Я едва держусь, чтобы не сорваться вниз.
Солнце медленно опускается за горизонт, и я наблюдаю самый красивый закат в своей жизни. Смешно, если он окажется последним.
Можно было не лезть под самый купол строящейся башни ради разговора с архитектором, но я привыкла делать свою работу на совесть. Еще бы, я – личный секретарь черного дракона, самого герцога Лесли, мне по статусу положено выкладываться по полной.
И вот теперь я свисаю со строительных лесов, и мои пальцы медленно соскальзывают.
– Госпожа Митчелл, держитесь! Ради всего святого! – раздается перепуганный вопль архитектора.
Это нелегко.
– Падаю! – в панике бьюсь я. – Помогите!
На лесах целая толкучка, потому как спасать несчастную барышню бросились сразу все рабочие и побледневший архитектор, седая макушка которого мелькает, словно поплавок над водой.
– Ы-ы-ы… – мой перепуганный вой настолько истошен, что, наверняка, мне за него сделалось бы стыдно, если бы я осталась жива.
Но сейчас я готовилась пробить собой земное ядро, как минимум.
Пальцы обессиленно разжимаются, и я лечу вниз. Зажмурившись, барахтаюсь в воздухе, ощущая, как замирает дух.
Конец.
А ведь я так молода.
Внезапно собственное платье решает убить меня вперед тверди камня и бешеной скорости, на которой я лечу. Оно впивается в горло и грудь. А затем меня подбрасывает вверх. Что-то горячее и твердое обхватывает меня кольцом и сжимает так, что из меня с писком выходит воздух. Я задыхаюсь и цепляюсь похолодевшими пальцами в огромную драконью лапу.
Шляпку срывает, и шпильки сыплются из моих волос – огромный дракон несет меня в своей лапе, а я свисаю, словно квашня, распахнув обезумевшие от страха глаза, потому что под нами проносилась столица драконьего государства, Элхорна. Гигантские крылья хлопают, громкое дыхание раздается в груди чудовища, подвижное брюшко поджимается, а шипастый хвост вьется по ветру.
Сердце у меня бьется с поразительной частотой, а голова кружится от адреналина и эмоций.
Дракон не сбавляет скорость, и спустя несколько минут мы оказываемся в горах на западе столицы. Подлетев к плоской вершине, поросшей травой, зверь довольно смело бросает меня на землю, и я качусь, обдирая локти. Волосы, выбиваются из прически окончательно, подол юбки задирается, обнажая чулки, но я не нахожу в себе сил пошевелиться, глядя на гигантского прекрасного ящера, замершего в воздухе и ритмично двигающего крыльями. В лучах закатного солнца чешуя отливает кровью, а радужки зрачков сияют расплавленным золотом.
Он прекрасен.
Наверняка, девственницы, которых скармливали таким великолепным, могучим существам, умирали прежде от эстетического экстаза.
Дракон забирается на выступ скалы. Огромные когтистые лапы скрежещут по камню. Глядя плотоядно, он складывает крылья и приближается, слегка пригибая шею и обнюхивая меня. Широкие ноздри шевелятся, а бока ходят ходуном.
Я медленно завороженно встаю на колени и тянусь навстречу всем корпусом.
Взгляд дракона – вполне осмысленный – останавливается на моем лице. Узкая морда приближается, и я касаюсь ее раскрытой дрожащей ладонью. Мои маленькие и светлые по сравнению с грубыми темными пластинами его чешуи пальцы ласково касаются его челюсти, и я задыхаюсь от переизбытка чувств.
Но вдруг дракон дергается, рычит, пятится назад, а затем трясется, извергая тонкие языки пламени.
Завизжав, я вновь падаю на спину.
Зверь крутиться по земле, яростно рыча, а затем скуля, будто боль пронзает его вилами. Вся его чешуя идет черно-красной рябью. И мне вдруг тоже больно, кожа на груди горит жаром, словно от ожога.
Дракон крутится по траве, отчего травинки и куски земли летят во все стороны. А затем я слышу мужской рык. Могучие лапы становятся руками, шипастая спина – широкой мускулистой мужской спиной с гладкой алебастровой кожей. Вскоре на траве лежит просто обнаженный мужчина. Его лицо скрывают густые завитки ярко-красных волос.
Прижимая ладонь к «ожогу» на груди, я смотрю на него во все глаза, боясь заговорить. А затем он приподнимается и вскидывает голову – меня пронзает злой хищный взгляд алых глаз.
– Интересно, – тянет он и прикасается к своей груди, на которой шипит и пузырится только что проявившийся рисунок. – Печать истинности. Как это, к черту, здесь появилось?
Накануне…
– Эви, найди мне любовницу, – как гром среди ясного неба.
Я удивленно подняла голову, вглядываясь в лицо лорда Лесли. Послышалось, что ли?
Сейчас он сидит за столом, подпирая рукой щеку. Красивый молодой мужчина с длинными черными волосами, широкоплечий и сильный, как любой дракон, – идеальный Александр Маккейн лорд Лесли собственной персоной. Он гладко выбрит, причесан, ухожен и строг, как чертов педант. Он герцог по праву рождения, его имя восходит к основателям Элхорна.
И я влюблена в него по уши. Вот уже несколько лет, как у него работаю.
– Вы что-то сказали, милорд?
Я еще не совсем отошла от новости о его женитьбе. Только пару дней назад он договорился с лордом Хэмилтоном, что возьмет в жены его дочь, прекрасную черную драконицу, леди Эмилин. И тут такое? Средь бела дня.
– Ты мой секретарь, Эвелина, – спокойно пояснил лорд Лесли. – Ведешь все мои дела, в том числе и личные. Я тебе доверяю. Пожалуйста, будь любезна, исполни и это поручение.
О, как. То, что лорд Лесли надумал жениться, сюрпризом не было. Ему тридцать два – ждать дольше нет смысла. Требования двора обязывают отпрысков драконьего рода заводить жен, словно домашних животных. Но любовница? Гм, она-то зачем?
– Эви, ты же знаешь, что я расстался с леди Маверик. Я все-таки дракон… А до свадьбы ждать больше месяца.
Лорд Лесли, действительно, расстался со своей постоянной любовницей. Джес отвечала требованиям Лесли, как нельзя лучше: была молода, горда и ненавязчива. Но в какой-то момент лорд заскучал, назвал эти отношения пресными и дал леди отворот-поворот. К слову, он никогда не скрывал от меня ничего, даже свои интрижки, считая их лишь потребностью, такой же необходимой, как пошив нового костюма.
Герцог извлек из верхнего, запираемого ящичка стола папку и протянул мне:
– Ознакомься. Здесь список адресов и требования.
– Требования? – протянула недоуменно, забирая папку.
– Конечно, – кивнул герцог. – Я всегда выбираю только лучший товар.
Товар? Ну, если учесть, что женщину он намеривается купить, то это сравнение имеет место быть. Но, проклятье, – товар?!
Сохраняя на лице равнодушную мину, я распахнула папку и зачитала:
– Блондинка. Миниатюрная и хрупкая. Не старше двадцати. С образованием, – потерла переносицу. – Простите, лорд, боюсь, мне не найти ни одной дамы легкого поведения с дипломом.
– Меня будет раздражать, если она окажется дурой, – недолго думая, ответил он.
– Оплата? – уточнила я деловым тоном, будто мы обсуждали покупку очередной фабрики или породистого скакуна.
– Соглашусь с любой суммой, озвученной девушкой.
– С любой? – изумленно повторяю я.
– С любой разумной. Скажем, до трех сотен драконов.
Я стиснула зубы.
– Лорд, вы платите мне двести пятьдесят.
– Да? – он выгибает бровь. – Ну тогда, до двухсот тридцати.
Он и правда оценивает нас почти одинаково?
Меня и какую-то… кхм…распутную девицу? Меня, прикрывающую его задницу и выполняющую все, что он скажет? Да я ему малину толкла с сахаром, когда он болел! Я ездила в Фортгауц, когда он потерял там управляющего, и месяц пеклась на горных рудниках! Я лечила его собаку! Проклятье, я даже следила за тем, как он принимает таблетки!
– Хорошо, – менторским тоном ответила я, хотя внутри все кипело от негодования: – Сроки?
– Как можно быстрее.
– Понято. Еще пожелания?
– Просмотри отчеты по резиденции в Парло. Мне кажется местный управляющий не чист на руку.
– Да, милорд.
– Закажи у моего ювелира какую-нибудь безделушку на свой вкус. Это будет подарок моей невесте на помолвку.
– Сделаю.
– Проверь стройку водонапорной башни. Мне кажется строители завышают смету.
