подошел парнишка, внешне очень похожий на нее. Видимо, внук. - Потом в газете прочитаем, кого ловили.

- И то верно, милочек. Пошли, мамка твоя уж заждалась поди.

Я проводила их взглядом и вздохнула. Чем больше мы торчали здесь, тем сильнее во мне росло беспокойство. Магия Итана сейчас издавала столько шума, что о том, чтобы проникнуть в подземелья незамеченными не могло идти и речи. Я невольно посмотрела на господина Ламбертона. Вспомнилось, как он что-то делал над люком прежде, чем мы ушли. Да и потом, в наше отсутствие, чем занимался детектив? Сразу пошел домой, чтобы сообщить семье о возможной гибели племянника, или..?

- Есть! - воскликнул Итан.

Раздался громкий звон: срезанный люк с грохотом упал вниз. Я подошла ближе и осторожно заглянула внутрь. Стены лаза были покрыты плотным слоем копоти и позеленевшей слизи. Похоже, маленькие арониусы пытались открыть люк изнутри. Как хорошо, что Итан решил его закрыть с помощью магии.

- Приятно, когда ты видишь то, что я делаю, - как бы невзначай заметил Итан, и я поняла, что последнюю фразу сказала вслух.

- Нужно снять это, - сказала, кивнув на слизь. - У детенышей она не такая плотная, как у взрослой особи, и за несколько часов лишилась большей части яда, но все равно может быть опасна.

Итан молча протянул мне метлу. Я хлопнула глазами и посмотрела на него. В руках Голдброна была такая же.

Не сговариваясь, мы принялись быстро счищать остатки следов арониуса, а затем, надев плотные перчатки из кожи когга, стали спускаться вниз.

- Вот дирх, - выдохнул Итан.

Я посмотрела вниз и замерла, не успев преодолеть последнюю ступеньку. Ощутив кислый привкус во рту, поджала губы, сдерживая приступ тошноты. Затхлый запах застоявшейся воды проник в ноздри, вынуждая дышать через раз.

Итан стоял в слизи арониусов, которая доходила почти до колена, и с тоской смотрел на меня.

- Может, все-таки замуж за меня выйдешь, и мы уедем отсюда, а, Кристен? - с надеждой в голосе спросил он.

Я упрямо покачала головой. Еще чего. Ни за что не пойду на поводу у отца, который вдруг решил, что может распоряжаться моей судьбой. Да и Итан хорош… Сговорились за моей спиной, значит, а меня просто перед фактом поставили. Нет бы обсудить по-человечески. Поухаживать, в конце концов.

- Так ты сама отказалась со мной разговаривать, когда я приехал в Академию. Или забыла?

Я вздохнула. Вот дуреха, снова вслух сказала. Пора заканчивать это.

- Не забыла. Вы с отцом сговорились между собой, вот и женитесь…хоть друг на друге! А меня не трогайте.

Итан фыркнул и открыл рот, чтобы ответить, но недовольный голос господина Ламбертона прервал его:

- Молодежь, давайте вы потом отношения выясните, ладно? Мой племянник там прямо сейчас умирает. Извольте поторопиться!

Я прикрыла на мгновение глаза, собираясь с мыслями. Не хотелось спускаться в эту вязкую жижу, от одного вида которой к горлу подкатывала тошнота. Но господин Ламбертон был прав: у несчастного Грона счет шел на минуты. Сделав глубокий вдох-выдох, я спрыгнула вниз.

Ноги тут же, влажно чавкнув, обхватила слизь. Передернув плечами, перевела взгляд на Итана. Что и говорить, лучше на него посмотрю, чем на мерзость вокруг.

Голдборн улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой. Я вспомнила, как мы попали сюда, и сдавленно застонала.

- Только не это…

- Что поделать, Кристен, - притворно вздохнул Итан. В его глазах заплясали смешинки. - Такова наша работа…

- Не продолжай, - нахмурилась я.

- …Лезть в самые необычные и порой отвратительные…

- Замолчи.

- …Места с головой.

- Итан!

Голдброн громко расхохотался. Я насупилась и сложила руки на груди. К нам, наконец, спустился господин Ламбертон и, окинув взглядом крохотное помещение, с сомнением уточнил:

- Нам что, снова в эту дыру лезть?

- Ага, - весело кивнул Итан.

Я прикусила губу, сдерживая нервный смешок. Кажется, детектив тоже был не в восторге от такой перспективы.

- Но там лаз узкий совсем, его поди и затопило этой жижой.

- Точно, - снова кивнул Итан и с преувеличенным энтузиазмом произнес: - Ну что, идем спасать Грона?

- Господа, а соль вам сюда или нет? - донесся сверху голос помощника Ламбертона.

Я подняла голову и посмотрела на него. Рыжий Ларс смотрел на нас со смесью отвращения и беспокойства.

- Нет, - мы с Итаном ответили одновременно, и я бросила мрачный взгляд на него.

Поиздеваться надо мной решил, да? Ничего-ничего, память у меня хорошая.

Видимо, что-то отразилось на моем лице, потому что Итан перестал улыбаться и уже серьезно произнес, глядя на Ларса:

- Соль вели отнести во вторую точку, а сам будь готов спускаться сюда.

- К вам?! - охнул Ларс, его глаза округлились - мне даже показалось, что в них блеснул ужас. - Но ведь там это!..

- Неоспоримые доказательства существования гнезда арониуса под городом, - кивнул Итан. - Найди кого-нибудь еще, кто поможет поднять Грона. А мы двинемся дальше, к условленной точке.

- Как прикажете, лорд Голдброн, - проскрипел Ларс. - Что насчет золы?

- У тебя есть карта, Ларс! - не выдержал господин Ламбертон. Он уже стоял возле лаза и явно собирался туда лезть. - Хватит задавать глупые вопросы! Займись лучше работой.

