Глава 1

— Эрцгерцог Валевский — это обязательное условие! Без этого путевая точка теряет весь свой смысл!

— У меня складывается ощущение, что мы с вами говорим на разных языках, — я сохранял удивительное для себя спокойствие. Всё же уроки с магистром Таррой Лойд не прошли даром. — Тёмные, что явятся в Кострищ, не смогут его покинуть. Портал будет работать только для торговли. Если сюда явятся ищейки — они будут убиты. Явятся искатели — будут убиты. Если сюда вообще кто-нибудь явится не для переговоров или не для торговли, он будет убит. И меня совершенно не будет волновать, к какому клану нарушители закона относятся. Закон един для всех.

— Может, всё же есть способ каким-то образом этот момент урегулировать? — в руках тёмного появилась красивая шкатулка. В таких обычно хранили галло. Шкатулка была изготовлена из неизвестного материала, который не брала ни сталь, ни вирма. У меня были подозрения, что она изготовлена из мифрила, но за последние полтора месяца, что прошли с момента моего официального признания эрцгерцогом Валевским, времени на то, чтобы с этим разобраться, не нашлось. Всё чаще меня посещала мысль о том, что, верни меня на эти полтора месяца назад, я никогда бы в жизни не согласился на безумие под названием «город-автономия». Если бы не Элеонора и виконт Курпатский, быть беде. Я просто ничего не успевал и ни с чем не справлялся. Ладно бы я всё это время в Костище находился — так нет! Мне пришлось основательно покататься по империи, чтобы закрыть три подземелья Фарафо. Да, добыча радовала — у меня появилось десять единиц костяной брони, двадцать камней огранки, три алтаря пятнадцатого уровня, но всё это ушло в «общак» владельцев пирога под названием Заракская империя. Несмотря на то, что всё добыл именно я, мне в пользование выделили всего две костяные брони, дабы в обозримом будущем превратить её в мифрил. Алтари отправились к графу Шубному, под чьим личным присмотром в Кострище строилась сокровищница. Учитывая задействованные ресурсы, эта сокровищница станет самым защищённым местом империи, причём как для ценностей, что в ней будут храниться, так и для людей, что посетят это здание. Но всё это случится, после того как город будет отстроен и введён в эксплуатацию. Как по мне — никогда! Восстановленного в титуле графа Никитина вернули обратно в столицу. Кималь Саренто выступил посредником в переговорах между главой оппозиции и императором, каким-то образом умудрившись урегулировать конфликт. Граф Никитин вновь стал герцогом Турбским и с рвением ринулся восстанавливать регион. Единственное, что мне удалось сделать — оставить виконта Леонида Курпатского у себя на службе. Всё же должность главы безопасности города-автономии даёт куда больше пространства для манёвра, чем место одного из помощников герцога Турбского.

— Давайте я сделаю вид, что ничего не заметил, а вы мне ничего не предлагали, — я не отводил взгляда от переговорщика, не опуская его на шкатулку. — Мои условия вы знаете, менять их я не собираюсь. Либо вы соглашаетесь, либо строите портал где-то в другом месте. На иное Кострищ не пойдёт. Я вас больше не задерживаю.

Щека тёмного дёрнулась, но перечить эрцгерцогу он не посмел. Поклонившись, ушёл обсуждать с советом высших иерархов Скрона наши условия. Портал был построен, и минотавры активировали его по первому требованию. Вот только без подписанного договора, в котором должны быть отражены все наши условия, запускать его в активную работу я не разрешал. У меня не было желания увеличивать и без того немалое количество бесконтрольно разгуливающих по Заракской империи тёмных. Так что требование Цитадели, ставшее и моим, собирался отстаивать до последнего.

— Господин эрцгерцог, вам письма, — в кабинет заглянула служанка, принеся мне на подносе три конверта. Я закрыл глаза, поминая всех аристократов Заракской империи, и не только, недобрым словом. У меня с Элеонорой была договорённость, что все дела по восстановлению Кострища, кроме разве что портала и тёмных, моя управляющая берёт на себя. Она знала, умела, ей это нравилось. Идеальная смесь. Но вот личную переписку Элеонора не трогала. Потому что ею холостой эрцгерцог должен заниматься самостоятельно.

