Пролог

Карета подскочила на очередной кочке, причиняя почти привычную боль пятой точке и волной расходясь дальше, в сторону ноющей поясницы. Я устало вздохнула, но тихо, чтобы не потревожить чуткий сон мамы, дремавшей напротив. Дилижанс катил нас по пыльной ухабистой дороге в неизвестность, и в глубине души я надеялась, что на новом месте у нас получится начать всё сначала и стать счастливее, чем есть сейчас. Несмотря на то, что вера во всё светлое и доброе стремились сломить, наверное, не менее сотни раз, а нашу с мамой гордость втоптать в грязь, но у них так ничего и не получилось. Моя жизнелюбивая натура неизменно брала верх.

Сосед - тучный мужчина лет пятидесяти снова попытался найти в моём лице опору для своих внушительных габаритов, заодно использовав моё плечо в качестве подушки. От него пахло застарелым потом и дешёвыми сигарами. Меня чуть не стошнило, еле удержалась. Сколько раз мама пыталась поменяться с ним местами - не счесть, и всё безрезультатно. Впрочем, я предлагала пересесть на моё место мадам Уолш, мистеру Жорану, и мистеру Брэди, и тоже не преуспела.

Мистер Добреман всеми правдами и неправдами старался обратить моё внимание к его колоритной фигуре и добиться благосклонности. Но ничего, кроме холодности, так и не получил.

Зло выдохнув, резко ткнула своим острым локотком в бок соседу. Тот тут же охнул, распахнул глаза и сонно заозирался, часто моргая.

- Дурацкая дорога! Я себе всё напрочь отбил, и вдобавок теперь у меня закололо в боку! - проворчал он, все три подбородка возмущённо затряслись, но на этом мужчина не остановился, вскинул руку и стукнул по крыше дилижанса. - Эй, возничий!

Мистер Добреман вёл себя грубо и шумно, естественно, остальные пассажиры тут же проснулись и обратили всё своё внимание на разошедшегося толстячка.

Транспорт замедлил ход, а после и вовсе остановился. Не прошло и минуты, как дверца кареты распахнулась и к нам заглянул молодой человек с ярко-рыжими волосами и веснушчатым весёлым лицом.

- Чего стучим? - растянув бесформенный рот в добродушной улыбке, спросил он, при этом глядя на меня. - Леди, вам что-то понадобилось? Может, воды? Я мигом принесу! У меня ещё яблоко есть, хотите? - в грязной руке тут же появился симпатичный красный фрукт.

- Отстань от леди Грейс! Убери своё грязное подношение, для начала тебе не помешало бы помыть руки! - разбухтелся Добреман. - А вообще, это я стучал. Ты не собачьи кости везёшь, а людей! Которые к тому же заплатили за поездку. Имейте совесть, прекратите так гнать коней, - разъярённо бросил Добреман, а заметив, что Нолан продолжает смотреть только на меня, зло процедил: - Всё, сгинь с глаз моих! Передай своему начальнику, чтобы так не спешил, уже всё тело болит и колет, так окочуриться недолга!

- Спасибо, Нолан, за угощение. Но я не голодна, - едва заметно улыбнулась юноше, продолжавшему ждать от меня ответа.

- Понял, - радость на мгновение покинула простоватое лицо возничего, - леди, - неумело поклонился он мне, а потом маме, и сразу же громко хлопнул дверцей, иначе она просто не закрывалась.

- А почему только вам предложили воды? - тощая, как палка, мадам Уолш не мигая глядела своими глазками-буркалами куда-то в центр моего лба, по всей видимости, стремясь просверлить в нём дырку.

- Понятное дело, почему, - вместо меня первым раскрыл рот, вытиравший лоб вонючим платком Добреман, - потому, что леди Лерой очень хрупкая. И очень красивая, - вдруг добавил он, а матушка поперхнулась воздухом.

Мадам Уолш лишь презрительно фыркнула и замолчала, отвернувшись к окну.

Откашлявшись, мама с той непередаваемой холодностью, на которую были способны только люди, взращённые в среде аристократов, возмутилась:

- Мистер Добреман, вы забываетесь!

- Простите, леди Лерой, - тут же повинился мужчина, максимально притворно. А ещё одновременно с этим будто случайно прижался к моему боку ещё плотнее. Я едва не выпучила глаза от подобной тяжести и еле удержалась от крепкого словца, чуть не сорвавшегося с губ, потому что на меня пуще прежнего дохнуло тухлым потом и вонючей сигаретой.

- Будьте добры так не налегать! - сквозь зубы тихо прорычала я, стараясь не сорваться. Что-то в моём тоне насторожило мужика и он, поколебавшись секунду, отлип. Давая мне возможность продышаться.

- Через четверть часа остановка в Уэст Виллэдже! - крик старшего возничего зычно ворвался в приоткрытое окно.

Ура! Передышка, можно будет размять ноги, и где-нибудь перекусить. Ночевать в Уэсте не станем, дилижанс помчится в следующую точку - Питсборо, средней величины город и предпоследняя большая остановка перед землями, куда мы, собственно, и держим путь. В Питсборо пробудем два дня и после отправимся дальше.

Карета остановилась чуть позже обозначенного кучером времени, и мистер Жоран впервые за день открыл рот:

- Моя конечная остановка. Приятно было скоротать путь в такой интересной компании, - многозначительно добавил он, стрельнув блекло-голубыми глазами в мою маму, бесстрастно глядевшую в окно, сидевшую с невероятно ровной спиной и сложёнными на коленях руками.

Леди Мэделин Лерой являла собой образец аристократической утончённости и даже в таком месте держала себя, как королева. За время моего знакомства с ней я успела полюбить свою новую матушку, воспринимая её недостатки с добродушием и улыбкой. Все мы люди и Мэделин тоже, главное, какая она по отношению к себе и другим. Строгая, справедливая и очень добрая. Но быть собой она позволяла себе только с близкими людьми.

Глава 1

Двумя месяцами ранее

Ощущения во всём теле были самыми неприятными: голова чугунная, страшно болит затылок, трещат рёбра и гудят кости в ногах. Открыла глаза, но не сразу смогла сфокусироваться на увиденном. Проморгалась, сгоняя странную пелену и уставилась на полог бархатного балдахина, красивыми складками ниспадающий вниз.

Это совершенно точно не может быть больничной палатой. Паника кольнула сердце. Попробовала повернуть голову набок, чтобы увидеть больше, но стрельнувший острой болью затылок заставил сглотнуть навернувшиеся слёзы. Тихо зашипев, снова прикрыла веки.

Скрип открывающейся двери ни с чем не перепутать - кто-то вошёл в помещение. Природная осторожность не позволила проявить себя, потому просто прислушалась.

Ко мне подошли. Кто-то присел с краю и осторожно откинул одеяло, коим я была укрыта. Стало интересно. Посетитель аккуратно прощупал мои рёбра, я чуть приоткрыла глаза, сквозь щёлочку подглядывая за происходящим. Надо мной замер старичок с седой жидковатой козлиной бородкой и очками на узкой переносице. Пока я его тихо рассматривала, незнакомец прижал к моей груди вполне узнаваемую деревянную слуховую трубку, узкую в одном конце и расширяющуюся в другом.

- Доктор Смит, моя девочка будет жить? - слегка дрожащий, полный тревоги голос послышался справа.

Врач отложил стетоскоп и задумчиво, нисколько не стесняясь, громко пошамкал губами, и я невольно подумала, что, кабы не сильнейшая слабость во всём теле, то не сдержала бы улыбки - настолько забавно выглядел старичок.

- Понимаете, леди Лерой, - мужчина встал, а я снова плотно сомкнула веки, и вся превратилась в слух, - вылететь из двуколки на такой скорости и удариться о придорожный валун головой — это не за сутки лечится. У юной мисс сильно рассечён затылок, там большой синяк, было вывихнуто плечо, я его вправил. Рёбра в ссадинах. Как и вчера, повторюсь, молитесь Всевышнему... - сожалеющее добавил он.

- То есть, Грейс не выживет? - уже не сдерживаясь, ахнула женщина.

- Этого я не говорил. Ночь мисс Лерой выдержала, значит, можем надеяться на лучшее. Сердце бьётся сильнее, дыхание уже не такое рваное. Состояние больной улучшилось, пусть и ненамного. Просто продолжайте молиться... Со своей стороны я сделал всё возможное. Не забывайте давать целебную микстуру каждый час, прямо в рот с ложечки заливайте, губы смачивайте влажной тряпицей. Завтра я приду снова, но, если вдруг ей станет хуже, посылайте за мной карету.

- Хорошо, доктор Смит. Спасибо вам большое! - вздохнула его собеседница. - Пойдёмте, провожу вас.

- Благодарю. И вот ещё, - чуть понизил голос врач, - леди Лерой, вы не должны раскисать, ваш настрой влияет на мисс Грейс, она ведь всё чувствует. Посему чаще улыбайтесь и разговаривайте с ней, это пойдёт только на пользу.

- Да, поняла.

Послышалось шуршание одежды, и удаляющиеся шаги, хлопнула дверь. Меня оставили одну.

Медленно вдохнула, столь же не спеша выдохнула, ощущая тугую повязку на рёбрах. И снова распахнула глаза. Нужно собрать мысли в кучу.

Итак, каким-то невероятным образом я выжила. Хотя последней мыслью было, что мне не спастись, в лучшем случае переломаю все кости, оставшись калекой навсегда. Возможно, калекой я стала (от такой перспективы всё похолодело внутри), поскольку тело не желало слушаться и казалось мешком со свинцом.

И угораздило же на спор оседлать толком необъезженного коня, а всё виновата моя уверенность, что животные чувствуют доброту в людях. Тот зверюга получается, ничего такого с моей стороны не ощутил, раз на всём скаку скинул меня со своей спины. Треск костей и тьма. Холодная, беспросветная. И вдруг я очнулась в незнакомой обстановке.

Дверь снова тихо скрипнула, я быстро притворилась спящей. Ко мне кто-то подошёл и поставил на прикроватную тумбочку что-то увесистое, звякнула посуда.

- Ох, девочка наша, - и столько жалости в словах говорившей. - Сейчас настойку дам, полегче станет. Доктор Смит умный, хороший. Его лекарство точно поможет вам побыстрее выздороветь.

Какое-то шебуршение и настойчивые руки незваной гостьи надавили на челюсть, чтобы я приоткрыла рот. И это стало последней каплей - я распахнула глаза и просипела:

- Где я?

Женщина охнула, чуть не выронив ложку с неприятно пахнущей жидкостью прямо мне на грудь.

- Мисс Грейс! Вы очнулись! Слава Всевышнему! Радость-то какая! - ложка отправилась на поднос, а незнакомка прытко рванула к двери.

Поглядев ей вслед, решилась осмотреться немного. Морщась и тихо выдыхая воздух сквозь крепко сжатые зубы, заставила себя медленно-медленно повернуть голову направо. Передышка. Я оказалась права: на тумбе стоял поднос с графином и двумя стаканами. С этой же стороны в трёх метрах от кровати расположилось большое окно, неплотно занавешенное портьерой, сквозь прореху в помещение прорывался тусклый солнечный свет, подле него (окна) пухлая софа, чуть дальше большой комод из тёмного дерева, уставленный какими-то шкатулками и вазочками. Всё увиденное было сделано из добротных и явно недешёвых материалов. Так же не спеша вернулась в исходную позицию.

Мысли в голове были чёткими, ясными, я ощущала физическую боль, каждое движение давалось с трудом. А что это значит? А то, что я жива и это не сон. Получается, все эти люди не плод воспалившегося воображения. Место, в котором очнулась, не больница и не моя квартира. Одновременно с этим ко мне обращаются по имени Грейс с приставкой леди-мисс.

Глава 2

Мы остались наедине с.… мамой? Или мачехой? Но женщина произнесла именно "мама", а не что-то иное, получается, что у меня теперь есть родительница и, скорее всего, отец.

Дама смотрела на меня очень внимательно, словно видела впервые, слёзы в её глазах почти высохли.

- Вчера ты снова поступила безрассудно, - первой нарушила тишину она, - если таким образом ты пытаешься привлечь внимание отца и тем самым доказать ему что-то, то это неверное направление, в итоге приведшее тебя к травмам и чуть не оборвавшее жизнь, - нервно сцепив тонкие пальцы пианистки в замок, добавила она. - Грейс, не делай так больше, прошу...

- Хо-ро-шо, - по слогам ответила я, сглатывая вязкую слюну, при этом нисколько не покривила душой: в ближайшем будущем кататься на двуколке, какой бы она экстремальной ни была, не собиралась. Как и верхом.

- Надо же! - не удержала удивлённого восклицания Мэделин, - и ты не будешь спорить?

Даже если бы хотела, то сейчас не в состоянии, но вместо столь длинного предложения, я лишь чуть качнула головой.

- Славно, - кивнула леди, потом вдруг наклонилась вперёд и снова сжала мою безвольно лежащую на кровати ладонь. - Мистер Смит замечательный доктор, как хорошо, что он друг семьи и всегда приходит на выручку. Хочешь воды?

- Да...

Дама легко встала и подошла к прикроватной тумбе, налила в стакан воды и помогла мне сделать несколько глотков.

- Тебе, наверное, вот так лежать неудобно. Хочешь, подложу ещё одну подушку? - проницательно уточнила она, убирая стакан.

"Она мысли читать умеет?", - ужаснулась я, округлив в изумлении глаза. Неужели тут есть какая-то магия? Ох, куда же меня занесло?

Тем временем Мэделин подхватила другую подушку, с явным усилием приподняв меня за плечи, ловко подсунула её мне под голову. Стало удобнее и обзор лучше.

- Спа-си-бо... - вяло улыбнулась я.

- Выздоравливай, милая. Схожу на кухню, Грета наверняка уже приготовила свежий бульон, принесу тебе.

И тихо удалилась, более ничего мне не сказав. Мне бы хотелось завалить её вопросами, но пока я могла изредка выталкивать короткие фразы и хлопать глазами. А ещё я видела, как Мэделин тяжело переживает произошедшее, и откуда-то подспудно понимала, что во всём случившемся она винит почему-то себя.

Вздохнула, чувствуя ноющую, тупую боль в рёбрах и пульсацию в затылке. Девочка умерла, не пережив ночи. И каким-то невероятным, фантастическим образом в её тело переселилась моя душа. Вывод: в своём времени, возможно, мире, я тоже погибла.

Мне захотелось расплакаться, и я не стала сдерживаться: крупные слёзы потекли по щекам. Как же так?! Дома мне было всего-то сорок пять лет, замечательная карьера, муж. И что теперь? А вот это вот всё: богато обставленная спальня, с вычурной мебелью, светлым ковром на полу, камином, вазами с цветами. Женщиной, называющей себя моей матерью, служанкой Сарой и неким господином по имени Джон.

Казалось бы - радуйся! Тебе дали второй шанс. Но особого счастья не ощущалось, было тоскливо и сумрачно на душе. Несмотря на весь мой оптимизм, сейчас он как-то скукожился и не подавал признаков жизни.

Осознание произошедшего придавило каменной плитой. Как долго я так просидела, пялилась в закрытую дверь в другом конце комнаты - не ведаю. В итоге, устав и обессилев, уснула. И снилась мне светлая солнечная поляна, а на ней любимый супруг срывал полевые цветы и что-то напевал... Грустное, но жизнеутверждающее.

- Милая, - Миша обернулся и встретился со мной глазами, — это тебе, - и протянул ко мне прекрасный милый букетик. Я протянула руку и приняла дар. Сердце защемило от боли. - Ты не плач, нос опухнет и превратится в красную картофелину, - как всегда, неказисто пошутил он, вызвав у меня улыбку, - не волнуйся, всё будет хорошо. Я тебя люблю...

- И я тебя... - тихо с трудом сорвалось с губ, я хотела было шагнуть к нему ближе и обнять, крепко-крепко, но ничего не получилось: что-то держало и не отпускало, когтистой лапой тянуло назад, в неизвестность... последнее, что увидела - грустную улыбку на лице Михаила, а потом его образ померк в невыносимой яркой вспышке...

- Мисс Грейс! - кто-то настойчиво сжал плечо, не крепко, но ощутимо.

Я Маша, не Грейс, но плечо было моим, поэтому пришлось открыть глаза и возмущённо уставиться на нарушителя спокойствия.

- Как вы себя чувствуете? - надо мной склонился тот самый забавный старичок в очках.

- Сносно, - грубовато бросила я, настроения было на нуле, желудок сводило судорогой от голода, тело болело, голова раскалывалась, хотелось помереть второй раз.

- Вполне приемлемый ответ, - не обиделся мужичок, снова доставая свою слуховую трубку, - прошу прощения, мне нужно вас осмотреть и проверить дыхание.

Я не стала сопротивляться, позволив ему проверить и сердцебиение, и ссадину на затылке и даже прощупать болящие рёбра.

- Неплохо, - почмокал он губами, - на удивление... Руки, ноги чувствуете?

- Да.

- Пошевелите-ка пальцами. Слабость присутствует, но это временно, она пройдёт... Так-с, есть хотите? - вдруг сменил он тему разговора, убирая стетоскоп в небольшой кожаный саквояж, что лежал в ногах кровати.

Глава 3

Доктор Смит оказался деликатным человеком, не став озвучивать диагноз при мне. Но я всё равно узнала, что у меня за болезнь. Амнезия. Ожидаемо, я на это и рассчитывала. И добавил, что, возможно, память ко мне не вернётся никогда, поскольку я даже свою внешность не узнала. Обо всём этом мне вечером рассказала Сара, та самая горничная, что присматривала за мной.

Леди Мэделин заходила пару раз и грустно на меня глядела, вздыхала, гладила по волосам, шептала что-то успокаивающее и уходила. Понять её чувства было несложно, хоть мне и не выпало счастья познать материнство. Сожаление, бессилие, вина — всё это и их тонкие оттенки, ощущала бедная женщина.

Когда она ко мне зашла перед сном, пожелать доброй ночи, я не выдержала и просипела:

- Всё будет хо-ро-шо... Не грус-ти...

- Ох, милая моя! - улыбнулась Маэделин, в прекрасных голубых глазах показались слёзы. - Ты права, мы непременно со всем справимся...

Ей не дали договорить, в приоткрытую дверь спальни долетели странные звуки: кто-то громко возмущённо кричал, а потом что-то смачно, вдребезги разбилось. Я удивлённо посмотрела на леди. Узкие плечи моей новой мамы вдруг напряглись, и без того прямая спина стала ещё ровнее; её щёки покрылись некрасивыми алыми пятнами, а руки судорожно смяли ткань муслинового платья.

- Грейс, я отправлю к тебе Сару. Ни о чём не волнуйся. Ты сейчас ничего не помнишь и оттого не понимаешь, но твой отец, граф Джон, неплохой человек. Просто знай это, - и, подобрав подол, быстро прошла на выход, плотно притворив за собой дверную створку.

Я снова осталась одна и растерянно глядела прямо перед собой. Выходит, "батюшка" любит побуянить? И он неплохой? Шестерёнки со скрипом завертелись, анализируя услышанное, увиденное и сказанное. Напрашивался очевидный вывод: в данный момент некий граф Джон, биологический отец моего нового тела, пьян. Вопрос только, как часто он прикладывается к бутылке: время от времени или на постоянной основе?

В дверь тихо, дробно постучали и тут же, не дожидаясь позволения войти, внутрь скользнула Сара. Тёмные глаза девушки взволнованно блестели. В руках она держала небольшой таз.

- Что там... проис-ходит? - выдавила я.

- Господин пришёл, - служанка подошла и поставила свою ношу на прикроватную тумбочку. - Позвольте, я обработаю вашу рану на голове и перетяну повязку на рёбрах. Давайте, помогу вам лечь набок.

- Как... мама... - последнее слово вырвалось с трудом, давно я его не произносила.

- Госпожа справится. Только она одна может его успокоить, использовав всего несколько слов.

Принять другую позицию оказалось совсем непросто. Я охала, ахала от боли в рёбрах, даже перед глазами мушки заплясали от испытываемых неприятных ощущений.

- Я ею восхищаюсь, - вдруг добавила Сара. — Вот та-ак, хорошо. Как вы?

- Тер-пи-мо, - выдохнула сквозь зубы, плотно прикрыв веки.

Послышались звуки выжимаемой тряпицы, потом какое-то шуршание, и к моему затылку аккуратно прижали что-то влажное. Я тихо зашипела.

- Потерпите, мисс Грейс, - участливо проговорила горничная. - Нужно нанести микстуру, доктор Смит сказал, чтобы я так делала утром и вечером. А ещё вам её надо каждый час принимать внутрь.

Её слова заставили поморщиться - несъедобная вязкая жижа, называемая целебной микстурой, воняла и была горькой, просто отвратительной на вкус. Я даже боялась спросить, что входит в её состав.

- Всё, готово! - обрадовали меня, и я вернулась в исходную позицию.

- Теперь сменить повязки, - деловито суетилась Сара, а я заподозрила её в любви к подобного рода процедурам.

Пока девушка осторожно снимала бинты, непривычные и слишком широкие из серой плотной ткани, я старалась понять, что происходит в доме. Но было тихо. Мне стало чуточку спокойнее. Мэделин произвела на меня приятное впечатление, и, если бы ей кто-то посмел навредить, я бы по-настоящему встревожилась и расстроилась. Вот вроде и знаю человека всего ничего, а уже переживаю.

Тем временам Сара закончила менять повязки и вернула одеяло на место.

- Давайте подушку переложим, чтобы вам было удобнее спать. Вам не холодно? - заботливо уточнила она.

- Нет. Если можно, не могла бы ты открыть окно?

- Да, конечно. Но прошёл дождь, и вы замёрзнете, - засомневалась девушка.