Глава 15

Грона окружал защитный кокон, похожий на тот, который был у меня, поэтому слизь арониусов племяннику господина Ламбертона не навредила. По слабо мерцающему сиянию я поняла, что скоро действие артефакта закончится. Итан пришел к такому же выводу.

- Нужно вытащить его отсюда, и побыстрее, - сказал он, обращаясь к господину Ламбертону. - Я активирую второй артефакт, а затем перенесем Грона на парусину и вытянем его через лаз.

- Почему нельзя просто выйти через другой выход? На вашей карте полно отметок было, - хмуро уточнил детектив, которому явно не хотелось снова пробираться сквозь вязкую жижу.

- Арониус мог устроить ловушку, - сказала я, но столкнулась с насмешливым взглядом господина Ламбертона. Вскинув подбородок, ехидно уточнила: - Хотите проверить мои слова, детектив? Вперед. Но Грона мы с вами не понесем.

- Он мой племянник, - сузил глаза тот.

- Именно поэтому вы, вероятно, и не хотите подвергать его лишней опасности, не так ли? - уточнил Итан. Он закончил перенастройку артефакта и нетерпеливо постукивал перчаткой из кожи когга по бедру. - Поэтому сделаем так, как я сказал.

Господин Ламбертон скрипнул зубами, но больше ничего говорить не стал. И хорошо. Я чувствовала, что времени на споры у нас нет.

Вдвоем они перенесли бесчувственного Грона на парусину и потащили сквозь лаз к люку, я же осталась в зале. Пока их не было, решила немного осмотреться и проверить, в какую сторону взрослая особь увела потомство.

Обошла по периметру все помещение, касаясь ладонью стены. Здесь тоже было немного слизи, но она не успела позеленеть. Подозреваю, что из-за того, что своды сделаны из камня, без странной плитки, какая лежала на полу.

Я задумчиво поддела сапогом сгусток жижи и недоуменно уставилась на очень знакомую руну. Такую часто использовали заклинатели, когда проводили обряд подчинения. Из-за слизи сложно было понять, когда ее нарисовали, но я сомневалась, что сделана она именно для арониуса: эти существа плохо поддавались магическому контролю из-за изначальной предрасположенности к ментальному блоку. То есть, если заклинатель вовремя проведет обряд, то на какое-то время сможет приручить гигантского слизняка - даже взрывную штучку ту же, - но когда наступит период полового созревания, все знаки подчинения с него слезут вместе со старой шкурой. Ее-то мы и видели, когда спустились в катакомбы.

Но тогда для кого был проведен обряд?

Решив поразмыслить об этом потом, я прикрыла глаза и настроилась на внутренний источник магии. Нужно проверить, куда взрослая особь увела гнездо. Сложив ладони друг над другом, прошептала коротенькое заклинание и открыла глаза. Голубоватая нить вела куда-то в темный тоннель. Что же, след у нас есть, осталось отыскать цель.

В зал вернулись Итан и господин Ламбертон. Голдброн подошел ко мне, посмотрел на путеводное заклинание и довольно кивнул.

- Я опасался, что нам не найти направление, куда ушло гнездо, - сказал он.

Я фыркнула и небрежно пожала плечами.

- Главное - знать, где искать.

- Ты молодец, Кристен, - тепло улыбнулся Итан, и я почувствовала, как на щеках вспыхнул румянец.

- Спасибо, - пробормотала и отвернулась, сделав вид, что очень увлечена путеводной нитью. - Нам нужно идти.

***

Тоннели петляли, то сужаясь, то расширяясь. Несколько раз мне казалось, что мы потеряли след, но в следующий момент поисковое заклинание снова находило цель. По стенам и на полу виднелась уже знакомая зеленоватая жижа, которая медленно стекала вниз, к реке. Мне даже думать не хотелось, как сейчас выглядело русло полноводной Рейвы: хорошо, что слизь все же растворяется в воде.

- Итан, ты ведь понимаешь, где мы сейчас? - тихо спросила Голброна, потому что сама уже давным давно перестала ориентироваться в пространстве.

- Примерно, - кивнул тот и резко замер. - Постой, Кристен.

Я остановилась и вопросительно на него посмотрела.

- Мы уже несколько часов ходим кругами, - устало вздохнул господин Ламбертон. - Вы говорили, что арониус может быть разумен, леди Кристен? Теперь я склонен верить вашим словам.

- Рада это слышать, - криво улыбнувшись ответила ему, продолжая смотреть на Итана.

Голброн зажег магического светляка и что-то рассматривал на карте.

- В чем дело?

Господин Ламбертон заинтересованно заглянул ему через плечо.

- Что находится в этом районе? - спросил Итан детектива, и что-то в его голосе заставило меня насторожиться.

- Эта окраина, - пожал плечами тот. - Вот в этой точке раньше стоял цирк, - господин Ламбертон ткнул пальцем в непонятный кружок без опознавательных знаков, - но после скандала главный заклинатель увез и артистов, и зверье свое.

- Думаешь, арониусы ушли туда? - спросила Итана. Сердце в груди забилось быстрее в тревожном предчувствии беды.

- Возможно, - пробормотал Итан и добавил: - Или их туда позвали.

- Нужно связаться с остальными, - нахмурился господин Ламбертон. - Там есть крупный подземный ангар, где содержались особо опасные магические существа. Если слизняки уползли туда, то внутрь проникнуть не выйдет без разрешения мэра.

Я сняла перчатку когга и устало потерла лицо. Не хватало еще к мэру идти с этим. Теперь мне становилось понятен визит посланника с требованием передать арониуса ему. Знал, гад, что все равно к нему придем.

- Может, есть возможность как-то избежать этого визита? - спросила я детектива без особой надежды. - Боюсь, пока мы будем подписывать все документы и платить мзду господину мэру, взрослая особь уведет потомство еще куда-то, откуда их никакими средствами не выкуришь.

- А они могут? - с сомнением спросил тот.