– Будет исполнено.
Лорд Лесли снова вернулся к делам, а я поспешила к двери, но не успела дернуть ручку, он окликнул:
– Эви, вернись, пожалуйста. Совсем забыл…
Он запустил пальцы в нагрудный карман и достал синий бархатный футляр.
– Открой.
Иногда его светлость интересовался моим мнением прежде, чем подарить кому-то подарок. Сняв крышку, я обнаружила внутри браслет из белого золота с миниатюрной сапфировой подвеской.
– Нравится? – спросил Лесли.
– Неплохо.
– Гм, – нахмурился он. – Что-то не так?
Как всегда, слишком проницателен.
– Камень маловат.
– Считаешь? Я думал, тебе понравится эта лаконичность.
– Иной раз лаконичность – это завуалированное название дешевизне.
– Тебе кажется, что это украшение обошлось мне дешево?
– Вам точно сюда, госпожа? – спросил извозчик, когда мы въехали в квартал Водяных лилий. – Это неподходящее место для леди.
– Да, мне именно сюда, – ответила холодно, сверяясь со списком адресов. – Подождите меня, пожалуйста. За ожидание заплачу.
Кэб остановился у дома удовольствий госпожи Маклин.
Приподняв подол светло-голубой юбки, я выбиралась на улицу и оглядела фасад. Судя по окнам, комнат здесь много, а значит это место пользуется спросом. Отдернув строгий жакет и взяв подмышку зонт, я решительно поднимаюсь по ступеням крыльца и вхожу внутрь.
– Мне необходима госпожа Маклин, – сообщаю охраннику, который топчется на входе: – Я по поручению господина, который предпочел остаться инкогнито. Заплачу щедро.
В этих местах деньги открывали любые двери, поэтому меня тотчас сопровождают в будуар Энн Маклин, которую здесь называют Мамашей. Она сидит за столом, нацепив очки, и ведет какие-то расчеты в хозяйственной книге. Я поджимаю губы и передергиваю плечами, но все-таки говорю:
– Мой хозяин ищет себе любовницу. Мне нужна красивая девушка на его полное содержание. Миниатюрная блондинка. Красивая и чистоплотная. Образованная. Желательно, невинная.
Маклин приспускает очки на кончик носа и смотрит на меня изумленно:
– Это вам в монастырь.
– У меня список адресов. Ваш значился первым. Что ж, попытаю счастье в другом месте, – я было развернулась на каблуках, но Мамаша Маклин торопливо останавливает.
– Э, не торопитесь… – закусив дужку очков, она внимательно оглядывает меня: – Значит, миниатюрная блондинка. Что ж, у меня есть несколько кандидатур.
Следующие полчаса я с брезгливой миной сидела в кресле и разглядывала фигуристых девиц, невинность которых была под большим вопросом. Маклин всячески старалась продемонстрировать товар лицом, а я отчего-то чувствовала ничем не обоснованную ревность. Совершенно напрасную, если учесть, что лорд Лесли – представитель древнего рода драконов, и между нами пропасть из запретов, предрассудков и ограничений.
Наконец, Маклин вытолкнула куртизанок за дверь, и на ее губах возникла усмешка:
– Вижу, вам никто не понравился.
– Благодарю за уделенное время, – произнесла я по-деловому отстраненно, выбираясь из кресла.
Покачивая бедрами и шурша юбкой, Маклин вернулась за стол, грациозно уселась, и ее ярко накрашенные глаза хищно сощурились:
– А как же вы? Судя по требованиям, вы полностью удовлетворяете запросу вашего господина. Вы привлекательны, светловолосы и, кажется, совершенно не искушены в любовных делах.
Что-то внутри меня ломается, но я не подаю вида. Фыркаю презрительно:
– Я – личный секретарь, а не содержанка.
– М-м-м, – захихикала Энн. – Ваш господин – дракон, так ведь?
– Не имеет значения, – я бросила на стол пару купюр, – это плата за конфиденциальность.
Развернувшись на каблуках, я поторопилась к двери, когда усмехающийся голос Маклин ударил мне в спину:
– Есть прекрасный способ угодить вашему господину.
Я оглянулась через плечо – лицо Энн застыло улыбающейся маской.
– Ваш хозяин получит то, что желает, – произнесла женщина, вновь указывая мне на кресло. – Но плата может быть высока.
– Мой господин богат, – я отступила от двери. – Поторопитесь, у меня еще несколько адресов.
Маклин подошла к стене, где висел гобеленовый портрет, и сдвинула его в сторону. За портретом была спрятана дверка тайника.
– Десять тысяч драконов, и эта вещица будет вашей, – вкрадчиво произнесла женщина, прокручивая лимбовый замочек, а затем запустила руку внутрь тайника и извлекла маленькую коробочку.
По спине у меня пробежал холодок.
– Что это? – неосознанно я придвинулась ближе, чтобы взглянуть на чудо-вещицу.
Сняв крышечку, Энн подцепила длинным ногтем цепочку и показала мне подвеску.
– Вы когда-нибудь слышали про силу драконьих артефактов? – спросила она вкрадчиво.
Разумеется, да. Мой господин чистокровный дракон. Я сдержанно кивнула, во все глаза разглядывая безупречные серебряные звенья и кулон с ярко-синим камнем.
– Это глаз черного дракона, – сказала Маклин. – Способен менять облик того, кто его носит. И ни один дракон, – она усмехнулась: – не сможет распознать обман.
Вот оно что.
– Откуда он у вас? – спросила я, сознавая, что вещь может быть украдена у какого-то очень важного клиента публичного дома.
Но артефакт, несомненно, интересен. Я раскрыла ладонь, и Маклин осторожно опустила на нее подвеску – звенья сворачиваются змейкой, холодная подвеска касается моей кожи. Синий камень сверкнул острыми гранями.
– Просто пожелайте, – встав за моей спиной, Маклин опустила руки мне на плечи и прошептала на ухо: – Всего десять тысяч, и ваши желания будут исполнены.
Звучит заманчиво. Глаз черного дракона – не просто полезная вещица, это настоящее сокровище. Пожалуй, эта подвеска стоит гораздо больше, но почему Энн предлагает ее мне?
Нейл Олсен плюхнулся в кресло, закурил и положил ногу на ногу, разглядывая свою давнюю знакомую, бывшую куртизанку Энн, которая пару лет назад благодаря связям с драконами стала хозяйкой публичного дома. Он сам иной раз пользовался услугами местных девушек и, кстати, всегда был щедр, но работа есть работа. Нейл привык выполнять ее на высшем уровне.
Он затянулся, с усмешкой выпуская вверх струю дыма и взглянул на Энн:
– Тянешь время? – разнуздано поправил шейный платок, ощущая, как страх Маклин пробуждает в нем низменные драконьи желания. – Зря, Энн. Все констебли этого квартала давно кормятся с моих рук. Но, если тебе хочется подольше побыть в моем обществе, я не возражаю. Но учти, я не люблю тратить время в пустую, поэтому мы придумаем какое-нибудь развлечение, – он снова затянулся, прищурив глаза от удовольствия.
– Господин Олсен… – дрожащим голосом прошептала Маклин, потому что один из крепких мужчин, ворвавшихся в комнату, уже достал нож. – Клянусь, я не знаю ничего про артефакт…
– Одна из твоих шлюх украла его у одного очень высокопоставленного дракона, милая. Этот дракон не любит, когда его обворовывают. Понимаешь, о чем я? – сигара дымила в его пальцах, пока он преспокойно наблюдал, как руку Энн прижимают к столешнице, и над ней заносят лезвие ножа: – Без пары пальцев ты не умрешь, детка, но считать деньги будет не так удобно.
– Пожалуйста… – взмолилась Энн.
Нейл с наслаждением вдохнул дым и бросил помощнику:
– Режь.
– Я скажу. Умоляю, господин Олсен! – завопила Энн.
– Слушаю, – дракон взмахнул рукой, показывая, что нож на время можно убрать.
– Я продала его.
Нейл покривился.
– Все-таки отрежь ей палец, Мэтти, – сквозь улыбку вымолвил он.
– Пожалуйста, нет… Артефакт еще здесь! Он на девчонке!
Нейл зажал сигару в зубах.
– На какой из?
– Которую вы вывели отсюда, господин Олсен!
Он вскинул брови.
– На той сладкой блондинке? – и поднялся, поправляя манжеты. – Заляпал где-то кровью, черт… Мэтти, не напомнишь сколько стоят мои рубашки?
– Целое состояние, господин Олсен, – пробасил тот.
– Тогда стоит ли мне обчистить тайник моей любезной знакомой? – он перевел взгляд на притихшую Маклин.
