От автора
Дорогой мой читатель!
Книга «Смерть на яхте «Реджина Ди Наполи» задумывалась мной два года назад как первая книга серии о приключениях Арины и должна была писаться на Сардинии под патронажем моего друга офицера итальянской(сардской) полиции. Но жизнь, как обычно, распорядилась по-своему, закрыв границы и внеся коррективы в текст и сюжет книги. Изначально планировалось, что знакомство главных героев произойдёт на яхте у берегов Сардинии. Книгу пришлось писать в Санкт-Петербурге и получать консультации итальянского комиссара дистанционно. Очень надеюсь, что на качестве текста это никак не отразилось. Несмотря на то, что книга выходит третьей после «Письма из Петрограда» и «Дела о четырёх пальцах», сюжетная линия, сохраняя присутствие главных героев, не является продолжением предыдущих книг, а вполне самостоятельна. Что даёт возможность не только моим постоянным читателям следить за приключениями полюбившихся героев, но и вновь присоединившимся начать читать мои книги, не путаясь в сюжете и не обращаясь без собственного желания к предыдущим произведениям. Надеюсь, что и эту книгу вы будете читать с удовольствием.
Ваша Лана Марино.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Арина вышла на верхнюю палубу и, закинув согнутые руки за голову, сладко потянулась. Вода с нежным булькающим звуком плюхалась о борт белоснежного судна, стоящего на рейде на расстоянии не более 200 метров от благоустроенных пирсов Кала дей Сарди Марина в заливе Куньяна.
Было ещё только шесть утра по местному времени и солнце было ещё не обжигающим, как это присуще итальянскому августу, а нежно обогревало обнажённые плечи женщины, стоящей на слегка покачивающейся палубе в одной лишь белой ночнушке невесты и босыми ногами. Полированные доски палубы уже успели прогреться, и Арина щурилась от удовольствия, переступая ступнями по тёплому тёмному лаку пола. Женщина прошла на корму и взялась за хромированные поручни.
Вчера они прибыли из Генуи в сардинскую Ольбию, где была пришвартована арендованная яхта, на ночном пароме поэтому Арина не смогла увидеть в темноте все очертания береговой линии, а заметила только огоньки большого количества разнокалиберных яхт, собравшихся в самом модном среди богачей со всего мира месте Сардинии – Изумрудном побережье.
Сейчас же в рассветных лучах Арина с большим интересом рассматривала большие и маленькие яхты, которые как спящие чайки покачивались на прозрачных изумрудных волнах.
- Господи, красота-то какая! -восхитилась Арина громким шёпотом.
Такого количества прекрасных судов не было даже в порту Генуи, когда они с Андреем грузились там на паром, который и доставил их для продолжения свадебного путешествия на яхте вдоль побережья Сардинии с заходом к архипелагу Ла - Маддалена и на французскую Корсику.
Свою поездку по Италии они начали несколько дней назад, прибыв на озеро Комо. Где, к несказанному восторгу Арины, ещё раз обменялись супружескими клятвами под бурные овации русско-итальянских друзей подполковника. Как Андрей умудрился за несколько дней организовать свадебную церемонию в Италии, осталось для Арины тайной. Но, как и было обещано мужем, она смогла облачиться в шикарное платье, сшитое для неё в одном из лучших салонов Санкт-Петербурга, и даже прошлась по дорожке к украшенной живыми яркими цветами символической арке, где её ждал не менее красивый и элегантный Андрей.
Сейчас, подставив лицо морскому бризу, Арина с удовольствием вспоминала и саму церемонию, и праздничный ужин, в процессе которого Андрей объявил, что их ещё ожидает недельный круиз на борту яхты. Арина никогда не была в круизах и так обрадовалась, что случайно выплеснула на своё свадебное платье полный бокал сладкого Муската Сканцо. Ароматное вино живописными рубиновыми пятнами разлилось от расшитого кружевами и стеклярусом корсета до безукоризненных складок юбки. Арина замерла с фужером вина и смотрела на гостей широко раскрытыми глазами-платье было безнадёжно испорчено.
