ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
В книге присутствуют сцены насилия и жестокости, убийства, а также сцены грубого секса.
Все использованные в романе имена, названия городов и стран и т.д — вымышленные.
Мир меча и магии, любви и приключений, драконов и жестокости.
***
Маленькая девочка восьми лет быстро подбежала к шатру Верóники — шаманке племени. Осторожно осмотревшись по сторонам, она буквально влетела внутрь, плотно закрыв за собой полог шатра. Убедившись, что ни один солнечный лучик не проникает внутрь и девчушка оказалась никем незамеченной, она довольно улыбнулась и вошла во вторую, более просторную комнату.
О Верóнике говорили, что она была женщиной холодной, грубой, неприятной на внешность и в самом отношении с односельчанами. Ей было около пятидесяти лет, но время казалось, обходило ее стороной. У шаманки были черные, коротко стриженные волосы, что вызывало недоумение, так как по вековым традициям, все мужчины и женщины, которые пробуждали в себе магию, с того момента должны были отпускать волосы до конца своих дней, ведь в них была заключена сила.
Имея довольно высокий для женщины рост, шаманка была очень сутулой, а потому казалась неестественно худой и бледной, чем еще больше отталкивала от себя людей. Она носила только темную, свободную и бесформенную одежду и, если кто-то и видел ее идущей навстречу издалека, в страхе разбегался, желая спрятаться от равнодушного взгляда карих глаз.
И тем не менее, не смотря на холодное отношение к соплеменникам, Верóника никогда и никому в своей помощи не отказывала. Жители племени часто обращались к ней за помощью, в благодарность принося продукты, травы и что-нибудь из одежды. Золота и драгоценностей она никогда не брала, несмотря на то, что преподносили ей в дар их довольно часто.
Детей же, шаманка всегда лечила без какой-либо платы, а вот гаданием заниматься откровенно не любила, хотя была лучшей из лучших в этом деле. Исключения она делала редко, лишь для больно настойчивых молодых девчушек, которым с большим усилием удавалось уговорить женщину погадать им на любовь.
Жила Верóника рядом с лесом, подальше от народа, но по собственному желанию, предпочитая тишину и покой людской суете.
«К тому же,» — добавляла она каждый раз, когда ее спрашивали. — «все необходимые травы всегда у меня под рукой».
Терри сначала остановилась, не решаясь войти, хоть шаманка и бросила на нее мимолетный взгляд. Сжав мокрые от волнения ладошки в кулачки, девочка тихонько спросила:
— Можно мне войти?
— Ты уже вошла.
Терри медленно подошла к женщине. Та сидела за столом, перебирая книги, вокруг нее горели свечи, освещая склянки со странными жидкостями самых разных цветов, привлекая внимания девочки.
— Неужто пришла, чтобы я и тебе погадала? — усмехнулась шаманка и, отложив от себя книгу, жестом руки пригласила девочку сесть напротив нее.
— Да, я хочу, чтобы ты мне погадала, но у меня все очень серьезно, поверь! — воскликнула девочка, всем своим видом показывая, что дело для нее действительно имеет особую важность.
Верóника улыбнулась, подавив в себе смешок, а потом так же серьезно спросила ее:
— И что же это за важное дело?
— Я хочу, чтобы ты посмотрела, свяжу ли я свою жизнь и судьбу с одним человеком навсегда?
— Ты ведь знаешь, что будущее очень изменчиво и то, что я скажу сейчас, может поменяться?
— Да, — ответила Терри. — Но я еще помню, что ты говорила о том, что основную линию судьбы изменить нельзя, если оно предназначено высшими силами. Если что-то дано свыше, то никакие события и решения человека этого не изменят. Так?
— Ты очень внимательная, Терри, — в знак согласия кивнула головой шаманка. — Да, я так говорила, верно. И чье же имя ты хочешь увидеть в своей судьбе? Дэвида?
Терри от удивления открыла рот, не зная, что ответить, на что Верóника тихонько рассмеялась, а потом встала из-за стола, подойдя к другому столику, с необходимой для магических обрядов атрибутикой.
— А как же ты узнала, о чем я хочу спросить? — тихо, с нескрываемым удивлением спросила девочка. — Ты, правда, что ли, умеешь мысли читать?
— Конечно же, нет, Терри, — улыбнулась женщина и присела на корточки, пытаясь что-то отыскать. — Большинство того, что тут про меня говорят, лишь сказки, которыми взрослые пугают своих детей. Я не читаю мысли, не насылаю на тех, кто мне не нравится проклятия, и ни в коем случае не ем детей, которые не слушаются своих родителей.
— Тогда почему же другие дети тебя боятся?
Верóника достала из нижней полки стола колоду карт и свечи, а потом подошла к Терри и поставила перед ней красную свечу, зажигая ее.