– Я отдам все, что есть, – верно истолковав его взгляд, согласилась она.
– Потрясающая сговорчивость, – Нейл бросил окурок на ковер и затушил мыском идеально начищенного ботинка.
Заложив руки в карманы брюк, он вышел из будуара Энн, прошелся по балкончику второго яруса, наблюдая как на первом этаже свирепствуют его ребята. О, ему определенно нравилась их работа.
Насвистывая, он медленно пошел вдоль перил, ориентируясь на уже хорошо знакомый аромат белобрысой вертихвостки. Верно определив комнату, в которую ее затащили, он услышал, как оттуда доносятся стоны блаженства. Что ж, видимо, она пытается отработать право жить до самой старости. Не такая уж она и глупая. Впрочем, у Олсена не было желания присоединиться. Он не любил делиться.
Толкнув дверь, он вошел внутрь и озадаченно застыл.
Разумеется, он был существом крайне собранным и практичным, но теперь, кажется, слегка растерялся: на полу лежали двое из его команды – отъявленные подонки, надо сказать – и тихо скулили. В спине одного из них торчала спица, рядом с другим валялась окровавленная кочерга.
– Только не говорите, что она вас отделала, – его губы изогнулись в усмешку.
А вот это интересно.
Он подошел к тому, кто стал похож на ежа с торчащей из спины спицей и рывком вырвал ее, разглядывая крючок на конце.
– Это ж надо, – произнес он озадаченно. – И куда делась эта талантливая дикая потаскуха?
Нейл приподнял за волосы голову другого полумертвого мужика и заглянул в его глаза:
– Куда она делась, я спрашиваю?
Получив в ответ какое-то мычание, он поднялся, подошел к портьерам, распахнул их и увидел, что створки окна открыты.
– Ах, ты маленькая сучка, – сощурился он, облокачиваясь ладонями на подоконник.
Он втянул носом запах солоноватого из-за близости моря ветра и облизал губы. Ну, теперь это дело чести. Даже, если крошка сменит тысячи личин, он знает ее запах. Он ее найдет.
Равнодушно переступив через лежащих мужчин, он снова вышел на внутренний балкон, быстро сбежал по ступеням на первый этаж. Схватив одну из девочек, которая размазывала по лицу слезы, он толкнул ее на диван и присел перед ней на корточки:
– Мне нужно имя. Девчонка. Около двадцати лет. Красивая. Белобрысая.
– Здесь много таких… – дрожащим голосом перепугано произнесла девушка.
– Таких – нет. Подумай хорошенько. Глаза зеленые, белая кожа. Смотрит, как невинный ангел.
Куртизанка огляделась, пытаясь сравнить описанный Олсеном образ с теми девушками, что попадались ей на глаза.
– Вы действительно так доверяете вашему секретарю? – спросил Флеминг, усаживаясь в кресло.
Я заняла секретарский стол и взглянула на лорда Лесли.
– Всецело.
Беррон не торопился садиться на свое место. Он прохаживался вдоль книжных полок у стены, разглядывая трактаты по экономическим наукам, которыми увлекался мой работодатель. На мою улыбку он ответил хмурым взглядом. Лорд Лесли лишь лукаво прикрыл веки, мол, не обращай внимание на этого сноба.
– Не против если я поставлю завесу тишины? – спросил Беррон, постоянно возвращая мне взгляд, будто нутром ощущая, что я скрываю какую-то тайну.
Ох, этот суровый мужчина, кажется, был наделен способностью видеть все пороки человеческой души.
– Разумеется, – лорд Лесли взмахнул пальцами с аристократической щедростью.
Легкие золотые икры посыпались из кончиков пальцев главного дознавателя, и в воздухе загорелась округлая руна тишины. Неплохое исполнение, отметила я. А затем мы с Берроном вновь столкнулись взглядами, и я поджала губы, ощущая себя преступницей. Не прознает ли он, что некий драконий артефакт висит у меня на шее?
– Итак, – протянул лорд Лесли: – Что привело вас ко мне?
– Пропажа одного очень ценного артефакта, – Беррон взял в руку какую-то статуэтку, повертел перед глазами: – Этот артефакт принадлежит императорской семье и является одним из пяти защитных артефактов империи. Утрата его даже на некоторое время может повлечь серьезные последствия.
Флеминг положил ногу на ногу и устало подпер кулаком щеку.
– Дело осложняется тем, что сведения о пропаже стали известны некоторым заинтересованным родам, и на артефакт ведется настоящая охота, – сказал он. – Глаз дракона способен менять внешность его обладателя.
– Интересно, – потер гладкий подбородок лорд Лесли. – Как так вышло, что он пропал?
– Досадное недоразумение, – ответил Флеминг.
Беррон хмыкнул, поставил статуэтку на место и развернулся к нам:
– Называйте вещи своими именами, советник. Ваш венценосный ученик не усвоил ни одного вашего урока, надрался в стельку и потерял артефакт в трусах у какой-то потаскухи.
В какой-то момент мне захотелось прервать беседу и заявить, что артефакт у меня. Но хмурый наполненный подозрительностью взгляд Беррона, снова и снова возвращающийся к моему лицу, вынуждал молчать. Разумнее дождаться пока посторонние драконы уйдут.
– Какие именно рода ищут артефакт? – спросил Лесли.
– Есть основания, что к делу подключился господин Олсен, – со свойственной драконам манерностью заявил Флеминг. – Вы его знаете?
– Проклятье, – прошипел Лесли. – Красный дракон. Полукровка, – вымолвил он.
Повисло молчание.
Разговоры о древних артефактах были не столь пугающими, как вольные беседы о полукровках. Обычно их истребляли еще в младенчестве. Иметь в роду полукровку, значит, навлечь позор на этот род.
– Значит вам не стоит объяснять, насколько все сложно, – нарушил тишину Беррон. – Олсен не имеет титула. Он долгое время провел в Аньяре на войне и… выжил. Он вернулся в лоно своего рода три года назад. Того самого, с которым вы планируете породниться.
– Он действует в интересах лорда Хэмилтона? – вся безмятежность сбежала с лица Лесли, и он нахмурился.
– Это нам неизвестно.
– Хотите сказать, что мой брак под вопросом? – криво усмехнулся лорд.
– Для такого блистательного джентльмена с хорошим будущим и безупречной репутацией странно связывать свою жизнь с подобным семейством. Я понимаю, какие вопросы вы хотите решить этим, но, боюсь, император будет крайне недоволен подобным решением. Объединение таких родов, как ваш и Хэмилтонов, может оказаться фатальной ошибкой на фоне пропажи артефакта, обладающего огромной защитной силой, – вымолвил Флеминг.
– Значит, я под подозрением? – поджал губы лорд Лесли.
– Пока еще нет, – без эмоций произнес Беррон. – Но вы, определенно, снимите всякие подозрения, в том числе с рода Хэмилтонов, если найдете и вернете артефакт. Но есть нюанс. Глаз дракона был похищен одной из куртизанок дома удовольствий в квартале Водяных лилий.
– Кажется, эта дура надела его себе на шею, – пояснил Беррон. – На людей артефакт действует иначе, проникает внутрь, сливаясь со слабым человеческим телом. Извлечь его можно только одним способом, – и он похабно усмехнулся: – Убив носителя.
Меня затошнило. Прикрыв рот тыльной стороной ладони, я дрожащими руками налила себе воды из графина. Пока я пила, судорожно глотая, мужчины озадаченно на меня смотрели.
– Прошу прощения, – вновь заняла свое место за секретарским столом: – Жарковато сегодня.
– Полагаю, след артефакта затерялся? – спросил лорд Лесли.
– Да, – ответил Флеминг. – Трудность в том, что Олсен опережает нас на несколько шагов.
– Если бы я знал, кто руководит им… – хищно протянул Беррон, сжав свою механическую руку. – Полагаю, вы окажите нам всяческое содействие в этом щекотливом вопросе. Уверен, скоро артефакт будет найден.
– Вы знали, что у вашей невесты есть такой скелет в шкафу, милорд? – осведомилась я, лишь в последний момент почтительно скрывая сарказм.
Мы с лордом Лесли остались наедине, и он задумчиво наблюдал, как движется секундная стрелка настенных часов. Его черные брови были сведены к переносице, а руки скрещены на груди. Кажется, произошедшее здорово испортило ему настроение.
– Да, я знал, что Олсен существует. На его счастье, в нем пробудилась кровь красного дракона. Изначально род Хэмилтонов славился родством с красными, но много поколений они производили только черных или белых драконов.
– А в чем ценность… гм, красных?