Сидящий напротив неё за столом друг Андрея с не выговариваемым с первого раза именем Адальджизо, дабы прервать возникшую паузу, вдруг с криком «per fortuna!» разбил свой бокал с вином о мраморный пол ресторана. Гости тотчас подхватили эту инициативу и смешивая русские и итальянские пожелания счастья и удачи побросали свои бокалы на пол, изрядно удивив местных официантов. Арина, поддавшись на эту всеобщую бесшабашную порчу ресторанного имущества с радостным криком «всё равно оно(платье) мне больше никогда не пригодится!» грохнула свой бокал с остатками вина об мрамор тоже.
От этих воспоминаний стало так весело и легко, что Арина, словно пушинка, перевесилась через хромированный поручень кормы и постаралась прочитать название яхты – вдруг в темноте они сели не на то судно? Русского шкипера они ещё не видели. Мальчик – стюард, встретивший их ночью на судне, сказал, что шкипер прибудет из марины1 на яхту с десяти часам утра, за полчаса до отправления в первый круизный переход.
Женщина всё ещё висела вниз головой на корме, когда позади неё раздалось лёгкое покашливание и мужской голос произнёс на хорошем русском, но всё же с небольшим итальянским акцентом:
- Вы что там ищете? Уронили что-то за борт?
Арина резко выпрямилась и, развернувшись к незнакомцу, непроизвольно скрестила руки на полуобнажённой груди, выглядывавшей из глубокого выреза ночной сорочки.
- Простите, я думала, что я здесь одна.
Арина перебросила широкую прядь рыжих волос со лба назад и теперь разглядывала стоящего передней мужчину. Он был очень высокий-около двух метров ростом, но поджарым, его абсолютно лысая голова была загорелой до черноты и блестела в лучах солнца как деревянная отполированная болванка шляпника. Глаза у мужчины были большие, карие и очень улыбчивые и в дополнение к ним на подбородке прилагалась узкая шкиперская бородка. На вид мужчине было не больше пятидесяти пяти лет.
Светловолосый моложавый мужчина резко подскочил со своего места и подошёл к жене. Он оказался одного роста с Андреем и Арина почувствовала, что её стереотипные представления о итальянских мужчинах, как о невысоких с чёрнокудрых, после встречи с высоченными лысым Карло и блондинистым Рикардо, полностью разрушены. Итальянец тем временем схватил сначала за руку Арину и стал трясти её, потом переключился на Андрея всё время рассыпаясь в итальянских благодарностях, из которых Арина поняла только «грацие милле».
- А это наши друзья и свидетели, - представила Валентина своих спутников, - Татьяна и Марко. Марко, как и Рикардо, итальянец.
Мужчина и женщина одновременно, в знак приветствия, подняли свои бокалы, и Андрей с Ариной сделали аналогичный ответный жест.
- Но они не пара, я имею в виду Таню и Марко, - добавила Валентина, увидев, как поползли вверх Аринины брови, - Так что никаких клише о бесконечных русско-итальянских браках.
Валентина обворожительно улыбнулась. Арина прикинула, что и Вале, и Татьяне примерно столько же лет, как и ей.
«Ну, и хорошо, Андрей прав, в компании веселее. Будет с кем поболтать о нашем, о женском. Да к тому ещё и по-русски».
- Ну, прекрасно. Значит, вы все уже познакомились.
В салон вошёл невысокий загорелый мужчина в белом поло, красных шортах и с ёжиком седых волос над расчерченным глубокими морщинами высоким лбом.
«Это, наверно, шкипер. Уж больно он матёрый. И на отца похож. Если бы папа дожил до сегодняшнего дня, то также бы выглядел» - подумала с лёгкой грустью Арина (о трагических событиях в семье Арины читайте в книге «Письмо из Петрограда»).
Его сопровождали ещё двое мужчин. Одного из них Арина уже знала-это был Карло, а второго она видела впервые. Второй мужчина был выше среднего роста и очень широк в плечах. Его обычная с коротким рукавом рубашка в клетку не могла скрыть развитую мускулатуру грудных и плечевых мышц. Шея тоже была мощная с рельефно выступающими на ней венами. Лицо имело абсолютно правильные черты и его можно было бы даже назвать красивым, но крупный с горбинкой нос придавал лицу несколько хищное и надменные выражение. Мужчина имел такую копну чёрных кучерявых волос, что женщины бы умерли от зависти.