— Мне это неизвестно. Наверное, ты единственный ребенок, который меня не боится и в тайне сбегает от родителей, чтобы пообщаться со мной. А откуда я знаю о том, что тебе нравится Дэвид, увы, ни для кого не секрет. Все племя знает, что тебе симпатичен этот мальчик, как и ты ему. Вы ведь не отходите друг от друга ни на шаг.
— Мы любим друг друга и когда вырастим, поженимся… если судьбе будет угодно так распорядиться.
— Тогда просто подожди своего часа и узнаешь.
— Не могу. Я постоянно думаю о том, что будет дальше. Даже спать и есть не могу, — голосом полным грусти прошептала девочка, а потом вздрогнула. — У меня даже золотые монеты есть, возьми! Ну, пожалуйста, погадай мне!
Терри быстро достала из тряпичной сумочки, которую носила через плечо пару золотых монет и протянула Верóнике. Та сначала удивленно приподняла брови вверх, а потом нахмурилась, схватив девчонку за запястье.
— Где ты взяла золото? Украла?
— Нет.
— Говори правду.
— Честное слово! Родители дали мне золота, — быстро заговорила девочка, пытаясь скорее все объяснить. — Они знают, что я с дедушкой часто езжу на ярмарку, и чтобы ему не пришлось тратить слишком много золота на мои игрушки и сладости, отец дал мне монетки. Правда-правда.
— Как называется наша страна?
— Страна Солнца!
— Почему ей дали именно такое название?
— Нашей стране дали такое название в честь самого солнца, которое царствует круглый год, одаривая нашу страну вечным летом.
— Кто дал нашей стране это название?
— Оливер из страны Холодного Камня!
— Оливер? — Вирсавия нежно улыбнулась малышам и, встав из-за стола, не спеша продолжила задавать вопросы. — Просто Оливер?
— Да, просто Оливер! — с тихим смешком ответили хором дети, сидящие за столами и внимательно наблюдавшие за учительницей.
— Расскажите мне немного об этом Оливере.
— Ну, госпожа учительница, вы же все знаете про него, — улыбнувшись, ответил мальчик по имени Бернард.
— Верно, а теперь я хочу послушать, что вы о нем запомнили из того, что я рассказывала на прошлом уроке. Вы еще слишком маленькие для углубления истории нашей страны, но основу обязан знать каждый из нас!
Мальчишка медленно поднялся из-за стола и покашлял в кулак, прочистив горло, тем самым привлекая к себе внимания ребят.
— Ну, Оливер был одиночкой путешественником, который мечтал найти новые земли для более благоприятных условий жизни своего народа. Родился он и вырос в стране Холодного Камня.
— А Страна Холодного Камня?
— Это страна, где господствует вечная зима, — добавил Бернард, следя за одобрительным взглядом молодой девушки. — Там очень холодно, круглый год идет снег и лишь три месяца в году светит теплое солнце. Северяне всегда ходят в шубах и теплых сапогах, едят только рыбу и мясо убитых животных, а еще живут в домах, сделанных изо льда.
— Так что же, там живут люди или снежные человечки? — класс рассмеялся, а мальчишка лишь улыбнулся, почесав правой рукой затылок. — Конечно же, люди не живут в замках и домах из снега и льда. Это преувеличение, не верьте тем, кто будет рассказывать подобные сказки.
— А, правда, что там не растут фрукты и овощи? — стали с интересом спрашивать дети.
— Многие жители держат теплицы, где выращивают овощи и фрукты, однако в основном торгуя морепродуктами, мясом и шкурами животных, они обменивают товар на необходимые им провиант с других земель. Что же дальше, Бернард?
— Ах, да! — вспомнил мальчик. — Про Оливера известно очень мало. Путешествовать он начал рано, желая найти земли для своего народа. В книгах пишут, что путь его до страны Солнца составлял около трех месяцев сначала на кораблях, а потом на скакунах. Когда он нашел нашу страну, первое, на что он бросил взгляд — это было солнце! В книгах еще писали, что он так поразился настолько яркому и теплому солнцу, что сразу же прозвал эти земли… — запнулся ребенок.
— Землями, где живет Солнце, — подсказала Вирсавия. — Верно, Бернард. После того, как Оливер открыл эти земли, он провел здесь несколько месяцев, изучая природу и климат страны, а также знакомясь с коренными жителями.
— А и еще кое-что! — закричал Бернард, воодушевленно добавляя. — Когда жители спросили, как его зовут, он сказал, что он просто Оливер. Так его здесь и прозвали. После своего путешествия он вернулся на родину и через год жители Холодного Камня приплыли на своих кораблях сюда и остались жить у нас. А Оливера больше никто и никогда на этих землях не видел.