- Я бы не стала рисковать, - я покачала головой. - Когда у них появляются зачатки разума, они могут быть весьма изобретательными. Брюхоногие могут быть весьма изобретательны.

Господин Ламбертон передернул плечами и кивнул.

- Тогда придумаем что-то. В бумажной волоките мэра есть лазейки, которые помогут избежать лишней возни с документами.

Глава 16

Я оцепенела, не могла и с места двинуться, до рези в глазах, до разноцветных кругов вглядываясь в плотную завесу перед собой. Ни Итана, ни господина Ламбертона видно не было, и я не знала, что мне делать. По-хорошему, следовало позвать на помощь, но кристалл связи остался у Голброна, да и внятно объяснить по магсвязи, где мы угодили в ловушку, тоже не смогу, потому что карта, опять же, у Итана. А если уйду отсюда, то не факт, что смогу найти это место и привести подмогу куда нужно. Да и есть ли гарантия, что с ними все будет в порядке к тому моменту, как я вернусь?

Эти мысли пронеслись в голове со скоростью молнии, в горле встал ком, ладони стали влажными. Рвано выдохнув сквозь зубы, я усилием воли заставила себя собраться и перестать паниковать. Заклинатели не были боевыми магами, но кое какие навыки наставники смогли вложить в наши бедовые головы - как раз на случай подобных ситуаций.

Прикрыв глаза, я быстро прошептала слова заклинания и развела в стороны руки, формируя между пальцами тонкие нити. Эта сеть способна нейтрализовать некоторые виды магии, и сейчас, раскрыв резерв, я отчетливо ощутила схожую силу в ловушке. Ее оставил другой заклинатель?

Решив подумать об этом потом, я легко взмахнула ладонями, словно стряхивая с кончиков пальцев воду. Голубоватые нити замерцали и медленно полетели к сизому облаку. Сеть окружила его. Секунда, две, три… Ничего не происходило. Я прикусила кончик большого пальца, сердце колотилось в груди так сильно, что это причиняло боль. Ну давай же, давай!

Полыхнула яркая вспышка. Я вскрикнула, закрывая ладонью глаза. Громкий хлопок оглушил, стены тоннеля содрогнулись, и я ничком упала на пол, покрытый зеленоватой слизью, прикрыв руками голову. Что это такое? Почему так взорвалось? Такого эффекта не должно быть!

Чьи-то сильные руки подхватили меня, помогая подняться. Я разлепила веки и заморгала, прогоняя цветные круги перед глазами. Передо мной стоял Итан, покрытый копотью, зеленоватой слизью арониуса и каменной крошкой. Я быстро осмотрела его на предмет повреждений и облегченно выдохнула. Кажется, цел.

- Крис, ты как? - как сквозь вату донесся до меня его голос. Ладони Голдброна скользнули по моим плечам, он взял меня за руки и осторожно сжал. - Ты в порядке?

- Вроде бы, да, - я неуверенно кивнула, прислушиваясь к внутренним ощущениям. Меня беспокоили заложенные уши, но я надеялась, что это скоро пройдет. - Что произошло? Что ты нашел там?

Итан проигнорировал мои вопросы и шумно вздохнул, притянул к себе и обнял, прижимая к груди. Я замерла с вытянутыми руками, не зная, как реагировать.

- Я боялся, что тебя заденет магией и едва успел выставить заслон, - хрипло выдохнул он, почти касаясь губами макушки.

Я прикусила губу, только сейчас поняв, почему облако было таким странным. Все из-за щита, который выставил Итан. Если бы не он… Я крепко зажмурилась и осторожно обняла в ответ Голдброна, уткнувшись лбом ему в грудь.

- Спасибо, - прошептала я, слыша, как его сердце быстро бьется в унисон с моим.

- После этого дела мне определенно нужен будет отпуск, - просипел господин Ламбертон, появляясь рядом с нами.

Я подняла голову и увидела, что детективу досталось куда сильнее, чем Итану. Форменный костюм был порван на плече, на щеке виднелась ссадина, а левую руку он странно прижимал к боку.

Я нахмурилась, отстранилась от Итана, чувствуя беспокойство. Вскинув голову, посмотрела на него и спросила:

- Может, нам все-таки отряд нужен? Мы до гнезда еще не дошли, а нас уже изрядно потрепало. Да и резерв…

- Ты права, - вздохнул Итан и повернулся к господину Ламбертону. - У вас остался кристалл связи?

Детектив здоровой рукой похлопал себя по карманам и кивнул.

- Достань, пожалуйста, - попросил он. - У меня что-то с рукой.

Я вздохнула, прикрыв на мгновение глаза. Это дело изначально не было простым, но, судя по ловушке, в нем замешан кто-то еще. Возможно, какой-то другой заклинатель. В душе снова всколыхнулись подозрения, что нас просто заманивают в ловушку. Но кому мы помешали? Чьи планы нарушили тем, что решили отловить арониуса вместе с его гнездом?

Глава 17

- Будем ждать здесь, - сказал Итан и остановился возле небольшой двери, сквозь которую отчетливо ощущался свежий воздух.

Голброн связался с начальником полиции, господином Лэмброком, и тот заверил, что отправит к нам подготовленный отряд магов сразу же, как завершится вызов. Я, вспомнила, с каким сомнением начальник золотых козырьков отнесся к нашему требованию предоставить карту подземелий, и морально была готова, что помощи нам ждать в лучшем случае через час.

- Почему мы сами не отправимся к ангару? - спросил господин Ламбертон, который, как мне показалось, тоже не самым лучшим образом относился к полиции. Может, он решил стать детективом потому, что государственная служба по каким-то причинам его не устроила?

- То, что взрослая особь увела гнездо на пустырь, где раньше находился цирк - всего лишь предположение, господин Ламбертон, - вздохнула я. - Нам нужно проверить тоннели. Здесь полно комнат и залов. Уж не знаю, зачем они понадобились строителям Рейвенхолла в таком количестве…

- Может, лучше с помощью магии это сделать? - задумчиво предложил он.

