Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы».
Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы.
Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера.
Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли.
Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении).
Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити.
Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке.
Джоунс — садовник леди Присциллы.
Сисси —горничная леди Присциллы.
Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением.
Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время.
ГЛАВА 1.
- Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять.
Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье.
- Да-да, - отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы.
Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез.
Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности.
Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник.
Стол был накрыт к пятичасовому - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать.
- Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Она была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше!
Я мысленно поморщилась.
Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно.
Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе.
- Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. - В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше.
- А? - хлопнула густыми ресницами мисс Бисли. Ресницы у нее, как и кудри под косынкой, были того густо-рыжего цвета, который простые люди называют морковным, а воспитанная публика - огненным. Сама мисс Бисли, кстати говоря, цвета своей шевелюры стеснялась, находя его неприлично ярким и слишком вызывающим для скромной медицинской сестры. - О чем же тогда?
- Как сделать оставшиеся дни радостными, - подмигнула я. - Долгие годы, наполненные одними лишь овощными супчиками да проповедями - это похуже смерти.
Мисс Бисли поджала губы и провела пальцем с коротко остриженным ногтем по краю чашки. Согласиться со мной ей не позволял служебный долг, спорить - прискорбное отсутствие аргументов.
- Зато вы замечательно похудели, - нашлась она наконец. - Вам очень к лицу.
Я только вздохнула. Всякая медицинская сестра, строжайшим присмотром вынудив вас потерять фунт-другой весу, гордится этим больше, чем победой над мировым злом.
- Думаю пригласить завтра к обеду гостей, - заметила я, пригубив чай, поморщилась и отставила чашку. Сильно разбавленный и несладкий, напиток напрочь лишен был того свойства поддерживать силы, за которое его так ценили альбионцы.
- Отличная мысль! - просияла мисс Бисли, поправляя выбившуюся из строгой прически прядь. "Аккуратность всегда и везде!" - вот ее девиз. - Доктор Лайонс сказал, что вам очень полезны новые знакомства и положительные эмоции.
Я только глаза закатила. Доктор, доктор, вечно этот доктор Лайонс, будь он неладен!
Надо сказать, отношения с его предшественником, доктором Пэйном, у меня были преотличные. И надо же было тому переехать! Теперь меня пользовал эскулап из соседнего городка, провозгласивший главными условиями моего выздоровления холод, голод и покой. Сказала бы я, что думаю о такой медицине, но боюсь шокировать добропорядочную мисс Бисли.
- Решено, - заключила я, не став комментировать предписания доктора. - Пожалуй, я приглашу нового викария с женой. Так или иначе придется теперь с ними знакомиться. Кажется, их фамилия Миллс?
Мисс Бисли кивнула и выпила свой чай - тоже слабый и безвкусный - с видимым удовольствием.
- Викарий Миллс, верно. Местные жители шепчутся, что это плохая примета.
И поджала губы, всем своим видом показывая, сколь неприятны ей деревенские предрассудки.
Учитывая, что никаких сувениров от прежнего своего ремесла я дома не держала - простейшие ритуалы обходятся без этого, а все прочее я теперь проводить не вправе - ответ мог быть только один.
- Амулеты? Из кабинета?
Она только кивнула, продолжая всхлипывать.
- Это не я, мэм! Ик... Я знаю, все на меня подумают... Я же, ик, воровка!
- Так, - я хлопнула ладонью по покрывалу. - Прекрати рыдать. Если ты не крала, то без труда пройдешь ритуал.
- К-какой ритуал, леди? - испугалась она.
- Простой, - пожала плечами я. - Тебе нужно будет поклясться, что ты ничего не брала. Но если это не так, тогда... - я чуть понизила голос, и горничная затряслась.
- Тогда? - повторила она шепотом.
- Твои руки отсохнут. По локоть. - Ответила я буднично, как будто пять раз на дню оставляла кого-нибудь калекой. Впрочем, были времена, когда мне приходилось делать вещи и похуже.
Сисси с таким ужасом уставилась на собственные ладони, будто уже прощалась с ними.
Осталось лишь чуть-чуть дожать.
- Так что, ты готова?
Она побледнела до синевы, прикусила губу и... вздернула подбородок.
- Да, мэм! - сказала она твердо и решительно. Даже икота прошла. - Я, может, когда-то и была воровкой. Только у вас я, господь свидетель, даже крошечки не украла!
- Вот и прекрасно, - улыбнулась я и махнула рукой. - Я в тебе не сомневалась. А теперь присядь и расскажи толком.
Она открыла рот. Участливый тон после резкости и угроз окончательно сбил ее с толку.
- А эта... клятва?
Я хмыкнула. Страх перед ведьмами бывает очень кстати.