– Во многом, – лорд Лесли скосил на меня взгляд. – Ну, например в том, что он верток и хищен. При обращении он гораздо меньше черного, но, определенно, опаснее. У него плотная броня и длинные, острые когти. А еще магия, красные обладают несокрушимой силой огня. На войне Олсена прозвали «поставщиком покойников». Он убил так много людей… гм, я думаю, что пару сотен он просто сожрал. Особенно, юных неопытных девушек. Он жесток и крайне опасен.
– Девушек, милорд? – опешила я.
– Ты знаешь истории про девиц и драконов, Эви?
– Кхе… – покашляла я в кулак, скрывая смущение. – Про сладость крови и дурные драконьи привычки?
Лорд Лесли тихо рассмеялся.
– Ну, примерно так. Раньше люди отдавали на откуп драконам девственниц. Некоторые любили ими полакомиться. Говорят, кровь юных прелестниц наделяет дракона большой физической силой.
– Фу, милорд.
Лесли утробно, по-драконьи рассмеялся.
– Объясните мне, пожалуйста, – спросила у него, – почему Олсена просто не остановят? Лорд Беррон мог бы арестовать его.
– К чему такие сложности? Этот дракон идет по следу лучше любой ищейки. В упорстве ему не занимать. Рано или поздно он найдет того, кто завладел артефактом и… возможно сделает грязное дело, чтобы его извлечь. Ведь никто не хочет пачкать руки. Представь только, Эви, что будет, если артефактом завладеет человек? М? – его черные глаза обратились ко мне. – С ним придется возиться, дожидаясь его смерти. В Элхорне запрещено убивать людей, даже если в их сердце застрял древний артефакт, обладающей безграничной властью. Олсен может эту проблему решить. Он не боится мокрых дел, понимаешь?
– Это… это чудовищно! – подскочила я за своим столом: – Милорд, вы должны в это вмешаться!
– Эви, на меня пали подозрения, – вымолвил он. – Боюсь, я должен быть очень осторожен. Гм, – он вскинул взгляд. – Не суйся пока в квартал Водяных лилий. Я дал тебе выходной на сегодня, – и его глаза сощурились: – Зачем ты, вообще, меня искала?
Он был слишком чуток и хорошо меня знал, чтобы не распознать мои неумелые попытки скрыть правду.
– Я…хотела взять выходной.
– Еще один? – нахмурился дракон.
– Взамен сегодняшнего, – и сглотнула под его пристальным недоверчивым взглядом. – Чувствую себя уставшей. Хотела бы проведать сестер и родителей. А сегодня я в вашем полном распоряжении.
Лорд Лесли вздохнул, убрал от лица пряди черных волос.
– Хорошо, Эви. Тогда проверь мои бумаги и навести архитектора на стройке. Я выделил деньги на строительство водонапорной башни. Нужно проверить, что они используются по назначению.
– Отлично. Я все сделаю.
Почему такой исполнительный и преданный работник, как я, ничего не рассказала его светлости об артефакте? Не потому ли, что я абсолютно ничего для него не значила? Я всего лишь человек. Жалкий человек, которого можно поменять на другого. Работник. Если выбор лорда Лесли станет между интересами империи и моей жизнью, выберет ли он меня?
– Что будем делать с артефактом, милорд? – спросила я, помрачнев.
– Для начала я встречусь с лордом Хэмилтоном.
Лорд Лесли пошел к выходу, а сердце у меня принялось судорожно сжиматься, потому что я внутренне металась между желанием раскрыть ему правду и молчать, как покойница.
– Милорд! – это сорвалось у меня с языка прежде, чем я успела подумать.
Дракон обернулся, обеспокоенно сощурившись.
– Да, Эви?
– Удачи.
Улыбка лорда Лесли вынудила мое сердце сделать кульбит. Через секунду дверь за драконом закрылась.
Встряхнув головой и отгоняя наваждение, я принялась за работу, однако, все валилось из рук. Я, кажется, была на грани жизни и смерти, едва ли сознавая, что грань эта истончается с каждым мгновением. Стоило мне вспомнить хищное лицо, жуткие алые глаза и вихры красных волос Олсена, внутри все трепетало. Этот дракон пугал меня до спазмов в животе. Он просто редкостное чудовище. Уверена, лорд Лесли с ним разберется в скором времени, а до тех пор мне лучше держаться от него подальше. Так далеко, как только возможно.
Переместившись к столу моего господина, я взгромоздила на столешницу амбарные книги, как вдруг послышались шаги на входе и звонкий женский голосок:
– Добрый день!
Я развернулась и оглядела гостью. Красивая хрупкая девушка с каштановыми волосами и милым бледным лицом была одета в платье, сплошь состоящее из рюшей и лент. Увидев меня, она смущенно захлопала глазами.
Я его люто ненавидела. Особенно эти красные длинные волосы. И эти руки – довольно изящные, увитые венами. Но больше всего я презирала его за то, кем он был. Все джентльмены, хоть как-то отличавшиеся от Александра Маккейна, были недостаточно хороши, но Олсен являлся самым мерзким из существующих мужчин. Он был злым, жестоким и порочным. Меня тошнило от одной лишь мысли, что мы теперь как-то связаны.
А еще я втайне надеялась, что он умрет. Как бы бессердечно это ни звучало, никто так не заслуживал возмездия, как этот полукровка. Скольких людей он погубил? Десятки? Сотни?
Мне пришлось спуститься с горы, найти местных селян и потребовать мужскую одежду. Нейл Олсен, несмотря на свою чудовищную натуру, спас мне жизнь, и я не могла бросить его одного, несмотря на весь спектр ненависти, который я к нему испытывала. Одолжив козьего молока и хлеба, я вернулась на гору, застав полукровку без сознания.
Знак на груди ощутимо потеплел, когда я склонилась над мужчиной и отвела от его лица пряди огненных волос. Его глаза были закрыты, черные длинные ресницы едва ощутимо подрагивали, а гладковыбритое лицо выражало безмятежное спокойствие.
Сердце ощутимо толкнулось в груди… Разумеется, от неприязни. Я резко отдернула руку, а затем быстро поставила корзину с вещами и едой и попятилась назад.
Изгиб его поясницы, торчащие лопатки, широкая спина, на которой выделялась каждая мышца, длинные крепкие ноги и раздражающе-сильные жилистые руки – ввергли меня в такое отчаяние, что я застыла, сглатывая сухими губами.
Этот полудракон-получеловек мог понять, что я и есть та девушка из дома терпимости, и убить меня. Или теперь на мне знак с его именем, чертова метка истинности, и он меня пожалеет, ведь я…
…принадлежу ему.
Всевышний! Разве могло так получиться?
Я поторопилась уйти с горы. Лорд Лесли знает больше об истинности и сможет мне помочь или… не отдаст ли он меня Олсену, осознав, что по всем драконьим законам я теперь женщина этого полукровки?
Я стиснула зубы, позорно сбегая от полудракона. Ни за что не дамся ему. Лучше смерть или монастырь!
Пока я бегом неслась по горной тропе, наблюдая за тем, как мелкие камни летят из-под моих ног, я раздумывала, как поступить. Я должна просто исчезнуть – Эвелина Митчелл должна перестать существовать. В моей голове что-то щелкнуло – бинго! Артефакт же может сделать меня кем угодно. Почему бы не воспользоваться этим, раз я попала в беду?
Мне потребовалось несколько часов, чтобы добраться до башни. К тому моменту уже сильно стемнело, но я все-таки нашла в траве, у стен храма, разорванный браслет, подаренный лордом Лесли. Эта вещица обладала защитной силой и еще пригодится мне.
Моя жизнь отныне раскололась на до и после. Я со стыдом касалась груди, даже сквозь одежду ощущая, как теплится на коже метка. А еще я постоянно вспоминала лицо Олсена, его жесткую кривую усмешку, взгляд алых глаз и довольно мерзкое, греховное выражение лица. Такой, как он, испорченный, грязный, откровенно злой, никак не мог быть моей парой. Что за наказание? Почему?
От этого, наверняка, можно избавиться. Метка – это ведь просто печать принадлежности. Можно ли противиться ей?
Никого, кроме Александра Маккейна, достойного, умного и ироничного, нет и не будет в моем сердце.
Чертова, безумно-неправильная мысль, вспыхнула в моем мозгу болью – что, если я выдам себя за девушку, которую он приказал найти? То есть спрячусь от Олсена рядом с мужчиной, которого на самом деле люблю?
Наняв кэб и глядя через окно на вечерний город, растрепанная, ошалелая я никак не могла найти изъянов в этом плане, кроме разве что одного – Эмилин Хэмилтон. Стыд перед ней не давал мне шагнуть в бездну.