- Не волнуйся, распахни хотя бы немного, мне жизненно необходим свежий воздух, - я вяло улыбнулась и прикрыла веки.

- Задуть свечи?

- Будь добра, - апатично пробормотала я.

День прошёл быстро и всё время в полусне, но я так устала, будто разгружала вагоны с углём.

- Доброй ночи! - напоследок пожелала помощница и я услышала, как она тихо притворила за собой дверь.

Сон лечит, в этом не было никаких сомнений. И я, с трудом выбросив лишние мысли из гудящей головы, в итоге всё же уплыла в объятия Морфея...

- Грейс! - кто-то потряс меня за плечо, сначала не сильно, а потом, видать, не дождавшись реакции, как тряхнул, мои зубы громко противно клацнули, и я резко распахнула глаза. Мне ещё раз крепко сжали плечо, впиваясь стальными пальцами в плоть, и боль волной прокатилась к и без того ноющему затылку и прострелила в рёбрах. Я тихо застонала, но быстро уняв дыхание, рявкнула:

Глава 4

Мэделин как-то устало вздохнула и промолчала, ничего не сказав на замечание мужа. А я невольно прониклась к ней ещё большим уважением, как ловко эта дама управляется с нетрезвым мужчиной, к тому же способным на проявление агрессии. Вот бывают пьянчужки безобидные, а есть такие, так скажем, неадекватные. И мой новый папаша относился ко второму виду.

Я сидела максимально неподвижно, стараясь не отсвечивать и не нервировать незваного гостя.

- Пойдём, Джон. Грейс нужно как следует высыпаться, чтобы побыстрее поправиться, - спокойно сказала мама, настойчиво глядя на замершего мужчину.

- Ты поговорила с тёткой? - вдруг вскинул голову он, в его затуманенных алкоголем маслянистых глазах сверкнула лихорадочная надежда. - Она оставит тебе хоть что-то в наследство?

- Тётушка Мэй уехала на горячие источники поправить здоровье, и вернётся не раньше, чем через неделю. И давай не будем обсуждать эти вопросы при ребёнке. Пойдём. Тебе нужно отоспаться, а поутру Сара приготовит специально для тебя яблочный пирог.

- Яблочный? Утром? Но утром мне нужно сходить к Джеку, он обещал показать мне отменного жеребца... - Джон встал, пошатнулся, но Мэдели успела его поддержать и, подхватив супруга под руку, повела на выход.

- Ты можешь пойти сразу после завтрака, - таким же ангельски-терпеливым голоском ворковала она.

А я лежала, стараясь дышать через раз: лучше не провоцировать. Оба родителя Грейс наконец-то оставили меня одну, я ещё слышала их приглушённые голоса, но в итоге и они стихли.

- Уфф! - выдохнула и медленно опустилась на мягкую пуховую подушку. Тело от пережитого очередного потрясения гудело, мысли туманило, даже кончики пальцев и те нервно подрагивали.

Прикрыла веки. Потом снова их распахнула.

Сон испарился, как и не было. С тоской посмотрела в приоткрытое окно, небо едва-едва подёрнулось предрассветной дымкой, медленно наливаясь невероятными, просто фантастическими красками занимающегося дня. Этот неуловимый переход всегда меня завораживал и заставлял внутренне трепетать.

Мне дали второй шанс и встречать такие восходы - великий дар Всевышнего. Нужно перестать жалеть себя, бережно хранить память о людях из иного прошлого и открыться навстречу новому, и не только дню, но и людям.

Губы сами собой изогнулись в простую улыбку, тут же, словно приветствуя меня в ответ, в окно ворвался несильный ветер, отчего портьеры чуть колыхнулись. До моего лица долетели ароматы прохладного утра, свежести летней травы и звуки просыпающегося мира.

Мама у меня здесь, без всякого сомнения, отличный человек! А вот её вторая половинка подкачала. Как же такая женщина вышла замуж за подобного мужика? Хотя чего это я? Всякое в жизни случается: вот был человек до бракосочетания один, а как сошлись под одной крышей, мигом преобразился или переобулся, тут уж, как ни назови...

Интересно, о чём Джон спрашивал Мэделин? Кто такая тётушка Мэй и почему она должна вписать мать в завещание? Ничего не понятно. И вообще, с чего вдруг такие вопросы интересуют самого графа? Завтра уточню у леди.

Обхватив себя тонкими руками, потёрла плечи, чтобы хоть немного снять напряжение, сковавшее члены от встречи с графом. Может попробовать встать? Прислушалась к себе. Нет, максимум на что меня хватит - сесть и свесить ноги с кровати, но, чтобы пройтись - точно не смогу. Поглядев на прикроватную тумбу, увидела стакан с водой и чуть дальше тонкую книгу в кожаном переплёте. Потянувшись сначала к первому предмету, взяла его в руки. После того как напилась вдоволь прохладной, чистой, очень вкусной воды, присмотрелась к стакану. Неплохого качества стекло, неидеальное и неравномерное, но если не приглядываться столь пристально, то ненамного хуже всего того, что я видела в своём мире. Убрав сосуд на место. Подтянула вторую подушку, чтобы положить под спину, и взялась за книгу.

- Хмм, и читать могу, - пробормотала под нос, удивлённо рассматривая знакомые буквы, которые сами складывались в слова. - Пьер Коль, "Компаньонка". О как! В моём мире в семнадцатом веке жил и творил Пьер Корнель и он так же написал пьесу в стихах с тем же самым названием. Ознакомимся, раз уж сон никак не идёт...

В книгах, даже таких, о многом можно было узнать. От чтения оторвалась, когда разболелась голова: повороты сюжета и построение фраз совсем для меня непривычны, даже зубодробительны, я ведь читала первоисточник, не отшлифованный перевод. Сомкнув веки, принялась размышлять.

Я люблю подобного рода литературу, когда выпадал свободный денёк, с удовольствием читала...

А ознакомившись с произведением некоего Пьера Коля, поняла, что написано немного иначе, и главные герои другие. И вывод из прочитанного однозначен и категоричен: я попала не в земное прошлое. Это некая параллельная реальность. Названия городов схожие, порой совершенно неизвестные. Столица Империи Бриттов город Бирмингем, вовсе не Лондон, который здесь тоже был. У бриттов в достатке колоний, тут называемых доминионами. Богатая страна, любящая воевать. Интересно, сейчас затишье или есть какие-то противостояния? Очень бы не хотелось жить в такие времена...

В этот же день я отказалась от судна, сделанного из дерева, в который "ходила" с помощью Сары. Как бы мне ни претило всё это действо, нужду справлять приходилось именно так. Но не сегодня.

- Сара, убери эту штуковину с глаз моих, - как только девушка достала из-под кровати сей примечательный предмет, всё во мне взбунтовалось. - Помоги встать и проведи в уборную.

Глава 5

Принять "ванну" здесь, оказалось далеко не тем же самым, что там, в моём мире. Воду несли из, наверное, кухни. Крупный мужчина по имени Грег посетил мою комнату несколько раз, пока натаскал нужное количество. Мама была тут же и коршуном следила за всем процессом. Я тихо сидела на кровати, обряженная в какой-то халат из плотной тёмной ткани с глухим воротом, и ждала... Кто бы знал, с каким нетерпением я ждала, когда смогу наконец-то нормально помыться! От подобных мыслей тело жуть, как зудело, а пальцы сами отбивали предвкушающую дробь по книжке, что я держала в руках.

- Пойдём, милая, - позвала Мэделин, когда всё было готово. Сара помогла мне доковылять до умывальни. Бочонок передвинули в центр и приставили к нему толстую неказистую табуретку. Прежде чем наполнить его (бочонок) водой, внутрь уложили серую широкую простыню, покрывшую не только дно, но и стенки; так делали, чтобы не занозить тело купальщицы. Всё это выглядело странно и даже забавно.

С помощью горничной сняла халат и сорочку, пропахшую потом и, хмм, в общем, уже не очень приятно пованивающую, затем настал черёд бинтов, а после, при помощи обеих женщина, начала своеобразное "восхождение на Эверест", поскольку в моём теперешнем состоянии-нестояния так оно и было. Стульчик не особо помог, при моём нынешнем росте в метр шестьдесят, всё равно пришлось задирать ноги, дабы залезть в "ванну". Мышцы ныли, а рёбра неприятно простреливали острой болью, но я сцепила зубы, стараясь не показать, что, кажется, стоило просто обтереться влажным полотенцем, и Сара с мамой были правы...

Ну, уж нет! Я это сделаю! На голой воле я всё же окунулась в парящую воду, чувствуя, как напряжённое тело постепенно расслабляется в тёплой даже немного горячей воде. О боже, как же хорошо!

Мэделин, закатав рукава какого-то простого платья, принялась помогать Саре: и в четыре руки они очень быстро помыли мои длинные шикарные волосы, всё, что ниже груди, пришлось тереть самой, вместо мочалки тут использовалась жёсткая холщовая тряпка, сложённая в несколько раз и туго перемотанная простой бечевой.

Долго отмокать мне не позволили и велели вылезать.

- Сара, сходи проверь, как там обед, - распорядилась мама, помогая мне лечь в кровать и накрывая пледом. - Захвати чистые повязки.

- Да, госпожа, - девушка присела в коротком книксене и шустро выбежала из комнаты.

Тем временем леди Лерой устроилась на стуле рядом и заинтересованно посмотрела на томик Пьера Коля.

- "Компаньонка"? Интересное произведение, - вздохнула она, после чего подняла руки, чтобы прибрать выбившиеся пряди из причёски. - Прочитала?

- Да, - кивнула я, - понравилось.

- Я не желаю тебе такой судьбы, - вдруг добавила мама, сложив ладони на коленях. - Не знаю, как мы будем жить дальше... Твой отец, настаивает на том, чтобы выдать тебя замуж за богатого купца, поскольку титул нужен многим из них. Это, считай, билет в общество аристократов, где можно завести новые, выгодные связи. И такого претендента на твою руку Джон не так давно нашёл, на своём любимом ипподроме... Но я буду сопротивляться так долго, как смогу. Даже если придётся лгать, лишь бы ты не попала в эти сети. Отдать тебя толстяку Горошу... ну уж нет! Только через мой труп! Хочу, чтобы спутника жизни ты выбрала сама. У меня так не вышло, а у тебя получится.

От её слов я натуральным образом вздрогнула: замуж за незнакомого мужика? Да будь он богат, как сам Крёз, меня такой вариант совсем не устраивает!

- Мама, - внимательно посмотрев на женщину, решилась, - расскажи мне о нашей семье. Я никого не помню, тот визит отца под утро... как-то неожиданно. И почему в такую рань?

- Убедиться, что ты жива, - ровно ответила мама.

- Или померла, ему на радость, - скривила губы я. - Хотя раз для меня нашлась выгодная партия, может, чтобы убедиться, что товар не совсем испорчен.

- Не говори так, Джон в целом неплохой человек, - повела плечами, словно продрогла, леди Мэделин.

Ага-ага, вот так я прямо и поверила. Но комментировать её слова не стала.

- Хорошо, я расскажу. Есть шанс, что, узнав больше о своём прошлом, к тебе вернётся память, - задумчиво проговорила собеседница. - Я, как ты уже знаешь, твоя мама, графиня Мэделин Лерой, в девичестве Батлер, дочь барона Уильяма Батлера. Наш род очень древний, как-нибудь расскажу, каким образом наш предок получил титул, но сейчас это не так важно. Да и настроение не то. Замуж вышла за сына графа Лерой, по сговору между семьями. Своего будущего мужа я увидела в день помолвки. Джон только прибыл из дальнего плавания и впечатлил меня своей красотой, статью. И неожиданно для себя я влюбилась, - лёгкая улыбка коснулась прекрасных губ женщины, - и первое время всё было просто замечательно. Моя новая семья была достаточно обеспечена, твой дед занимался морскими перевозками. Однажды он вложился в весьма крупное дело. И в путешествие отправился лично, впрочем, так граф поступал довольно часто. Вот только в тот раз ему не суждено было вернуться: экипаж вместе с кораблями и товаром исчез где-то посреди океана, никого и ничего так и не нашли. Бразды правления перешли к единственному сыну и наследнику - твоему отцу.

Мэделин встала, подошла к столу и налила в стакан воды. Сделав несколько глотков, продолжила:

- Джон пытался поправить наше финансовое положение, сначала продав загородный дом, но ему не верили и заключать договоры не спешили. В это же время стали набирать обороты и популярность гонки на специально обученных скаковых лошадях. И с подачи Его Величества было построено место, получившее название ипподром Лоншани. Джон тут же решил, что это его шанс быстро и легко разбогатеть.

Глава 6

Интерлюдия

Мэделин чувствовала, что неожиданный гость пришёл по её душу и вести будут тесно связаны с Джоном. Женщина старалась отогнать от себя подобные мысли, но они, как назойливые осы, пытались ужалить посильнее и заставить нервничать сверх меры.

Переодевшись в светло-голубое платье, леди Лерой подошла к распахнутому настежь окну своей комнаты, чтобы немного успокоиться.

- Сара, благодарю, - не оборачиваясь, сказала она, - можешь идти. Угости посетителя чаем, скажи ему, что я спущусь через несколько минут.

- Да, госпожа, - горничная сделала быстрый книксен, сочувствующе посмотрела на неестественно прямую спину хозяйки и вышла вон, тихо притворив за собой дверь. Девушка очень любила хозяйку и знала, в какой ситуации оказалась вся их семья. Помочь она ничем им не могла, лишь услужить, сделать их жизнь чуть проще.

Оставшись одна, графиня тут же обхватила себя за плечи и крепко их сжала. Зелень густо растущих деревьев в шикарном парке напротив, навеяли грустные воспоминания, а ведь когда и у неё был свой дом с не менее красивым садом.

- Нужно успокоиться, я Батлер. А Батлеры никогда не сдаются, - тихо, но твёрдо вымолвила она, прислушиваясь к собственному голосу. - Всё будет хорошо. Грейс идёт на поправку, а Джон... Что же, у любой проблемы есть решение...

Мэделин не так давно задумалась, что развод стал бы избавлением, только получить его можно, обратившись в парламент. Одна лишь мысль, как она стоит под обстрелом множества насмешливых взоров сиятельных лордов, как становилось тошно. Даже если её просьбу удовлетворят, то будущее дочери будет навсегда запятнано и Грейс не сможет устроить свою жизнь, перед девочкой закроются все двери. Обе женщины мигом превратятся в изгнанниц.

Стать вдовой гораздо лучше, нежели оказаться разведённой. От сей мысли графиню пробила дрожь, сердце затопила вина - нельзя допускать подобных размышлений. Джон - живой человек, он не заслуживает смерти, каким бы ни был.

Внутренне собравшись, леди резко развернулась и направилась на встречу с незнакомцем.

Спустившись по парадной широкой лестнице на первый этаж, не обращая внимания на богатство обстановки, на немногочисленных слуг, тихо что-то делающих по дому, пересекла холл. Остановившись у дорогой резной двери, взялась за тяжёлую медную ручку. Вдох-выдох. На лице расцвела доброжелательная, но отстранённая полуулыбка, и, толкнув дверь, женщина шагнула внутрь.

Сидевший на резном диване мужчина, тут же поднялся ей навстречу. Мэделин раньше никогда не встречала этого человека. Высокий и худой, в тёмном сюртуке и узких бриджах, заправленные в кожаные, начищенные до зеркального блеска, высокие сапоги. Всё хорошего качества и пошито на заказ. Зализанные тёмные волосы и тонкие тараканьи усики придавали образу некое аристократическое благородство, точнее, гость хотел, чтобы так оно выглядело со стороны. Чёрные глаза мужчины смотрели на неё оценивающе, будто графиня — товар на прилавке. Противные морозные мурашки волной прокатились по позвоночнику. Стало ещё тревожнее.

- Добрый день! - наигранно опомнился он, короткий поклон, - леди Лерой?

- Добрый день, да, это я. С кем имею честь? - вскинув правую идеально очерченную бровь, Мэделин и не подумала подходить ближе.

- О, простите! Николя Шандон, поверенный барона Мэйсона Ригнэ. Мне бы хотелось поговорить с графом, но, как сказала служанка, его здесь нет, и я имею честь беседовать с вами. Поскольку бегать и искать человека в Бирмингеме в любое время суток - задача непростая. Конечно, если вы скажете, где именно находится ваш супруг сейчас... - графиня отрицательно покачала головой, она знала, но говорить не желала. - Тогда проще всё обсудить с вами. А вы уже передадите графу.

- Да, конечно. Прошу вас, - Мэделин кивнула на софу, и когда мужчина занял прежнее место, присела напротив него. - Я вас слушаю.

- Дело в том, что граф Джон взял у моего господина в долг весьма крупную сумму, в расписке указал, что если не сможет расплатиться в срок, то отдаст Его Светлости сей особняк. Я пришёл сюда, чтобы оформить положенные документы.

Всё внутри Мэделин оборвалось. Вот она ещё таила надежду, что человек принёс добрые вести, как все её чаяния вмиг были безжалостно растоптаны. Всё, что говорил дальше этот человек, она уже не слышала - в ушах зашумело, перед глазами заплясали противные мушки и отчаянно захотелось хлопнуться в обморок, очнуться и узнать, что всё это просто дурной сон!

- Леди! Леди Лерой! С вами всё в порядке? - встревоженно спросил мистер Шандон, заметив, что женщине стало худо. И немудрено — такие неприятные вести. А особняк-то просто великолепен! Всего в двух кварталах от королевской резиденции, а это очень хорошее местоположение. Поверенный успел оценить богатое убранство и дороговизну висящих на стенах картин и даже гобеленов давно ушедших именитых мастеров. Барон будет доволен новым приобретением.

- Всё в порядке, - выдохнула прекрасная аристократка, её голубые глаза внимательно посмотрели на Николя, отчего он вдруг смутился. Такая шикарная женщина и досталась эдакому дураку! Но свои мысли он, конечно, оставил при себе.

- Вот, выпейте воды, - поверенный наполнил стакан и подал графине.

Мэделин сделала несколько маленьких глотков, постепенно приходя в себя и возвращая почти утерянное самообладание.

Глава 7

Мне было любопытно, кто это там пришёл и что сказал. Но никто не спешил поделиться со мной вестями. Оттого я маялась, не зная, куда себя деть. Книгу дочитала, даже чуток вздремнула. Лишь ближе к полднику прибежала Сара с выпученными глазами и повязками в руках.

- Простите, мисс Грейс, - выпалила она, останавливаясь подле моей кровати, - приехала леди Мэй, пришлось помогать разгружать сундуки, - виновато добавила она. - Ваша матушка сейчас с тёткой, заперлись в комнате и о чём-то беседуют. Возможно, - девушка значительно понизила тональность, - обсуждают сегодняшнего визитёра...

- А ты, случаем, не в курсе, кто это был и чего хотел? - непринуждённо уточнила я, откидывая одеяло и не спеша принимая сидячее положение. Сара помогла стянуть сорочку и принялась перевязывать мои болящие рёбра.

- Нет, - пожала плечами она, стягивая лентами моё туловище, - так не слишком туго?

- Можно чуть сильнее, - попросила я.

- Но после разговора с ним леди Мэделин была сама не своя, хоть и пытается улыбаться, но в глазах такая тоска, моё сердце кровью обливается.

- Скорее всего, папенька что-то учудил, - вслух выразила я свои подозрения.

Девушка деликатно промолчала и быстро закончила с перевязкой.

- Давайте обработаю рану на голове и дам вам настойку. Потом сбегаю на кухню, принесу перекусить, проголодались поди.

После полдника, с удовольствием допив медовый взвар, сказала Саре:

- Я посплю, что-то отчаянно клонит в сон.

- Да, мисс Грейс, вам нужно побольше отдыхать. Так быстрее раны заживут, - кивнула девушка, собирая посуду со стола.

До самого вечера я спала. В это время ко мне так никто и не пришёл.

Проснулась перед самым ужином, будто будильник прозвенел — проревел раненым зверем желудок, требуя пищи. Хороший знак! Значит, организм точно взял курс на выздоровление. Сара пришла, как всегда, вовремя, принеся увесистый поднос со множеством разной посуды. Горячий куриный суп, овощное рагу с разваренным мясом, пышная булочка с кусочком сливочного масла и горячий взвар. Я почти всё съела, стараясь не торопиться и нормально пережёвывать.

А после наступило время безделья, и я предалась размышлениям. Например, о том, почему я так легко стала называть графиню, эту, по сути чужую женщину, "мамой".

И, покопавшись в себе, нашла ответ, лежавший буквально на поверхности: просто попыталась поставить себя на её место. Если бы у меня был ребёнок, который чуть не погиб и совершенно чудесным образом пошёл на поправку вопреки прогнозу врача, а итогом болезни стала всего лишь амнезия, разве я не была бы счастлива? Без преувеличения скажу - прыгала бы от радости! Уделила бы максимальное внимание и участие, во всём помогала, лишь бы ребёнок быстрее встал на ноги.

По факту Мэделин потеряла дочку, но в её теле поселилась я, и сказать этой женщине, что от её Грейс осталась лишь оболочка, никогда не смогу. Иначе получится, что не только муж её предал, но и родная кровиночка. Посему я была решительно намерена не обижать графиню. Моя мама из той, другой жизни, почила, когда мне было меньше двух, но теперь у меня появилась Мэделин, достойный человек, и отныне мать. Я позабочусь о леди Лерой, чтобы ей больше не пришлось плакать.

Негромкий стук в дверь раздался после ужина.

- Войдите! - ответила я и створка тихо распахнулась.

В комнату шагнула... старушка. Но такая очаровательная, что я невольно улыбнулась.