Итан, который мерил шагами коридор, замер и повернулся к детективу.

- У вас есть поисковые шары?

- С собой нет, но в агентстве штук пять найдется.

- Этого количества мало, - вздохнул Итан. - Вам бы, Ламбертон, в лечебницу пойти лучше. С больной рукой вы магичить в полную силу не сможете.

- Мне для этого руки не нужны, - неожиданно огрызнулся детектив, а я вспомнила, как он пытался закрыть люк с помощью какой-то необычной магии.

Неужели Итан был прав тогда, и господин Ламбертон - последователь какого-то темного культа? Но тогда почему он так спокойно перемещается в городе и не боится колдовать? Неужели с разрешения мэра?

- У вас весьма необычная магия, Ламбертон, - озвучил мои мысли Итан. - Где вы учились?

- В соседнем государстве, - пожал плечами тот. - В Большеграде каких только умельцев нет.

- Наслышан, - хмыкнул Итан и добавил, сложив руки на груди: - Как и о том, что под протекцией братьев-промышленников Хромцовых находится один запрещенный культ.

Лицо господина Ламбертона пошло пятнами. Он сузил глаза и вкрадчиво спросил:

- На что это вы намекаете, лорд Голдброн?

- Ни на что, - пожал плечами Итан. - Мне интересно, из какого источника вы черпаете свои силы и не навредит ли это нам.

- Не навредит, - выплюнул детектив. - Мой источник во мне. И за это я заплатил большую цену. А теперь, будьте любезны, не лезьте туда, куда вас не звали.

- Как вам будет угодно, - фыркнул Итан и посмотрел на меня.

Я молча кивнула, давая понять, что предупреждение услышала. Нужно быть начеку.

Кристалл связи издал тихий звон. Я вздрогнула и опустила взгляд. В слабом голубом свечении появилось одутловатое лицо господина Лэмброка. Провела пальцем по гладкой поверхности камня, принимая вызов.

- Леди Кристен, - сказал он, безошибочно узнав меня, - отряд уже ждет снаружи.

Итан в несколько широких шагов преодолел разделяющее нас расстояние и, забрав у меня кристалл, спросил:

- Вы отправили людей подготовить входы в ангар?

Я заметила, что у господина Лэмброка забегали глаза. Он не торопился отвечать, и это молчание было красноречивее слов.

- Видите ли, лорд Голдброн, на месте стоянки уехавшего цирка час назад обнаружили истерзанные тела людей. В ближайшие сутки туда никого не подпустят, даже вас.

Я сглотнула вставший в горле ком и вскинула голову, встретившись взглядом с Итаном. Сердце гулко забилось в груди, в животе тугим узлом сворачивалось ощущение скорой беды. Что происходит?

- А что насчет подземных тоннелей? - со вздохом уточнил Итан. - Через них вход в ангар сохранится?

- Да, - нехотя кивнул господин Лэмброк. - Но мы не сможем подвезти вашу соль и золу прямо к нужному входу, потому что…

- Привезите к ближайшему, - раздраженно перебил его Итан. - И уведомите об этом меня, - Итан завершил вызов по магическому кристаллу и повернулся к нам. - Кто-то пытается задержать нас, кто-то, кому нужны эти слизни.

- Да зачем эти твари кому-то сдались? - скривился господин Ламбертон.

- Хотел бы я это знать.

Итан вздохнул и толкнул створку двери. Я ойкнула, услышав неприятный скрежет: оказалось, та держалась на честном слове, и от одного прикосновения Голдброна повисла на одной петле.

Прикрыв глаза, привыкшие к полумраку подземелий, я вышла наружу и с наслаждением вдохнула свежий воздух. Группа мужчин в кепках с золотыми козырьками повернулась к нам. Один из них вышел вперед и приветливо кивнул детективу.

- Добрый день, Дерек. Неужто оказалось, что без полицейских все же не справиться?

Господин Ламбертон сжал зубы, по щекам заходили желваки. Чуть прищурив глаза, он выступил вперед и сказал:

- Если бы вы следили за тем, что на вашей территории происходит, да меньше мэру зад лизали, глядишь, и не пришлось бы отрядом целым волшебных слизней по всему подземелью отлавливать.

Итан, вставший рядом со мной, тихо хмыкнул. Я вздохнула. Не хватало еще, чтобы они поссорились сейчас. Не самое подходящее для этого время. Я решила вмешаться.

Сделала шаг вперед прежде, чем полицейский успел ответить, и сказала:

- Вы знаете другой вход в цирковой ангар? Так, чтобы до пустыря идти не пришлось. Господин Лэмброк сообщил, что нам туда хода нет сейчас.

Полицейский перевел взгляд на меня и медленно кивнул.

- Да, леди…

- Кристен Мерлион, - представилась я, не став заморачиваться приличиями. На это у нас тоже времени нет.

- Мое имя Кайл Собнак, начальник патруля, Первый отряд.

- Какая у вас специализация, Кайл? - подал голос Итан.

Он тоже вышел вперед, прикрыв по возможности дверь в подземелье.

- Взрыватель, основная стихия земля, огонь побочная.

Итан медленно кивнул и перевел взгляд на молчавших трех магов. Я чувствовала, что как минимум у одного из них есть способности заклинателя - и довольно неплохие. На лице против воли появилась кривая усмешка: кажется, господин Лэмброк с предубеждением относится к женщинам-магам, иначе зачем посылать еще одного заклинателя в отряде, занимая место боевого мага, от которого явно будет больше пользы?