В конвертах, что передавала мне управляющая, находились приглашения на званые вечера. Смысл во всех письмах был одинаков. Эрцгерцог Валевский, бла-бла-бла, мы устраиваем бал, приходите и станете важным гостем. Между строк читалось, что у данной семьи есть благородная, образованная, чистая и непорочная дева, что с радостью составит мне компанию как на балу, а то и на всей протяжённости моей непростой, но яркой жизни. Первые две недели после оглашения решения императора аристократы ещё настороженно смотрели в мою сторону, полагая, что это шутка, но постепенно то одна, то другая семья начала активно зазывать юного и высоко взлетевшего юношу к себе в гости. И, естественно, совершенно случайно все норовили меня познакомить со своими дочерями. Поначалу меня забавляли такие приглашения, я даже посетил несколько, но потом прекратил это глупое мероприятие. Такого внимания к своей персоне я не выдержал — с тварями в разломе гораздо проще общаться, чем с назойливыми, робкими, холодными, горячими — и ещё тысяча эпитетов — девушками. Когда нас знакомили, они все жаждали откровений, действий с моей стороны, признаний в том, что я всю свою сознательную жизнь любил только их и даже представить себе не могу, как существовать дальше без такой красоты. Это мне магистр Тарра Лойд объяснила после первого же посещения торжественного мероприятия. Алия наотрез отказалась меня сопровождать, сославшись на то, что нашему будущему ребёнку вредно находиться в ауре озлобленных девиц, так что в качестве сопровождающего пришлось брать свою великовозрастную наставницу. Забавно, как знание об истинном возрасте меняет отношение к человеку. Сексуальность Тарры никуда не делась. Женщина по-прежнему вызывала сотни восторженных взглядов окружающих, я же смотрел на неё как на красивую обложку, без желания чего-то большего. Первое время магистра это забавляло, она даже прикладывала некоторые старания, чтобы соблазнить меня, просто так, ради спортивного интереса, но постепенно наши отношения стали сугубо рабочими. Меня обучали манерам и тому, как нужно держаться в обществе аристократов, я таскал её по всяческим балам, где она выступала не только как моя спутница, но и как секундант.

Глава 2

— Добро пожаловать в дом моего клана, Капустка. Постарайся ничего не сломать и ни с кем не подраться. Прибью.

Я последовал за Аделиной Саренто, стараясь не глазеть по сторонам. Нет, не так — стараясь не открывать рот от изумления, пока я беззастенчиво глазел по сторонам. В том, чтобы смотреть на вещи, с которыми никогда ранее не сталкивался, ничего предосудительного не было. Главное при этом делать вид, что у тебя на заднем дворике находится точно такое же. Хотя не отметить интересные решения я права не имел. Даже обидно, что за функционирование порталов отвечают минотавры, что являются едва ли не прямыми потомками Скрона. Лично я не отказался бы от удобного средства перемещения между Кострищем и нашей столицей. Да что я — никто бы не отказался!

Принадлежащий клану Бартоломео портал находился в отдалении от дома, чтобы его обитатели успели подготовиться к отпору на случай появления потенциального неприятеля. Между домом и аркой располагался идеальный сад, и я не удержался от ухмылки, когда мимо нас пробежала стайка брокси. На нас они внимания не обратили — у Аделины имелось родовое кольцо, прячущее девушку от тёмных тварей, я просто нацепил на себя зеркало и даже не думал о каких-то всеядных монстрах. Тёмная недовольно засопела, когда садовники и одновременно защитники поместья скрылись среди деревьев.

— Какая же ты всё же капустка, — пробормотала Аделина. — Вот как теперь защищать поместье, если к нему припрётся целая толпа таких, как ты?

— Думаю, меня одного вполне хватит, чтобы навести здесь шороху.