Не просто бабушка, а божий одуванчик, тонкая в кости, с аристократически правильными чертами лица и такими же, как у нас с Мэделин голубыми глазами. Белоснежно-серебристые волосы уложены в высокую, элегантную причёску. На леди Мэй, а это, без сомнения, была именно она, красовалось светло-зелёное, как молодая листва в саду, платье. Три нитки жемчуга на шее и тяжёлые жемчужные серьги дополняли воздушный образ. Морщинки одна к одной, вот иначе не могу описать, подсказывали, насколько эта дама была прекрасной в юности.

Едва касаясь пола тонкой золотистой тросточкой, женщина вплыла в помещение и, увидев меня, сидевшую на диване с томиком на коленях, благожелательно улыбнулась:

- Милая моя Грейси! Мне сказали, что ты отдыхаешь, поэтому не пришла пораньше, - голос звонкий, совсем не старческий.

Я встала и сделала неуклюжий книксен, рёбра не позволяли сесть ниже.

- Вечер добрый!

- Ты чего вскочила! - покачала головой женщина, подошла ко мне и, взяв за руки, потянула вниз. Мы обе устроились на софе и молча посмотрели друг на друга. - Знаю, что ты ничего и никого не помнишь, - искренне, очень грустно вздохнула старушка. - Мэдди сильно переживает за твоё состояние. Как ты себя чувствуешь?

- Уже намного лучше, тётушка Мэй. Но по-прежнему никого не узнаю. Болит голова и ноют кости, - просто добавила, стараясь быть максимально откровенной. Это всегда подкупало людей.

- Ты как-то изменилась... Раньше непоседой была, настоящей егозой, места себе не находила, всё рвалась кому-то что-то доказать, - и многозначительно приподняла брови.

- Не помню, какой была. А желание прыгать и бегать пропало, кажется, надолго, - коряво пошутила я, вызвав тихий смех у собеседницы.

Глава 8

Сделав пару шагов, леди Мэй остановилась и, звонко стукнув тростью о мраморный белоснежный пол, недовольно фыркнула:

- А вы все, чего тут столпились?

Свидетели безобразной сцены под названием "истерика лорда Нокстэда", одновременно вздрогнули, стыдливо опустили глаза и, помешкав пару секунд, ретировались, разбежавшись, как крысы, в разные стороны. Всех этих людей я видела впервые, но по одинаковому цвету одежды и крою можно было с уверенностью сказать, что это слуги Роберта.

- Ты почему встала? - негромко возмущённо спросила мама, - тебе лежать надо, отдыхать, выздоравливать! - женщина нахмурила тонкие брови. В уголках рта Мэделин проявились усталые морщинки, было заметно, что она очень сильно вымотана, и, скорее всего, не спала полночи, переживая за наше с ней будущее.

- Всё в порядке, - я постаралась как можно более непринуждённое растянуть губы в улыбке, хотя на самом деле коленки дрожали, рёбра ныли, и саднила рана на затылке. Но намеревалась выслушать всё, что скажет бабушка. Поэтому терпела, взяв всю свою волю в кулак.

- Грейси, твоя мама права, тебе нужно беречь себя, - покивала тётушка, но, встретившись со мной глазами, вздохнула и добавила, - Мэдди, позволь дочери присутствовать, уж больно решительно наша девочка настроена.

В проницательности старой леди не откажешь.

Мама решила не спорить и, подхватив меня под руку, так, чтобы стать мне опорой, шагнула за леди Нокстэд. Мы прошли в коридор, что располагался справа от холла и через некоторое время подошли к массивной дубовой двери с живописными горизонтальными панно-десюдепортами и тяжёлой бронзовой ручкой изогнутой формы. Леди Мэй достала не менее внушительный ключ и просунула его в скважину.

Я же, пока шли, внимательно рассматривала интерьер особняка, начиная от холла, заканчивая вот этим интересным коридором с алой ковровой дорожкой под ногами, нишами в стене, где стояли высокие расписные вазы, и висели картины с пасторальными пейзажами. В одном, самом крупном алькове, стояла узкая софа, обитая тёмно-синим бархатом, так и манящая присесть и передохнуть.

Пол вестибюля и всего первого этажа, впрочем, как и второго вместе с парадной лестницей, был облицован мраморной плиткой белого цвета с серо-чёрными прожилками и начищен до глянцевого блеска. Стены обтянуты светло-голубым шёлком, загадочно мерцающим в свете восходящего солнца. Лучи проникали сквозь высокие стрельчатые окна, пронзая самое настоящее стекло, вставленное в оконные проёмы. В моей комнате стекла не было, только резные ставни, но, подозреваю, что в эту эпоху сей материал был чрезвычайно дорог даже для знатного графа и застеклить весь этот огромный особняк вышло бы в кругленькую сумму.

Ярким пятном сиял расписной плафон потолка. Две белоснежные колонны с лепнинами понизу и поверху в виде листьев и вензелей по бокам от лестницы и две такие же у двустворчатой входной двери. Пафосно, дорого-богато.

- Грейс, чего застыла? - тем временем бабушка вошла в роскошно обставленный кабинет. Её слова заставили меня вернуться в реальность. Я вздохнула, прогоняя не к месту налетевшие мысли, и вошла внутрь помещения. Мэделин тут же плотно прикрыла дверь и сопроводила меня к резному дивану. Комната была обставлена тяжёлой дубовой мебелью. Всё убранство буквально кричало о достатке хозяина: от стульев с тонкими резными ножками до внушительного стола в центре. Тяжёлые тёмно-шоколадного цвета портьеры добавляли ещё большей солидности и в данный момент были распахнуты, чтобы пропустить внутрь как можно больше дневного света и летнего тепла.

- Садитесь. Обе, - вздохнула старая леди, застывшая у распахнутого окна. - Твой отец, Мэдди, всегда относился ко мне по-отечески. Защищал, оберегал. И когда его не стало, так же, как и твоей матери, моё сердце наполовину опустело. Я не могла оставить тебя без пригляда. Вильям так и не узнал, насколько мне не повезло с мужем. Да, Эмиль был богат, знатен, близок к Его Величеству, но оказался, при ближайшем рассмотрении, человеком с гнильцой. Я никому никогда об этом не говорила. Мои личные переживания не должны были омрачать радость жизни близких. Увы, Роберт большую часть времени, как только стал говорить и самостоятельно ходить, проводил с Эмилем. И из него выросло то, что выросло. Вы и сами всё видите и понимаете, - плечи тётушки Мэй были напряжены до предела, спина прямая, голова гордо вскинута; я смотрела на эту маленькую и такую хрупкую физически женщину и восхищалась её внутренней силой, благородством.

- Дамы нашего общества почти бесправны, только под защитой мужчины — отца ли, супруга или брата, могут чувствовать себя в безопасности. К счастью, с каждым годом отношение к слабому полу чуточку меняется. Сейчас всё не так, как было в мою молодость. Лучше.

- Но не легче, - криво улыбнулась мама, сцепив пальцы рук на коленях в крепкий замок.

- Легче, милая. Всё познаётся в сравнении, поверь мне. Итак, на новом месте нравы другие...

- Каком новом? - невольно вырвалось у меня. Любопытно стало - жуть как!

- Сейчас всё расскажу, - едва заметно улыбнулась бабушка и продолжила: - Путешествие, которое вам предстоит, - отвернувшись от окна, она спокойно посмотрела на меня и маму своими невероятно голубыми глазами, - очень долгое, но безопасное. Семья Ридверсов, владеющая компанией "Пассажирские и почтовые перевозки Ридверсов" при поддержке императора, весьма печётся о своей репутации и охраняет дилижансы, наверное, пуще своего золота в банке. Но сейчас отправляться в путь никак нельзя, из-за твоих ран, Грейс. Нужно поправить здоровье и только тогда покупать билет в Ирлэнд, доминион империи Бриттов.

Глава 9

- Что же, пойдёмте позавтракаем? Грейси, ты как себя чувствуешь, сможешь составить нам компанию? - уточнила леди Мэй.

- Я бы с удовольствием, - вздохнула я, но чувствовала, что не осилю и четверти часа в сидячем положении, - но мне бы прилечь.

Мама вгляделась в моё лицо и, всплеснув руками, встревоженно воскликнула:

- Да ты вся побледнела, даже губы! Ну-ка, пойдём, может, Грега позвать? Чтобы отнёс тебя в опочивальню?

- Ну уж нет, - отказалась я, тяжело поднимаясь с места, - сама справлюсь.

- Узнаю нашу непреклонную Грейс, - улыбнулась бабушка и протянула мне свою трость, - всяко тебе она сейчас нужнее.

- Но...

- Бери, потом мне служанка вернёт... - не стала слушать меня старушка.

Женщина не успела договорить, без всякого стука в помещение стремительно ворвался Роберт.

- Что вы тут делаете? - заметив нас, грозно нахмурился он.

- Беседуем, - спокойно ответила бабушка, - тебя стучать не учили?

- Это, вообще-то, мой кабинет, - презрительно скривил тонкие губы мужчина. - Я так понимаю, ты решила поселить их в малом доме за городом? - сын пошёл в мать, проницательный и умный.

- Конечно! Не позволю внучке, которая едва оклемалась после падения, остаться на улице. И дом мой, не твой. Что хочу, то и делаю.

- Вдовий, и до момента пока ты жива, - лицо Роберта потемнело.

- Вот именно. И помирать я не собираюсь, по крайней мере, ближайшие несколько лет. К тому же чтобы ты не нервничал лишний раз и не пакостил моим девочкам, они пробудут в Розери всего около месяца и уедут.

- Да? Ну, это отрадно слышать. Куда собрались? - прищурился он, оценивающе рассматривая маму и меня.

- Куда - тебя вовсе не касается, но, будь уверен, что очень далеко отсюда, ты, возможно, больше никогда не увидишь ни Мэдди, ни Грейси. Так что советую выдохнуть и успокоиться, не стоит попусту сотрясать воздух и портить людям настроение.

- Пф-ф, - фыркнул Роберт, но уже не столь зло - ему явно понравилось услышанное, - прошу покинуть кабинет. У меня дела, - добавил он.

- Тётушка, я провожу дочь, потом составлю вам компанию за завтраком? - выйдя за дверь, спросила мама у задумчивой старушки.

- Да-да, конечно, милая. Буду ждать тебя на террасе в задней части дома. Полюбуемся началом дня и послушаем пение птиц за чашечкой ароматного чая.

- Будет просто прекрасно! - мама за очень долгое время искренне улыбнулась, тут же преобразившись: аквамариновые глаза засияли, на высоких скулах проступил едва заметный нежно-розовый румянец. У леди Мэделин появился чёткий план действий, и пока мы не доберёмся до провинции Ленстер, графство Уэстмит, а конкретнее до города Алон, у нас не угаснет надежда. Как дядя Эдвард встретит - бог весть, будем надеяться на лучшее. Как известно, надежда умирает последней. В любом случае, даже если мужчина погонит двух женщин, я что-нибудь придумаю. Осмотрюсь, оценю возможности и начну действовать. А точнее, работать. Это я всегда умела и любила.

Опираясь на элегантную трость, и поддерживаемая Мэделин, поковыляли в сторону второго этажа.

- Доченька, если есть вопросы, лучше пока их не задавай... Вокруг слишком много "ушей", - негромко попросила мама.

- Хорошо, - понятливо кивнула я.

Моё продвижение по лестнице и потом по коридору вышло медленным и мучительным. Всё же знатно прежнюю хозяйку тела приложило, и дух вышибло, буквально. Как и мой. Остаётся надеяться, что душа Грейс также переродилась и она счастлива.

Мэделин помогла мне лечь на кровать, заботливо укрыла и мягко произнесла:

- Поспи немного, я скажу Саре, чтобы пока тебя не тревожила. Завтрак принесут через пару часов.

- Да, было бы просто замечательно, - устало выдохнула я, чувствуя, как глаза сами собой закрываются. Этот променад знатно вытянул из меня силы.

- Я навещу тебя к обеду ближе, или сразу же после, составлю тебе компанию, ты задашь свои вопросы.

- Угу, - засыпая, ответила я. Напоследок почувствовала, как мама, ласково погладив меня по голове, тихо сказала:

- Всё будет хорошо, девочка моя, мы справимся.

Мэделин пришла аккурат после сытного обеда. Сара быстро собрала на поднос пустую посуду и оставила нас наедине, тихо прикрыв за собой дверь.

- Мама, расскажи мне о доминионе Ирлэнд: что там за люди живут, какие заведены порядки?

- Ох, милая, я и сама толком не знаю. Этот полуостров присоединили к нашей империи около пятидесяти лет назад, а это не так давно. Там своя культура, кто-то говорит, что дикари-дикарями. Кто-то восхищается этими жизнерадостными людьми, им импонирует лёгкий характер ирлэндцев, в нашем театре многие артисты родом оттуда, у них просто замечательные актёрские данные и прекрасный музыкальный слух.

Леди Лерой устало помассировала веки кончиками пальцев, словно собираясь с мыслями, я её не торопила, даже представить не могу, что творится в душе у бедной женщины и как она вообще держится, говорит и даже иногда улыбается. А ещё остаётся милой и доброжелательной, не позволяя себе срываться на окружающих людях.

Глава 10

Дорога до Розери и в самом деле была наезженной, и я вполне комфортно себя чувствовала, плюс мягкие подушки на сиденье действительно оказались к месту. Сара осталась в поместье Роберта, она служила этим людям и поехать с нами никак не могла, другое дело, если бы мы могли ей платить за работу. Но денег на личную служанку у нас не имелось.

- В моём особняке живёт среднего возраста пара, Жюльетта присматривает за домом и готовит, а Нобрэ ухаживает за садом и сторожит имущество. Они хорошие люди, встретят как полагается и присмотрят за вами, - напоследок сказала тётушка Мэй, после чего крепко нас обняла. - Позволило бы здоровье, сама бы навестила Эдварда. Как он там, интересно? В его скупых письмах так мало новостей, эх! Грейси, - женщина переключилась на меня и, сжав мои руки в своих тёплых ладонях, добавила: - Береги себя. Ты у мамы одна, она не перенесёт, ежели с тобой, что приключится. Не ввязывайся во всякого рода авантюры. Почаще советуйся с матерью.

- Хорошо, бабушка, - ласково улыбнулась я.

- Вот и славно, вот и умничка!

Я наклонилась и обняла тётушку за хрупкие плечи, а потом и вовсе чмокнула в морщинистую щёчку.

- Вы тоже берегите себя. Вы нам нужна в добром здравии. У нас с мамой непременно всё будет хорошо, мы ещё приедем вас навестить, - заговорщически подмигнула я, удивив женщину.

- О, ты что-то задумала? - тихо спросила она, едва заметно улыбнувшись. Однозначно очень проницательная дама!

- Безусловно. Верьте мне, - также тихо ответила я.

Леди Нокстэд всмотрелась в мои глаза, что-то в них прочитала и медленно кивнула:

- Да, стержень Батлеров в тебе также крепок, но есть что-то ещё, понять бы... Благословляю тебя на добрые дела, пусть всё задуманное осуществится! - пожелала она мне и я, загадочно прищурившись, кивнула:

- Спасибо!

Розери оказался симпатичным загородным домиком, расположенном в тихом местечке, окружённом лесом. Здание в два этажа, небольшое, аккуратное. Ворота нам открыл высокий мужчина с густой бородой. Внешне Нобрэ напоминал лесника: такой же неповоротливый на первый взгляд и угрюмый на второй.

- Доброго денёчка! - стоило карете остановиться подле широкого крыльца, как из дома выпорхнула невысокого роста рыжеволосая женщина лет сорока. - Леди Мэделин, мисс Грейс, рада вас видеть! Вчера вечером получила записку от леди Мэй, она всё объяснила... - тараторила экономка, приветливо нам улыбаясь.

Женщина производила самое приятное впечатление от чистого передника и накрахмаленного чепчика до светло-зелёных умных глаз.

- Добрый день, Жюльетта, - кивнула мама, улыбнувшись в ответ. Я тоже поздоровалась, с любопытством осматриваясь.

Кирпичный особняк с широкими оконными проёмами, застеклёнными только на первом этаже. Вообще заметила, что так делали все аристократы и богатые купцы: стёкла были только в окнах первого этажа. Вся территория огорожена каменным забором высотой с полтора моих роста. Мощёная дорожка вела от ворот к дому, а по бокам густо росли кустарники и деревья, всё ухоженное, кусты аккуратно подстрижены.

- Пройдёмте в дом? Обед уже готов, - пригласили нас внутрь.

Внутреннее убранство этого дома разительно отличалось от бьющего в глаза богатства особняка Роберта Нокстэда.

Здесь было уютно. Начиная от входной группы в виде вместительно холла на первом этаже, заканчивая комнатой, в которую меня заселили. Домик обставляли с любовью, каждая вещица, даже статуэтка на каминной полке в форме танцовщицы, созданной из костяного фарфора, имела собственную историю, и мне бы хотелось её узнать.

- Видна рука тётушки Мэй, - словно прочитала мои мысли мама. - Как ты себя чувствуешь?

Я прислушалась к себе и почувствовала... голод. Страшно хотелось есть, хотя вроде бы и завтрак был весьма сытным и дорога до Розери совсем недолгая.

- Мне бы перекусить. А в целом рёбра почти не беспокоят, рана на затылке едва-едва саднит, но терпимо.

- Если хочется есть, значит, дела идут хорошо, - улыбнулась мама, но я видела притаившуюся грусть в её голубых глазах.

Наша жизнь в загородном доме бабушки текла размеренно и спокойно. Установилось даже некое расписание, и в течение дня мы успевали многое обсудить, строили планы на будущее. Мама умела прекрасно вышивать, я даже заикнулась, что её работы можно выставить на продажу. Она посмеялась, сказав, что таким рукоделием никого не удивить, потому что каждая порядочная женщина умела ровно то же, что и она.

- У других не видела, но от твоих работ я в невероятном восхищении, у тебя тонкий вкус, а таким навряд ли обладает каждая первая, - честно высказалась я. Мои слова явно пришлись по сердцу Мэделин: нежные щёки чуть порозовели, и женщина довольно улыбнулась.

Я ещё раз задумчиво посмотрела на вышитые розы на куске шёлковой ткани, которую нам дала Жюльетта и спросила:

- Мама, а ты умеешь рисовать?

- Почему спрашиваешь? - вопрос явно удивил женщину. - Когда-то мне давали уроки живописи, вроде неплохо получалось, - всё же ответила она на мой требовательный взгляд.

- Сможешь нарисовать меня? - допытывалась я.

- Хмм, нужно попробовать, - взор голубых глаз стал оценивающим.

Глава 11

Если бы я знала, во что ввязываюсь, точно передумала бы и убедила маму переехать в городок в неделе пути от столицы и там обустроиться. Месяц... Целых тридцать дней, плюс-минус, нам предстояло тащиться куда-то на край земли. И сейчас я сильно сомневалась, а стоила ли овчинка выделки?

Первую неделю я свыкалась и приноравливалась к тряске, к запахам в замкнутом пространстве дилижанса, к надоедающим, любопытным взорам попутчиков. Молчала и терпела, впрочем, как и мама. Какая бы духота ни стояла, леди Лерой оставалась безупречно свежа и холодно-равнодушна. Я изо всех сил старалась ей соответствовать, но иногда мне очень сильно хотелось крепко выругаться и, махнув на все планы рукой, остаться в каком-нибудь симпатичном городишке навсегда. Лишь мама и природное упрямство заставляли не опускать руки.

Дорога в летнюю пору угнетала, но жара всяко лучше холода, потому что в зимнюю стужу я бы точно не выдержала. Всё время я пыталась либо спать, что удавалось с превеликим трудом, либо смотреть в окно на проплывающие мимо шикарные пейзажи девственных лесов, цветущих лугов и на крестьян, работающих в полях. В этом мире не было магии, но первозданность природы, единение человека с ней уже являлись для меня неким волшебством. Ведь в моём мире большинство людей только брали, ничего не давая взамен матушке-природе.

Дилижанс всегда сопровождала четвёрка военных, их задачей была охрана пассажиров и почты, в том числе бандеролек. Отправить письмо в соседний город или даже в иную провинцию стоило недорого, а вот коробочку в два раза больше и цена зависела от размера самой посылки, поскольку занимала место.

Карету тряхнуло на очередном ухабе, я сжала зубы, зло прищурившись. Время близилось к обеду и скоро будет остановка прямо посреди дороги, чтобы пассажиры могли размять ноги, сходить по нужде и перекусить.

- У вас полчаса! - стоило экипажу полностью остановиться, выкрикнул помощник возницы и распахнул дверцу с моей стороны, - леди Грейс, прошу, - и подал не самую чистую на свете руку.

Я спокойно приняла помощь и спустилась на пыльную землю. Мама вышла следом за мной. Мы почти одновременно надели шляпки и осмотрелись. Впереди в пятидесяти метрах от тракта стеной высился густой смешанный лес, пели птицы и шелестел ветер в высокой траве.

- Что же, - вздохнула мама, не обращая внимание на визгливые возмущения барышни, которой возничий помощи не предложил, - нашим нарядам уже ничего не страшно, прогуляемся? - и вопросительно на меня посмотрела.

- Пойдём, мама, - кивнула я. - Может, ручеёк какой в лесу сыщем.

- Леди Мэделин, мисс Грейс, далеко в чащу не заходите, - крикнул нам в спину капитан охранников, крупный мужчина с пышными усами и добрыми глазами. Ему очень нравилась графиня, я прекрасно всё видела. Но мистер Стром не надоедал, просто любовался и восхищался моей мамой издали.

Двух попутчиц такое положение вещей бесило неимоверно, они шипели, точно гадюки, и каждый раз пытались подначить то меня, то матушку. При этом всячески старались угодить бравому солдату: то булочку предложат, то водицу, разбавленную вином.