«А вот наконец-то первый настоящий правильный итальянец», - подумала Арина, но её догадка не оправдалась:
- Знакомьтесь, господа, это Павел-моя правая рука и матрос на яхте. Паша к тому же мастер спорта по парусному спорту и неоднократный призёр международных парусных регат. И хоть наша яхта не имеет парусов, его морской опыт как лоцмана и капитана быстроходных судов трудно переоценить.
Пока, шкипер, как правильно догадалась Арина, представлял своего помощника, Валентина быстро переводила его речь на итальянский для Рикардо и Марко.
- А вот это, - шкипер выдвинул вперед Карло, - самый главный человек на борту, даже главнее меня – наш незаменимый шеф-повар Карло. Думаю, вы уже его знаете. Карло познакомит вас с вкуснейшими блюдами итальянской кухни, но если вдруг вы захотите банальную кашу, то он вам не откажет.
- Ну вот, вроде всех представил, - хотел уже закончить шкипер свою представительскую речь, но тут его перебил звук ножа о стенки бокала, раздавшийся за его спиной. Это мальчик стюард, оставшийся без представления, напомнил о своём присутствии.
- Ах, простите, совсем забыл представить вам нашего молодого стюарда, а по совместительству моего старшего внука Данилу.
После слов деда Данила церемонно откланялся присутствующим.
Рикардо что-то прошептал на ухо жене, и она опять объяснила ему на итальянском, что происходит и почему мальчик-стюард вдруг начал кланяться.
- Ну вот теперь уже вы точно знакомы со всем экипажем. Меня же самого, если кто ещё не в курсе, зовут Иваном Антоновичем, естественно, для итальянских гостей просто Иваном и я шкипер, и хозяин этого судна.
- Перед тем как мы начнём наш первый круизный переход из залива к архипелагу Ла-Маддалена и дальше к острову Капрера, объявляю, что начиная с этого момента и до конца нашего путешествия мы больше не разделяемся на экипаж и пассажиров, а все вместе являемся одной большой командой яхты.
- Это как? – спросила молчавшая до этого Татьяна, - Мы будем в вечерних платьях палубу драить и гальюны чистить?
- Тань, ну ты чего? Это же интересно быть частью команды судна! - одёрнула подругу Валентина.
Шкипер повернулся к молодой женщине в коктейльном платье:
- Владеете корабельной терминологией? Знаете, что такое гальюн?
- Ну, я думаю, каждый человек знает, что туалет на судне называется гальюном.
- А вы у курсе, - продолжил шкипер, - что изначально гальюн, в переводе с голландского, значил свес носа парусного судна? Тот самый который украшался резными скульптурами женщин и животных. Это потом уже там стали устанавливать отхожие места для матросов. И, кстати говоря, они нехило рисковали быть смытыми волной за борт, пока справляли свои потребности. Некоторых всё-таки выбрасывало за борт, и они погибали в бушующем море. По этой причине офицеры и высокопоставленные гости парусника гальюном на носу судна никогда не пользовались. Для них были предусмотрены индивидуальные небольшие кабинки-штольцы выходящие прямо из их персональных кают на борта судна. Так, что в ваших гостевых комнатах-это скорее штольцы, а не гальюны. И мы, конечно же, не будем вас заставлять их чистить, если только вы сами не изъявите желания.
Павел не обманул. Проплыв за матросом несколько десятков метров в сторону толстого мыса бухты, Андрей и Арина увидели, как начал меняться цвет воды. Из изумрудного он стал сначала тёмно-серым, а потом резко перешёл в лилово-розовый, видимо, здесь кораллы росли прямо на вулканической породе, образуя разноцветные мелководные островки.
В месте, где вода приобретала совсем ярко-розовый цвет, Павел погрузился на небольшую глубину и включил фонарь подводной камеры. Зрелище, которое предстало перед глазами, а точнее под телами распластавшихся на поверхности моря Арины с мужем, поистине было ошеломительным. Красные кораллы образовывали на камнях круги разной формы и размера. Они плавно шевелили в потоках воды пушистыми ветками и казалось, что это какой-то яркий экзотический хоровод танцует причудливый танец. Актинии1, закрепившись внутри этих хороводов, двигались в такт кораллам мягкими вытянутыми телами и усиливали эффект танца. Стайки голубых, розовых и пятнистых рыбок сновали между веток кораллов, не обращая никакого внимания на присутствие людей. Арина была так поглощена этим зрелищем, что начала погружаться в воду забыв про дыхательную трубку.