Да, Александр Маккейн – мужчина. Он дракон. Пылкий, волнующий и нетерпеливый, как и все драконы. Он пока абсолютно свободен. И он предпочитает мне и своей будущей супруге девушку, которая будет принадлежать ему за определенную плату. Но вдруг – о, даже не думай об этом Эви! – он полюбит ее. То есть меня? Вдруг я стану ему так дорога, что он простит мою ложь и расторгнет помолвку? Он поможет мне избавиться от артефакта, защитит от Олсена, и я буду до седин счастлива рядом с ним.
Кэб тряхнуло на повороте, и у меня лязгнули зубы. Ладони похолодели – совсем скоро я буду в поместье лорда. Что, если он почувствует на мне знак Олсена? Раскрыв ладонь, я взглянула на браслет – звенья разорваны, но их можно соединить. Разумеется, мне придется сходить к ювелиру, но даже сейчас я могу временно сцепить их друг с другом. Надев браслет, я закрыла глаза, призывая силу драконьего глаза. Я пожелала стать неотразимой красавицей, перед которой не устоял бы ни один мужчина.
Над городом уже смеркалось. Тяжелое вечернее небо повисло низко, а мрак окутал улочки, зажигая газовые фонари. По брусчатке скользил отблеск луны и тихий, прохладный ветерок.
Когда я соскочила с подножки кэба и пошла в сторону кованной калитки, ведущей в городское поместье лорда Лесли, извозчик с открытым ртом проводил меня обескураженным взглядом.
Мое сердце стучало, как сумасшедшее, подступая к самому горлу. В животе колыхалась неприятная дрожь страха.
Что я делаю, в самом деле? Я решилась на то, чего никогда не должно было быть между мной и Александром Маккейном. Я, кажется, планировала стать его любовницей.
Чертыхаясь, Олсен дотянулся до корзины, ощутив потрясающе сладкий аромат хлеба и молока. Его одежда стоила не меньше сотни драконов: шейный шелковый платок подарила Эмилин, а значит этот платок был по-особенному дорог. Почему Нейл не подумал об этом, когда обернулся, пытаясь спасти какую-то неблагодарную курицу, которая бросила его здесь обнаженным и совершенно беззащитным? Она не соизволила подождать, пока он очнется. Не додумалась – чертова стерва – озаботиться вопросом, что за знак проявился на ее груди?
Почему сила драконов связала его именно с ней? Пигалица не в его вкусе. Он бы в здравом уме не посмотрел на такую. Чопорная заучка с бесцветным лицом.
Нейл сел, чувствуя, как мелкие камни впиваются в кожу. Морщась от легкой боли, он засунул руки в корзину. Первым делом приник к кувшину с молоком, ощущая, как от нетерпения молоко бежит по его подбородку и груди. Дальше Нейл умял половину булки хлеба и с изумлением обнаружил в корзине простые холщевые штаны и рубаху. Пастушьи вещи! Шутница, проклятье!
Нейл любил выглядеть с иголочки и был брезглив. Лучше быть к черту голым, чем ходить в лохмотьях. И, тем не менее, он, рыча от ярости, натянул чьи-то обноски.
Силы медленно возвращались. Раньше на это требовалось куда меньше времени. Впрочем, раньше Нейл жрал мясо и пил кровь, терзая своих врагов. Теперь он просто цепной пес на побегушках. Но это ненадолго.
Он поднялся, взглянул на темное вечернее небо, в котором вспыхнули звезды, и снова подумал о Митчелл.
Надо было сожрать эту дуру. Наверняка так бы и сделал, но она умудрилась его удивить своим поведением. Может она приняла его за Лесли, когда он был в облике зверя? За ублюдка-Лесли? Течет от него, как последняя потаскуха? Чему удивляться, этот заносчивый сукин сын со смазливым лицом только и делает, что соблазняет женщин.
Отчего-то Олсен чувствовал раздражение. Его крепко схватили за драконьи яйца и сжимали до поросячьего визга – да, он ревнует эту белобрысую дуру! Он страшно злиться, что она – секретарь Маккейна – наверняка, влюблена в своего хозяина, а от него, Нейла, сбежала, скатываясь с горы на тощей заднице.
Нет, это никуда не годится.
Насвистывая, Олсен медленно побрел по горной тропе вниз, в долину. Ему нужна лошадь, чтобы добраться до города. Первое, что он желал, поймать Эвелину Митчелл, поставить на колени и хорошенько отодрать. Это выбило бы из ее умной головы все мысли о Маккейне. Второе, он посадил бы ее на цепь в самом темном подвале, пользуясь ею на свое усмотрение. Видят драконьи боги, она это заслужила.
Впрочем, все эти дикие мысли были продиктованы всплеском эмоций. На самом деле, Олсен был мерзавцем, но не идиотом. Он понимал, насколько невероятно то, что с ним случилось. Печать истинности – это благословение богов. Потомство, созданное в союзе истинных, должно быть наделено колоссальной силой. Да и регулярная сексуальная связь со своей парой – это не просто наслаждение, это первозданный неисчерпаемый источник невероятной драконьей мощи. Олсен жадно искал глаз дракона, но, кажется, нашел кое-что получше – госпожу Митчелл.
Он ее получит, не смотря ни на что. Даже, если до этого момента она и Маккейн были любовниками, и она искренне влюблена в этого придурка. Даже, если Александр будет против и бросит ему вызов.
Вдыхая прохладный вечерний воздух, Нейл усмехнулся – он сильнее гребучего-мать-его-Лесли. И он, в отличие от этой аристократического урода, умеет убивать.
На спуск он потратил добрых полчаса, а потом беспечно плелся до первой же забегаловки. Перед глазами развязно мелькали картинки, из-за которых Олсен жадно сглатывал слюну: бледное треугольное личико и тонкие лодыжки, растрепанные волосы и крошечные ступни – его женщина. Его пара.
Его ноздри затрепетали, воскрешая в памяти ее запах – нежная лаванда и утренняя роса.
О, он растопчет все это! Над ним не может быть никакой власти – даже драконьи боги не заставят его преклоняться перед какой-то порченной девкой.
Распахнув дверь трактира, он вошел внутрь, морщась от запахов дешевой еды и пойла. Благодаря его красным глазам и волосам, в нем без труда угадывался дракон, и это всегда делало свое дело: где бы он ни появлялся, всюду возникала мертвая тишина. А ведь когда-то, будучи ребенком, за свою внешность он выхватывал тумаков. Он едва не сдох, потому что люди никогда не видели в нем человека.
– Налей выпить, – бросил он трактирщику, облокачиваясь локтями на стойку. – И мне нужна лошадь.
С годами в его голосе поселилась характерная жесткость и властность уверенного в себе дракона. А еще снисхождение, потому что ни один человек не шел с ним в сравнение. Люди для Олсена – средство.
До сегодняшнего вечера он четко шел к цели, но встреча с Эвелиной Митчелл разрушила все его планы. Теперь он жаждал получить эту блеклую моль, но, что хуже, он представлял ее в своей постели. И то, как будет издевательски жесток.
– Сигары есть? – вскинул он бровь, вновь взирая на трактирщика.
Ему было омерзительно касаться туго скрученных папирос или грязного края бокала, но тем не менее Олсен пил и курил, будто наказывая себя. И вскоре он спиной ощутил появление в зачуханном трактире дракона. Хорошо знакомого дракона – долбанного имперского дознавателя. Сучий потрох каким-то чудом затесался в эти края.
Окурки сигар забили пепельницу, а бутылка крепкого бренди была опустошена полностью, когда Олсен, наконец, отбросил книгу, прочитав ее от корки до корки. За окном забрезжил рассвет, и красный дракон почувствовал себя дьявольски злым и пьяным. Первая ночь, когда он обрел пару, прошла до смешного скучно. За это мерзавка точно будет наказана.
Поднявшись, Олсен пошел к выходу.
Хотелось свободы. Расправить крылья, облететь город, сжечь парочку деревень и сожрать милых девственниц. Хотелось до боли белобрысую дрянь, которая посмела намеренно его унизить, связавшись с другим. Но Нейл умел подавать месть остывшей, со всеми почестями.
Поднявшись в свои покои, он принял ванну и переоделся. С некоторых пор его заботил его внешний вид. Вряд ли Эмилин понравится, если ее братец будет выглядеть, словно грязный солдафон. Впрочем, Нейл солдат. Невзирая на то, что его рубашки изысканно помпезны, а камзол приталенный и вышит золотой нитью, на то, что дракон использует одеколон, а волосы иногда собирает в косу или хвост, он – вояка, чье кредо калечить и убивать.