Мы же молчали, не обращая на их грубость ни малейшего внимания. Вот что мы могли поделать, если природа наградила нас симпатичной внешностью? А вкупе с воспитанностью мы невольно привлекали внимание. Мне оно первое время очень досаждало, но перед глазами был пример — леди Лерой, и я потихоньку у неё училась выдержке и спокойствию.

Подобрав подолы дорожных нарядов, двинулись в сторону леса. Ухабы и кочки неимоверно раздражали, каждая из них так и норовила подвернуть лодыжку. Я крепко подхватила маму под локоток и, опираясь друг на друга, осторожно двинулись вперёд. Невзлюбившие нас спутницы фыркнули вослед и отправились в другую сторону. За жидкие кустики подле дороги и женщин вовсе не смущало, что за ними особо не спрятаться.

Через несколько минут мы шагнули под сень деревьев, в благодатную прохладу, что даровал плотный покров переплетённых в вышине ветвей.

- Как же тут хорошо! - выдохнула мама, стягивая перчатки.

Я прислушалась.

- Кажется, с той стороны журчит ручеёк, - через минуту напряжённой тишины, сказала я. - Пойдём?

- Да, давай. Заодно фляжки наполним, воды совсем немного осталось, а к следующей станции прибудем только к вечеру.

- У меня тоже почти пусто. Сегодня выдался до невозможности жаркий день. Наверное, скоро пойдёт дождь, или станет ещё жарче.

- Интересный прогноз, - улыбнулась мама, следуя за мной вглубь чащи.

Через пять минут мы-таки вышли к небольшому ручейку. Вода шустро бежала по камешкам, журча и переливаясь серебристыми всполохами в лучах полуденного солнца, что прорывались сквозь густую листву солнечными зайчиками.

Первым делом утолили жажду, наполнив свои маленькие фляжки прохладной вкусной водой, затем помыли руки и лица, протёрли шеи.

- Почти как заново родилась, - заметила я, устраиваясь на мягком травяном ковре и вытягивая гудящие ноги, а потом и вовсе легла на спину, давая время ноющей пояснице "прийти в себя". Мама, поколебавшись секунду, повторила за мной.

- Знаешь, так хочется остановиться и больше никуда не двигаться, - через несколько минут тишины, призналась мама. Она высказала вслух ровно те же мысли, что давным-давно преследовали и меня.

Я растерялась. Вот что сказать? Если соглашусь, то вдвоём спасовать легче и, таким образом, мы никогда не доберёмся до дяди. Но внутреннее чутьё подсказывало, что навестить Эдварда Батлера, просто необходимо! И отмахнуться от никогда не подводившей меня интуиции я не могла.

Глава 12

Мы сидели внутри и глядели друг на друга. Естественно, окна в дилижансе не были застеклены и закрывались специальными заслонками, и вот сейчас они были плотно задвинуты, чтобы внутрь не попала влага. На улице дождь и пасмурно, внутри кареты темно и тесно. Никогда не боялась замкнутых пространств, но сейчас чувствовала себя неуютно. Мама сидела рядом и, найдя мою руку, крепко за неё ухватилась.

Как только впрягли дополнительную двойку коней, сразу же последовала команда трогаться. За шумом дождя с трудом различила свист возничего и щелчки кнута. Транспорт дёрнулся и тяжело покатил вперёд. Я чуть приоткрыла створку и посмотрела наружу: охранники, кто остался без коней, топали пешком, увязая по самую щиколотку в грязи. Мне стало отчаянно жаль этих людей. Работка - не позавидуешь, и вот сейчас эта некстати разыгравшаяся непогода.

- Закройте! - взвизгнула одна из бабёнок, - холод запускаете! Не хватало по вашей милости простудиться!

Я даже отвечать не стала, просто вернула дощечку на место и откинулась на жёсткую спинку лавки. Прикрыла глаза. Из-за непогоды разболелась голова, ломило в висках, это, если не считать ноющей спины.

Через полтора часа плюс-минус такого хода дилижанс вдруг резко просел, я практически физически ощутила, как в нём что-то сломалось. Нас качнуло вперёд, я едва успела вцепиться в ручку дверцы и не дать ни себе, ни Мэделин, улететь вперёд лицом в сидевших напротив людей.

- Ох, божечки, что это такое было? - почти хором воскликнули склочные тётки.

Даже толком никого не видя, ощутила общее напряжение. Прислушалась, но за ливнем, который стал ещё мощнее, расслышать хоть что-то в этот раз не удалось. Экипаж перекосило на одну сторону. М-да, кажется, приехали. Резкий стук в дверцу заставил вздрогнуть маму, продолжавшую жаться ко мне, в поисках тепла и поддержки.

- Господа и дамы, прошу наружу, до станции придётся пройтись пешком. У кареты сломалось колесо, - глухой голос кого-то из солдат подтвердил мои догадки.

После его слов началось что-то невообразимое. Даже обычно угрюмо молчавшие пассажиры-мужчины не сдержали крепкое словцо. Я и сама была крайне недовольна всем происходящим, но ничего поделать с обстоятельствами не могла.

- Мама, как ты? - негромко спросила я замершую Мэделин.

- Всё в порядке, не волнйся. Что же, вечерняя прогулка под дождём, - в темноте едва заметно блеснули её белые зубы, - что может быть романтичнее?

- Мама, - вздохнула я, - я страшно завидую твоему оптимизму и выдержке! - с этими словами хотела было потянуть дверцу, но меня опередили, она сама распахнулась, впуская внутрь холод и дождь. Внутрь залез капитан Стром, быстро захлопнув за собой створку и усаживаясь на одно свободное место, поинтересовался:

- Есть желающие заночевать в карете? - Встревоженные пассажиры разом смолкли. - С вами останутся возничий, его помощник, и все военные, сторожить скарб, это наша обязанность, - добавил капитан.

Пассажиры стали быстро переговариваться, решая. Я посмотрела на маму:

- Мы тут замёрзнем; неизвестно, когда ливень прекратится. А на станции сухо и тепло, и наверняка можно поесть горячего.

- Не хочу мёрзнуть тут всю ночь, - покачала головой мама, - и потом, неизвестно когда дорога более-менее просохнет. И нам всё равно придётся шагать по грязи в деревню. Сейчас или рано утром, всё одно... Мы согласны, капитан Стром.

Сложный выбор, на самом деле.

- Леди Мэделин, мисс Грейс, вас могут довезти наши солдаты верхом, если позволите, - негромко добавил Стром, но всё равно был услышан ушлыми соседками.

- А почему это их подвезут? - возмутилась одна из них, кажется её звали Гретта. - А как же мы? Мы ведь тоже женщины!

- И вас тоже, - вздохнул мужчина.

- Пусть мы не дамы, но жаждем отправиться на станцию, - подал голос мужчина-пассажир.

- Значит, все хотят покинуть это место?

- Да!

- Итак, вас шестеро, четверо солдат...

- Мы с мамой можем оседлать одну лошадь, - влезла я.

- Хорошо, возьмёте моего Верного, а я одолжу коня у возницы, - кивнул мужчина. - На одного бойца по одному пассажиру. Мы доставим вас всех до селения, и оставим там, а после обязаны вернуться к дилижансу, чтобы стеречь багаж и письма. Скажете хозяину станции, пусть найдёт кузнеца и предупредит его, чтобы тот с утра явился к карете и помог починить колесо.

- Животные выдержат двойной груз? - уточнила мама.

- Да, вполне. И не такое переживали, - быстро ответил капитан и распахнул дверцу. - Высаживаемся! - кинул на ходу, выпрыгивая наружу. После него осталась приличная лужа на лавке и на дощатом полу экипажа.

- Пойдём, мама, - деловито кивнула я, натягивая свои атласные перчатки. Глава охраны замер подле кареты и помог сначала мне, а затем и маме сойти на землю.

- Спасибо, капитан Стром.

- Том, можно просто Том, леди Мэделин, - вдруг сказал он маме и та, чуть помедлив, кивнула. Не предложив называть её также просто по имени. Но оно и понятно, воспитание и социальный статус не позволяли графине быть на "ты" с практически незнакомым мужчиной. – Возьмите мой плащ, - и вручил его графине, после чего резко отвернулся, дабы она не успела отказаться.

Глава 13

В доме жили несколько человек, точнее, семья управляющего станцией: жена, пятеро детей разного возраста, и бабушка. Здание было двухэтажным, на втором сдавались комнаты для тех, кто ждёт дилижансы.

- Доброго вечера! - к нам подошла уставшая от непростой жизни, но с мягким взором, женщина. - Меня Нита зовут. Вы страшно промокли! Давайте к очагу, вам нужно согреться!

- Добрый вечер! - кивнула я, ещё раз посмотрев на маму, продолжавшую сидеть на лавке с закрытыми глазами. - Одежда у вас есть? Любая подойдёт, лишь бы сухая. Также снимем комнату с одной кроватью. Таз с горячей водой. Вскипятите молоко и жир, если есть мёд, добавьте туда, прошу вас. Две полные кружки и принесите нам. И шерстяные пледы.

Нита кивала запоминая. Мои слова были услышаны старушкой, лежавшей на лавке рядом с печью, она даже села и внимательно на меня посмотрела, стоило мне смолкнуть, сказала скрипучим голосом:

- Веди их в комнату, я займусь молоком и воду ещё поставлю. Деточка, - посмотрела на меня, - ты ведаешь что-то в лекарском деле?

- Да, - чего уж тут, да и сил скрывать не было. Мама на мои слова никак не отреагировала, она, кажется, вообще задремала, - если есть согревающая мазь, буду признательна.

- Такой нет, травки кое-какие найдутся, но ты лучше придумала. Повезло тебе, девонька, мёд тоже есть, вам на двоих хватит.

- Идите за мной, - глядя на нас понимающим взором, сказала Нита.

- Мама, - позвала я родительницу. А потом пришлось и потрясти за холоднющее плечо.

- М-м? - не размыкая век, спросила Мэделин.

- Нужно идти. Чтобы не заболеть стоит поторопиться, - выдохнула я. Графиня вяло кивнула, и с моей помощью встала на ноги.

- Спасибо! - поблагодарила я бабусю, глянув на неё напоследок. После чего подхватила Мэделин под руку и тяжело зашагала в сторону темнеющей старой лестницы. По скрипучим ступеням, древесина на коей давным-давно рассохлась, мы вскорости поднялись на второй этаж, освещённый одной масляной лампой, висевшей на крюке у стены.

- Сюда, - Нита толкнула третью дверь справа и посторонилась. - Вы пока возьмите пледы в шкафу, я схожу за одёжкой.

Благодарно кивнув, мы вошли в помещение и, прикрыв дверь, стали раздеваться. Пальцы нас не слушались, превратившись в негнущиеся палки. Но, в итоге, намучавшись изрядно, мы-таки сбросили мокрые тряпки прямо на пол, застеленный относительно чистым сеном.

- Я вам лампу принесла и одежду, - через пять минут в дверь снова постучала Нита.

- Войдите, - ответила я, и створка тут же открылась. Хозяйка дома тут же заглянула внутрь и протянула масляный светильник.

- Спасибо! - взяв предмет в руки, быстро поставила на небольшой столик, стоявший у закрытого ставнями окна.

- И вот... они чистые, носки сама вязала, - стушевавшись, добавила женщина, - она протянула мне ворох какой-то одежды.

- Ох, вы нас так выручите! Мы всё купим, не волнуйтесь, - ответила я, оглянувшись на маму, сидевшую на кровати, я её закутала с ног до головы в шерстяное одеяло.

- Сейчас Ганс принесёт таз и воду. Давайте я вам помогу одеть вашу матушку? А вы пока сами, - вдруг предложила она. Я не стала отказываться и, просто кивнув, принялась быстро переодеваться.

Через пять минут я и мама, вдвоём сидели на лежанке и ждали сына словоохотливой хозяйки.

Мальчик лет десяти пришёл минуты через две. Занёс в комнату лохань и два ведра, одно с холодной, другое с горячей водой. Пока Нита смешивала жидкость, чтобы создать для нас приемлемую температуру, я сказала родительнице:

- Мама, будем греть ноги, - приказным тоном сказала я, Мэделин вяло кивнула, сняв с неё вязаные носки, сделала то же самое и опустила наши ноги в горячую воду. Одновременно охнув, резко вынули ступни, по всему телу волной прокатились мерзкие ледяные мурашки. - Мам, ещё раз, - и окунули снова. Повторили так несколько раз, пока полностью не привыкли к воде.

- Ваше молоко с жиром и мёдом, - в комнату вполне шустро, без всякого стука, вошла старушка. - Пейте, я ещё туда кое-какой целительской травы набросала.

- Большое вам спасибо! - кивнула я, - мою кружку на стол поставьте, будьте добры, мне нужно сначала матушку напоить.

Мэделин сидела, обмякнув. Вынудить её выпить целую глиняную немного щербатую кружку вышло не сразу. Но в итоге половину она всё же осилила. После чего с помощью Ниты, мы насухо обтёрли её покрасневшие ноги и вернули шерстяные носки на место. Уложив маму к стене, подоткнула плед со всех сторон, и взялась за себя. Молоко с жиром и травяным сбором уже поостыло, но всё ещё было достаточно тёплым. Морщась и стараясь дышать через раз, выпила всё до капли, и легла рядом с Мэделин. Пока занималась делом, рассказала Ните о ливне, заставший карету в пути и что надо бы поутру послать за кузнецом, чтобы он починил дилижанс.

- У вас есть камни? Гладкие, лучше плоские и размером с две моих ладони, - прежде чем хозяйка станции нас оставила, уточнила.

- Вокруг дома их полно. А зачем? - поинтересовалась она.

- Киньте их в очаг, прямо на огонь, потом выньте, только не обожгитесь, дайте немного остыть, заверните в плед и принесите сюда. Пожалуйста. Я за все доставленные хлопоты оплачу монетой, - деньги у нас с мамой были, не великие, но уж расплатиться с этими людьми точно хватит.

Глава 14

Проводив капитана Строма, вернулись в свою комнату на втором этаже станции. Снова относительно чистое сено на дощатом, скрипучем полу, одна кровать, где мы спокойно помещались вдвоём, стол у окна с распахнутыми ставнями и два стула.

- Мама, - я присела на стул и внимательно посмотрела на задумчивую женщину, - скажи, пожалуйста, тебе нравится капитан Том?

Мэделин удивлённо вскинула брови, затем не спеша развязала атласные ленты под подбородком и сняла симпатичную шляпку со своих белокурых волос. Положив головной убор на кровать, села напротив меня и ответила:

- Достойный человек.

- Эм, - растерялась я. И как понимать? — Это значит, нравится?

Мама лукаво изогнула губы и едва заметно кивнула.

- А ты можешь выйти за него замуж? - вырвалось раньше, чем подумала.

- Я замужняя дама, по крайней мере, пока, - озорные огоньки в прекрасных аквамариновых глазах погасли. - Поэтому нет.

- Если удастся получить развод, ты ответишь Строму взаимностью? - не унималась я.

- Ох, Грейс, - покачала головой графиня, - слишком малы шансы, что моё обращение вообще рассмотрят. Этот мир принадлежит мужчинам, а мы красивое к ним дополнение.

От её слов я поморщилась: меня вовсе подобный расклад не устраивал, но идти против системы, коей много столетий, точно не смогу. Придётся приспосабливаться. И искать пути, как обогнуть местные правила. Сидеть и ждать благодетеля - не вариант.

- А ты просто допусти такую возможность...

- Да, тогда у Тома будет шанс, - твёрдо сказала Мэделин, чуть покраснев, - мне он пришёлся по душе. Но я бы не назвала свои чувства любовью... большой симпатией, наверное.

- Хорошо. Ты заслуживаешь быть счастливой! - удовлетворённая, я откинулась на спинку стула. - Будем бороться за твою свободу. И непременно добьёмся своего. Потому что, если отец выживет на каменоломнях, он отправится на наши поиски.

От моих слов матушка схватилась за горло, словно почувствовала, как её душат невидимые нити.

- Думаешь? Я тоже допускаю подобные мысли... Не хотела их озвучивать, чтобы не пугать и тебя. Но раз и ты такого же мнения...

- Джон Лерой от нас так просто не отвяжется. У нас должны быть силы и средства, чтобы ему противостоять. Даже если ты не получишь развод, то мы просто обязаны смочь себя защитить. Например, наняв охрану. Воинов, что будут беречь наш покой и близко не подпускать этого человека.

- Это недешёвое удовольствие, моя ты мечтательница, - покачала головой мама, по-доброму улыбнувшись.

- Если не мечтать, то зачем жить? - подмигнула я. - Всё у нас будет хорошо.

- Твои слова да Богу в уши, Грейси, - но договорить мама не успела, кто-то постучал в дверь нашей комнаты.

- Леди Лерой, ваш обед! - голос дочери хозяина станции, юной Берты я узнала тут же. Общительная девушка лет четырнадцати, очень приятная и простая. Именно она нам показала, что и где на станции, также объяснила, как пройти на местный рынок.

Время до следующего дилижанса пролетело незаметно и вот ранним утром, когда в свете занимающегося солнца в траве всё ещё блестели серебристые капельки росы, на порог станции подъехала чистая внушительных, просто невероятных размеров карета. И пока совершенно пустая. Этот дилижанс был гораздо больше всех предыдущих: несколько человек могли размещаться на империале (открытых скамьях на крыше кареты), а внутри четверо пассажиров устраивались на сравнительно удобных лавках лицом к лицу, ещё двое — на откидных сиденьях, вмонтированных в двери. Это был настоящий монстр. Я и представить себе не могла, что мысль проектировщика этого времени может быть настолько изощрённой. Бедные путешественники! Особенно те, кто сидел на крыше и на откидных стульчиках, прикреплённых к дверям. Ужас! Кроме людей, кровля экипажа спокойно вмещала весь багаж, как и задняя часть транспорта. Места хватит всем и всему.

Тут же проверив билеты, убедилась, что наши места самые комфортные, вот только друг напротив друга. Но это не страшно, главное — не "висеть" на дверях.

И всё это "великолепие" станут тянуть четыре лошади с мощными ногами.

- Новый вид дилижансов, скоро такие заменят все старые, - рядом с нами остановился Питер, хозяин станции. Мужчина в восхищении осматривал чёрный экипаж и от переизбытка эмоций вдруг цокнул языком. - Болтают, что там даже какие-то ремни приделали от колёс к карете, чтобы ход мягче стал, - продолжил говорить он. - А ещё видите, спереди на углах и сзади висят медные коробы? Это масляные лампы, теперь ночью факелы не нужны, дорогу станут освещать именно они.

Хмм, действительно хорошее дополнение. Раньше впереди скакал один из охранников с факелом в руке, сейчас в том отпала необходимость.

И тем не менее я промолчала, никак не поддержав беседу с Питером, поскольку всё же не разделяла его восторгов: одно дело смотреть со стороны, и совсем другое оказаться внутри этой "клетки".

- Доброго утречка, леди! - К нам подошёл рыжий парень с веснушчатым лицом и широким, бесформенным ртом. - Меня зовут Нолан, а вас? - без затей спросил он, широко улыбаясь и демонстрируя нам крупные жёлтые зубы. И без отрыва глядел на меня. Чем даже смутил.

- Доброе утро! - вместо меня ответила графиня. - Леди Мэделин Лерой и мисс Грейс Лерой, - представила нас мама, я же удивлённо на неё покосилась - графиня снизошла до ответа? Это весьма странно.

Глава 15

- Ах! - вскрикнула мама, находившаяся позади.

- Мистер Добреман! Вы как нельзя вовремя! - повысив голос и стараясь скрыть дрожь страха, ласково улыбнулась я, мужик не ожидал подобного и замер в проёме в полном ступоре, непонимающе глядя на меня своими масляными похотливыми глазками.

- Э-э, - промычал он.

- Мама, мы так ждали нашего спутника, уж и не надеялись, что вы, Олав, догадаетесь сюда прийти, - начала заговаривать ему зубы я. И, бросив быстрый взгляд через плечо на замершую в лохани Мэделин, которая сидела, прижав колени к груди, готовилась завизжать что есть мочи, покачала головой, чтобы она этого не делала: у меня созрел план и я собиралась воплотить его в жизнь. Графиня проглотила крик и судорожно кивнула, давая понять, что всё уяснила.

- Вы меня ждали? - очнулся Добреман, плотоядно улыбаясь.

- Конечно! Такого красавца как не ждать? У меня для вас даже горячие пирожки заготовлены, - я уже оценила предметы, находившиеся поблизости.

- Всегда знал, что леди только одеждой отличаются от простых баб. Ну, ещё грамоте немного обучены, - растянул жирные губы-лепёшки мерзавец.

- Мы вообще от баб не отличаемся, милый Олав. Вот, угощайся! - и, схватив ведро с горячей водой, стоявшее на табуретке сбоку от двери, резко выплеснула содержимое в подлеца.

- Ааа!!! Уа-а-а!!! - завизжал супостат покруче порося, хватаясь руками за шею и грудь. В лицо попали лишь мелкие брызги, жаль, что не было возможности как следует прицелиться, да и силёнок у меня, увы, было не так много, как хотелось бы.

Пока Добреман верещал, я метнулась в угол помещения, где "притулилась" деревянная лопата, после чего опрометью вернулась к двери, где продолжал завывать Добреман, костеря меня, на чём свет стоит.

- Матушка! - крикнула я уже на ходу, - ори что есть мочи!

А сама, не теряя времени зря, тараном пошла на врага. Заметив моё полное решимости лицо, Олав оборвал визг и прохрипел:

- Что ты делаешь?! - но договорить не успел. Лопата даже в таких нетренированных руках - смертоносная вещь!

Бам-м!!! Бум-м!!!

Голова толстяка издала тот самый натуральный глухой звон. Пустой котелок, кто бы сомневался!