— Правильно, Бернард, — улыбнулась учительница, а потом, сдерживая смех, спросила. — Или мне солнце голову напекло или же ты действительно читал те книги, которые я дала? Я приятно удивлена и горжусь тобой. Ты умница, Бернард.
Мальчик смущенно улыбнулся и сел на место, высоко вздернув нос, когда увидел, что взгляды одноклассников обращены на него.
— Помимо нашей страны и страны Холодного Камня существует еще две страны; Страна Огня — страна вечной осени и дождя, и страна Цветущего сердца прекрасная страны весны.
— А почему у всех стран такие названия? — тихо спросила одна из девочек, сидящая в конце всех.
— О названии страны Холодного Камня подлинно ничего неизвестно, а вот страну Огня, например, так прозвали из-за ярких красок — красного, оранжевого, коричневого, желтого окраса листьев деревьев. Каждый месяц жители осени собирают огромные кучи листьев со своих дворов и жгут их в полях, отчего страну охватывают яркие краски огня и душный запах костра. Главными угощениями у них считаются осенняя свекла, тыква, грибы, яблоки, виноград, гранат и облепиха. Все они имеют яркие красные и желтые оттенки осени. Потому страну и прозвали страной Огня.
В кабинет постучали и Вирсавия, ответив 'Входите', подошла к столу, написав следующую тему урока на бумаге. В кабинет вошел Марк — младший брат Вирсавии.
— Госпожа учительница, можно вас на минутку?
Девушка резко замерла, услышав за спиной голос брата, а потом, быстро дописав тему урока, обратилась к детям.
— Перепишите в свои тетради название урока. Дома выучите названия стран и основных крупных городов этих стран, а также историю названия и возникновения столицы каждой страны. Сейчас можете собирать вещи и идти домой. Встретимся на следующей неделе.
Дети радостно запищали, поспешно собираясь домой. Вирсавия, попрощавшись со своими учениками, подошла к брату и вместе они вышли из кабинета.
— Почему ты пришел так рано? Что случилось?
— Отец хочет нас всех видеть.
— Что-то произошло? — обеспокоенно спросил она, бросив напряженный взгляд на Марка.
Молодой парень нахмурился и кивнул, а когда они вышли за пределы школы, смог нормально заговорить:
— Отец сказал, что сегодня утром к нам приходила старейшина.
— Неужели она рассмотрела просьбу нашей сестры? Она смотрела будущее Терри? — улыбнулась Вирсавия.
— Скоро узнаем.
Вирсавия глубоко задумалась над словами брата. Если в прежние времена отцы выдавали своих дочерей замуж за мужчин по своему усмотрению, то на сегодняшний день женщинам было дано намного больше прав. Каждая девушка могла выйти замуж по собственному желанию и лишь за того, кого желало ее сердце, хотя в некоторых семьях, где обычаи и традиции были превыше всего, старые законы до сих пор соблюдались.
Всегда солнечный и яркий Ред с самого детства нравился Терри. Они любили бывать в гостях у дедушки, и родители часто отправляли детей к отцу, а тот бывало, оставлял их у себя на пару недель. Дедушка Феохарий любил проводить все свое время с внуками и не жалел для них ничего. И если Марк не был заинтересован в том, чтобы пользоваться добротой дедушки, то Вирсавия и Терри в детстве вытягивали из мужчины все, что только можно было. Тут же Терри впервые познакомилась с шаманкой, когда стала достаточно взрослой, чтобы понимать, что означает это слово.
Девушка слезла с коня и осмотрела просторы. Кругом расстилались поля, люди занимались своей работой, солнце приятно согревало, ветер освежал, животные паслись на лугу. Все, как раньше. Будто снова вернулась в детство. Тот же запах, вид, ощущения.
Вирсавия взяла свою сумку и посмотрела на младшую сестру. После отъезда из дому она и слова не вымолвила, равнодушным взглядом всю дорогу смотря в окошко кареты, а после и вовсе перебралась на своего коня. Марк со старшой сестрой переглядывались между собой, но говорить об этом не решались, особенно в присутствии родителей, которые тоже выглядели печально и угрюмо.
— Надеюсь, вы не забыли дорогу к дому?
— Отец, как мы могли забыть? — улыбнулась Вирсавия, бросив взгляд на Терри. — Вон посмотри на сестру. Она явно подумывает о какой-нибудь шалости или же о том, какой подарок попросить у деда, верно, Терри?
— Единственным подарком будет его благословение мне. Большего не нужно, — тихо ответила девушка и двинулась впереди родных, не желая больше разговаривать.
— Она совсем поникла, мама. Так нельзя! — сказала Вирсавия.