Высокий, бледный, с гривой непокорный красных волос и алыми радужками, пьяный и лишившийся всяких тормозов, он сейчас представлял опасность для всего города. Для Эвелины Митчелл в особенности.
Зов печати не заглушить. Но можно немного притупить влечение, чтобы не быть настолько зависимым. У Нейла слишком много дел, чтобы возиться с этим вопросом. Ему просто нужно решить эту проблему, как он делал всегда, - силой. Но сперва придется устранить преграду – гребаного Лесли.
Взяв любимую трость, Олсен вышел из дома. Бессонная ночь делала свое дело, он был раздражен и раздосадован тем фактом, что любой секс он теперь должен выпрашивать у женщины, которую искренне презирает. С ней придется искать общий язык, хотя бы на первых порах. И оберегать ее нужно, как драгоценность, ведь она всего лишь человек. В истории Элхорна впервые случилось так, что метка проявилась на человеческой женщине. Причина тому лишь то, что Нейл и сам полукровка.
Оседлав коня, его верного высокого и жилистого Горна вороной масти, Олсен покинул Хэмилтон-холл. Спустя двадцать минут он уже был в полицейском управлении, где получил полный отчет по всем возчикам и кэбам, курирующим по столице Элхорна. А еще спустя четверть часа он вошел в публичный дом в квартале Водяных лилий, где прохлаждались его ребята, и растолкав их, распутных подонков, он собрал их в одной комнате, выдав новые задания. Его верная банда – бывшие солдаты его гарнизона, которые следовали за ним всюду, и в огонь, и в воду, беспрекословно ему подчинялась.
Мэтта Барлоу, своего первого помощника, он вытащил прямиком из постели и надавал пинков, заставив надеть портки и отчитаться ему за каждое проваленное дело.
– Я просил тебя найти одну единственную женщину, – произнес Нейл, – В чем проблема, Мэтти?
– Она как в воду канула, – виновато протянул тот, поспешно натягивая одежду.
Нейл перевел взгляд на измятую постель, в которой спали две шатенки, которые выбились из сил, стараясь закрыть все потребности такого здоровяка, как Мэтт.
– И ты решил поискать ее в борделе? – переспросил красный дракон.
– Немного…
Нейл флегматично изогнул бровь.
– Ладно, – потер он виски. – В другой раз я бы тебя отделал, Мэтти, но сегодня я слишком пьян. Слушай внимательно, дружочек. Есть список извозчиков, нужно опросить каждого. Один из них привез девку к Маклин. Узнать адреса.
– Да, Нейл.
Скоро Олсен доберется до этой идиотки, и пусть она окажется не Эвелиной Митчелл. Почему ему казалось, что именно она и скрывалась под личиной белокурой красотки из дома Маклин? Внутреннее чутье или рациональная оценка? Что именно секретарю лорда Лесли делать в таком месте? Искать ему девиц? Неужели Митчелл не справилась с его сексуальным аппетитом в одиночку?
Олсен снова почувствовал неприятную дрожь ярости. А еще он трезвел, и дьявольская реальность снова распаляла его собственнические инстинкты зверя. Но не быть же ему вечно пьяным?
Он открыл стеклянные двери и вышел из комнаты на террасу, когда над городом забрезжил рассвет. Кто бы мог подумать, что он, презираемый всеми полукровка, будет стоять на пороге собственного триумфа, когда можно безо всякого боя взять весь Элхорн. Стать господином над всеми древними драконьими родами. Неплохо, да?
Нейл облокотился руками на перила и сощурил глаза, глядя на солнце. Скоро он будет беспрепятственно призывать ипостась зверя и оборачиваться без последствий в виде чудовищной немощи и слабости.
– Нейл?
Красный дракон поджал верхнюю губу, услышав за спиной оклик Тени.
– Говори, – приказал он, не оборачиваясь.
Тень не принадлежала к его банде. Это был человек другого толка. Элита. Наемник.
– Есть новости. Ты должен об этом знать.
Олсен не мог заполучить Тень в полное распоряжение. Он не знал его имени и настоящей внешности, потому что его лицо было сокрыто. Но за почти три года он привык на него полагаться. Тень был одним из лучших шпионов, которому Нейл исправно и хорошо платил.
– Лорд Лесли подключил своих людей. Теперь по всему городу рыскают его верные псы. Он хорошо им платит.
В этот раз Нейл взял роскошную черную карету. В квартале Водяных лилий ее уже знали, едва она появлялась на улицах, карманники и разбойники всех мастей выстраивались по струнке. В других кварталах столицы этот экипаж казался неприметным. Без опознавательных знаков, весьма лаконичный и строгий. Но сейчас Олсен взял его не потому, что хотел покрасоваться, мужчина просто слишком много выпил, чтобы все утро трястись в седле.
Отдернув шторку, Нейл проводил взглядом резво скачущего от поместья Лесли лорда Беррона. Что бы ему здесь делать? Однорукий прилипала не оставляет Олсена в покое, но надо отдать ему должное, он неплохо идет по следу. Нейл усмехнулся. Это даже забавно.
А вот что развеселило его по-настоящему – белобрысая дура, свисающая из окна на связанных простынях, и она же, спешащая по дорожке к воротам, словно ее что-то жалит в задницу. Загляденье. Так бы и смотрел.
Нейл лениво вышел из кареты, насвистывая, перешел улицу и приблизился к каменной стене, укрывающей особняк Лесли. Привалившись к ней плечом, Нейл лениво ждал, когда дурочка добежит до угла.
Медленно натянув перчатки, он поправил шейный платок и рюши, точащие из рукавов сюртука, и огляделся по сторонам. Никого. Безупречно.
Звякнули кованные ворота. Эвелина Митчелл, приподняв свою скучную целомудренную юбку, выбежала из-за угла, и Нейл с грацией хищника, молча подхватил ее за талию. Грубо и ощутимо тряхнул, едва она завизжала и забарахталась в его руках.
– Шею сверну, – мягко предупредил он.
Мимолетно их глаза встретились. Его, алые и лишенные души, с ее, серо-голубыми, наполненными ужасом. И, кажется, Нейл даже что-то почувствовал. На секунду.
Перехватив ее за талию поудобнее, он попросту понес ее к экипажу, игнорируя ее молчаливые попытки освободиться.
– О, Боже! – взвизгнула она, когда он буквально закинул ее на сидение, а скучающему кучеру сказал: «Возвращаемся». – Вы пьяны! – заверещала госпожа Митчелл. – Сию секунду отпустите. Я доложу констеблю! Я требую защиты моего работодателя, его светлости лорда Лесли!
– Угу, – процедил Олсен, забираясь в салон и захлопывая дверь.
Этот ее запах…
Ее растрепанные волосы, совершенно не вяжущиеся с образом чопорного секретаря…
Нахмуренные брови и наглый, дерзкий, но дрожащий голос…
Нет, совершенно не его вариант. Олсен расслабленно откинулся на спинку красного бархатного сидения, закинул щиколотку одной ноги на колено другой, что было весьма грубо и фривольно в обществе женщины, и достал портсигар.
– Прикажите остановить! – настойчиво требовала Митчелл, пока он закуривал.
Его верхняя губа непроизвольно поджималась, когда он чиркал спичкой, а затем, прикрыв огонек ладонью, прикуривал сигару, втягивая щеки. Сладкий дым немного успокаивал, но не настолько, чтобы Нейл не чувствовал, как потянуло в груди, а метка слегка потеплела.
Лицо у Митчелл чистое, гладкое и нежное. Кожа бледная, с легким румянцем. Губы… В этих губах было упрямство. Тонкие и подвижные, вовсе не красивые, но такие необычные. В этих губах характер и ее воля, в них – сила. Какая? Понять бы.
Нейл сладко и глубоко затянулся, сощурившись от дыма и разглядывая верещащую и впадающую в панику женщину молча. Не слышал почти. Плевать на то, что говорит. Ее жилка на шее бьется. Ее грудь вздымается. Хорошая грудь, довольно мягкая и большая. А волосы – длинные и светлые. Нейлу нравились такие. Нет, не блеклые, как он думал раньше. Пшеничные, блестящие, скрывающие в себе солнце.
– Я сейчас выпрыгну! Я серьезно, господин Олсен! Хватит!
Снова затяжка – ее запах вперемежку с дымом. До боли в горле.
Это необычно. Вот так чувствовать – необычно. Нуждаться в чем-то.
Секс?
Нет.
Нет, проклятье. Что-то большее.