- А? - пискнул он, глаза его закатились, вражина сделал мелкий шажок в мою сторону, но я не дала ему приблизиться к себе, черенком толкнула его в грудь и он, зависнув на секунду, в итоге кулем свалился мне под ноги. На вой графини-сирены прибежали люди. Я быстро захлопнула дверь за собой, отрезая Мэделин от любопытных зевак.

- Он осмелился нарушить покой графини Лерой! - ахнула Лара, прижимая руки к щекам. В сгустившихся сумерках разглядеть лица людей удавалось не особо, но по общей атмосфере поняла - нужно что-то сказать.

- Зовите старосту и главного, отвечающего за порядок в селе, - я знала, что вояки обязаны жить в деревнях, где есть станции дилижансов.

- Я мигом! - бросил Бен. - Мужики, вяжите этой сволочи руки! Лара, дай верёвки! - и умчался.

Я кивнула людям и вернулась к Мэделин, уже покинувшей лохань и судорожно натягивавшую на мокрое тело чистое платье.

- Мама, не спеши. Можешь спокойно помыться. Пока старосту приведут с капитаном местного гарнизона, мы успеем дважды искупаться.

- Я н-не могу... - голубые глаза женщины были широко распахнуты, она дрожала то ли от пережитого ужаса, то ли от стыда.

- Можешь, - в таких случаях лучше говорить тихо, но настойчиво. - Я дверь заперла, никто нас не потревожит.

Еле уговорила. Но всё равно графиня не стала рассиживаться, быстро ополоснулась и, обтеревшись холщовой тряпицей, поспешила натянуть одежду. И я её прекрасно понимала: то ли я, пришедшая из другого мира, где люди щеголяют по пляжу почти обнажёнными, то ли тут, где даже щиколотку показать - верх бесстыдства.

После мамы помылась и я, правда, вода в "ванне" была уже остывшей, но меня сие обстоятельство не сильно напрягло.

Мои предположения оказались верными: капитан Лемарк и староста Смитсон пришли только через полчаса. Я и Мэделин ждали их в общей зале, сидя за столом и потягивая горячий взвар из листьев смородины и мяты. Внутри помещения никого не было, кроме хозяйки, все остальные разошлись по комнатам.

- Мам, - накрыв узкую ладонь Мэделин, несильно сжала и заглянула ей в глаза, - всё хорошо.

- Почему ты меня остановила? - вдруг спросила она. - Не дала закричать...

- Мне сначала хотелось как следует его проучить. Этот мерзавец заслуживает всего того, что я ему устроила и даже больше.

- Ох, Грейси, нас спасает только то, что мы Лерои, аристократы. А он простолюдин. Его отправят в темницу или взыщут внушительный штраф. И тебе ничего не будет за членовредительство. Даже никто не осудит. Но в другой раз, если перед тобой равный, такой же аристократ, то так просто не отделаешься, - предупреждающе добавила она, а я понятливо кивнула. Благо мы точно знали, кто такой Добреман, мелкий лавочник из простой крестьянской семьи.

- Как он вообще решился на вас кинуться? - покачав головой, спросила Лара.

- Долгое воздержание, - негромко пробормотала я. - К этому ещё неумеренное злоупотребление сивухи. Всё вместе отшибло ему напрочь последние остатки разума. Идиот.

Глава 16

Мы пробыли в Питсборо пару дней и на том же дилижансе отправились дальше. Единственное, что изменилось - количество охраны. Она увеличилась в три раза. То есть было пять вояк, стало пятнадцать. Объяснять, отчего вдруг так произошло никто и не подумал, мама терялась в догадках, а я решила, что отныне с нами едет какой-то важный человек, либо в карету поместили очень ценный груз.

В Питсборо к нам присоединились двое мужчин среднего возраста обычной наружности, сидели они рядом друг с другом и, натянув шляпы на глаза, дремали. Женщина и двое детей: девочка лет пятнадцати и очень спокойный мальчик лет пяти, их сопровождал старичок с забавной седой бородкой-клинышком, семья - ирлэндцев, стремившаяся быстрее оказаться дома. Одежда дам весьма значительно отличалась от нашей: мешковатые платья из плотной ткани, поверх юбки контрастный по цвету фартук, забавный чепчик из светло-серой жёсткой материи довершал образ.

58a17a61e1a547b5b4ed7a8fca0c8aff.jpg

Между собой они общались на своём языке, но могли при необходимости, пусть и с сильным акцентом, вполне сносно изъясняться на местном варианте английского. А ещё... я знала ирлэндский. Мэделин могла сказать лишь некоторые общепринятые фразы, такие как "добрый день, вечер, ночь", "приятного аппетита", "меня зовут", но вот я.… понимала значение каждого слова, что произносили новые спутники.

Когда до меня это всё дошло, не знала, как реагировать. В этом мире не было магии, по крайней мере, я её ещё ни разу не встречала и о чём-то сверхъестественном никто и словом не обмолвился. Потому смею предположить, что это такой бонус, подаренный мне кем-то при переселении души. А чтобы убедиться в своих догадках, аккуратно уточнила у графини:

- Мам, а я до того, как потеряла память, знала ирлэндский?

- Откуда бы? - вскинула удивлённо брови женщина.

Помявшись секунду, негромко шепнула, склонившись к уху Мэделин:

- Я понимаю всё, о чём говорит эта семья, - и покосилась на спящую женщину, её детей и глядящего в окно старика.

- Что? - тонкие брови леди Лерой чуть не коснулись корней волос. - Н-но... Как? Погоди! Давай обсудим это на следующей остановке, подальше от лишних ушей, - вдруг остановила она меня, я же, кинув быстрый взгляд на уставших спутников, согласно кивнула.

Мэделин все эти дни была грустной и задумчивой, с тоской глядела в окно и едва заметно поджимала губы. Я не знала, как к ней подступиться, но всё же, когда дилижанс сделал очередную остановку, первым делом затронула щекотливую для леди Лерой тему:

- Мама, я сглупила тогда, в Уэст Вилледже, не заперев дверь. Это моя вина. Просто выбрось этого мерзавца из головы, он не стоит твоих переживаний, да и разглядеть тебя он не успел.

- С чего ты взяла, что в чём-то виновата? - удивлённо посмотрела она на меня. - Мы обе устали после долгой дороги, растеряв по пути всякую бдительность, на радостях кинувшись к лохани. И к тому же, думаешь, Добреман не дождался бы снаружи? В этом случае могло быть и хуже: окончательно бы стемнело, люди отравились спать. А он нас по темечку хлоп, и в кусты. И не волнуйся, всё произошедшее я уже отпустила. Неприятный эпизод, и только.

- Что же тебя тогда гложет? Неужели, - осенило меня, - ты переживаешь за капитана Строма?

- Не знаю, он показался мне человеком слова, чести. Может, что приключилось в дороге?

- Будем надеяться, что с ним всё хорошо, - вздохнула я, и в утешающем жесте сжала узкую, прохладную ладонь графини.

- Да, я тоже молюсь за него, - аквамариновые глаза Мэделин были полны печали. - Но давай о другом. Так ты говоришь, что знаешь ирлэндский, так?

- Да. Откуда ведаю, понятия не имею, - и, почувствовав, что это тот самый момент и его никак нельзя упустить, "призналась": - У меня с каждым днём всё больше знаний о многом... Я боялась тебе сказать, думала, отправишь меня в лечебницу для душевнобольных.

Мы прогуливались в стороне от "припаркованного" у обочины дилижанса и откровенничали. Солнце светило привычно ярко. Воздух был наполнен ароматами прогретой земли, но всё равно тут, за пределами опостылевшей коробки кареты, дышалось намного легче. Слышалась птичья трель в лесу рядом, мерный перестук дятлов. Жужжали насекомые в высокой ярко-зелёной траве. В поле между лесом и трактом цвели нежно-голубые колокольчики и ярко-красные маки.

- Я заметила в тебе странности, милая. Давно. Но закрывать родную дочь в подобном месте? Ты ведь не кидаешься на людей, не ешь с пола, то есть ведёшь себя, как воспитанная леди, только несколько иначе, чем я привыкла. И изъясняешься... Так не каждый учёный муж может. А как ты нам не позволила заболеть после ливня? Откуда всё это взялось? Есть у меня предположение, - рядом никого не было, но графиня всё равно понизила голос и даже наклонилась ко мне, чтобы шепнуть прямо в ухо: - дар Всевышнего! Ты была на волосок от гибели, твоя душа прошла испытание и вернулась, а наградой стали те самые знания, что возникают в твоей голове.

Вот это да! Мэделин сама всё расставила по местам и облекла в красивую форму. Ни убавить, ни прибавить. Кроме неё истинную Грейс знали, разве что тётушка Мэй и Джон. Правда, насчёт папаши это я лихо взяла, тому и дела не было до девушки.

- Да, мама, - кивнула, соглашаясь, - наверное, так оно и есть. Вот только поверить в подобное очень сложно, - и побольше в голос драматизма.

Глава 17

Время словно замедлило свой бег. Мозг лихорадочно искал варианты выхода из ситуации, в которую мы с мамой угодили.

Итак, что имеем? Эти двое, скорее всего, главари шаек, промышлявших грабежом дилижансов и иных добропорядочных путников. Оба тут с целью забрать то, что спрятано в карете. Золото? Но для перевозки драгоценных металлов есть специальные маршруты. Что происходит? И будто мои размышления услышали бандиты, потому что пояснили:

- Вам просто не повезло, - усмехнулся второй и вынул из-под полы пиджака самый настоящий... пистолет. Называемый здесь терцероль (прим. автора: маленький дульнозарядный пистолет. Существуют одно- и двухствольные версии. Терцероли начиная с XVII века изготовлялись с кремнёвым замком, который в XIX веке был заменён более надёжным капсюльным замком). Первый по имени Ален, чуть покосился, но страха не выказал. Значит, у него тоже было такое оружие. - Владетель Питсборо думал нас провести, отправив золото с простым пассажирским дилижансом, вместо императорского, ведь они никогда не доезжали до адресата, а-ха-ха. Но у него снова не вышло нас провести! В городской канцелярии работают наши люди, успели донести, когда, как именно всё будет происходить. Вот только информация попала и тебе, Ален, - скривив губы, добавил он. - Неужто Кевин работает на две стороны?.. А вы, - он выразительно покосился на нас с мамой, затем на замершую семью с тихо хнычущим мальчиком, крепко жавшегося к матери, - просто разменная монета. Не хочу потерять в схватке ни одного своего человека.

- Как и я, - растянул губы в мерзкой улыбке Ален. - Ты слишком много болтаешь, Мартин.

- Ну, думаю, эти люди заслуживают знать, по чьей прихоти оказались в подобной заварушке, - и снова заржал, аки конь. - Будете вести себя смирно, никто вас не тронет. Отпустим сразу же, как окажемся в безопасности.

Но по улыбке на его лице и хищно блеснувшим глазам поняла: никто нас никуда и никогда не отпустит. Попользуют и убьют, или оставят навсегда в качестве рабынь, обслуживать сначала главаря, затем всех остальных, когда выдохнемся.

- Хорошо, - кивнула я, - что нам нужно сделать?

- Какая смелая! Уважаю! Ты и твоя мать будете моими заложниками... - ответил было Мартин, но его перебил Ален, ловко выхватив левой рукой терцероль.

- Ну, уж нет! Графини отправятся со мной, - и вперил дуло в опешившего подельника. Нож в правой руке Алена продолжал сверкать в нашу с мамой сторону. - Думаешь, я идиот? За них тоже можно срубить полновесные!

Стало страшно тихо. Только ход кареты и звуки скачущей кавалькады снаружи нарушали возникшее давление.

- Тогда ты бери ту, что постарше, а я девчонку, - вперил в меня тяжёлый взор своих тёмных глаз Мартин, плечи мужчины напряглись, показывая насколько возникшая ситуация его раздражает, а я просчитывала варианты, как вывернуть, чтобы нам на руку? - Так выкуп получишь и ты, и я. Иначе мне придётся тебя убить. И ты меня прикончишь. В итоге останемся ни с чем, а наши места во главе банд займут другие, желающих хватает.

В словах мужчины был свой резон. И Ален медленно стал отводить дуло в сторону нас, пассажиров.

Это был шанс, я чувствовала, что больше такой возможности не будет. И риск. Не только моя жизнь на кону, но и семьи, замершей в углу и, словно напуганные зайцы, жавшиеся друг к другу. Но в этом мире мы с мамой можем рассчитывать только на себя, поэтому рисковать придётся, и, скорее всего, довольно часто. Главное, выжить.

- Все на пол! - заорала так, что в ушах заложило. А сама, оперевшись ладонями о деревянную скамью, на которой сидела, резко выкинула обе ноги в разные стороны, тем самым выбив нож из правой руки Алена и толкая в руку Мартина, в которой он зажал пистолет. Ни один из них не ожидал ничего подобного от нежной и внешне очень хрупкой, даже воздушной юной мисс Грейс.

А вышло... оглушительно!

Два выстрела хлопнули по барабанным перепонкам так, что я на секунду перестала слышать. Карету заволокло противным сизым дымом с характерным мерзким запахом.

Как рыба, выброшенная на берег, раззявила рот, чтобы унять звон и заложенность в ушах, но действовать не перестала. Карета, естественно, после такого шума, замедлила ход, а я пихнула дверцу со стороны семейства.

- Наружу, живо! Мама, туда! - и толкнула её в плечо в направлении двери слева.

Старик, бросив на меня нечитаемый взгляд, лихо подхватил внука, да и сиганул, куда было велено - направо. За ним мать и её дочь. Смелые люди, однако, и без всяких истерик.

Я отправилась следом за ирлэндцами, молясь, чтобы Мэделин меня поняла и послушалась.

Хлопнули дверцы, хлопнулись и мы, смачно свалившись на пыльную землю и по инерции прокатившись вперёд и в сторону. Удар выбил из груди весь воздух, в глазах потемнело, затылок по ощущениям, треснул, как и многострадальные рёбра.

Но я добилась своего. Бандиты причинили друг другу вред, а возница остановил карету, и её тут же окружили гвардейцы.

- Леди Грейс, - рядом со мной спешился молодой солдат и помог встать на ноги, - как вы?

- Мама, там... - махнула рукой в сторону кареты.

- Леди Лерой жива, капитан поможет ей, не волнуйтесь.

От сердца отлегло.

- Что произошло? - без перехода уточнил он, заглядывая в моё измученное лицо.

Глава 18

Граница между доминионом Ирлэнд и центральными землями империи была размытой, лишь знак в виде палки, глубоко воткнутой в почву на обочине дороги, с деревянной табличкой с нанесёнными на неё названием и рисунком на навершии, подсказывали, что мы пересекаем некую черту. Эта незримая линия также разграничивала нашу ту жизнь, и предстоящую. И это обстоятельство не всколыхнуло во мне ни единой эмоции: если раньше мы с Мэделин нет-нет, но мандражировали перед неизвестностью, то сейчас настолько устали, что было уже всё равно.

День, когда мы чуть не стали заложницами двух главарей разбойничьих шаек, обсудили тет-а-тет: леди Лерой была в шоке, мягко говоря, от того, что я выкинула. Я всё списала на адреналин и желание выжить, так сказать, действовала по наитию, как подсказывала интуиция, и боевики, не единожды смотренные в своё время (но об этом графине знать не нужно). Кроме того, в течение жизни я посетила не одну спортивную секцию, в том числе несколько месяцев ходила на карате, было интересно и хотелось разнообразить жизнь. Вот и пригодилось. Даже с нетренированным телом вышло вполне прилично, добавить сюда эффект неожиданности и, вуаля, мы здесь, а бандиты... Их никто не стал тащить в дилижансе куда-то в город. Там же повесили. Это было ужасно. Я не ходила в лес на казнь, мы с Мэделин остались в карете. И ничего с происходящим поделать не могла: пыталась поговорить с капитанами, кроме Строма, там было ещё два, но меня и слушать не стали:

- Леди Лерой, их надо везти в город, а это неблизкая дорога. Кормить, следить, вы даже представить себе не можете, насколько сии мероприятия выматывающие. Места в дилижансе на них всех не хватит, грузить коней двойной ношей тоже не стану. У нас есть право решить судьбу выживших бандитов здесь и сейчас, - мужчина был хмур и сосредоточен. - Будь вы на их месте, поверьте, вас бы не пожалели, - я открыла было рот, чтобы возразить, ведь они тоже люди, но мне не дали и слова молвить: - Мы их похороним, даю слово, - будто поняв, о чём я думаю, вдруг добавил капитан Зак и, коротко поклонившись, чеканя шаг, удалился.

- Грейси, - графиня понимающе похлопала меня по руке. Я кивнула, принимая её молчаливую поддержку, и забралась в дилижанс.

Капитан Стром сопровождал нас и дальше. Его ненавязчивое присутствие успокаивало маму, я это видела, даже слова не нужны были, чтобы всё понять: их тянет друг к другу. Но сблизиться по-настоящему им мешает мамин статус замужней женщины, к тому же родовитой аристократки; оба это понимали и старались общаться как можно реже дабы не давать повода для пересудов.

Ко мне подкатывать никто не пытался: знали, что им ничего не светит. Дочь графа - точно птица не их полёта. И меня сие обстоятельство неимоверно радовало: хотелось доехать до места назначения без дополнительных приключений. К тому же я не давала повода, даже малейшего намёка, а это немаловажный факт.

На земли доминиона въезжали в сумерках. Окна дилижанса были открыты и внутрь кареты влетал, наполненный ароматами цветущих трав, ветер. Я с наслаждением прикрыла веки и подставила лицо под его порывы. Остался один день, и мы будем в Алоне. А пока нам предстояла ещё одна ночь в очередной безликой станции. Где живут наверняка хорошие люди, умеющие трудиться и быть благодарными Богу за всё, что у них есть.

Так и оказалось: село в пару улиц, дом, расположенный ближе всех к тракту - станция, поддерживаемая средствами компании Ридверсов; одноэтажное удлинённое бревенчатое строение с соломенной крышей. Два масляных светильника по бокам от входа, чтобы их свет был виден путешественникам и как маяк в ночи, подсказывал направление.

В этот раз мы с мамой просто сполоснули лицо, руки и шею в обыкновенном щербатом деревянном тазу, съели неказистую кашу с мясом и легли спать.

- Чувствуешь? - прошептала Мэделин, лёжа рядом со мной и глядя в темноту бревенчатого потолка.

- Что возвращается волнение? - предположила я.

- Да. Я на некоторое время перестала нервничать: как нас встретит дядя, какие люди живут в Алоне, и многие-многие другие вопросы, казалось, остались в прошлом. Но вот сейчас, зная, что завтра мы прибудем на место, что весь этот долгий, бесконечный путь останется позади, я снова чувствую страх...

- И надежду, мама, - вздохнула я, прекрасно понимая чувства графини. Сама ощущала что-то похожее. - Что будет делать капитан Стром, когда доставит нас до адресата?

- Я спросила его вчера, как могла деликатнее, - через пару секунд молчания, призналась мама. - Том хочет осесть в Алоне, пойти в ратушу и попробовать наняться в ряды городской стражи. Думаю, с его опытом, его должны точно взять.

- Ого, как ты мужчине приглянулась! Оставит родину ради тебя, матушка, - по-доброму улыбнулась я, повернув голову к женщине. В темноте комнаты было видно, как блестят её глаза.

- Доверия у меня почти ни к кому нет. Время покажет и всё расставит по местам, - грустно вздохнула она.

- Ну, поводов думать о капитане дурно пока нет. Но ты права, не стоит торопиться с суждениями.

- Давай спать, милая. Доброй ночи!

- Доброй ночи, матушка, - ответила я, закрывая глаза.

Рано утром, сразу после завтрака из разогретой вчерашней каши, свежего горячего, только из печи хлеба и душистого взвара, мы снова сели в карету.

С семьёй Магвайр познакомились поближе. Мистер Магвайр, его сноха Берта и её дети: Уитни и Рэбби оказались замечательными людьми. Шэрли большую часть своей жизни работал писарем в скриптории при местной алонской церкви и переписывал книги преимущественно религиозного содержания. Но время неумолимо, как и прогресс человеческой мысли, итогом которой стало появление печатного станка. И в итоге в услугах таких вот людей перестали нуждаться. И теперь старик просто жил и помогал жене сына (умершего пару лет назад), по хозяйству: следить за домашним скотом и иной мелкой живностью.

Глава 19

Капитан Стром достаточно быстро отыскал свободный экипаж, готовый домчать нас до поместья Батлера. Дом генерала находился в получасе неспешной езды от центра Алона, то есть в пригороде. Том с помощью Нолана, рыжего помощника возничего, погрузили наш нехитрый скарб в нанятый транспорт, пока мы прощались с семьёй Магвайр.

- Наш дом в другой стороне города, но вы любого спросите, непременно подскажут направление, - говорил Шэлли на прощание.

- Я так рада, что именно вы стали нашими попутчиками! - а это Берта, женщина даже прослезилась и кинулась обнимать меня и маму. - Мисс Грейси, вы отважная, просто невероятно храбрая девушка! Как ваш дядя. Не переживайте, всё будет хорошо! И обещайте почаще нас навещать, - напоследок добавила она, вытирая уголок глаза ажурным платочком.

- Конечно, как обживёмся, приедем навестить вас всех, - улыбнулась я, искренне тронутая заботой этих, по сути, совершенно чужих людей.

Мама первая забралась в небольшой приземистый городской экипаж, и я шагнула было за ней, но меня окликнул Нолан:

- Леди Грес! - парнишка стоял в полуметре от меня и нервно мял шляпу с короткими полями, - я... Спасибо вам за спасение!

- Нолан, - опешила я, одна моя нога замерла на нижней ступеньке кареты, - благодари капитана Строма, я тут ни при чём, - развела руками я.