— А что мы можем сделать? Как тут поднять настроение? Ни у кого из нас нет ни настроения, ни сил. Я бы не смогла шутить и веселиться, постоянно думая о том, что скоро придется уехать на несколько лет. Она ведь нас не увидит, возможно, не всегда сможет писать письма, и кто знает, может даже останется на чужой земле или же будет переезжать с места на место, чтобы видеться с детьми. Не все прародительницы могут просто родить и оставить детей, живя в достатке до конца дней. В матерях родительский инстинкт заложен природой.
— Может быть, все-таки дедушка сможет ее приободрить?
— Может быть, доченька — выдохнула Дени.
Когда семья подъехала к дому, отец ждал их, сидя на крыльце. Домик был двухэтажным, но небольшим и уютным, еще со времен, когда бабушка была жива. Старик с тех пор так ничего и не поменял, лишь иногда сажая новые семена у дома, в память о любимой, которая безумно любила цветы. Феохарий медленно поднялся и вышел навстречу к своей семье. Внуки тут же приветливо улыбнулись и подошли поздороваться первыми. Дед тепло обнял Марка, а потом, обхватив за плечи, внимательно осмотрел с ног до головы.
— Какой ты стал красивый и мужественный, Марк, — улыбнулся мужчина. — Мой наследник, моя гордость! Именно таким я и желал тебя видеть. Мы все были наслышаны о твоей успешной и процветающей торговле. Продолжай в том же духе и не переставай радовать нас своими успехами.
Марк смущенно улыбнулся, почесав затылок, и отошел в сторону. Феохарий осмотрел Вирсавию, поцеловал ее в щеку, а потом спросил:
— Ты не собираешься выйти замуж?
— Дедушка… — прошептала девушка.
— Я хочу правнуков! Марк, тебя это тоже касается, — возмутился дед. — Вы уже взрослые, пора задуматься о собственной семье.
— Не волнуйся, дедушка, — ответила Терри. — Скоро мне придется родить тебе правнуков, но боюсь, никто из вас их не увидит. Но в этом все же есть свои плюсы, наш род будет процветать в правящих династиях. Прекрасно, не правда ли?
Все мигом тут же замолчали, бросив взгляд на Терри. Та не обратила на них внимания и медленно прошла в дом. Ей хотелось поесть и поспать, а потом как в детстве прокатиться верхом на открытой местности. Марк и Вирсавия молча прошли вслед за сестрой, а Феохарий обратился к Ричарду:
— Я получил твое письмо, а теперь жду подробностей. Идемте в дом, накормлю вас для начала.
***
После ужина, когда стало темнеть, Терри вышла на улицу и села на скамью. Раньше, будучи детьми, после ужина дед часто сидел здесь вместе с ними и рассказывал разные истории. Многие конечно, придумывал на ходу с подачи внуков, которые уплетали сахарных зайцев на палочке, большими, яркими глазами внимательно наблюдая за каждым его движением. Терри думала, что в этом году приедет сюда с женихом, чтобы дед и родители Дэвида благословили их на счастливый брак и провели церемонию. Возможно, через год она могла бы приехать сюда уже со своим ребенком, который когда-нибудь так же слушал истории своего прадеда, поедая сладости на палочке. Феохарий вышел на крыльцо и подошел к Терри, сам разглядывая появляющиеся звезды на открытом небе.
— И что ты теперь собираешься делать? Плакать и страдать? Ты вот с таким лицом и поведением хочешь покинуть родительский дом?
— А что мне нужно делать? Смеяться и веселиться?
— Именно. Потому что там ты этого делать не сможешь, и никто не будет смотреть на тебя, как на маленького любимого ребенка. Там ты сама будешь заботиться о себе, и никто не станет с тобой церемониться. Поэтому наслаждайся этими деньками детства, пока не поздно.
Терри взглянула на деда. Тот не сводил взгляда с неба. Девушка встала и подошла к старику, тоже устремив взгляд на небосвод.
— Видишь ту большую, яркую звезду? — мужчина поднял указательный палец вверх. — Она появляется самой первой и уходит самой последней. Ее называют звездой желаний.
— Да, ты мне рассказывал.
— Смотри на нее и вспоминай это поселение. Глядя на нее, ты будешь чувствовать, что находишься здесь, на крыльце, рассматривая небосвод и представляя, что семья уже спит, рядом лежат леденцы в тарелке, а я стою позади тебя и рассказываю одну и ту же глупую историю про зайца, дарящего детям конфеты за хорошее поведение.
Терри улыбнулась, вспомнив, как сама придумала эту историю и просила деда перед сном чуть ли не каждый вечер рассказывать ее со всеми подробностями и новыми приключениями, которые придумывала сама же во время рассказа.
— Как я выгляжу? — спросила Терри, приглаживая ладонями тунику.
Ярко-желтый цвет ее наряда прекрасно сочетался со светлой кожей и голубыми глазами. Рассыпанные по плечам волосы придавали внешнему виду невинность и скромность, но в тоже время качественная ткань и украшения говорили о современном вкусе молодой девушки.