Глава 18

Дальнейшие события завертелись с какой-то бешенной скоростью. Мы следовали за магами, которые явно ориентировались в городе так, словно всю жизнь в нем прожили – хотя это, возможно, и недалеко от истины. Сперва пересекли по узкому мосту речку, затем пересекли несколько улиц и нырнули в какой-то темный переулок, пахнущий нечистотами. Я брезгливо сморщила носик и со вздохом уточнила, нельзя ли выбрать другую дорогу. Да, за последние сутки мы успели изрядно изваляться в грязи и слизи, но, тем не менее, лезть в совсем уж неприятно место мне не хотелось. Как-никак работа заклинателя подразумевает совсем другое. Как бы не ехидничал в ответ на мои комментарии Итан. Но, к сожалению, иного пути не было.

Наконец, впереди среди домов показался просвет. Как объяснил начальник патруля и, по совместительству, лидер квенты, Кайл Собнак, дальше дорога вела к пустырю, который сейчас закрыт. Не смотря на просьбу Итана рассказать, что же такого нашли там, Кайл лишь покачал головой, сказав, что не может распространяться о материалах дела до того, как о нем доложат господину Лэмброку. У меня в душе зрело дурное предчувствие, которое, как мне казалось, снова связано с магическим существом – но это явно был не арониус. Только выяснить, так ли это, я смогу не раньше, чем узнаю, какие раны были на теле несчастных.

- Судя по карте, спуск в катакомбы должен быть где-то здесь, - пробормотал Итан.

Голдброн развернул карту и, положив ее на перевернутый вверх дном ящик, внимательно рассматривал. Те, кто делал отметки, оставил на полях какие-то условные обозначения, но никто из нас не знал, что они значат.

- Тарабарщина какая-то, - вздохнул Кайл, заглянув за плечо Итану.

Ко мне подошел заклинатель Абрам и встал рядом.

- Ну что, готова к укрощению царя слизней? – мрачно пошутил он, закатывая рукава.

Я опустила взгляд и увидела, что металлические браслеты силы на его предплечьях и запястьях вросли в кожу. По спине пробежали мурашки; это ведь ужасно больно, зачем так калечить себя, когда можно просто надеть и снять?

- Он не такой большой, - возразила я. – На царя не потянет.

- Князь? – с улыбкой предположил Абрам.

- Ему от силы год, - я слегка качнула головой и, искоса посмотрев на Итана, вздохнула. – Только он разумен. Поразительно для такого возраста.

- Кто-то помог?

- Вероятно. Но я не понимаю, для чего…

- Взрывная штучка опасна сама по себе. Даже одна может шума наделать прилично, а уж с потомством…

Я снова вздохнула. А ведь гнездо находилось недалеко от центра, если бы мы случайно не обнаружили его, слизни бы подросли и расползлись по всему канализационным ходам и тоннелям. А уж что бы им велел сделать тот, кто взращивал во взрослой особи зачатки разума, догадаться не сложно. Даже хорошо, что мы не стали отказываться от первого дела, пусть и оказались совсем не готовы к тому, что нашли.

- Идемте, проверим этот дом, - сказал Итан и жестом указал на явно заброшенное строение в конце улицы.

Я скептически посмотрела на покосившийся сруб, больше напоминавший сарай или свинарник, чем на дом. Один угол врос в землю, крыша частично обрушилась внутрь, печная труба поржавела и согнулась под странным углом.

Будто кто-то сверху упал.

- Не уверена, что стоит заходить внутрь, - тихо пробормотала я, но меня услышали.

Маги замерли, встали полукругом, задвинув нас с Итаном и увязавшимся с нами господином Ламбертоном, которому целитель квенты подлатал руку.

Абрам вскинул руки. Браслеты на предплечьях и запястьях засветились, собирая магию извне. Заклинатель сканировал постройку на наличие волшебных существ.

Но я даже без этого могла сказать, что внутри никого уже нет. Разве что следы остались.

- Там никого нет, - нахмурив брови сказал Абрам и повернулся ко мне. – Ты уверена, что там опасно?

- Могут быть ловушки, - задумчиво пробормотала я и покрутила запястьем перед собой, словно хотела открыть дверь. – Но не могу посмотреть. Словно пелена стоит.

- Придется проверить, - пожал плечами Итан. – Отметка на карте стоит здесь. Значит, и вход в ангар или в здании, или где-то рядом.

Я прикусила губу и кивнула, все еще продолжая с подозрением смотреть на крышу дома. В голове же мысленно перебирала существ, которые могли обитать в городе, иметь довольно большие размеры, при этом быть незаметными для людей…и, вероятно, уметь летать. Последнее особенно беспокоило, потому что изловить такое совсем непросто. Мне очень хотелось ошибиться в своих ощущениях, только жаль, что в последнее время интуиция слишком во многом оказывалась права…

Глава 19

Оказалось, что вход в тоннели находится вообще в другом месте. Но выяснили мы это только после того, как залезли в полуразрушенный дом и нашли тряпичную куклу, на которой красной краской были написаны буквы: «В.Х.Д Н. ДР.Г.Й .Л.Ц.». Мы долго спорили, что это могло значить, пока Итан, выйдя на улицу, найденной неподалеку палкой не написал на земле то же самое, оставив на месте точек пропуски.

- Вход на другой улице? – вслух предположила я.

Итан вскинул голову, посмотрев на меня, и улыбнулся.

- Молодец, Кристен.

Я кивнула, чувствуя, как потеплело на душе.

Не сказать, что сейчас, находясь в обществе других магов, я чувствовала себя бесполезной – мои навыки пригодятся нам потом, - но получить похвалу всегда приятно.

Итан снова достал карту и, сверившись по ней, пошел в совершенно противоположную Пустырю сторону. Мы, переглянувшись, последовали за ним.

Вход в катакомбы нашелся совершенно неожиданным образом. Проходя по улице, огневик-некромант, Лайрон Крейт, случайно зацепил ногой лист железа и с глухим вскриком растянулся на мостовой. Шутя и посмеиваясь, друзья подняли его и удостоверились, что ничего важного он себе не отшиб. А, повернувшись, к месту, откуда отскочила железка, замерли, глядя на черный провал узкого тоннеля.