- Нет нужды. Будь ты и впрямь воровкой, отреагировала бы иначе. Так что успокойся, милая, и скажи, что пропало?
Можно было не спрашивать, как она обнаружила кражу. В обязанности горничной входило смахивать пыль в кабинете, а каждый экспонат помещен в отдельную ячейку. При старательности Сисси опустевшие витрины нельзя было не заметить.
Она сжала руки.
- Я по-ученому не знаю. Такая куколка, с палец. Мальчик, который, ну... писает.
Сисси смутилась, но меня такой ерундой не пронять. Ведьму трудно шокировать справлением естественных надобностей.
- Исцеляет недержание, - кивнула я, потерла лоб и пробормотала. - Интересно, кому он мог понадобиться?.. Что еще?
- Ракушка, - продолжила Сисси послушно. - На ней что-то нацарапано было, только не по-нашему.
- Амулет на рыболовную удачу? - удивилась я. - Он ведь совсем слабенький. Всей ценности, что сделан в редкой технике, которую у нас не встретишь.
Горничная лишь руками развела.
- И еще висюлька на шнурке. Ну, камушек, перышки какие-то, косточки... А она что делает, мэм?
Я хмыкнула. Надо же, осмелела! И махнула рукой.
- Кажется, привлекают удачу. Но с таким слабым магическим фоном она способна разве что птичку отогнать, чтобы на голову не нагадила.
- Зачем? - вытаращилась Сисси. - Это же, ну, к деньгам!
Суеверия неистребимы, я давно оставила попытки что-то объяснять. Поэтому лишь поправила шаль на плечах и уточнила:
- Что-то еще?
- Не-а! - отозвалась она, чуть повеселев. - Остальное все на месте, я проверила.
- Молодец, - рассеянно отозвалась я. - Можешь идти. Пожалуй, я хочу на завтрак яичницу с беконом. И немного копченой селедки.
Сисси кивнула, шагнула было к двери, но замешкалась на пороге.
- Вы не сердитесь, мэм? - спросила она с робкой надеждой.
- Вот еще, - отмахнулась я. - Я скорее озадачена... Поторопись, будь добра. Я голодна, как... кхм, волк.
Вообще-то я хотела сказать "как ведьма после шабаша", но не стала пугать бедняжку. Определенно, с такими слабыми нервами Сисси в преступной среде было не место. Неудивительно, что она сразу попалась.
Горничная робко улыбнулась, сделала книксен и вышла.
Я же откинулась на подушки.
Список украденного, признаюсь, меня порядком озадачил. Пусть даже дорогих амулетов я дома не держу, однако в моей коллекции нашелся бы минимум десяток ценнее этих безделушек.
Амулеты от недержания, для рыбалки и на удачу. Кому, скажите на милость, понадобился столь странный набор?!
Я немного подумала об этом, расправляясь с сытным завтраком - мисс Бисли слишком погрузилась в переживания, чтобы следить за моей едой - и выкинула загадку из головы.
Кто бы ты ни был, невезучий рыбак с недержанием, желаю тебе удачи!..
***
В дверь постучали аккурат в тот момент, когда я безуспешно пыталась нашарить под матрасом шоколадку.
"Почтенная пожилая леди, - скажете вы. - И опустилась до поедания сладостей тайком?"
Но что лучше держит в тонусе, чем толика недозволенной ерунды?
Поиски мои не увенчались успехом. Что за чертовщина?! Не могла же я съесть шоколад и запамятовать об этом?
Стук повторился.
- Войдите, - разрешила я, отряхивая колени. - Доктор Гилберт? Рада вас видеть. Сисси, ты можешь идти.
Горничная шмыгнула носом, сделала книксен и вышла.
- Взаимно, - усмехнулся доктор, склонив голову. - Не хочу вмешиваться, но ваша горничная плохо выглядит. Что-то случилось?
- Ничего по вашей части, - отмахнулась я, устраиваясь в кресле. - Всего лишь глупейшее ограбление. Присаживайтесь, доктор.
- Ограбление? - он так удивился, что чуть не выронил чемоданчик.
- Даже два! - подняла палец я. - И если кражу артефактов я еще могу как-то понять, то воровать шоколад у почтенной старой леди...
- Крайне неосмотрительно, - закончил доктор, хмыкнув. - Королевскую сокровищницу ограбить - и то безопаснее.
Я этому насмешнику только пальцем пригрозила.
- Так что украли? - посерьезнел доктор. - Вы уже сообщили в полицию?
- Сущую ерунду, - отмахнулась я. - Ума не приложу, кому могли понадобиться эти пустяки. Им же цена шесть пенсов в ярмарочный день!
Доктора это не успокоило. Напротив, он насторожился еще сильней.
- То есть кто-то рискнул красть у ведьмы, взяв при этом какие-то дешевые безделицы? Вам не кажется это...