— Ты выглядишь очень свежо, ярко и красиво. Столичный наряд прекрасно смотрится на тебе. Если хочешь, я могу нанести немного косметики на лицо.
— Только совсем немного, Севиль. Я не люблю большое количество косметики на лице. От нее часто портится одежда и высыпает лицо. В моем родном городке я знала нескольких девушек, которые любили побаловаться косметикой и цветочной водой. Выглядело дешево, а тошнотворный запах я запомнила очень ярко.
Севиль одобрительно кивнула и нанесла девушке немного румян на щеки, а после подкрасила кончики ресниц. Терри подошла к будуару и взяла в руки небольшой флакон с цветочной водой, тепло улыбнувшись.
— Моя мама приготовила эти цветочные ароматы. Все цветы и травы были выращены и собраны в нашем семейном саду, — обратилась она к Севиль. — Я предлагала маме открыть небольшую лавку, поскольку ее вода пользуется большим спросом среди нашей молодежи, но она отчего-то так и не решилась.
— Вода и правда очень приятно пахнет. И запах остается надолго, — улыбнулась Севиль, а потом подошла к девушке и обняла ее за талию. — Когда будешь скучать по маме, смочи кожу водой и закрой глаза, представив ее в домашнем саду.
— С тех пор, как я здесь нахожусь, не пришло ни дня, чтобы я не вспоминала о родителях, — улыбнулась Терри и нанесла немного воды на запястья и ключицы. — Дэвиду бы я понравилась.
— Ты до сих пор так же сильно скучаешь по нему? Ты его любишь?
— Прошло уже почти два месяца с нашей последней встречи, но для меня эти воспоминания до сих пор очень свежи. Я никак не могу забыть его слова и наши отношения, которые мы поддерживали столько лет, а потом… они были так быстро разрушены, будто никогда для него ничего не значили. Я часто думаю по ночам о том, каким могло бы быть наше будущее. Наверное, сейчас я была бы с ним здесь, в столице. Думаю, он уже переехал в Альцион.
Севиль ничего не ответила, чтобы не теребить чувства девушки еще сильнее и постаралась отвлечь ее другими темами. После того, как Терри была готова, она не спеша вышла из дворца на улицу в компании Севиль, наслаждаясь чудесной погодой. Ужин должен был состояться в саду и Терри с удовольствием рассматривала небольшой стол, накрытый белоснежной скатертью, который был заставлен не только традиционными яствами, но и заморскими блюдами.
Девушка заметила закуски из маленьких бутербродов с начинкой в виде курицы и рыбы, так же был знаменитый суп, сваренный с грибами из десяти сортов. На горячее подавалась запеченная форель, карп, запеченный в сметане с овощами, несколько разных видов мяса, оленины, говядины, свинины и гуся, фаршированного гречкой с черносливом. Но больше всего Терри привлекло заморское блюдо, стоящее посредине стола.
Девушка очень удивилась, когда увидела, что король пришел на ужин раньше нее и замерла на месте, разглядывая мужчину, сидящего за столом с книгой в руках. Прошлая встреча была внезапной для обоих и прошла очень быстро и сухо, поэтому сейчас Терри хотела произвести хорошее впечатление. Она понимала, как важно было иметь дружеские отношения с королем, мужчиной, который будет играть такую важную роль в ее жизни. Этот человек мог стать ее покровителем, защитником, другом, надежным и ласковым любовником, отцом ее будущего ребенка.
Девушка переводила взгляд с мужчины на стол и обратно, обдумывая то, что скажет, какую тему разговора сможет поддержать и как ей лучше вести себя в общем. Роберт, почувствовав на себе взгляд, поднял голову и, увидев девушку, заметно взволнованную, сначала удивился ее нервозности, а потом улыбнулся и решил немного отвлечь от тяжелых мыслей.
— Это осьминог в белом вине, — мужчина показал на блюдо в центре стола. — Рядом салат из креветок с овощами. А это основное, традиционное блюдо из страны Холодного Камня — клешни крабов с острым и сливочным соусом. Вы любите морские блюда?
— Я не люблю рыбу и все, что с ней связано — тихо ответила Терри, рассматривая стол.
Роберт быстро встал, положил книгу на край стола и подошел к Терри, нежно взяв ее за руку и приглашая сесть рядом с собой с правой стороны от него. Усадив девушку за стол, мужчина сел на свое место и подал знак слугам, которые тут же засуетились, принося вино и столовые приборы, накладывая пищу на тарелки и разливая напитки.
— Простите меня за вчерашнюю встречу. Я был слишком холоден и отстранен, поэтому не смог нормально поддержать нашу беседу. Признаюсь, я совсем не ожидал встретить вас в лесу, за поеданием земляники, вот и растерялся.