Андрей вовремя заметил, что пузыри воздуха пошли воду и успел выдернуть Арину на поверхность пока она не захлебнулась от неожиданности. Женщина резко сорвала маску с головы и отдышалась, выплёвывая воду:
- Ух, такой кадр испортила! Представляю, что там на видео получилось, наверное, только хаотичное метание моих ласт!
- Ариш, будь повнимательней. Ты, конечно, лучшая на свете пловчиха2, но рисковать всё равно не стоит.
- Ага, ты прав. Я тогда лучше без трубки ещё разок нырну.
Арина всучила подполковнику маску с трубкой и снова погрузилась в воду почти до уровня, на котором находился Павел. Она плыла между кораллов, почти задевая их телом, медленно и плавно двигая ластами, чтобы не распугать, как десятью минутами ранее, этих ярких обитателей рифов.
Андрей смотрел, как она осторожно прикасается к гладким и шиповатым стволам кораллов, как будто пытается запомнить их наощупь, как пропускает сквозь расставленные пальцы крошечных рыбок и думал, что эта затея с подводной съёмкой не такая уж и плохая, как ему показалось вначале. Всё-таки шкипер хорошо знает, чем заинтересовать гостей. Не зря он этим бизнесом промышляет уже пару десятков лет и имеет репутацию самого востребованного капитана круизной яхты. Подполковник вспомнил, как Иван начинал свой Средиземноморский бизнес с небольшой парусной яхты, но быстро заслужил должное уважение среди яхтсменов разных стран и обзавёлся солидными связями среди сильных мира сего, которыми изобилует Изумрудное побережье Сардинии. Очень скоро от клиентов, желающих провести уикэнды на круизной яхте Ивана Антоновича, не было отбоя и его небольшое судно уже не могло принять на борт всех желающих, пришлось вложить немаленькую сумму, почти все имеющиеся сбережения, в покупку более большой, уже моторной яхты и набрать команду помощников. Именно тогда к нему и попал Карло, после окончания военной службы по контракту с Легионом.
Тридцатиметровую итальянскую красавицу «Реджину» Иван приобрёл всего пару лет назад у одного катарского шейха, который был недоволен «демократичным» антуражем кают и уступил, по словам шкипера, её ему «по дешёвке». Когда Иван озвучил подполковнику сумму сделки, тот только крякнул
Больше всего покупке большой яхты радовался Данила, внук Ивана Антоновича. Которого он с пяти лет воспитывал один, лишившись в одночасье дочери и зятя, которые были альпинистами и погибли в экспедиции в горах Тянь-Шаня. В свободное от учёбы время Данила помогал деду в круизах сначала как юнга, а потом уже как молодой матрос. И всё же для управления такой большой яхтой, как «Королева Неаполя», шкиперу требовались более опытные специалисты. Поэтому Иван взял в команду двух братьев-близнецов греческих яхтсменов с лоцманской подготовкой и большим опытом хождения в сложных водах скалистых берегов Сардинии и Корсики. А на Данилу возложили обязанности стюарда и помощника Карло, чему юноша тоже был рад, так как в свободное время любил возиться с продуктами на кухне и с большим интересом внимал опытному шеф-повару. В скором времени братьям-матросам пришлось вернуться в Грецию для управления семейным бизнесом и тогда Иван Антонович взял в помощники этого Павла. Андрей слышал о нём от Карло, а вот увидел этого неулыбчивого парня, который сейчас под водой подсвечивал кораллы, чтобы их хорошенько рассмотрела Арина, сегодня впервые.
На прожжённого спецназовца Павел производил двоякое впечатление: спокойный, опытный матрос и шкипер с одной стороны, а с другой - без сомнения знающий себе цену, не лишённый амбиций и при этом довольно замкнутый человек с пронзительным взглядом.
«У такого всё, что угодно может быть на уме. Надо бы к нему внимательно приглядеться» - подумал подполковник.
В этого время Павел под водой замахал руками, показывая Арине, что нельзя трогать ядовитые актинии, к которым она уже потянулась пальцами.