То, что заставляет его оценивать, не ударится ли она, если карету снова тряхнет, не пораниться ли, не испугается. То, что пробуждает какое-то странное тепло к ней. То, что кажется в ней знакомым и правильным.
– Я буду кричать! Слышите? – тяжело дыша, пригрозила она, а затем сжала в кулаках юбку и завопила во все горло: – А-а-а! Спаси-и-те!
Тотчас отворилось окошечко кучера, и безмятежно-спокойный голос Дэрри, его верного извозчика, поинтересовался сквозь жуткие женские вопли:
– Все в порядке, господин Олсен?
Нейл потер костяшками пальцев саднящие губы:
– В полном.
Окошечко захлопнулось, как и рот госпожи Митчелл. Она обиженно засопела:
– Только попробуйте меня тронуть!
Губы Нейла искривились в нахальной ухмылке. Такой фривольно-гадкой, что Митчелл побледнела. Она стопудово убеждена, что он ее изнасилует. Вот прямо здесь.
– Вы… вы мне неприятны! – вдруг бросила она. – И хватит дымить! Фу, – и наморщила нос, будто ее сейчас стошнит. – Здесь все провоняло вашими дешевыми сигарами.
Нейл вздернул бровь. Так вот какие у нее запросы. Его сигары – дешевые? Нужно соответствовать этой серой мыши, вероятно. Он и рад бросить курить, но точно не потому, что эта белобрысая выскочка приказала. Теперь Нейл прокурит свои легкие насквозь.
Его хватка – это больно.
Гибкие сильные пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, как железные оковы. Дракон с трудом выдернул меня из кареты, потому что я сопротивлялась и упиралась, а затем потащил меня к какому-то дому, утопающему в зелени небольшого сада.
Чудовище.
Негодяй.
Он просто шел, не сбавляя шага, покуда я упиралась, вдавливая каблуки в землю, царапала и била его по руке, рычала и извивалась.
Просто шел.
Почти без усилий.
Сильный, зараза. Невероятно сильный. И, несмотря на мою к нему ненависть, очень самоуверенный.
Я цеплялась свободной рукой за косяки дверей, за стулья и углы столов, когда Олсен ворвался в дом, где нас встретил пожилой седовласый слуга.
– Господин Олсен, у нас гостья? – спросил он, сохраняя на лице каменное выражение, лишь темные зрачки лениво следили за тем, как я выплясываю рядом с драконом, пытаясь освободить посиневшую руку.
– Да, Грейм, – так же невозмутимо отозвался Нейл. – Приготовь чай.
– Чай? – веки слуги лишь едва заметно дрогнули.
Кажется, в этом доме о чае никогда даже не заикались. Здесь подавали что-то погорячее. Для меня это место представлялось рассадником порока.
– Добавь туда что-нибудь успокаивающее, – сказал Олсен, когда я устала вырываться настолько, что просто сползла к его ногам с глухим рычанием.
– Ром, господин?
Олсен пытливо взглянул на меня, а я на него. Ненавижу.
– Биттер, – вымолвил он, сощурив алые глаза, – и не жалей.
А затем он просто потащил меня куда-то наверх по лестнице, и я уже захныкала:
– Я буду сопротивляться до последнего, негодяй!
– О, это мы посмотрим.
Лучше смерть, чем он. Смертельная болезнь, чума, лихорадка или агония – все лучше!
Олсен распахнул дверь и втолкнул меня в комнату. Почти швырнул. Почувствовав призрачную свободу, я бросилась в противоположную сторону от него, попутно оглядывая обстановку. Необходимо занять оборонительную позицию – живой я ему не дамся! Забежав за массивный стол, я судорожно втянула носом воздух и схватила большую тяжелую пепельницу.
– Не подходи!
Это был вовсе не кабинет. Спальня, совмещенная с рабочей зоной. Вычурная обстановка, такая же помпезная, как и сам Олсен. Много красного, бархатные шторы, балдахин, дерево и позолота, изогнутые резные ножки и ручки – просто безвкусица. Еще бы, из Олсена отвратительный декоратор. Все, что у него получается хорошо, – убивать и калечить.
– Я не большой знаток женщин, но, похоже, у тебя истерика, – спокойно произнес дракон. – Положи пепельницу.
– Я буду защищать свою честь до последнего вздоха!
Нейл привалился спиной к двери, убрал руки в карманы брюк и выразительно вздернул бровь. То, что он небольшой знаток женщин, ложь. Нутром чувствую, он проводит много времени в обществе продажных женщин. Просто их любимчик!
Его глаза опасно сощурились – и я внутренне сжалась в комок оголенных нервов.
Он задумал что-то нехорошее, правда?
Олсен плавно оттолкнулся от двери и пошел ко мне. Не таясь и будто не опасаясь того, что я и правда буду с ним драться. Напрасно. Буду.
– Не думай приближаться! – перепугано заверещала я.
Глубоко плевал он на мои предостережения – делал, что хотел. Двигался, словно неотвратимый смерч. Опасный, завораживающий… И взгляд его алых глаз, очерченных черными ресницами, обещал мне много проблем.
– Я предупредила! – огрызнулась я и швырнула в него пепельницей.
Легкое гибкое движение головой – пепельница летит мимо, разбиваясь вдребезги о стену и украшая обои уродливым пепельным пятном.
– Заплатишь за это, – тихое грозное рычание Олсена заставляет меня судорожно искать новый оборонительный предмет.
В ход идет все, что есть на столе и даже перьевая ручка, которая отскакивает от широкой груди мужчины, заставляя его усмехнуться.
– Будут еще аргументы? – низко рычит он, глядя хищно настолько, насколько может глядеть похотливый, задумавший пакость, дракон.
– Получи! – чернильница обдает Олсена снопом брызг, и он, наконец, останавливается, поджимает губы и смотрит на свою одежду, а затем брезгливо касается одной из капель чернил и растирает ее в пальцах перед своим носом:
– Ты не представляешь, что я с тобой сделаю.
Это звучит так, что представляю. Сразу. И очень красочно.
Олсен резко обходит стол, и я так же резко убегаю к кровати, подхватывая кочергу у камина. Поднимаю ее грозно, показывая, что этим предметом я орудую лучше, чем канцелярскими принадлежностями.
– Со мной это не пройдет, Митчелл, – зловещая, многообещающая улыбка дракона заставляет меня поежиться.
Его фигура мелькает за стойками, поддерживающими балдахин – я запрыгиваю на кровать и пересекаю ее в несколько шагов, но спрыгнуть не успеваю. Стальные пальцы впиваются мне в волосы на затылке, и я бью куда придется, с визгом падая навзничь.
Нейл устало отер рукой лицо, когда в дверь постучали.
Ну в самом деле, у него женщина. Разве неясно, что его сейчас лучше не трогать?
– Господин Олсен, – раздалось из-за двери. – К вам Мэтт Барлоу.
Дракон взглянул на насупившуюся Митчелл. Она поджала плечи, скрестила руки на груди и глядела из глубин кресла затравленным зверьком. Облизать бы ее губы. Что бы она сказала на это?
– Пусть Мэтт Барлоу катиться к черту, – крикнул Олсен, не спуская глаз с Митчелл. – Я занят.
– Говорит, что дело неотложное. Вы сами приказали ему разобраться…
– Босс, – раздался другой басистый голос. – Я нашел девку из дома удовольствий Маклин.
По губам Олсена расползлась улыбка, потому что Митчелл вдруг заерзала, будто под ней накалилось сидение. «Маленькая лживая сучка, ты хотела это скрыть от своего дракона?»
– Входи, Мэтти, – Нейл подошел к камину, развернул другое кресло и сел, вальяжно положив ногу на ногу.
Он хотел лицезреть это представление из первого ряда. И, определенно, он был конченным извращенцем, потому что реакция белобрысой выскочки ему очень понравилась. Присмиревшая, тихая и слегка пьяная – о, Нейл чувствовал тугое натяжение в паху.
Он любил фигуристых, ярких и откровенных женщин. Никогда не возился с тихонями, зубрилками или высокоморальными дамами. Плевать он хотел на отношения, когда любовь продавалась за деньги. Но за пышный бюст Митчелл он готов закрыть глаза на ее вредный характер. Такая тонкая и хрупкая, она прятала под своей одеждой целое сокровище. Пожалуй, ее тело было безупречным. Таким, как надо.
Мэтт, привыкший видеть рядом с Олсеном исключительно продажных женщин, даже не обратил на Митчелл внимание. Едва показавшись на пороге, он пошел к креслу своего господина, кривя губы.
– Какого хрена кто-то отделал тебя, босс? – вскинул он брови. – Мне нужно позаботиться о трупе?