— Я тоже не была готова к нашей встрече. Все в порядке, Ваше…
— Просто Роберт.
— Тогда зовите меня просто Терри. И не нужно обращаться ко мне на 'Вы'.
— Как и тебе, — улыбнулся мужчина, а потом взял свой бокал, протянув его к Терри. — Предлагаю выпить за наше знакомство.
— Да… — улыбнулась Терри и, стукнувшись бокалом, от волнения выпила все содержимое за пару глотков. — Мм… вкусно и сладко.
— Это красное, сладкое вино. Подумал, что для тебя оно будет в самый раз, — улыбнулся мужчина. — Приятного аппетита.
С полудня до вечера девушка ничего не ела, поэтому сидя за столом, не могла думать ни о какой беседе, жадно поглощая ужин. Роберт лишь иногда бросал на нее теплый взгляд, улыбаясь, но ничего не говорил и продолжал ужин в тишине. Лишь когда они покончили с закусками и основными блюдами, Роберт велел подать сладости, снова обратившись к Терри.
— Надеюсь, ты наелась?
— Да, благодарю — смутилась девушка.
— Ты выглядела очень голодной, отчего и у меня разыгрался аппетит. Расскажи мне немного о своей семье.
— Ну, — Терри взяла бокал с вином, сделав небольшой глоток. — Мой отец торговец. Он продает продукты и ткани в разные уголки мира. Брата зовут Марк и занимается разведением породистых и диких скакунов. Мама увлекается созданием цветочной воды и косметики, а старшая сестра Вирсавия преподает в школе.
Сотни торговцев прибыли в Альцион еще ранним утром, установив палатки на открытом поле и расставив свои товары, с нетерпением ожидая первых покупателей. Торговцы два раза в году отправлялись в соседние страны, закупая у них продукты, одежду, украшения, диковинных животных, редкие цветные перья, посуду, пряности, драгоценные камни и прочие товары. Подобные вещи распродавались в первые недели, так что торговцы никогда не оставались без гроша в кармане.
Терри вместе с Ириной и Джейсоном прогуливалась среди толпы, с интересом рассматривая прилавки. Она знала, что отец и брат наверняка отправились продавать товары заграницу. Сейчас было самое начало сезона и в этом году мужчин ее дома провожали лишь мама и Вирсавия, что, несомненно, огорчало девушку и постоянно заставляло думать о доме.
— Может быть, купишь себе какое-нибудь животное? Посмотри на этих великолепных белоснежных сов, — предложила Ирина, подойдя к клетке с птицами. — Они понимают любой человеческий язык, а некоторые даже могут разговаривать! Это особая порода, у них перья синего цвета! Взгляни, что за чудо!
— Где ты такое слышала, Ирина? — закатил глаза Джейсон. — Птицы не умеют разговаривать! И я ни разу не видел белых сов и филинов с синими перьями.
— Потому что они живут в стране Холодного Камня! И их должен обучать специальный человек, чтобы они могли разговаривать.
— Но мы не умеем обучать животных, — ответила Терри. — Поэтому, я не хочу покупать птицу. Если хочешь, можешь купить для себя животное, которое тебе понравится. Это мой подарок на твой день рождения.
— Но он ведь только через неделю, — улыбнулась Ирина, пройдясь пальчиками по клетке и тихо прошептала. — Я бы хотела себе эту сову.
Терри все же подошла к клетке с птицами, рассматривая белую сову с маленькими черными пятнышками, острым клювом и крупными, ярко-желтыми глазами.
— Да, птица действительно красивая! — сказала девушка и, улыбнувшись, бросила взгляд на Ирину.
— Торговец!
Мужчина средних лет, с коротко-стриженными светлыми волосами и такого же оттенка кожи, молниеносно подошел к заинтересованным покупателям и раскрыл рот, чтобы начать давно заученную речь, но Терри быстро перебила его:
— Мы хотим купить эту красивую сову. Сколько она стоит?
— Тридцать золотых монет.
— Тридцать? — возмутился Джейсон. — Когда это птицы стоили так дорого? Максимум десять монет.
— Это не обычная птица! — не меньше разозлился торговец, гневно смотря на парня. — Они из особого рода говорящих сов. Вы знаете, как сложно было за ними ухаживать и кормить, прежде чем привезти сюда в таком хорошем состоянии. Тридцать и не меньше!
— Терри, пойдем отсюда, посмотрим что-нибудь еще — попросила Ирина.
— Мы возьмем эту птицу, — ответила девушка и, достав мешочек, отсчитала сорок золотых монет. — И красивую клетку для нее.
— Конечно, госпожа, — глаза торговца засияли, как только монеты оказались у него в руках. — Сию минуту.
— Терри, это слишком дорого, — прошептала Ирина. — У меня нет столько монет.