- Уже. Но кабы не вы, вовремя нас предупредимши, не сносить ни мне, ни Билу, головы. Мы бы просто не успели спрятаться. Из нас двоих вояки ещё те, только кнут держать и умеем. А так легли на дно второго этажа, и пули мимо проскочили, и до нас не дотянулись злые ублюд... эм-м... В общем, ещё раз спасибо!

Я мягко улыбнулась, принимая его благодарность, и пожелала парню доброй ночи.

- Краем уха слышал, что вы племяшка генерала Батлера? Вас никто тут не тронет, стоит только сказать его имя, - добавил юноша на прощание, - ну и я тоже из энтих краёв, ежели чего, всегда помогу, обращайтесь. Фамилия у меня Порби.

- Хорошо. Благодарю, Нолан, - я наконец-то села на узкую лавку экипажа и Том захлопнул за мной дверцу, отрезая нас от внешнего мира.

Карета резво стронулась с места, капитан Стром верхом следовал позади. А я устало прикрыла веки. Мама никак не прокомментировала диалог с рыжим возницей, она лишь шире отодвинула занавески на окне со своей стороны и принялась рассматривать незнакомый город. Я посидела чуток так, а потом присоединилась к ней.

Алон отличался от Бирмингема, как день и ночь.

В столице империи улицы в основном были узкими, лишь в центре дороги становились шире, а дома отстояли друг от друга; в простых же кварталах здания строились в несколько этажей, причём каждый из верхних этажей выступал над нижним, оттого на таких улочках царил вечный полумрак, даже в солнечные дни. При этих условиях в городе оставалось мало места для садов и прочих насаждений, в отличие от районов, где жили обеспеченные люди: начиная от зажиточных торговцев и заканчивая аристократами. Все постройки были преимущественно из камня и кирпича, несложной однообразной архитектуры, кроме, естественно, соборов, церквей, ратуши и особняков богатых купцов и проживающих в столице феодалов, все эти здания выделялись среди других как размерами, так и украшениями фасадов.

Алон же был почти везде одинаковый и очень большой! Мы пересекли его весь: от станции через центр до восточных врат, ещё не запертых в этот час. Улицы были не узкими и не широкими, дома каменные или деревянные преимущественно двухэтажные с черепичной крышей, иногда встречались и с соломенной.

- Здесь даже дышится как-то иначе, - тишину в карете нарушил негромкий голос Мэделин.

- Наверное, просто игра воображения, - пожала плечами я, не ощущая разницы: для меня воздух нового мира всегда и везде пах слаще мёда! Никаких "ароматов" автомобильных выхлопов, с мощным шлейфом работающих заводов или теплоэлектростанций. Ни-че-го из этого. Первое время даже ощущала фантомное головокружение от чистоты вдыхаемого кислорода. Природа здесь жила в согласии с человеком. Пока это было так, и мне бы хотелось, чтобы подобное продлилось как можно дольше.

Проезжая через центр Алона, заметила интересную, даже примечательную вещь: почти в каждом доме над верандой горели масляные подвесные светильники, создавая волшебный уют и добавляя света тёмным улицам; нет-нет встречались прогуливающиеся люди, и даже слышалась весёлая музыка из некоторых приличных таверн, впрочем, подобные лихие мелодии, доносились до нас и из харчевен в районах победнее. Народ тут явно любил славно отдохнуть после сложного трудового дня. Из рассказов Шэрли также знала, что улицы города, кроме центральных, обычно целиком населяли ремесленники той или иной специальности, откуда и пошли соответствующие названия, например: Кузнечная улица, переулок Портных, Бронная, Гончарная, Сапожная, улица Кожевников и так далее.

В полночь въездные ворота закрывались, и чтобы попасть внутрь Алона после двенадцати ночи, нужно было предъявить специальную разрешающую грамоту. Ежели такой бумажки у путешественников не было, то им приходилось ждать утра.

Дорога от главного города графства Уэстмит, провинции Ленстер, то есть от Алона до поместья Эдварда Батлера, освещалась только подвесными светильниками, прикреплёнными к передней части экипажа. Всё остальное пространство с обеих сторон тракта постепенно погружалось во тьму ночи. Я смотрела на темнеющий на фоне звёздного неба лес, прислушивалась к перекличке совушек, стрекоту сверчков в высокой траве, что росла на обочине... И с нетерпением ждала скорого знакомства с загадочным родственником...

Глава 20

Разоравшуюся и по-настоящему ударившуюся в слёзы мадам Хьюз вежливо, но настойчиво, силами двух людей в лице Пола и графа, выпроводили вон из кабинета.

Мы остались втроём: я, мама и поверенный.

- Вот это поворот, - неверяще глядя перед собой, одними губами выдохнула Мэделин. Эту фразу она услышала от меня; вообще графиня много нового узнала, пообщавшись со мной, и иногда позволяла себе что-то повторить, если слова соответствовали ситуации.

- Не то слово, - кивнула я, глядя на задумчивого мистера Симмонса.

- Вам нужно подписать кое-какие бумаги, - очнулся он, переведя свои карие умные глаза с двери, на нас.

- Да, конечно, - сняв перчатки, встала и подошла к столу.

- Вам семнадцать?

- Да, - кивнула, беря в руки перо.

- По закону, пока вам не исполнится двадцать один год, или вы не выйдете замуж, всем унаследованным будет распоряжаться ваш опекун.

- То есть, кто-то из моих родителей? - внутренне напряглась, памятуя о папеньке.

- Да, всё верно, мисс Грейс. Ваш дядя указал в качестве опекуна леди Мэделин, - пояснил юрист, подкладывая листы мне под руку. А я облегчённо выдохнула: мама не Джон, она не станет противиться моим решениям. - Леди Мэделин, вам также нужно будет подписать вот это, - кивнул он графине, чтобы она присоединилась ко мне, - и это.

- А мадам Хьюз, - между тем уточнила я: - жила всё это время здесь, в поместье?

- Нет, - тут же последовал ответ, - некогда она работала тут в должности экономки, периодически оказывая лорду Эдварду некоторые другие, хмм, услуги... И после того, как весь штат слуг сократили, Летиция частенько приезжала помочь по дому. В общем, вы ещё слишком молоды, вам пока этого не понять.

А я задумчиво кивнула, делая свои выводы.

- Вы сможете увезти её с собой?

- Летиция прибыла со мной, вместе и вернёмся в Алон, - понятливо улыбнулся поверенный. Он уже мне нравился: спокойная деловитость, каждое движение выверенное, без суетливости. Мистер Адам Симмонс оказался весьма приятным в общении человеком. А нам с мамой такие знакомые очень нужны.

- Если мне понадобится ваша помощь, не откажете в услуге? - прямо спросила я.

- Безусловно! В любое время дня и ночи! - юрист посмотрел на меня очень внимательно, даже оценивающе. И немудрено: я говорила уверенно, не как вчерашний подросток.

- Благодарю! И ещё вопрос, пока не вернулись другие, - переплетя пальцы рук в замок, перекатилась с пятки на носок и назад, - насколько большие долги дядя Эдвард нам оставил?

- А с чего вы взяли, что они есть? - вскинул кустистые брови к корням волос Адам.

Упс.

- Просто так подумалось, - пожала плечами, - дом почти пуст.

- Это не показатель, что генерал кому-то что-то задолжал. Он всё продал, чтобы кое-что купить, очень-очень дорогое, можно сказать почти бесценное. Не уверен, что именно я должен вам всё поведать, давайте оставлю эту часть Полу Райду, пусть он сам вам всё расскажет, - загадочно произнёс поверенный, заставив меня нахмуриться. - К тому же когда-то я дал обещание лорду Батлеру не распространяться об этой покупке. И намерен как можно дольше хранить его секрет. Вы всё узнаете, но не из моих уст.

Принципиальный, и это здорово! Человека уже нет в живых, а мистер Симмонс продолжает верой и правдой ему служить.

- Пусть будет по-вашему, - не стала давить я.

Тут послышались голоса за дверью и в кабинет вошли граф и Пол.

Как только все участники оставили свои "автографы" на положенных документах, поверенный засобирался и, вежливо попрощавшись, отбыл восвояси. Прихватив с собой мадам Хьюз. Женщина стреляла в нас с Мэделин злобными взглядами, не нужно обладать супер проницательностью, чтобы понять: именно нас двоих она считала виновными в том, что ей ничего не досталось, и генерал не оставил ей и серебряной булавки.

- Примите мои соболезнования! - прежде чем уйти, к нам подошёл граф Харрисон. Он был очень высок и массивен. Мне даже пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Рядом с этой внушительной горой мускулов я почувствовала себя беззащитным ребёнком.

Бородатый медведь, вот как выглядел Дин. Иной ассоциации даже и не возникло. Длинные волосы мужчины касались плеч, борода лопатой, Харрисон больше напоминал лесника, нежели родовитого аристократа, целого графа! Но глаза у него были красивые - серые, со светло-голубыми прожилками, завораживающие, глубокие, добрые и очень проницательные.

- Спасибо, - устало ответила я, обхватив себя руками.

- Я живу в соседнем поместье. Если вам вдруг что-то понадобится, даже мелочь, обращайтесь, помогу чем смогу, - вежливо предложил он.

- Благодарю, граф Харрисон, - вместо меня ответила мама, стоявшая рядом.

- Можно просто по имени, раз уж мы с вами соседи, - криво усмехнулся мужчина, - доброй ночи, леди. Удачно устроиться. Думаю, это место вскорости вас удивит. Эдвард был отличным коннозаводчиком. Правда, он зачем-то продал большую часть своего имущества и даже хороших, породистых лошадей, для чего мне неведомо. Как я ни просил генерала всё мне рассказать, так и не получил ответа. Ха, ваш дядя был очень упрямым! Но, уверен, Пол в курсе и всё вам объяснит.

Глава 21

Я сидела перед горящим камином в комнате, некогда принадлежавшей генералу Батлеру. Мебели тут оказалось немного, самый необходимый для жизни минимум: широкая кровать, прикроватная тумба, одно массивное кресло подле очага, стол у окна и два стула рядом с ним, два высоких комода для одежды и одна простой конструкции обувница. Над камином висел меч в кожаных ножнах, и его (меч) было видно из любой точки внушительных размеров опочивальни хозяина дома, эта вещь наверняка много значила для дядюшки.

- Мама, - посмотрела на Мэделин, замершую у окна, - мы совсем не знали этого человека, а он взял и оставил всё мне. Я в растерянности, - и это правда было так. Тут плакать надо, а в глубине души тихо плещется радость: нашим скитаниям и неопределённости пришёл конец, мы дома. - Мне совестно, даже слезинки проронить не могу. И как же грустно, что мы с ним так и не познакомились. Опоздали всего на сутки.

- И я не могу плакать, - тихо призналась мама, - но я чувствую, что дядя Эд не хотел бы, чтобы мы расстраивались. Я его знала совсем немного, он мне показался хмурым молчуном, но не злым...

- Давай на деле докажем дедушке Эду, что он не ошибся в своём выборе.

- Правильно, он тебе приходился дедом, - одобрительно кивнула графиня и повернулась ко мне, - пойдём спать? - и посмотрела на широкую пустую кровать.

Мистер Райд выдал нам чистое постельное бельё, лично развёл огонь в камине, и даже обновил питьевую воду в кувшине. Капитана Строма взял на себя, разместив гостя в общем холле, постелив тому на диване перед камином. Сам же старик ночевал в комнате на третьем этаже. Особняк был просто огромен, и при желании обитатели могли неделями не видеться.

- Да, - ответила я. - Мама, - уже лёжа на жестковатом матрасе, я наконец-то решилась уточнить: - я странно говорю, да? То есть мои фразы отличаются от твоих и всех остальных...

- Первое время мне было сложно тебя понять, - кивнула графиня, - но потом привыкла и уже не замечаю. А недоумённые взоры третьих лиц... Тебе ли волноваться о том, что думают другие? То-то и оно, поэтому оставь свои переживания.

- И ещё, - не унималась тревога в груди, не давая мне окончательно выдохнуть, - будь осторожна с людьми вокруг, особенно с теми, кто имел отношение к деду Эду.

- Ты всё же считаешь, что его убили? - Мэделин понизила голос до шёпота.

- Не знаю. Вероятность, что у него просто отказало сердце, весьма высока. Тем не менее никому не доверяй. Сначала осмотримся, поймём, кто есть кто и только потом можно делать какие-то выводы. А ещё надо непременно сходить на могилу дедушки, - уже засыпая добавила я через несколько минут тишины, и услышала ответное:

- Да, Грейси, обязательно...

Утром, когда солнце едва окрасило горизонт в нежно-алые с оранжевыми всполохами тона, мы уже были на ногах. К нашей комнате было присоединено маленькое помещение — умывальня, где стояла внушительных размеров деревянная лохань, раковина, над которой установили железный бочок с язычком, надавишь на него, вода и льётся, самая примитивная конструкция из возможных, часто виденная мной в деревнях родного мира. И унитаз, который нужно было опорожнять по мере заполнения: если нажать на специальную верёвку, открывался паз под ним (унитазом) и его содержимое сливалось в канализационную трубу. Пахло в помещении не очень, если честно, но в дороге я и не такое успела повидать, этот вариант был ещё приличным.

Завтрак мистер Пол накрыл в малой обеденной зале. Круглый стол застелил чистой скатертью, расставил тарелки полные дымящейся каши и приглашающе указал на стулья.

- Мистер Райд, садитесь с нами, даже не думайте уединиться на кухне! - я говорила очень эмоционально, и мужчина улыбнулся:

- Я не джентльмен, всего лишь старый вояка, никому не нужный...

- Вы нужны мне!

- Нам, - мягко поправила меня мама. - Я очень надеюсь, что друг моего дяди Эда станет таковым и для нас.

- Если вы позволите... - старик был смущён, а ещё очень-очень одинок. Вот он сейчас стоял в свете занимающегося дня, лучи солнца проникали в широко распахнутое окно, и я видела одиночество этого человека так же отчётливо, как пылинки на комоде. Не знаю, что произошло в его жизни, но у Пола не было ни жены, ни детей, хотя, возможно, я могла ошибаться, просто интуиция подсказывала, что недалека от истины.

Капитан Стром был тут же и, галантно отодвинув стул сначала для мамы, затем для меня, устроился напротив нас. Пол принёс ещё один прибор, и мы в полной тишине позавтракали нехитрой снедью.

- Эх, хороша каша! - нисколько не кривя душой, выдал Том, положив ложку в опустевшую тарелку, - давно такой доброй не ел!

- Благодарю! Руки сами делают, привычка она такая! - грустно улыбнулся старик. Было видно, что старый вояка храбрится, старается не переживать о смерти друга, но спрятать скорбную складку в уголках рта и печаль в глазах у него так и не вышло.

- Мне пора, леди Мэделин, мисс Грейс, - посмотрел на нас Том, - если вы не будете против, могу вас навещать, как выдастся свободный день?

- Конечно, - улыбнулась мама, - двери этого дома для вас всегда открыты, капитан. Я вас провожу. Грейс, составь компанию мистеру Райду.

За графиней и Томом затворилась дверь, а я внимательно посмотрела на старика.

Глава 22

Я сидела в кабинете деда и разбиралась с кипой бумаг.

- Сколько же овса и зерновых бобовых закупалось, чтобы прокормить не только привезённых из-за моря скакунов, но и тех, что дядя решил не продавать! - бормотала я, - платы за аренду земли хватало лишь на самый минимум для жизни самого генерала и Пола Райда. Боже! А ведь впереди зима, нужны дрова… Хмм, - я бросила задумчивый взгляд в распахнутое окно. Лес во владениях поместья был не шибко густой, и делать его ещё реже не хотелось от слова совсем. - Мама, а углём кто-нибудь топит дома? Или торфом?

- Не знаю, о чём ты, - покачала головой Мэделин, сидевшая тут же, напротив окна, где света было больше. Женщина снова что-то вышивала, мурлыкая под нос незатейливую мелодию. Кажется, графиня обрела некий душевный покой: крыша над головой есть, еды хватает, значит, жизнь налаживается.

Её ответ вовсе не удивил: семья Лерой проживала в центральной части империи, с мягким климатом. Здесь же было куда холоднее в зимний период, и замёрзнуть мне вовсе не хотелось. И пусть комнаты дяди Эдварда находились точно над кухней, в которой очаг горел, почти не переставая в холодное время года, мне бы не хотелось бродить по выстуженным коридорам, плюс ко всему ещё и наверняка сырым, тут и заболеть недолга.

- Дядюшка Пол ещё не вернулся? - спросила я, прикусив кончик пера и тут же, поморщившись, разжала зубы, неприятный привкус остался на кончике языка, но плеваться не стала - Мэделин точно подобное не одобрила бы. Пальцы снова были в чернилах - я так и не научилась более-менее сносно пользоваться пером.

- Кажется, нет, - мама чуть привстала, чтобы посмотреть, не привязана ли лошадь мистера Райда к коновязи.

- Ладно, - вздохнула я, перекладывая бумаги так, как было удобно мне. - Эйприл разродится ближе к зиме, - задумчиво произнесла я, поскольку уже ознакомилась со списком жеребых кобыл. - Ещё один жеребёнок от Арракиса.

- Продадим? - заинтересованно уточнила Мэделин, не отрывая взора от вышивки.

- Я думаю над этим. Но пока Зевс не выиграл ни одной скачки, желающих будет немного, и цена невысокая, - кивнула я, убирая документы в ящик стола. Тут с улицы послышался стук копыт, - кажется, Пол вернулся, - сказала я и встала.

- Дядюшка Пол! - крикнула я, выглянув в окно, мама посмотрела на меня укоризненно, но промолчала, наверное, понимала, что бегать вниз, затем снова наверх, пустая трата времени, - можете подняться в кабинет?

Мужчина вскинул голову и махнул рукой, давая понять, что я услышана, после чего занялся своим конём.

Я же вернулась к столу, прислонилась боком к столешнице и замерла в ожидании, с любопытством рассматривая почти пустые книжные полки.

Долго ждать не пришлось, Пол постучал в дверь кабинета ровно через десять минут.

- Войдите! Дядюшка, будете воды?

- Доброе утро, леди Мэделин, мисс Грейси! - Райд вошёл в помещение, снял шляпу и поклонился маме, после мне и присел на кресло напротив рабочего стола. - Спасибо, не откажусь, - кивнул он, и я налила ему попить.

- Где вы закупаете корм для лошадей?

- Через графа Харрисона, у него обширные связи и выходит дешевле, чем если бы мы сами занимались этим вопросом.

- Хорошо. Он ведь продолжит с нами сотрудничать?

- Конечно, но можете уточнить у него напрямую.

- Нужно тогда наведаться к нему с визитом вежливости, - я вернулась за стол, снова вооружилась пером и сделала пометку на листе пергамента. Бумага уже была в этом мире и времени, только стоила на порядок дороже, нежели пергамент. - Как у нас с запасом дров на зиму?

- Потихоньку заготавливаем, - кивнул Пол, - не переживайте, к середине осени всё будет готово.

- Когда вы собираетесь переехать в Алон?

- Вы меня гоните? - мужчина склонил голову набок, взор его зелёных глаз потемнел, а плечи напряглись.

- Это ведь логично, - спокойно выдержав его взгляд, ответила я, - у вас теперь есть свой дом. Но, если быть честной, мне бы хотелось, чтобы вы остались с нами. Ваша помощь, поддержка - бесценны!

Изумрудный холод чуть подтаял, и старик даже как-то облегчённо едва заметно улыбнулся.

- Я знаю, как вы относитесь к лошадям, понимаю, что много лет своей жизни вы посвятили этому месту и этим благородным животным. Переживали, наверняка не спали ночами. Поэтому, если у вас есть желание остаться, я буду счастлива разделить с вами бремя, свалившееся на мои плечи, - честно призналась я, потому что быть на старте одной очень сложно, да, вывезу, сдюжу, смогу, но с подсказками всё выйдет проще и быстрее.

Пол моргнул, стараясь не слишком демонстрировать облегчение от услышанного, тело его расслабилось, он даже откинулся на спинку кресла.

- Дядя, я и в мыслях не держала вас куда-то прогонять, даже если к вам же домой, - получилось забавно, и мы все рассмеялись. - Что там с работниками? Есть желающие трудиться здесь в качестве горничной и кухарки?

- Да, - отерев слезу, выступившую от смеха в уголке глаза и продолжая улыбаться, ответил Райд, - завтра утром придут к вам, познакомитесь. Если вдруг Дора и Абигайл вам чем-то не понравятся, съезжу в город, там на торжке есть крикун, сделает объявление, желающие мигом найдутся. Но Дора и Аби очень ответственные и проверенные, я за них ручаюсь.

Глава 23

- Почему они погибли? - вопрос был произнесён вслух Дином. Мужчина смотрел на бездыханные тела семимесячных жеребят, и в его глазах я видела жалость к этим животным.

- Так бывает, на всё воля Всевышнего, - ответила я, не став углубляться в патанатомию. Но уже сейчас видела перекрученную пуповину, раздутую в двух местах у первого плода, который был меньше второго размерами почти в полтора раза и, скорее всего, умер давно, если судить по выраженному аутолизу тканей, характеризующиеся значительной степенью мацерации кожных покровов, проще говоря жеребёнок гнил, трупные признаки были чётко выражены, что стало причиной гибели другого. Вскрытие проводить не имело смысла, не в данных условиях и времени.

- Откуда вы знаете, как достать жеребят из утробы? Как спасти кобылу? Ничего подобного никогда не видел! - Дин перевёл на меня свои серо-голубые очи, ожидая ответа.

- Много времени проводила в королевских конюшнях, которую обслуживали первые умы империи, в том числе и знахарь-коневод.