- То есть, это и есть то, что мы ищем? – с сомнением спросил Кайл и подошел ближе, скептически рассматривая небольшое, в общем-то, отверстие. – Некоторым придется постараться, чтобы влезть внутрь.

Итан хмыкнул и первым полез туда. Я бросила задумчивый взгляд на солнце, которое уже медленно клонилось к горизонту, и поспешила за ним.

Лаз сперва сужался еще больше, так, что даже у меня, в какой-то момент перехватило дыхание от страха застрять. Сзади слышалось хриплое дыхание магов, кряхтение и ругань, вскрик и шипение, когда один из них застрял намертво, когда ни назад, ни вперед не двинуться.

- Пинка ему дай, - донесся до меня голос, принадлежавший, кажется, Абраму. – Чего встал там?

- Могу только забодать, - со смешком произнес Лайрон.

- Не смешно, парни, - пропыхтел кто-то, кого я сразу не смогла идентифицировать по голосу. – Я не пролезу в этот проклятый тоннель.

- А я говорил, что твое увлечение силовыми упражнениями до добра не доведут, Стефф, - хохотнул Кайл.

- Маслом его смазать надо, как тогда, перед девками, - насмешливо обронил Абрам.

- Тише вы, с нами леди, - шикнул целитель.

- Между прочим, мысль дельная, - отозвался Кайл. – Глядишь и проскочит. Кайл, есть у тебя?

- Да откуда? – вздохнул тот.

- Крис, вылезай оттуда, - шепотом позвал меня Итан, отвлекая от разговоров. – Сейчас будем вытаскивать бедолагу. А то останется здесь, пока не истлеет.

Я поежилась, понимая, что он прав. Стефф и вправду выглядел здоровяком, не знаю, как маг решился влезть в заведомо узкий тоннель. Чувство самосохранения отказало или понадеялся на удачу?

Лаз расширялся ближе к концу, и, выбравшись в небольшую комнату, я подкинула к потолку тусклый огонек, чтобы видеть хоть что-то.

- Как ты собираешься доставать Стеффа? – спросила Итана, склонив голову к плечу.

- Ламбертон, как рука? – проигнорировав мой вопрос спросил Итан детектива, который вылез после меня. Следом за ним показалась светлая голова Кайла.

- В порядке. Целитель хорошо даром владеет.

- Хорошо, - кивнул Итан и перевел взгляд с него на Кайла. – Слушайте, что делать будем. Сейчас я полезу в тоннель. Схвачусь за руки Стеффа, ты, детектив, лезешь следом и меня за ноги хватаешь. А ты, Кайл, с помощью магии своей сделаешь земляную лозу и обхватишь ей Ламбертона. И по команде осторожно и медленно, начинаешь тащить нас к себе. Понял?

- Понял, - кивнул полицейский. В его глазах заплясали огоньки интереса. Идея ему явно нравилась.

- Хорошо, - выдохнул Итан, встряхнулся, попрыгал немного, собираясь с силами, и полез обратно в тоннель.

Я прикусила губу и отошла к стене, чтобы не мешаться. По-хорошему, Стеффу нужно просто сгруппироваться, вытянуть руки вперед, и тогда должен пролезть узкую часть. Но… получится ли? Так, чтобы без повреждений?

С другой стороны, в их отряде ведь и целитель есть… Сможет восстановить, если что не так пойдет.

Я вздохнула и покачала головой. И снова мы даже до места нужного не дошли, а уже проблемы. А нам ведь мешки с солью и золой еще перетащить надо. Они-то, надеюсь, не застрянут там?

Глава 20

Стеффа вытащили с трудом. Я до последнего сомневалась, что затея удастся успехом и без особых травм, но маг в какой-то момент смог сгруппироваться и вылетел из тоннеля, как пробка из бутылки.

Вжавшись в стену, я с нервным смехом смотрела, как Кайл, Итан и детектив пытаются выбраться из-под рослого Стеффа.

- Где вы только здоровяка такого нашли, - пробурчал господин Ламбертон, вставая сперва на колени, затем поднимаясь на ноги.

- В академии, - пропыхтел Кайл. Ему досталось сильнее всего: его просто припечатали к полу. От повреждений спасли корни, которые в момент опасности сплелись в небольшую сеть над грудной клеткой.

- Спасибо, парни, - выдохнул Стефф, словно до конца так и не поверил, что смог оказаться на свободе.

Из тоннеля выбрались остальные маги. Абрам подал руку Итану, и тот, уцепившись за протянутую ладонь, поднялся на ноги. Встряхнувшись, обвел взглядом всю компанию и кивнул.

- Воздух, как понимаю, здесь только у меня. Я перенесу по тоннелю мешки с солью и золой, а вы принимайте и ставьте в комнате.

- А место в ней хватит? – с сомнением спросила я. – По-моему, не влезет.

- Впихнем! – слишком оптимистично ответил Лайрон, и я вздохнула.

Беззаботность магов казалась мне излишней, будто не к месту все это сейчас.

Я отошла в сторону, чтобы не мешать им работать, и подошла к дверному проему, который вел в темный коридор. Оглянувшись на о чем-то весело переговаривающихся магов, я шагнула в темноту. Мне всего лишь хотелось проверить, куда двигаться дальше, но сама не заметила, как ушла слишком далеко. И, сделав несколько поворотов, очень быстро поняла, что заблудилась.

Слабый свет магического светлячка едва освещал узкий тоннель, в котором я в нерешительности остановилась, не зная, то ли попытаться вернуться обратно, то ли двигаться вперед. Сердце гулко билось в груди, ладони стали влажными. Не к месту вспомнилось, что на пустыре над ангаром кого-то убили сегодня. Я сильно сомневалась, что сделал это арониус, а значит, где-то поблизости мог бродить убийца. И это совсем не добавляло мне сейчас спокойствия.