— У меня с собой было всего пятьдесят монет, которые мне дали родители, а теперь смотри, сколько золота и драгоценностей я имею, — тихо ответила девушка. — Так что мы будем покупать все, что захотим!
Ирина дрожащими пальцами прошлась по золотой большой клетке, около метра, в которой сидела на вид спокойная птица. Джейсон взял клетку в свои руки:
— Я отнесу ее в повозку, а потом догоню вас.
Терри подошла к прилавку с фруктами и сладостями, облизывая губы. Несмотря на огромное обилие сладостей, фруктов и выпечки во дворце, она никогда не могла пройти мимо пекарни или лавки с фруктами.
— Тебе опять хочется сладкого? — с любопытством спросила Ирина, дотронувшись ладошкой до живота девушки. Терри лишь кивнула, задумавшись.
Она абсолютно ничего не почувствовала, когда лекарь заметила в ней изменения. Не было ни обмороков, ни тошноты, ни каких-либо болей или вкусовых пристрастий. Единственное, что она стала употреблять в пищу чаще — вареную курицу, хотя раньше не особо ее ела. Иногда, девушка просыпалась посреди ночи и щупала свой плоский живот, пытаясь почувствовать хоть что-нибудь.
И лишь однажды, после очередной встречи с тетей, гуляя по саду, на ее лице появилась еле заметная улыбка. Она ждала ребенка, а это значило, что совсем скоро она могла родить наследника, стать прародительницей и уехать из страны Солнца. Весть о ее беременности очень быстро разошлась во все уголки страны и не только. Терри еще долгое время принимала подарки, драгоценности, детскую одежду, оберегающие амулеты и множество поздравлений от жителей страны.
Родители были несказанно рады, написав ответное письмо, дедушка также поздравил внучку и пожелал увидеться с правнуком. Конечно, это желание опечалило Терри. Она не считала этого ребенка своим и старалась не думать о нем. Жалко ей было и свою семью. Они считали этого ребенка членом своей семьи и были счастливы за малыша, но к сожалению, никогда бы не смогли приблизиться и действительно стать ему семьей.
Роберт также не почувствовал особой радости от этой новости, и многие смотря на будущих родителей видели в их лицах лишь траур и непонятную им грусть. Но все же, отцовский инстинкт проснулся в Роберте, и он частенько навещал Терри, думая с ней об имени для будущего сына, подолгу поглаживая ее живот, иногда прикладывая голову, чтобы что-то почувствовать или услышать.
В остальное время, когда девушка чувствовала себя особенно хорошо, и на улице не было так жарко, она прогуливалась по городу, одевая, обувая и кормя бездомных детей и стариков, каждый раз, слушая песни и смотря на выступления танцоров, кукольников, певцов, жонглеров и фокусников, оставляя им золотые монеты. Многие одежды и драгоценности она отдавала в храмы и сиротские приюты, так же выдавала золото на покупку лекарств и целебных трав для больных.
Вскоре, ей пришла новость от сестры. Король выполнил свое обещание и в маленьких городах постепенно строились бесплатные школы, проверки стали проводиться все чаще, король ежемесячно выделял провизию для маленьких поселений и нуждающихся. Незаметно в этих хлопотах и заботах пролетали дни, а затем и месяцы.
Страна Огня отличалась от страны Солнца абсолютно всем. Когда Терри проснулась, первое, что она почувствовала, приятный и немного резковатый запах кислых ягод-кровинок, которые ей часто привозил отец из этих земель. Дома они готовили густые джемы из кровинки, но свежими ягоды были намного вкуснее и насыщенней. Так же довольно сильно ощущался аромат лесной смородины, девушка улавливала запах хвои, прелой листвы и трав, ударивших в нос, словно после напитка, который готовила Верóника, когда они болели, будучи детьми.
Ранним утром здесь было гораздо холоднее и темнее, нежели в родных землях. Столица страны Огня находилась в трех днях пути от соленых берегов, и запах соленого моря давно выветрился из привычного воздуха. Тем не менее, и в этой местности было довольно влажно, но не приторно сладко. Кругом были леса, горы, болота и озера. Терри укуталась в одеяло, наброшенное на нее во время сна, и отодвинула занавеси кареты в стороны. Золотые оттенки ярко ударили по глазам и Терри, восхищенная и изумленная этой красотой, внимательно разглядывала местный пейзаж.
Небо сгустили черные тучи, а с деревьев медленно опадали зелено-желтые, ярко-желтые, красные, красно-коричневые листья самых причудливых форм и размеров. Листья то не спеша, то под волной ветра в кружившемся танце, падали на землю, словно укрывая ее золотым покрывалом. Погода была холодной и мрачной, но в тоже время такой завораживающей.
— Здесь все словно из золота сделано! — сорвались слова из уст девушки, и она попросила кучера остановить карету.