Олсен все еще улыбался, поглядывая на Митчелл. Она выглядела так, будто ее застукали на списывании на экзамене. Зубрилка. Несносная заучка-отличница. Как же угораздило ей оказаться парой такому, как Олсен?
– Сядь, Мэтти, – приказал дракон, указывая на кресло напротив. – Но сперва поздоровайся с гостьей. Это моя женщина.
Кажется, Митчелл что-то кольнуло, потому что она вздрогнула. Ее взгляд заметался от Олсена к здоровяку Мэтту. Наверняка думает, что они с ней сделают, когда вскроется вся правда.
– Доброе утро, – озадаченно протянул Мэтт, в чьем мозгу случилось нечто вроде короткого замыкания.
Еще ни разу его босс не называл ни одну даму своей.
Мэтт грузно опустился в кресло.
– Я нашел извозчика, который привез девицу в дом Маклин. Ты удивишься, босс, когда узнаешь, откуда.
– М? – промычал Нейл. – Не томи.
– Из имения Лесли.
– Да-а нет, – насмешливо протянул Нейл.
– Эта потаскуха его секретарь. Эвелина Митчелл.
Улыбка исчезла с губ Олсена. Он поднялся.
Почему-то это слово, вылетевшее изо рта Мэтта, его разозлило. Сам он мог в мыслях сколько угодно называть Митчелл потаскухой, но ни одному другому мужчине это было не позволено. Даже думать о ней в подобном ключе, а плотоядно пялиться на нее – тем более.
– Что с извозчиком, Мэтти? – его голос прозвучал напряженно.
Заложив руки в карманы, он медленно подошел к креслу своего помощника. Голова Олсена была слегка склонена, а взгляд, оттеняемый чернотой ресниц, прожигал Мэтта до костей.
– Помял его слегка. Всего слегка, Нейл, – отозвался тот.
– Ты должен сделать так, чтобы он забыл откуда забрал эту девушку, – приказал Олсен. – Если это невозможно, сделай так, чтобы он исчез.
– Убить его, что ли? – без обиняков переспросил Мэтт.
Нейл нетерпеливо втянул воздух, а затем бросил короткий взгляд на затихшую Митчелл и обнаружил ее совершенно бледной и перепуганной до смерти. Ее расширенные от ужаса глаза и дрожащие губы подействовали на него угнетающе. Кажется, он предстал перед ней вовсе не в том свете. Покуда лорд Лесли купался в лучах благородства, чистоты и добродетели, на Олсена крепко прицепилось клеймо убийцы. И он делал только хуже, ведь он и правда не свят. Его методы, скажем прямо, зверские. Он ведь никогда ни с кем не считался.
– Свободен, Мэтт, – рявкнул Нейл.
Не стоит обсуждать дела при этой недотроге.
Она ведь не захочет подпускать к себе отъявленного бандита и разбойника. Но дело в том, что Нейл утратил грань между добром и злом. На войне он убивал, подчиняясь приказам. Здесь, в столице, почти то же самое. Но на войне убить противника – геройство, а здесь – злодеяние?
Мэтт вылетел из комнаты пулей, потому что хорошо знал, когда Нейл злился по-настоящему, его лучше беспрекословно слушаться.
Олсен медленно приблизился к девушке, но остановился, потому что она сжалась от страха.
– Митчелл, я давно понял, что это именно ты, – произнес он. – А когда ты вылезла из окна особняка Лесли, убедился в этом окончательно. Ты боишься меня, малышка?
Во всем мире не нашлось бы столько ненависти, сколько бушевало в моем сердце. Подумать только, насколько низменны все желания этого дракона! Он планировал лишить меня всего: свободы, работы, моего «я». О, я найду возможность сполна отомстить за все, что он со мной сделал!
– Постарайся больше не портить мои вещи, Митчелл, – отчеканил он, поглядывая в мою сторону.
Вещи? Он хотел сказать – безвкусицу, что болталась на вешалках в шкафу?
Я фыркнула.
На мужских губах мелькнула самодовольная улыбка. Олсен вытянул из-под ремня рубашку и одним мужским движением стянул ее через голову, демонстрируя подтянутый жилистый торс.
– Ваши рубашки, господин Олсен, просто смехотворны! – выпалила я, отворачиваясь.
Жгучий стыд опалил мои щеки. Олсен лишен добродетели. Никаких приличий, морали, такта и банального воспитания! Он просто мужлан! Грязный развратник!
– Это оскорбление, Митчелл?
Я готова была рычать от злости, но единственное, на что хватило выдержки, бросить:
– Это констатация факта!
– Приготовь еще парочку таких острот, чтобы вечером я с тобой хорошенько развлекся.
Подонок.
Он прошел мимо, закинув на плечо полотенце. Его огненные волосы вульгарно смотрелись на белой коже, под которой играли мускулы.
– Сколько вы собрались меня здесь держать? – просипела я. – Говорю вам в последний раз, это незаконно. Я знаю свои права!
– Твои права заканчиваются там, где начинаются мои, Митчелл, – бросил он беспечно, открывая узкую дверцу, за которой таилась ванная комната. – Попробуешь сбежать, я лично за тобой приду, где бы ты ни находилась. Разозлишь меня, сделаю своей. Это недолго.
Я заскребла ногтями по подлокотникам, потому что хотелось орать от злости.
Он бросил через плечо взгляд, полный превосходства:
– Тебе все понятно, малышка?
– Да.
Дверь за ним закрылась, и я пригнулась к коленям, закусила ткань юбки и зарычала. Хотелось рыдать. Но больше крушить здесь все.
Быть чьей-то собственностью претило моей природе. Я всегда обладала свободой. Мои родители гордились тем, что я окончила университет, получила отличную работу и была самостоятельной, рассудительной и ответственной девушкой. Конечно, они переживали, что я работаю на дракона, живу с ним под одной крышей и выполняю абсолютно все, что он мне поручает, но за пять лет они привыкли.
И я привыкла.
Да, я была влюблена в Александра Маккейна и, наверняка, до самой старости довольствовалась бы ролью его секретаря. Мне было достаточно быть с ним рядом, видеть его каждый день, говорить с ним. Он никогда не переступал грань, был терпелив со мной, добр и порядочен…
Из ванной комнаты раздался голос Нейла. Он напевал что-то и делал это так весело и непринужденно, что я снова стиснула в зубах ткань и зарычала.
И это чудовище – мой суженый, истинный, мой мужчина? Драконьи боги, вы рехнулись? Какого дьявола у вас там случилось?
Сквозь шум воды до меня доносилась пошлая кабацкая песенка, и голос Нейла, низкий, томный, какой-то соблазняющий, будто он рвал глотку только для того, чтобы впечатлить меня, действовал на нервы. Его голос был очень глубоким, волнующим, иногда до мурашек холодным и резким.
Я закрыла уши руками – не хочу это слышать.
Рядом с ним все мое трезвое мышление летело в адское пекло. Я горела от ярости, не соображая, что делать дальше. Столько лет я заменяла лорда Лесли, вела его дела и принимала ответственные решения, а теперь мой мозг просто отказывался думать. Но и смириться и ничего не делать я не могла – потеряю себя, стану всего лишь… удовольствием для дракона.
Олсен знает, что артефакт у меня, но вредить не станет. Он, действительно, постарается обеспечить мою безопасность. Но хочу ли я такое покровительство от него?
А если рассказать обо всем лорду Лесли? Поверит? После того, что ему поведал Беррон, его светлость посчитает меня предательницей! Возненавидит?
Шум воды стих, и вскоре в комнате появился красный дракон. Намотав полотенце на бедра, он прошагал к шкафу, оскорбляя меня своим постыдным видом… своими мокрыми, длинными потемневшими волосами, которые почти достигали его поясницы. Они слегка вились, липли к его плечам и широкой спине. Они сейчас были цвета красного вина, и лежали за плечами, открывая полностью мужское лицо.
Линия челюсти у Олсена резкая, острая, шея беззащитная, губы довольно яркие, подвижные и вульгарно красивые. Но больше всего в его внешности впечатляет взгляд. И не цвет его глаз, а взгляд – хитрый, насмешливый, злой. Черные брови и ресницы подчеркивают эту пугающую красоту, делают ее явной, кричащей, почти преступной.
Боги, какой же он…
Я отвернулась, прижав кулаки к губам. Что я делаю? Поддаюсь влиянию дурацкой метки? Нет, и еще раз нет. Просто я целомудренна, а он обнажен. Это чисто научный интерес. Это испариться из моей головы, когда он уйдет.
– Ты пропустишь все самое интересное, – не голос, а сладкий мед.
– Что? – повернулась я и обмерла.