Я замерла, прикрыла на мгновение глаза, стараясь выровнять дыхание и успокоить панику. Получилось, конечно, не очень.

Рвано вздохнув, я открыла глаза и решила, что нужно попробовать вернуться к остальным.

Я шла и шла, петляла по коридорам. В какой-то момент мне показалось, что слышу знакомые голоса, но стоило остановится и напрячь слух, как поняла, что это просто ветер гуляет где-то впереди. Это натолкнуло меня на мысль о наличии неподалеку или какого-то выхода, или, возможно, большого помещения. Возможно, даже ангара, который был нам нужен.

Я уже успела пожалеть, что никогда не развивала поисковую магию вне ориентиров в виде магических существ. Видимо, когда закончится эта история, придется попросить Итана рассказать мне хотя бы какие-то азы. Лишь бы сейчас все прошло хорошо.

Наконец, впереди замаячил тусклый свет. Я шагала осторожно, почти неслышно перекатываясь с носка на пятку. Сам шум шагов арониусы может и не различат, а вот вибрацию – запросто. Мне же хотелось подобраться к возможному гнезду незамеченной.

Коридор закончился большим залом, вниз которого вела узкая лестница возле самой стены. Я прислонилась к стене и выглянула вниз. Увидев внизу копошащуюся красную массу, среди которой возвышалась взрослая особь, я вздрогнула всем телом и едва не выдала себя.

Мы все-таки были правы, и большой увел гнездо сюда, в место, называемое ангаром.

Я обвела взглядом помещение и украдкой вздохнула. Магов нигде не было видно. Соваться же туда одной не имело смысла: я попросту не смогу ничего противопоставить взрослой особи, способной производить ограниченные взрывы.

При этом неизвестно, когда сюда придут остальные и каким путем. Мы можем вообще не пересечься в тоннелях: со своего места я видела еще минимум два входа. И это добавило беспокойства. В таких местах нужно было рассыпать золу, чтобы выводок не смог сбежать, а в главном коридоре соорудить ловушки с зачарованной солью. Я надеялась, что Абрам, второй заклинатель, знает, что нужно делать, потому что сама ничем сейчас помочь не смогу.

Глава 21

В ожидании хоть чего-то, я надела на руки браслеты, закрепив их так, чтобы не спадали, даже если придется делать сложные пассы. Затем села прямо на каменный пол, скрестив перед собой ноги, прикрыла глаза и мысленно потянулась к взрослой особи, желая проверить догадку. Почти сразу же наткнулась на мощный ментальный блок, который принадлежал явно не самому существу. Словно кто-то защищал арониуса от воздействия извне. Это лишь усилило подозрения, что кто-то специально выращивал слизня. Только для чего? Для какой такой цели понадобилось воспитывать такое опасное создание, которое при должной подготовке может половину города взорвать?

По спине пробежал холодок. Что, если именно это и планировалось? Но кем?..

Почувствовав на себе чей-то взгляд, я резко распахнула глаза и посмотрела вниз. Из одного из тоннелей показалась рыжая макушка одного из магов квенты. Он махнул мне рукой, словно хотел, чтобы я спустилась вниз.

Я выразительно кивнула вниз и покачала головой, давая понять, что не стану так рисковать.

Маг, кажется, его звали Винсент, сделал пальцами жест, показывая, что мне следует спуститься по лестнице вниз. Я снова покачала головой. Целитель закатил глаза и ткнул пальцем на проход за моей спиной. Я нахмурилась. Не понимаю, что он хочет от меня. Не помню, чтобы где-то по пути видела ступени, которые вели бы в основной зал.

Винсент устало провел ладонью по лицу и исчез в темноте тоннеля. Я пожала плечами и осталась сидеть. Какое-то время наблюдала, ожидая, что появится кто-то из магов, но ничего не происходило. Я даже начала беспокоиться, а потом услышала тихие шаги за спиной. Обернувшись, увидела, что из тоннеля вышел перепачканный в пыли и саже Итан.

- Вот ты где, - одними губами шепнул он. – Винсент сказал, что ты наверху сидишь.

Я молча кивнула и сделала большие глаза, кивнув на зашевелившихся арониусов. Их явно что-то побеспокоило, поскольку до этого они довольно спокойно лежали, словно погрузившись в подобие сна. Я уловила легкую ментальную волну, направленную на них, и резко вскинула голову.

- Что-то происходит, - прошептала едва слышно, склонившись к самому уху Итана, который опустился рядом со мной.

А затем раздался громкий хлопок, и один из мелких арониусов подлетел наверх и плюхнулся на ступеньку, ведущую к нам. Я охнула и резко вскочила, намереваясь спрятаться в тоннеле. Они не должны были увидеть нас!

Но я опоздала.

Существо неожиданно ловко для такого бесформенного и внешне неповоротливого создания развернулось и вперило в нас с Итаном крохотные глазки на тонких щупальцах. Я знала, что их органы чувств были не такими, как у людей и других млекопитающих, и полноценно видеть нас арониус не мог, но зато хорошо отличал светлые пятна от темных, а еще преподаватель в академии выдвинул предположение, что некоторые виды могут чувствовать тепло, как змеи. И судя по тому, как замер слизень, шевеля щупальцами, он был прав.

Издав неприятный тонкий визг, существо поползло на нас. Я оглянулась на зал ангара и заметила, что взрослая особь так же шевельнулась в сторону лестницы. Магический фон всколыхнулся, предупреждая о будущей атаке: арониус начал аккумулировать магию, чтобы произвести взрыв.

Итан схватил меня за предплечье и рывком дернул в проход тоннеля, уводя за собой. Существо ринулось следом.

Я бежала за Итаном, с трудом поспевая за ним. Конечно, с его длинными ногами и бежать-то проще было. В какой-то момент он резко свернул вправо, в проход, который я не заметила, когда шла сюда. Там оказалась лестница, ведущая вниз.