Андрей увидел, как Арина, испугавшись, отдёрнула руку от шевелящейся пузатенькой актинии и почти сразу всплыла на поверхность, вслед за ней поднялся и Павел, отключив подсветку камеры.
Все вместе они добрались до пирса и там разделились: Павел забрался на яхту, а Андрей с Ариной, отдав матросу ласты и маски, отправились на пляж. Их путь лежал мимо траттории, где обедали Валентина с мужем и их свидетели. Арина помахала им через витринное стекло и заметила, что за столиком находится только супружеская пара и Татьяна, Марко отсутствовал.
- Андрей, мне кажется, этот странный итальянец снова где-то заблудился. Зря они его без присмотра оставили, - пошутила Арина.
Осмотр усадьбы не занял много времени и буквально через час, завершив небольшую экскурсию у мраморного надгробия могилы итальянского революционера, они распрощались с любезным охранником и вернулись к машине. Во время осмотра дома и прогулки по фруктовому саду, Арина невольно, по привычке, наблюдала за своими спутниками. Валентина старательно держалась возле неё, чтобы сразу переводить если та чем-то заинтересуется, Андрей неслышно шёл за ними следом и с неподдельным интересом завзятого антиквара1рассматривал предметы гардероба семейства Гарибальди и домашнюю утварь сардского дома. Рикардо с Марко о чём-то оживлённо разговаривали и смеялись. Было видно, что их не очень увлекала экскурсия по усадьбе. Смеющимся Марко Арина ещё ни разу не видела и была рада, что другу Рикардо хотя бы здесь нескучно и неодиноко. Ей отчего-то было жаль этого парня. Но также она заметила, что Марко бросал иногда невидящий взгляд в сторону и выражение его лица сильно менялось. Но анализировать внезапно меняющуюся мимику итальянца ей сейчас совсем не хотелось-она с большим удовольствием слушала Валентинин вольный перевод вещавшего что-то на итальянском аудиогида.
Так, не спеша, они впятером перемещались по комнатам усадьбы, а вот Татьяна с Павлом куда-то внезапно испарились, хотя охранник при начале осмотра предупредил, чтобы гости держались группой и не разбредались по одному по всей территории усадьбы. Чуть позже беглецы обнаружились в саду в мандариновой роще. Татьяна что-то рассказывала Павлу смеясь и расставляя широко руки, как опытный враль-рыбак о своих рыбных трофеях. Матрос вежливо слушал и иногда смеялся. Было ясно что эти двое нашли контакт.
Несмотря на сравнительно ранний, по питерским июльским меркам, час солнце почти уже село и окружавшие усадьбу пальмы на фоне закатного небо выглядели какими-то рукастыми великанами, охраняющими ночной покой давно усопших обитателей старинной усадьбы. Мысленно попрощавшись с ними и наказав им доблестно нести свою службу, Арина забралась на своё кресло в автомобиле и устало положив голову на плечо Андрея, прикрыла глаза.
Она задремала и не слышала, как они подъехали к пирсу бухты, где у причала их уже дожидалась небольшая резиновая моторная лодка. Размеры лодки не позволяли загрузить всю компанию сразу, поэтому решено было отвезти на яхту сначала женщин, а потом вернуться за мужчинами. Арина, с помощью Андрея и Павла, забралась в лодку последней, когда там уже сидели Татьяна с Валентиной. Почему-то они уселись не вместе, а спиной друг к другу и не разговаривали.
«Видимо, поссорились из-за чего-то в машине, а я заснула и не слышала, -подумала Арина. Она точно помнила, что во время прогулки по усадьбе подруги весело разговаривали и подтрунивали друг на другом, - Надо будет у Андрея узнать, наверняка он в курсе».
Арина вопросительно посмотрела на Валентину, которая сидела на надувной скамейке к ней лицом, и та, поняв её без слов лишь досадливо махнула рукой и отвернулась. По этим характерным жестам Арина догадалась, что поссорились закадычные подруги по-крупному. Павел завёл мотор и быстро домчал женщин до яхты, стоявшей на рейде и светившейся огнями в сотне метров от берега. Там, у трапа, их уже ждали Данила и Карло. Они по очереди выдернули девушек из лодки и помогли забраться на борт. Павел, резко развернув лодку, умчался обратно в темноту моря.