- Вот как! Выходит, вашим наставником был весьма искусный мастер своего дела? - уважительно кивнул граф и, встав с корточек, посмотрел на меня сверху вниз. Харрисон был очень высок, рядом с ним я чувствовала себя чуть ли не ребёнком. - Пойдёмте в дом, вам уже приготовили комнату и новое платье, ваше, кажется, безвозвратно испорчено, - и выразительно посмотрел на мой изгвазданный наряд. - Я просто обязан возместить ущерб. А ещё благодарен за спасение Элегии.

- Она прекрасная, - кивнула я, посмотрев на усталую лошадь, но живую, - правильное питание и уход помогут ей поскорее прийти в себя. Эли непременно поправится.

- Как красиво вы сократили её имя, - улыбнулся Дин. - Знаете, я не очень люблю людей, особенно аристократов, но обожаю животных. И вот сегодня вы своим поступком сподвигли меня чуточку поменять своё мнение.

- Странно слышать ваше признание, зная, что вы граф, - удивлённо заметила я, направляясь на выход из денника.

- Моя мама была из рабочего класса. Граф признал меня сыном, поскольку больше детей у него не народилось, - ответил мужчина. Честно, без прикрас, как есть. В этом времени быть бастардом клеймо. Уверена, что многие знатные дома относятся к Дину с предубеждением.

- Вас шокировало моё признание? - вдруг уточнил он, прерывая странную тишину, образовавшуюся между нами.

- О нет! Я просто задумалась о своём, - спокойно ответила я.

- Леди Грейс, ещё раз хочу вас поблагодарить за помощь в спасении Элегии! Именно она родила победителя прошлогодних скачек, - и протянул руку. Я, не колеблясь ни секунды, подала свою. Дин наклонился и мягко прикоснулся к тыльной стороне моей ладони и едва ощутимо поцеловал, вызвав во мне странные эмоции — сонм мурашек по позвоночнику. Но я постаралась как можно побыстрее отогнать эти чувства прочь, не хватало ещё! А ещё взор его красивых глаз на градус потеплел. - Райд, у вас замечательная подопечная, - Дин словно нехотя отпустил мою руку и повернулся к старику.

- О да, - Пол смотрел на меня очень задумчиво, - кажется мне, нас ждут большие перемены, - негромко добавил он, помогая мне забраться в бричку.

Я сделала вид, что ничего не услышала. До особняка добрались быстро и в сопровождении молодой симпатичной служанки в белоснежном чепчике, прошла на второй этаж в выделенную для меня опочивальню.

По сравнению с домом Батлера этот был обставлен очень богато, по-мужски сдержанно, но я буквально видела ценники на стоявшей тут и там мебели, висевших картинах и гобеленах, даже белоснежный с золотистыми прожилками пол, натёртый до зеркального блеска и ковёр из шёлковой пряжи на полу комнаты — всё это говорило о баснословном богатстве хозяина.

Мама ждала меня в поместье, её отвели в малую гостиную и угостили чаем с пышными булочками. Я присоединилась к ней сразу же, как приняла ванну и переоделась в действительно новое платье. Вот интересно, откуда оно здесь взялось? Навряд ли граф отправил кого-то в Алон прикупить наряд специально для меня. О чём и спросила помогавшую мне служанку.

- Это платье младшей сестры господина, леди Эприкот. Когда она приезжает погостить к брату, то непременно скупает всё, что видит в алоновских модных лавках. Но многое забрать с собой не может, в закрытом пансионате благородных девиц есть правила и ограничения так же касающиеся и одежды.

- Понятно, - кивнула я, почему-то мне было важно знать, что я не надела на себя одежду любовницы Дина. Глупость, конечно, но...

Мэделин сидела на софе и читала какую-то книгу. Солнечные лучи подсвечивали её тонкий стан и золотили белокурые локоны, собранные в высокую строгую причёску. Мама хмурила брови, пробегая глазами по строчкам какого-то романа.

- Мам, - позвала я, подходя ближе и присаживаясь рядом, - надо поговорить.

- Безусловно, - женщина подняла свои невероятные сапфировые глаза на меня, грустно вздохнула и, закрыв книгу, положила её на низкий столик, стоявший рядом.

Графиня не стала присутствовать на операции, я попросила её уехать. Раскрывать все свои умения при ней посчитала неправильным.

- Я знаю, как лечить животных. Любых.

В гостиной стало тревожно тихо.

- Кто ты? - выдохнула Мэделин, и я была готова к этому вопросу. - Ты не моя дочь!

- Посмотри на меня внимательно, - я сжала ладони в кулаки, стараясь говорить ровно. - Ты видишь не Грейс?

Глава 24

Тёмные брови Дина в искреннем удивлении подскочили вверх:

- Мисс Грейс, даже не сомневайтесь! Все договорённости с вашим дядей в силе, только если вы сами вдруг не откажетесь от моей скромной помощи, - губы, спрятанные под густой бородой, изогнулись в лукавой полуулыбке.

- Спасибо! - вежливо кивнула и продолжила: - Но это ещё не всё. Мне очень не нравится рубить лес. Хочу заменить дрова на торф.

- Вам нужно организовать добычу и доставку. И выгоднее это сделать в складчину с кем-нибудь, - понимающе кивнул мужчина. Вообще, Дин Харрисон на первый взгляд казался деревенским увальнем, даже одежда у него, пусть была и пошита из дорогой ткани, но самого обыкновенного, незатейливого кроя. Но стоило посмотреть в глаза графу и услышать его речь, становилось понятно, что внешность лесника обманчива и этот человек далеко не так прост, как могло изначально показаться.

- Да.

На полминуты в столовой повисла задумчивая тишина. Но заговорил Дин совсем о другом:

- Я всё больше убеждаюсь, что Батлеры - необыкновенные люди. Эдвард был очень скрытным, мне он рассказывал далеко не обо всём, многое вообще скрывал, даже последние пару лет не позволял глядеть на его лошадей. Подозреваю, старик что-то утаивал, или кого-то. Но при этом я доверял ему гораздо больше, чем всем остальным знакомым во всей округе. Если Батлер давал слово, то оно было крепче стали, нерушимо! И вот сейчас я смотрю на вас, его наследницу и думаю, что генерал сделал совершенно верный выбор. В такой маленькой юной леди столько энергии и планов, которые вы вполне способны осуществить даже с теми малыми силами, коими вы в данный момент располагаете.

- Спасибо, почту за комплимент, - кивнула я.

- И я не собираюсь упускать свой шанс стать частью ваших замыслов! - белые крепкие зубы блеснули в лучах солнца, щедро проникавшие в распахнутые окна помещения. - Поэтому добычу торфа и доставку до Алона беру полностью на себя. И за свой счёт. В качестве благодарности за спасение Элегии. Как вы уже поняли, эта лошадь много для меня значит. И возражения не принимаются!

Я кивнула, вот уж, отказываться от столь щедрого предложения? Да ни в жизнь! Хочет сделать такой подарок? Пусть. У меня каждая копейка на счету, так что...

- Вы так говорите, будто я собираюсь завоевать мир, - покачала головой я и тоже не сдержала улыбку.

- А вдруг? - прищурился Харрисон, и мы с мамой рассмеялись.

- Вот уж, скажете тоже! Я всего лишь хочу провести зиму в тёплом доме, сохранив лес под боком.

- Деревьев в округе хватит до конца наших жизней, и ещё останется, - развёл широкими ладонями Дин. Ох, рассказала бы ему, как оно будет в будущем, но не стала. Заговорила о другом:

- Ещё есть один вопрос.

- Я вас внимательно слушаю.

- Лорд Дин, поскольку вы имеете опыт участия в скачках, то наверняка знаете приличных жокеев, которые не заламывают цены за свои услуги.

- Хотите в грядущем сезоне принять участие в скачках? - Харрисон подался чуть вперёд, впиваясь мне в лицо заинтригованным взором стальных очей.

- Да, будем соперниками. Продолжим вашу с дядюшкой игру. И я намерена выполнить его мечту, - хитро прищурилась, едва сдерживая улыбку.

- Генерал спал и видел меня победить, - откинулся на спинку стула хозяин дома, скрещивая мощные руки на груди.

- И передал эстафету мне, так что... берегитесь, лорд Дин! - торжественно провозгласила я, округлив свою тощую грудную клетку, чем вызвала искренний смех сидящих за столом людей.

- Жокеи берут много, их услуги вам будут не по карману, простите... - граф замолчал ненадолго, обдумывая мысль, - в месяц не меньше сотни серебром. Это я говорю о хороших специалистах, чувствующих коня, понимающих их желания. Можно найти молодого парнишку, и подготовить его самим, платить с десяток серебрушек, предоставить хлеб и крышу над головой. Но вы рискуете...

Я удручённо молчала. Названная за опытного жокея сумма действительно оказалась сногсшибательной.

- В последнее десятилетие конные скачки стали невероятно популярны, там крутятся очень, просто ошеломительно большие деньги. Но давайте я спрошу у Лиама, это мой жокей, возможно, он посоветует кого-то, кто не будет ломить цены.

Он ещё что-то говорил, а я уже знала, как поступлю: по закону в седло может сесть либо нанятый жокей, либо сам хозяин лошади, если его вес входит в обозначенные конной ассоциацией рамки. Я точно подойду. Останется смастерить седло, до которого тут додумаются ещё не скоро. Хмм… Конечно, вылететь из седла на бешеной скорости страшно, но нужно лишь подстраховаться и тренироваться. Много, упорно.

- Что вы задумали? - я даже не сразу заметила, как стало тихо в зале.

- Ой, простите, лорд Дин, - очнулась я, - а сколько вам лет? - сорвалось с языка, мой вопрос заставил маму слегка поперхнуться чаем, а Харрисона удивиться. - Простите меня за столь неуёмное любопытство, - мило добавила я, пряча улыбку за чашкой.

- Мне двадцать восемь, - ответил граф, - прилично уже, - вдруг добавил он, хитро блеснув глазами.

- Вы очень молоды, просто из-за бороды выглядите старше своего возраста, - кивнула я, и что на меня вдруг нашло? Мама уже вовсю мне семафорила, что я веду себя не как леди.

Глава 25

Утром следующего дня дядюшка Пол привёл к нам двух женщин.

Обе в забавных ирлэндских чепцах, в платьях из простой ткани длиной до щиколотки, поверх повязаны чистые передники, грубые кожаные башмаки. На первый взгляд обычные сельские девицы разных возрастов: одна чуть старше и брюнетка, вторая веснушчатая рыженькая и немного моложе, но вот задорно блестящие глаза обеих и скрытые улыбки в уголках губ выдавали в них веселушек-хохотушек.

Я смотрела на них, и мне самой хотелось улыбнуться.

- Доброе утро, леди Грейс! - они стояли в общей зале и как только я спустилась к ним, тут же поздоровались и неумело присели в подобии книксена.

- Доброе! - кивнула я. Девушки явно были тут не впервые, потому что на окружающую обстановку не обращали никакого внимания, смотрели только на меня, разглядывая, как некую диковинку.

- Леди Грейс, у вас глаза точь-в-точь как у лорда Батлера! - вырвалось у той, что казалась помладше.

- Аби! - шикнула на неё, по всей видимости, Дора, умудрившись ткнуть подругу острым локотком в бок, - простите, леди Грейс, Абигайл иной раз забывается, но она сообразительная и быстро учится. Мы прибирали в доме господина пару раз в месяц, иногда готовили, если мистер Райд куда-то отлучался, в общем, работа для нас привычная.

- А готовы ли вы оставить свои семьи и перейти сюда на постоянной основе? Иной раз домой возвращаться придётся поздно вечером, и рано утром ещё до рассвета быть тут, - склонив голову к плечу, уточнила я. Также мне уже было известно, что за аренду земли тут платили далеко не деньгами, а в, так сказать, натуральной форме, отдавая часть урожая и всего того, что насобирают в лесу, и даже шкуры убиенных животных, своему господину, то есть генералу Эдварду Батлеру. А уже потом Пол Райд сбывал всё полученное купцам и получал за это деньги.

- Да, мистер Райд всё нам обсказал, мы согласные! Нам просто монеты нужны, - почти в унисон ответили девушки.

- Кто из вас хорошо готовит?

- Мы обе мастерицы. Токмо такая еда, как любит знать, нам неведома.

Я задумчиво кивнула. Прошла вперёд к камину, остановилась подле и, глядя на тёмный зев очага, по привычке прокатилась с пятки на носок и назад.

- Предлагаю такой вариант: с утра обе на кухне, готовите завтрак и сразу же обед. Затем вдвоём занимаетесь уборкой дома, первый этаж в один день, второй в другой и третий на закуску. И так по кругу? Думается мне, что вдвоём вы быстрее справитесь. Считаю даже, что уже после обеда сможете уходить к себе, - и повернулась к молодым женщинам. Те кивали в такт моим словам. - Нас в доме всего трое человек, готовить много нет необходимости, только продукты переводить. А что-то изысканное для гостей... с таким я вам помогу. Но будьте готовы задерживаться до позднего вечера, если мне вдруг понадобится.

- Ага, поняли! - кивнула Аби и её рыжие кудряшки забавно подскочили в такт движению головы, милое личико с большими зелёными глазами светилось необыкновенной добротой.

- И ещё, - прежде чем отправить женщин на кухню, строго добавила я: - всё, что вы увидите или услышите в стенах или за пределами этого дома не должен знать более никто. Это касается и ваших близких тоже. Даже между собой обсуждать не рекомендую, хм, то есть не советую!

- Понимаем, - Дора мигом посерьёзнела, как и Аби, - об том мистер Пол тоже нас предупредил. Мы всё понимаем, хозяин много сделал для наших дедов, после войны они стали никому не нужны, так бы и пошли по миру с протянутой рукой. Генерал позвал к себе, землицу выделил. С тех пор живём, голода не ведаем, детей растим в достатке. Благодарность наша не ведает границ. Помним мы, будут знать и наши дети, - и вдруг низко поклонились. И в такой позе замерли.

- Встаньте! - я подошла к ним и погладила по плечам, - я не успела познакомиться с дедушкой, но всё говорит о том, что это был необыкновенный человек... Что же, раз и вас, и меня всё устраивает, работа ваша. Было бы замечательно, если бы вы приступили к своим обязанностям сегодня же.

- Конечно, мы останемся, всё сделаем! - закивали мои новые помощницы.

Мама познакомилась с ними сразу же после меня и одобрила моё решение оставить женщин при себе.

На завтрак Дора приготовила простую глазунью, две свежие лепёшки со сливочным маслом и взвар из сушёных ягод с капелькой мёда. Еда простая, но сытная. И не каша, которая пусть и была совсем неплохой в исполнении дядюшки Пола, но уже успела изрядно поднадоесть, поскольку подавалась три раза в день. А готовить самой я не решилась: не умела обращаться ни с монструозной печью, ни со всем остальным. Можно было бы, конечно, попросить старика Райда мне помочь, но, если честно, кроме готовки у меня забот - полный рот. И в то время показывать Мэделин свои поварские умения, коими истинная Грейс, скорее всего, не владела, не хотелось. Сейчас после памятного разговора, можно, конечно, но лучше не всё сразу.

Не успели мы допить местный аналог чая, как в дверь столовой постучали:

- Леди Мэделин, мисс Грейс, там гость, просит его принять, - голосом Аби, так и не вошедшей внутрь столовой, сообщили нам.

- Нужно научить девочек, как правильно, - вздохнула мама, убирая салфетку с колен на стол и вставая. - Пойду, узнаю, кто там пожаловал.

Неожиданным посетителем оказался капитан Стром. Давно его не было, мама, если судить по потухшему взору синих глаз, успела заскучать и, как обычно это делают влюблённые женщины, понапридумывать всякое.

Глава 26

В кабинете поверенного стало так тихо, что я слышала, как жужжат насекомые за окном.

- Сколько у нас времени до того, как отец заявится в Алон? - уточнила я, собираясь с мыслями и отставляя чашку с блюдцем на полированную столешницу.

- Думаю, что до поздней весны точно есть. Зима - не самое лучшее время года для путешествий, с приходом весны дороги развезёт и движение тоже будет приостановлено, - задумчиво протянул мистер Симмонс.

- То есть как минимум полгода, - кивнула я и, сцепив пальцы в замок, хрустнула суставами. - Ладно... - негромко буркнула под нос. - Я подумаю над вашими словами, мистер Адам. Благодарю.

Вынув из маленькой сумочки холщовый мешочек с монетами, положила перед юристом:

- Это задаток, ровно половина. Главное, получить разрешение на развод, поэтому я даже торговаться с вами не стану... Я изучила бумаги дедушки Батлера, и теперь знаю, что почём, и цены на ваши услуги мне тоже известны, - пояснила я на вопросительный взгляд собеседника.

- Впервые встречаю такую въедливую юную мисс, - восхищённо улыбнулся мужчина, - и настолько деловитую, - добавил он, убирая монеты во внутренний карман сюртука.

- Не пересчитаете? - хитро прищурилась я.

- Я вам полностью доверяю, - отзеркалил Адам.

- У меня мелькнула мысль, - прежде чем попрощаться с юристом, я всё же сочла нужным уточнить: - А если мама после того, как станет свободной от брачных уз, снова выйдет замуж и её супруг меня удочерит, то получится ли...

- Стоп, - покачал головой поверенный, - я понял, что вы имеете в виду. Но это так не работает. При живом-то отце? Такого закона нет! А даже если бы и был? Вы подумали, что перестанете быть аристократкой на бумагах? Готовы оказаться парией, как и ваши дети?

Нет, к такому я не была готова. Мама молчала, лишь плотно сомкнутые губы и неестественная бледность подсказывали, насколько её выбила из колеи озвученная перспектива.

- Не пытайтесь извернуться, только один вариант - выйти замуж. Или покориться судьбе и надеяться на обстоятельства, например, прошу прощения за прямоту, что лорд Лерой погибнет под завалами в королевских каменоломнях.

Я кивнула: подобные крамольные мысли и мне пришли в голову, но я отогнала их прочь - пачкать руки не было никакого желания.

- Ваше прошение, леди Мэделин, будет составлено сегодня же и направлено в палату лордов. После остаётся только ждать. Вас могут вызвать на слушание, будьте готовы к не очень приятным вопросам.

- Я всё понимаю. Благодарю, - вздохнула мама.

- Вот ещё, - я вынула из сумочки копии чертежей и отдала Адаму, - если вдруг стекольщик захочет украсть мои идеи.

- Хорошо, отмечу в реестре, - кивнул юрист, бегло просмотрев бумаги. – Я ничего в этом не смыслю, но право изобретателя будет закреплено за вами.

- Спасибо, мистер Симмонс… за всё. Мы, пожалуй, пойдём, - стала собираться я и, вежливо попрощавшись с мужчиной, вместе с мамой направились на выход.

- Леди Лерой! - подле кареты нас остановил окрик. Мы обернулись к спешащей к нам миссис Пемптон, женщина держала в руках небольшую корзинку, накрытую светлой тряпицей.

- Мисс Грейси, леди Мэделин, - чуть запыхавшись и улыбаясь, заговорила она, остановившись рядом с нами, - вы совсем не попробовали моих булочек. Вот, возьмите с собой.

- Спасибо! - ответила мама, принимая угощение.

- Доброго вам пути! - пожелала экономка.

- И вам замечательного дня! - отозвалась я, такая милая забота грела душу. Попрощавшись с Гленнис, забралась в карету.

Капитан занял своё место возницы, он, естественно, заметил наши с мамой задумчивые и невесёлые лица, но пока ничего уточнять не стал. Дёрнув поводья, заставил лошадь стронуться с места, и мы покатили по чистым улочкам Алона в сторону стеклодувной мастерской.

- Его отец был великим умельцем, - ответила на мой вопрос мама, когда я уточнила, почему Пол Райд отозвался о Ройсе Рэйвенскрофте-младшем столь восторженно. - Он лично отлил стёкла для окон дворца императора в Бирмингеме. И потом... там была какая-то мутная история с фрейлиной императрицы, и талантливого мастера сослали куда-то на окраину страны. Выходит, что сюда, в Ирлэндию, раз его сын проживает здесь, - пожала плечами мама, рассматривая дома за окном кареты. - Дядя Эдвард им, кажется, чем-то помог. Не было времени разузнать у мистера Райда детали.

Переулок Стекольщиков находился в нескольких кварталах от Писчей. И как потом я узнала, вся принадлежала Рэйвенскрофтам. Эта семья из поколения в поколение славилась своими работами со стеклом. Мало-мальски обеспеченные люди стремились заказать стёкла и зеркала для своего дома именно у них.

Наш экипаж остановился подле крупного двухэтажного каменного здания, капитан помог нам выбраться наружу. И я с любопытством осмотрелась. Тем временем Том подошёл к крепкой даже на вид двери и постучал в молоточек, висевший по центру.

Долго ждать не пришлось, створка приоткрылась и на нас взглянули любопытными глазами подростка:

- Добрый день, чем могу служить?

- Как попасть в мастерскую мистера Рэйвенскрофта?

Глава 27

Старушка лично проводила нас на задний двор, туда, где располагались мастерские. Она завела нас в самое крупное строение, внутри пахло горячим песком и чем-то специфическим, а ещё было чрезвычайно влажно. Крытое помещение, очень светлое с распахнутыми настежь окнами, впечатляло своими размерами и количеством людей, снующих туда-сюда. Каждый из них не обратил на нас ни малейшего внимания - настолько были увлечены своим делом. Вдоль стены стояло множество печей, их трубы выходили на улицу, какие-то мешки и шкафы, забитые под завязку неизвестно чем.

Я старалась сильно не вертеть головой, что удавалось с большим трудом: вот один мужчина, гладковыбритый, лет сорока, с помощью длинной стальной трубки ловко вынул из зева странной конструкции печи алый кусок какой-то вязкой массы и, прокрутив её несколько раз, поднёс ко рту свободный край "дудки" и, раздув щёки, стал дуть. И масса вдруг увеличилась в объёме, принимая форму пузыря.