Выйдя наружу, прародительница слегка поежилась от непривычного холода, но на лице ее расцвела улыбка. На небе красовались непривычно черные дождевые облака, где-то вдалеке был слышен гром и Терри поразилась тому, что здесь бывает так страшно во время дождя, ведь в стране Солнца никогда не бывало таких гроз и ливней. В глубине леса, среди цветущих кустов она заметила рыжую лисицу и улыбнулась, разглядывая красивое животное.
— Посмотри, Илария! — девушка тихо позвала к себе служанку. — Лисица, гляди какая красивая.
— И, правда! — изумилась Илария. — Воротник хороший бы получился.
Улыбка пропала с лица Терри, и она удивленно посмотрела на Иларию, которая при виде удивленной госпожи не смогла сдержать свой смех. К тому моменту к ним подъехала вторая карета и остальные повозки.
— Давайте немного отдохнем и разомнемся. У меня ноги жутко затекли. Три дня почти сидим на месте.
Слуги лишь покорно склонились, и вскоре Терри завтракала в осеннем лесу, прислушиваясь к карканью ворон, шелесту листьев и грому на горизонте. Красивые пейзажи никого не оставили равнодушными, и они еще долго обсуждали красу местных земель.
— Интересно во дворце тоже много деревьев? Если там есть такие же красивые сады, я бы хотела гулять там каждый день! — мечтательно сказала Ирина.
— Да, мне тоже интересно увидеть столицу, — ответила Терри, поедая хлеб с кусочками сыра. — Но мы должны быть внимательны и осторожны. Там мы будем совсем одни. Страна другая, народ другой, совсем новые правила и традиции. Страна Огня всегда славилась своей кровожадностью. Поэтому, будьте осторожны, никому не доверяйте.
Терри до сих пор поражалась наглости короля и не представляя, каким мужчина может быть и чего стоит от него ожидать. Когда она выехала за пределы королевского дворца вместе со своей свитой, они не спеша отправились в сторону порта, где их ожидал корабль из страны Весны. Не успев проехать и часа, перед ними внезапно появились стражники из страны Огня, неся впереди знамя своего государства. Один из советников короля был отправлен им лично, чтобы доставить Терри в страну Огня, что разумеется, возмутило не только саму прародительницу, но и советников из страны весны.
— По какому праву вы вмешиваетесь в порядок? — возмущался советник Флавий, мужчина преклонного возраста, очень уважаемый и влиятельный человек.
— А кто сказал, что существует какой-то обязательный порядок? — улыбнулся Алекс Винтерхальтер.
— Прародительница вольна отправиться туда, куда пожелает.
— И она собиралась отправиться на нашу родину, как вы можете заметить, мы приближаемся к порту, где нас уже ожидает корабль! Принц лично написал письмо госпоже прародительнице, и она ответила согласием! Это… это просто возмутительно, и я могу уверить, что буду считать это настоящим похищением!
— Принцу придется немного подождать. Пока он не станет императором, ему торопиться некуда. Он молод и силен, и поэтому полагаю, этот год пролетит для него незаметно. Наш король не любит ждать, и прародительница должна явиться немедленно. Таков приказ, и я выполню его, чего бы мне это не стоило.
Советник Флавий настолько сильно переволновался в тот момент, что ему едва не стало плохо с сердцем. Алекс Винтерхальтер не остановился даже на этом и не думая выпускать девушку из своих рук. Чтобы дело не дошло до кровопролития, Терри искренне извинилась перед советником, принцем и всей империей, заверяя, что обязательно напишет принцу и они смогут уладить это недоразумение мирным путем. Проводив свиту весенней страны, Терри ничего не оставалось, как молча сесть в карету и развернуться в сторону соседней страны.
После завтрака и недолгой прогулки они снова отправились в путь и уже около обеда были в столице страны Огня, городе под названием — Хербст. Столица отличалась от страны Солнца тем, что не делилась на обычные домики и особняки.
Каждый дом, мимо которого они проезжали, был построен из красных камней, которые могли позволить себе лишь богатые люди, а ворота были сделаны из металла с красивой гравировкой и знаком страны огня на каждом доме, двери и вратах. Дороги были уложены плиткой из красного и желтого камня, кусты и деревья, аккуратно расположены по обе стороны дороги. Здесь было много карликовых деревьев, а в некоторых местах перед домами, можно было и вовсе увидеть растущую тыкву и помидоры.
Улицы, дома, жители и даже животные — все здесь выглядело дорогим и красивым. Терри понравилось то, что люди здесь практически не бедствовали и дальние улицы от королевского дворца выглядели не менее достойно. Однако девушка с грустью подумала о том, что возможно, все эти люди были настолько горделивы и высокомерны, насколько и богаты. Терри впервые была заграницей, поэтому новые впечатления помогли ей ненадолго забыть о разлуке с сыном.