Арина уже собиралась пойти в свою каюту, когда её окликнул с верхней палубы мужской голос. Женщина подняла голову и увидела седой ежик шкипера - Иван Антонович смотрел на неё перевесившись через поручень.
- Арина, поднимись, пожалуйста, ко мне на капитанский мостик, нам нужно поговорить.
Арина кивнула и тяжело вздохнув, день выдался на редкость утомительным, начала взбираться по ступенькам трапа. Миновав среднюю палубу, где на камбузе у плиты над чем-то колдовал Карло, она поднялась на верхнюю и прошла через салон на капитанский мостик. Иван Антонович усадил гостью на свою кресло у штурвала и теперь смотрел на неё долгим взглядом, не решаясь начать разговор.
- Что, Иван Антонович, что вы мне хотели сказать? - не выдержала затянувшегося молчания Арина, - У вас что-то случилось?
- Да, понимаешь, Ариш, - впервые с момента их знакомства шкипер обратился к ней по-свойски, - Я всё думаю говорить тебе или нет, может всё это лишь домыслы старика и ровным счётом ничего не происходит. Просто Андрей обмолвился, что ты хороший аналитик и даже открыла детективное агентство2.
«Что-то мне подсказывает, -подумала в этот момент Арина, - Накрылось наше с Андреем свадебное путешествие медным тазиком». Но вслух произнесла:
- Андрей, мне льстит. Без него я ничего бы не смогла расследовать. Мне, в отличие от него, не хватает опыта оперативной работы.
- Подполковник сказал, что ты так ответишь, - шкипер улыбнулся, - Что ты очень скромная девушка с незаурядными умственными способностями.
«Вот удружил муженёк, - ворчала про себя Арина, хотя, честно говоря, ей была чертовски приятна реклама, которую сделал ей Андрей, - Мало мне приключений с компанией Валентины, так ещё и шкиперу услуги детектива потребовались».
- Так я вот, что хотел сказать, - начал Иван Антонович, но его перебили:
- А я вам «торту» сделал, как и обещал.
В стеклянные двери бочком, чтобы не уронить огромное блюдо с фруктовым лакомством, протиснулся шеф-повар.
- Карло, по-русски правильно говорить Торт! А зачем ты его сюда приволок? Ставь на стол в салоне, -распорядился шкипер, - Сейчас всех созовём и отметим первый день нашего путешествия. Вон, слышите, Павел как раз привёз наших оставшихся гостей на борт.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Постепенно внушительная каюта молодожёнов начала заполняться людьми. Первыми, после Арины, пришли итальянцы. Рикардо, только взглянув на жену, сразу обошёл кровать и сел на ее противоположный край, спиной к неподвижной супруге. Марко же наоборот подошёл к Валентине и стал внимательно её осматривать. Арина сидела на стуле, где раньше располагался Рикардо и наблюдала за странными, по её мнению, действиями нескладного итальянца. Правда, сейчас его уже трудно было так назвать. Осмотрев женщину, он прощупал мышцы плеча и шеи, потом поднёс к её губам стекло своего смартфона. Подержав немного, он посмотрел на тёмную поверхность и удовлетворённо хмыкнул. Потом включил встроенный фонарик и направил его на зрачки Валентины. За этим занятием его застали вернувшиеся с поисков оставшихся членов яхты, Андрей с Карло. Но пришли они почему-то одни, ни Татьяны, ни Павла с ними не было. Подполковник шокировано рассматривал жуткую улыбку на лице Валентины, он был единственным, кто видел несчастную женщину в таком состоянии впервые, и не успел ответить на молчаливый вопрос жены - в каюту зашёл шкипер. Загорелое лицо Ивана Антоновича сейчас приобрело землистый оттенок, светлые глаза совсем ушли внутрь густых бровей, глубокие морщины изрезали породистое лицо, как стальной клинок старую древесину.
- Я связался с комиссариатом полиции на Сардинии. К нам скоро прибудет полицейский катер, - севшим голосом проговорил он и также, как и минутой ранее Арина, взглянул на Никифорова.