— Вы настолько в себе уверены, молодой человек? Можете доказать свои слова действием? — воздух в нескольких метрах от нас уплотнился, и из невидимости вышел мужчина. Говорят, что первое впечатление является особенно важным для дальнейших выстраиваний отношений между людьми, и появившемуся из теней мужчине удалось его произвести. Величественный, вот то слово, которое у меня возникло в голове, как только я его увидел. Внешне он походил на Аделину — такие же высокие скулы, надвинутые на глаза брови, разве что блондинка была на порядок красивее. Длинные густые чёрные волосы были собраны в хвостик, чтобы не мешались при передвижении, делая мужчину похожим на шурганца. Но таковым он точно не был. Наличие обычных карих глаз говорило о том, что мужчина относится к «серым» мастерам, сумевшим скрыться от Скрона, а плотная обтягивающая одежда идеально подходила для того, чтобы бегать по лесам или лазить по горам, но никак не принимать гостей. И, что самое неприятное, «Анализ» вновь печально развёл свои невидимые руки в стороны, признавая свою полную бессмысленность. Пробиться через амулет он был не в состоянии. У меня вообще начинает складываться ощущение, что «Анализ» был хорош только на начальных этапах моей новой жизни. Чем дольше я живу, тем больше понимаю бесполезность этого камня способности. Он годился разве что для того, чтобы выискивать обращённых среди аристократов. За полтора месяца мне удалось найти в Кострище двадцать марионеток и сдать их Крепости. Впереди у меня мероприятие на самом высшем уровне, так я там планирую основательно порезвиться — Заракскую империю нужно чистить от тёмной заразы.

— Дядя! — Аделина сорвалась с места и бросилась обниматься с человеком, словно не видела его половину жизни. Мужчина позволил себе скупую улыбку и даже обнял племянницу, при этом не спуская с меня глаз.

— Мне не нужно что-либо доказывать или пояснять, — спокойно ответил я. — Всё, что хотел, я уже сказал. Я здесь не для того, чтобы тестировать вашу систему безопасности, а для того, чтобы получить свои пятьдесят процентов артефактов.

— Макс! — возмутилась Аделина. — Прекрати строить из себя невесть кого! Дядя, позволь представить тебе эрцгерцога Максимилиана Валевского, о котором я тебе писала. Максимилиан, это мой дядя, глава исследователей, высший иерарх Скрона клана Бартоломео, Теодор Джоде.

— Добро пожаловать в земли клана Бартоломео, Максимилиан, — Теодор опустил мой титул, показывая, что в этой области он ничего не значит. Несмотря на то, что у самих тёмных как такового разделения на титулы не существовало, в рамках одного конкретного клана всё же имелась некая иерархия. Обычные члены, мастера, магистры, высшие иерархи, исследователи. Это не была строгая вертикаль власти, тот же Эльор являлся и мастером, и высшим иерархом нескольких кланов. Скорее такое разделение можно было назвать группами по интересам.

— Благодарю за приглашение, и у меня просьба — хотелось бы сразу приступить к тому, ради чего меня позвали. Через четыре дня я должен вернуться обратно, а нужные нам всем руины, как я понимаю, находятся не за ближайшими деревьями. Какое-то время потребуется на логистику.

— Руины располагаются в неделе пути от нашего дома, — огорошил меня Теодор. — Портал будет открыт сегодня вечером. К этому моменту соберутся все участники похода. Сейчас же хочу пригласить вас в дом. У нас сегодня праздничное мероприятие.

— Праздник? — нахмурилась Аделина. — С чего вдруг?

— С того, дорогая племянница, что сегодня день рождения моей дочери. Не будь ты такой занятой, обязательно бы вспомнила о своём пригласительном, что получила ещё два месяца назад. Сегодня Наире Джоде исполняется восемнадцать лет.

Лицо Аделины вытянулось и стало таким чудаковатым, словно она умоляла дядю срочно опровергнуть свои слова. Но Теодор не озаботился тем, чтобы «спасти» свою племянницу. Решив, что все приглашения розданы, он развернулся и пошёл в сторону дома. Наверно, нам надлежало последовать за ним, но впавшая в ступор Аделина тормозила весь процесс. Она что-то бормотала на тёмном языке и, будучи уже определённым знатоком всех «грязных» слов, среди этого бормотания я то и дело слышал проскальзывающую ругань. Девушка костерила себя последними словами за то, что забыла о такой важной для её двоюродной сестры дате.

Загрузка...