- Нам сюда, - отвлекла меня от залипательного зрелища мадам Жюльетта. Мы как раз подошли к какой-то двери, находившейся в противоположной от входа стене. - Сюда входить можно совсем немногим людям.

И, лихо нам подмигнув, потянула ручку на себя.

Мы оказались в подобном помещении, только в два раза меньше первого, но оно было таким же светлым и пахло здесь точно так же. Я чувствовала себя, как мороженое на солнце: вот-вот и всё моё платье промокнет - эдакая духота тут царила; едва удерживалась, чтобы не снять надоевшую шляпку.

- Ройс, дорогой! - позвала старушка, повысив голос.

Откликнулись не сразу, женщине пришлось пройти вперёд и повторить.

- Да, бабушка? - откуда-то из глубин раздался приятный баритон, а через пару мгновений к нам вышел и сам хозяин этой мини-фабрики, простой мастерской всё увиденное назвать язык не поворачивался.

Внук Жюльетты, Ройс Рэйвенскрофт, оказался красив... И в его внешности явно прослеживались итальянские корни: смуглолицый, кареглазый, темноволосо-кучерявый, гладковыбритый и ростом немного выше среднего. Увидев нас, тут же улыбнулся: приветливо и белозубо. Очаровательный молодой мужчина лет тридцати пяти.

Убрав в сторону какой-то предмет, который до этого держал в руках, подошёл к нам ближе. Двигался легко и гибко. Широкие плечи и узкая талия. Всё пропорционально - глаз не оторвать! В той, другой жизни мне бы он очень понравился. Но серо-голубые очи графа Харрисона и его медвежья фигура отчего-то привлекала больше... И снова я думаю совсем не о том.

- Дорогой, позволь представить тебе этих двух очаровательных леди: графиня Мэделин и мисс Грейс Лерой. Племянница и внучка генерала Батлера! - тем временем старушка представила нас друг другу.

- Это честь для меня, милые дамы! Лорд Эдвард сделал очень много для нашей семьи. Мы не забудем его доброту, - мужчина галантно поклонился нам обеим. - Чем могу быть полезен? - тут же перешёл к делу, при этом не спуская с меня заинтересованных глаз.

- Позвольте, моя дочь всё вам расскажет? - мама не знала всего, что я хочу предложить стеклодуву, поэтому передала слово мне.

- Приятно познакомиться, мистер Рэйвенскрофт, - начала я, шагнув вперёд и подавая руку. Мужчина удивился, но руку пожал, а после поднёс к губам и невесомо поцеловал. Думал меня смутить, но не вышло.

- Взаимно, мисс Лерой, - и та-ак посмотрел чуть ли не влюблённо, мне даже стало смешно. Высвободив свои пальцы из его некрепкой хватки, продолжила, чуть сдвинув шляпку назад - пот бисеринками выступил на лбу, и с каждой минутой мне становилось всё сложнее дышать. - Хочу предложить вам сделку, - начала я.

- Вот как, - мужчина продолжал расслабленно меня разглядывать, между тем мама и мадам Жюльетта присели на диванчик в углу подле распахнутого окна и о чём-то негромко заговорили. Погоду, наверное, обсуждают, не иначе.

- Вот, посмотрите, - я вынула из сумочки сложённые листы пергамента и протянула Ройсу. Он, взяв бумаги, ещё раз задумчиво посмотрел в моё лицо, после чего углубился в изучение.

С каждой секундой тёмные брови мастера поднимались всё выше, стремясь слиться с корнями волос.

- Хм-м, - протянул он, пододвинул стул, не отрываясь от чертежей, и сказал: - присядьте, мисс Грейс.

- Спасибо, - но не села, подхватив его (стул) за спинку, потащила к окну - терпеть духоту сил больше моих не было. И женщины, и Ройс уставились мне в спину с непередаваемыми выражениями на лицах. - Прошу прощения, но влажность и жара, здесь царящая, скоро меня расплавят, - и, поставив сей незатейливый предмет мебели, куда хотела, присела, как и положено, на краешек, сложив руки на коленях. Ветерок, пусть едва заметный, всё же слегка охладил разгорячённые щёки, я тут же почувствовала непередаваемое облегчение. Ко всему прочему день выдался знойный и безоблачный.

Жюльетта понимающе улыбнулась, Мэделин покачала головой, но весёлые искорки в прекрасных глазах мамы подсказывали, что нагоняя не будет.

Рэйвенскрофт промолчал, а в тёмных глазах сверкнули иные, более заинтригованные искорки.

И пока я "медитировала", ловя редкие порывы ветра, мужчина читал мои записи, изучал чертежи, не ахти какие подробные, но я старалась передать основную идею.

- Я многое понял, но остались вопросы, - я чуть не вздрогнула от неожиданности - Ройс подошёл ко мне со спины и так тихо, что я ничего не услышала, - ответите на мои вопросы?

Глава 28

- Дядюшка Пол, а почему яблоки не собрали? - первым делом спросила я, стоило нам занять места за столом.

- Рано ещё, через недельку начнём, - удивился мужчина, - генерал разрешал арендаторам забирать себе почти всё. Когда-то эти деревья посадили по приказу леди Минервы, вона, как выросли, кто бы знал, - печально улыбнулся он, - её любимый сорт, кисленький со сладостью.

- Тогда не будем нарушать традицию, внесём некоторые коррективы, половина нам, половина арендаторам. Я так понимаю, они всё забирали совершенно безвозмездно?

- Да, детям же, - спокойно кивнул Райд.

- Хорошо, витамины растущим организмам очень нужны, - улыбнулась я. - Я тоже растущая, и мне они тоже необходимы.

Моё замечание вызвало смех, сидевших за столом.

Ужинали тем же, что девушки приготовили на обед, только булочки были свежими, можно сказать прямо из печи. Пока ели, поведала дяде о нашей поездке в город. Поведала обо всём, ничего не скрывая, в том числе и об опасности со стороны графа Лероя.

- Благо есть все шансы, что вскорости мама станет свободна от этого мужчины.

- Грейси, не говори о родном отце, как о чужом человеке, - мягко пожурила меня Мэделин.

- Мама, он таковым для меня и является. Графа Лероя не помню, не ведаю, как он ко мне отнсился. Хорошо ли?

Графиня грустно поджала губы.

- Вот видишь, значит, не очень любил родную дочь. По сути, Джон чужой для меня человек.

Мэделин промолчала, полностью со мной соглашаясь.

- У меня остались знакомые и живут они недалече от Бирмингема, а их дети занимают неплохие позиции в королевской гвардии, - через несколько минут тишины, заговорил Пол. - Могу отписать и попросить приглядеть за графом, а если его вызволят из каменоломен, то послать весточку нам.

- Было бы просто замечательно! - благодарно выдохнула матушка. - Заранее знать, что к нам направляется Джон всяко лучше, чем находиться в неизвестности и бояться собственной тени.

- Я не дам вас в обиду, - спокойно, уверенно заметил Райд.

- Завтра с утра хочу съездить в деревню, посмотреть на людей, познакомиться, - сменила тему я, поделившись своими мыслями.

- Давно пора, а то вы с леди Мэделин неуловимые, как весенний ветерок, - в глазах старика плясали задорные искорки, - ни дня покоя.

- Он нам только снится, - не стала спорить я.

После ужина следом за мамой я направилась было к лестнице, ведущей на второй этаж, но дядюшка Пол, придержав меня за рукав, негромко сказал:

- Мисс Грейси, не переживайте, если надо будет, графа Лероя устранят, после чего незваного гостя, никто и никогда не сыщет. Сделают всё ещё на подступах к Алону.

Его слова похолодили сердце.

- Вы же понимаете, что подобного приказа я ни за что не отдам, - глядя в зелёные глаза старика, сказала я.

- И не нужно, - понимающе кивнул Пол Райд, - я в своей жизни повидал столько грязи, совершал не самые благородные поступки во имя Империи и родных, которых, увы, всё же не сберёг, так что и приказа не надо, - вздохнул он мигом постарев ещё на десяток лет, и, пожелав мне спокойной ночи, пошёл в свою спальню.

Я поглядела вслед его высокой, худощавой фигуре и покачала головой: а ведь Пол Райд воевал и видел такое, о чём лучше и не знать.

Мы всё так же спали с мамой в комнате дедушки. Надо бы потихоньку закупать мебель, вот только вопрос с деньгами всё ещё был достаточно острым.

- Милая, - негромко заговорила Мэделин, стоило мне переодеться и лечь рядом с ней, - ты помнишь своё обещание?

- Какое? - устало вздохнула я, прикрывая тяжёлые веки - день выдался невероятно суматошным.

- Не рисковать. По глазам вижу, задумала стать жокеем на скачках? Я категорически против! И даже не пытайся меня переубедить! Одно дело тренировать лошадей, другое быть в толпе озверевших погонщиков! Я была на ипподроме, видела, как жокеи, не стесняясь, бьют друг друга хлыстами, чтобы дезориентировать и вышибить противника из седла, и неважно, что человек может переломать себе шею!

Я слушала маму, затаив дыхание: ничего себе порядки! Видать, тут ещё нет тех жёстких правил, что существуют в моём мире, точнее, в том времени, в котором мне повезло родиться.

- Хорошо, - не стала спорить, - мы найдём наездника. Надеюсь, граф Дин сможет предложить подходящего кандидата. Зевсу пора начинать тренировки с жокеем.

- А Ролану ты не рассматриваешь?

- Нет, - чутьё подсказывало, что кобыла сильно уступает жеребцу. И интуиция не подвела...

- Доброе утро, Моника! - поздоровалась я с работницей новой конюшни.

Проснулась я гораздо раньше обычного. Ночь всё ещё властвовала над миром, звёзды загадочно мерцали, глядя на меня свысока. Тихо шелестела листва. Чувствовались скорые перемены — осень подступала к порогу, её дыхание прохладными порывами обдувало моё лицо.

Не став тревожить сон дядюшки Райда, пошла пешочком в сторону конюшен.

Было ли мне страшно идти в темени куда-то вглубь поместья, чтобы в седле встретить рассвет? Нет, я наслаждалась тишиной и покоем.

Глава 29

Ролана оказалась медленнее Зевса. Нет, она была резвой, прекрасной лошадью. Но не шла ни в какое сравнение с Зевсом. И уж точно не смогла бы составить конкуренцию победителям прошлогодних скачек.

Зевс и Ролана не были "родственниками", то есть от Арракиса понесла местная кобыла, а Лейла родила от какого-то скакуна, победителя в прошлом.

И в перспективе, если скрестить Зевса и Ролану, то может получиться совершенное во всех смыслах животное.

- Спасибо за поездку! - погладила я красавицу по шелковистой гриве, руки сами заплели пару тонких косичек, правда, у меня не было с собой атласных ленточек, чтобы перевязать. - Моника, благодарю! - вежливо сказала я женщине, стоявшей неподалёку и по-доброму улыбавшуюся.

Пол Райд и Мэделин ждали меня поблизости. Я подошла к бричке и забралась внутрь.

- Доброе утро, мама! - поздоровалась я с ней. Графиня смотрела на меня, чуть прищурив синие глаза.

- Доброе. А что ты тут делаешь с утра пораньше?

- Хотела посмотреть, на что способны наши лошади, - честно ответила я, - тренировать Зевса буду лично, не каждый день, конечно, но пару раз в неделю точно. И Ролана не должна застаиваться, как и Арракис с Лейлой. А жокея найдём, время ещё есть.

Мама облегчённо выдохнула:

- Хорошо. Рисковать тебе своей жизнью ради призрачной наживы не позволю.

- Мы точно победим, - я наклонилась вперёд и ласково похлопала Мэделин по руке.

Тем временем карета всё удалялась от новой конюшни, везя нас в другой конец поместья, туда, где жили арендаторы. Часть этих людей работала на старой конюшне, часть на земле - сеяли, собирали урожай.

Небольшая аккуратная, добротная деревенька в одну улицу по пять домов, построенных друг против друга, показалась через четверть часа довольно быстрого хода. Территория, принадлежавшая дяде Эдварду, была очень большая. И было тут два въезда, один непосредственно напротив дома, другой недалеко от селения. Через вторые ворота завозили корм для лошадей, и иное, необходимое для селян.

Пару часов мы провели среди жителей деревеньки, общались, даже позавтракали в доме старосты. Гарри Илсон, под руководством генерала Батлера, усмирившего не один бунт, был главным в поселении. Невысокий, но широкоплечий старик, с ровной, как палка спиной и острым взором светло-голубых глаз, лично мне понравился сразу. Он был одного возраста с дядюшкой Полом, грамотен и проницателен.

- Вы не переживайте, через эти ворота никто чужой не проберётся на эти земли, - говорил он мне, пока мы с мамой попивали медовый взвар, - на ночь их запирают и спускают с цепей обученных псов, да и днём не оставляют без пригляда. Генерал дал чёткое распоряжение - незваных гостей, если окажутся слишком настойчивыми, или ежели попробуют пробраться тайно - расстреливать. Вы оставите это правило или же?..

- Пусть так и будет. Название поместья так же не претерпело изменений. Я пока не планирую масштабных перемен... Сами понимаете, почему.

"Денег не хватит", - мысленно ответила сама себе же. Но староста, кажется, всё и сам прекрасно понял. Все они знали о дорогостоящей покупке, то есть о дивных заморских конях, но трепетно хранили секрет почившего генерала Батлера, за что я уважала этих людей ещё больше.

- Ну, раз живём, как и прежде, то и славно... - удовлетворённо закивал старик. - Бобби обещал сегодня к вечеру доставить корм для ваших животинок, граф Харрисон усё закупил. Это первый десяток подвод, вторая часть прибудет к началу зимы, и нам хватит до весны.

- Замечательно, - кивнула я, поскольку деньги Дин Харрисон уже получил и я была в курсе, что со дня на день доставят овёс и бобовые зерновые.

Домой вернулись ближе к обеду. Я была довольная, как слон: и прокатилась на Зевсе, и познакомилась с арендаторами. Первый впечатлил скоростью и умом, невероятное создание! Вторые порадовали добротными, светлыми домами, ухоженными полями и налаженной системой охраны территории им вверенной. Всё по уму, всё ладно да складно. И хоть с этой стороны ожидать проблем не приходилось: Гарри Илсон составлял впечатление умного, прозорливого руководителя - у такого не забалуешь! А ещё надёжного, на которого можно положиться. Каким был дядя Эдвард, такими и были люди вокруг него...

- Итак, девочки, - я внимательно посмотрела на служанок. Дора и Аби замерли подле меня и внимательно слушали, - в эту субботу я жду очень важного гостя, вы его знаете - граф Дин Харрисон.

- Да-да, благородный лорд, - кивнула Абигайл, задорно сверкнув глазами: - Большой и бородатый, точно медведь, - и тихо прыснула в кулачок, веселясь от собственных слов, - очи у него красивые. Мисс Грейси, вы рядом с ним, как маленькая фея.

Я хотела удержать серьёзное лицо, что удавалось мне с некоторым трудом - настолько заразительно смеялась девушка.

- Ну, цыц! - шикнула на Аби старшая и потому главная Дора, - твои шуточки неуместны! Видишь, мисс Грейси даже не улыбается!

- Итак, - не стала я заострять внимание на глупостях, перешла к делу, - у нас будет три перемены блюд. На первое тыквенный крем-суп, на второе - стейк средней поджарки с грибным соусом, и на десерт яблочный штрудель.

- Такие названия, госпожа, что я и вовек не выговорю, а уж чтобы приготовить? - две пары удивлённых глаз смотрели на меня растерянно.

- Ничего, всё у вас получится, будьте уверены, к тому же я в стороне не останусь, всё будем делать сообща, - пообещала я.

Мне очень хотелось удивить лорда Дина. И сделать это посредством необычных блюд - самый простой вариант.

Тыква в этом мире и времени была привычной и ничем не отличалась от тех, что росли в моём мире. Сливки также достать не составит проблемы. Грибы - лес под боком, собирай не хочу, единственное, что мне требовалось купить это корицу и сахар для штруделя, а яблок и своих хватало.

За нужными специями пришлось отправиться в Алон лично, заодно навестила поверенного, узнала, как идут дела с маминым разводом. Мистер Адам обнадёжил, что его прошение ему не вернулось, а значит, заявление отправилось дальше, в следующую инстанцию.

Глава 30

- Какие запахи льются из кухни, голова кругом! - матушка вошла в помещение, где мы вовсю колдовали над блюдами, - и всё ради одного-единственного гостя? - хитро прищурилась она, разглядывая наши красные от стоящей вокруг духоты лица. Девочки мило поклонились и вернулись к работе.

- Доброе утро, мамочка! - чуть ли не пропела я, танцующим шагом подошла к Мэделин и, приобняв её за хрупкие плечи, провела к столу, - присаживайся, у нас тут булочки поспели, будешь? И взвар на смородиновых листьях с мятой и мёдом.

- Звучит очень аппетитно! От таких предложений, Грейси, не отказываются! - улыбаясь, ответила женщина, садясь на стул.

- Доброе! - в комнату шагнул мистер Райд, - с утра слышны звон кастрюль. Что вы тут, милые дамы, делаете ни свет ни заря? - поинтересовался он, блестя смешинками в светло-зелёных глазах.

- И вам доброго утра! - ответила я, помощницы бодрым хором поприветствовали старика. - Присаживайтесь, завтрак уже готов.

Мужчина удивлённо вскинул брови и присел напротив Мэделин.

Абигайл быстро расставила тарелки с глазуньей и нарезанным варёным мясом, корзинку с горячими медовыми булочками и две чашки, полные душистого взвара.

- Дочка, присоединишься? - уточнила мама, я покачала головой, занятая овощами, которые собиралась подать в качестве гарнира к стейку, - некогда мама, нужно всё успеть.

Пока домочадцы ели, мы втроём работали.

- Девочки, дальше без меня справитесь? - уточнила я, раздав последние указания.

- Да, леди Грейс, усё поняли, усё сделаем, не волнуйтеся, - поклонилась Дора, которая была за старшую.

- Хорошо, - кивнула я и повернулась к маме, ожидавшей, когда я освобожусь. Дядюшка Пол давно уехал на конюшню, тренировать Зевса и вообще проверить, всё ли в порядке.

- Тебе бы помыться, - озвучила мои мысли Мэделин.

- Госпожа, я всё сделаю, - отозвалась Аби, - погодите чуток, кликну вас, как лохань наберу.

Благодарно кивнув девушке, я вместе с графиней вышла из кухни.

- Ты что-то задумала? - проницательно заметила мама, ни словом не выдав своё удивление моим поварским талантам. Наверное, Мэделин сделала какие-то выводы и отпустила ситуацию.

- Хочу предложить графу Харрисону кое-что, от чего он не сможет отказаться, - призналась я, и снова от этих мыслей кончики пальцев похолодели.

- Тебе не понравилось предложение Пола? - тихо спросила мама, приостанавливаясь и заглядывая мне в глаза. Значит, в тот вечер она слышала, что мне сказал мистер Райд.

- Это неправильно. Каким бы отвратительным ни был Джон, он всё же живой человек. Позволить дядюшке Полу замарать руки никак не могу. Придётся чем-то жертвовать.

- Твоей свободой! - мама не сдержалась, голос её зазвенел от переполнявшего женщину искреннего негодования.

- Граф Дин показался мне благородным человеком, - не сдавалась я. В виске резко застучало.

- Показалось?! - мама набрала полную грудь воздуха, намереваясь пойти вразнос, но в последнюю секунду вдруг передумала и медленно выдохнула. - Пойдём в комнату, там всё расскажешь.

После долгой получасовой беседы, когда Мэделин буквально вытянула из меня все соки, она, наконец, удовлетворённо кивнула:

- Пусть будет по-твоему, вполне разумный выход. Дело должно выгореть, - произнесла она мою фразу, заставив меня облегчённо улыбнуться.

- Пойдём, помогу тебе принять ванну. Скоро граф прибудет, ты должна быть готова, - добавила Мэделин, поднимаясь со стула.

Малую столовую, где осталась мебель и даже один приличный сервиз, явно заморский, Дора и Аби приготовили ещё вчера. Белоснежную скатерть я купила тогда же, когда и специи.

- Тебе стоит говорить с ним наедине.

- Мама, но это неприлично! Что скажут люди? - я хотела было сесть, но графиня удержала мою голову на месте, продолжая намыливать мои волосы.

- В этом доме нет посторонних. Никакие слухи никуда не расползутся. К тому же дверь будет чуточку приоткрыта. Я пристроюсь неподалёку, формально мы ничего не нарушим.

- Хорошо, - не стала спорить я, - только бы сам граф не ужаснулся моему поведению и не подумал обо мне плохо... - я повертела ладонью в воздухе, намекая.

- Ничего он не подумает, как только услышит твоё предложение, - совсем не как леди, фыркнула мама. - Вдобавок ты пришлась ему по сердцу - видела я, как он на тебя смотрит.

Я промолчала: сама почувствовала интерес этого мужчины к своей скромной персоне. И от осознания того, что это заметили другие, вдруг стало приятно.

У нас с мамой было не так и много нарядной одежды: по одному платью у каждой. Графиня облачилась в светло-голубое, прекрасно оттенявшее её невероятные глаза, я надела нежно-кремовое.

Местная мода диктовала свои условия, и выходные платья были составными: под верхним носили нижнее - не распашное, более светлого оттенка. Верхнее с завышенной линией талии - распашное, темнее оттенком, с укороченным лифом, который застёгивался на пуговицы. Из-под распахнутой от талии юбки верхнего платья виднелась нарядная юбка нижнего. Рукава пышные, немного укороченные, имели буфы с разрезами на цветной подкладке и высокие манжеты с кружевами.

Загрузка...