- Они живы, - Андрей сложил руки на груди, - Но только оба мертвецки пьяные. Сначала мы открыли каюту Павла, но она была пустой и кровать неразобранной. Пропажа нашлась в комнате Татьяны в объятиях хозяйки. Ребята продолжили вечер с несколькими бутылками вина и, видимо, переборщили с количеством.
- Ну они точно живы? - подала голос Арина, - Вы им хоть пульс пощупали?
- Да нам ничего щупать не пришлось. Там такой храп богатырский стоит, что мы с Карло удивились почему его ещё в коридоре не услышали. И, простите за интимные подробности, женщина храпит гораздо громче и разнообразнее матроса. Думаю, мы ещё несколько часов их не увидим на ногах.
- Ладно, хоть эти живы, - шкипер подтянул к себе невысокий пуфик и сел прислонившись спиной к стене. Все прекрасно понимали, что стоило Ивану Антоновичу сейчас собраться и продолжать выполнять свои капитанские обязанности.
- Ты что скажешь? - обратился он уже на итальянском к стоящему у Валентины Марко.
Итальянец, заложил руки за спину на манер школьного учителя и медленно, чтобы Карло переводил всё точно и русские всё поняли начал излагать свою версию состояния Валентины.
Сначала Марко всех успокоил, сказав, что Валентина жива, но находится в каталептическом припадке. К счастью, это состояние обратимое, нужно просто ждать. В подтверждение своих слов он разжал пальцы, в которых женщина держала чашку и поставил её на столик. Затем произвёл какие-то манипуляции с её кистью и отошёл в сторону. Все увидели, что пальцы молодой женщины теперь сложены в «щепотку». Марко объяснил, что в состоянии каталепсии части тела приобретают восковую гибкость и им можно придать любое положение.
- А откуда ему это всё известно? Он врач? - спросила Арина у Карло.
Марко начал отвечать, не дожидаясь перевода, он ждал этого вопроса с той минуты, когда попросил шкипера разрешить ему осмотреть Валентину. Нет, итальянец не имел никакого отношения к медицине, но имел дедушку с расстройством психики и наблюдал его в таком же состояние не раз. Так как родственник отказывался жить в доме престарелых под наблюдением специалистов, Марко пришлось научиться распознавать признаки очередного припадка.
- Значит, я не ошиблась, у Валентины психический припадок, - сказала Арина, - А что его спровоцировало?
Марко пожал плечами и сказал, что на этот вопрос только психиатр ответит.
-Психиатр ответит, -повторила вслед за итальянцем Арина и тут её осенило, - Андрей, а ты помнишь профессора Землянского?
- Это невропатолог, который Драгана после травмы головы лечил?1- вопросом ответил подполковник.
-Да. Мы же можем с ним сейчас по видеосвязи поговорить! Он посмотрит на Валентину и скажет, что нам делать. У тебя остался его номер телефона?
Подполковник достал из кармана свой смартфон и открыл контакты.
- Нет, у меня не записан. Но я сейчас Олегу2 позвоню, у него точно есть. Карло, спроси у Рикардо, можем мы его жену показать нашему доктору, пока полиция штата3 не прибыла на яхту?
Карло перевёл вопрос подполковника и Рикардо утвердительно кивнул. После того как Марко сказал, что Валентина ещё может прийти в себя, он успокоился и даже немного повеселел, насколько это было возможно в сложившейся ситуации.
Андрей набрал номер Олега, и Арина услышала по возгласу русского капитана полиции, что он никак не ожидал услышать звонок бывшего начальника из свадебного путешествия по Италии. Тем не менее, не вдаваясь в подробности зачем им с Ариной на яхте потребовалась консультация невропатолога, кажется, Перевалов начал привыкать к странным ситуациям, в которые постоянно попадали его друзья4,он выслал номер профессора. По счастливой случайности заведующий отделением областной больницы оказался не занят с пациентами и через пару минут уже осматривал Валентину через экран смартфона:
- Да, ваш итальянский друг, несомненно, прав, - подтвердил догадку Марко профессор Землянский, -это кататония. И скорее всего это у неё не первый приступ, если вы ничего не перепутали со временем, и она в нём находится уже больше двух часов. Спросите у её мужа, она когда-нибудь находилась на лечении в клинике нервных болезней и какие препараты ей назначались.