Преследовавший нас арониус потерял из виду цель и лестницу не обнаружил: я больше не слышала шуршания за спиной. Зато в какой-то момент раздался полный боли визг, и Итан довольно хмыкнул.

- Сработала ловушка, - пояснил он, замедлив ход.

- Когда вы успели? – прошептала я. Мне казалось невозможным за такой короткий промежуток времени обойти по периметру весь ангар.

- Это было не сложно, - пожал плечами Голдброн. – Нас много, на семерых разделиться если, получится гораздо быстрее, чем если бы мы втроем все готовили. А учитывая, что им кто-то команду дал…

Я вскинула голову, посмотрев на него, и спросила:

- Ты тоже это почувствовал?

- Да. Сложно было не заметить.

- Где остальные? Я только не знаю, кто ее послал и откуда…

Я молча кивнула и сказала:

- Я тоже не поняла. Где остальные?

- Ждут нас у основного прохода. Нам нужно заманить их всех туда.

Резко остановившись, я перехватила Итана за руку.

- Постой. Если ими кто-то управляет, нам с Абрамом нужно перехватить контроль над взрослой особью. Тогда они уже не смогут так слаженно действовать, как сейчас.

- Мы их отвлечем, - кивнул Итан.

После этого мы вышли из узкого тоннеля в широкий коридор, который я видела сверху. Где-то здесь должна быть ловушка из зачарованной соли, о которой говорит Итан. Самое сложное будет заманить всех арониусов сюда.

Глава 22

Пока мы с Абрамом готовили место, где нам не смогут помешать, Итан вместе с остальными магами разрабатывали план того, как заставить арониусов направиться прямиком в расставленную для них ловушку.

Я думала устроить так называемое гнездо заклинателей на верхнем ярусе, где сидела до этого, но потом вспомнила, что неизвестный нам противник наверняка находится где-то там. Ведь это он направил к нам с Итаном того мелкого слизняка, который заставил спуститься на нижние ярусы. Сам собой напрашивался вывод, что неизвестный заклинатель знает окружающие цирковой ангар тоннели как свои пять пальцев. Не то что мы. И в этом было его преимущество.

На то, чтобы исследовать здесь что-то, нужно время, которого нет. Поэтому мы решили действовать по ситуации. Управление операцией Итан взял на себя, не смотря на все мои возражения. Мол, боевому магу виднее, как лучше ловушки расставлять и врага в нее загонять. Уж не знаю, кого именно Голдброн имел в виду, но почему-то спорить с последним аргументом мне не захотелось.

Вздохнув, я подошла к Абраму, и мы отправились в один из тупиковых тоннелей, в котором лежали оставшиеся мешки с золой и солью.

— Ну что, готова? — с улыбкой спросил меня Абрам и снял пальто, а затем и форменный пиджак, оставшись в в темно-синей рубашке.

Закататав рукава, чтобы ничего постороннего не касалось вживленных в кожу браслетов, он кинул пальто прямо на пол и кивнул мне:

— Садись. Вдвоем-то должны одного заклинателя одолеть, каким бы сильным он не был.

Я осторожно опустилась на предложенное место и, сложив ноги, также закатала рукава. Хорошо, что догадалась надеть их еще там, наверху. Сейчас не придется тратить на это драгоценное время.

Абрам сел напротив и протянул руки. Я вложила ладони в его и закрыла глаза. Много раз в академии и на практике с другими студентами проделывала нечто подобное, но сейчас внутри словно что-то подрагивало от напряжения. Первое самостоятельное дело, обернувшееся чем-то очень серьезным. Я не могу сделать ошибку. Только не сейчас. И это заставляло нервничать даже сильнее, чем когда-либо.

Абрам вполголоса забормотал слова заклинания, и нас обоих окутало голубоватое свечение защитного купола. В случае, если все пойдет не так, как запланировано, мы сможем продержаться здесь какое-то время до прихода помощи от магов. Неожиданно для себя я поняла, что мне было бы куда спокойнее, окажись рядом Итан. Все же с Голброном мы знакомы давно, а вот Абрама я видела впервые. Заклинатели и так сами по себе всегда в одиночку работали, изредка вступая в какие-то рабочие группы, как, например, мы с Итаном или квента Кайла Собнака. Но в нашем деле нельзя было совсем уж без доверия к другому магу.

Абрам легонько сжал мои пальцы и тихо спросил:

— Ну что, готова?

Я сглотнула ком в горле и охрипшим от волнения голосом ответила:

— Да.

Вместе мы начали читать слова заклинания, и наши голоса эхом отразились от сводов комнаты, проникая насквозь через камни и металлические опоры. Подниматься выше, дотягиваться до поверхности, смысла не было: наша цель скрывалась где-то внутри подземелий. Я чувствовала присутствие силы Абрама так же, как и он — моей. И мне не следовало отвлекаться от этих ощущений, чтобы не упустить из вида напарника, но все же я не удержалась и на мгновение задержалась возле главного тоннеля, где сейчас должен быть Итан. Голдброна я заметила сразу же, по светящейся ровным голубым пламенем ауре — так глазами заклинателя выглядела объединенная магия огня и воздуха, которой владел Итан. Вот языки огня вспыхнули ярче, на мгновение ударив по чувствительным к магическим колебаниям глазам сущности, облик которой я приняла, прочитав заклинание. Итан атаковал взрослую особь.

— Кристен, я, кажется, заметил что-то там, возле свода ангара, — голос Абрама прозвучал тише шелеста ветра: не только глаза видели иначе, но и звуки воспринимались совсем по-другому.

Я мысленно потянулась к ауре, которая ощущалась созвучной с моей, но вместо высокой широкоплечей фигуры мага квенты вдруг увидела щуплого незнакомца. Осознав свою ошибку, дернулась назад, желая оказаться как можно дальше от него, но не успела: заклинатель взмахнул рукой, и в меня полетело чернильное облако. В этот же миг все вокруг окутала темнота.

Загрузка...