Пролог

Книга является вымыслом, но в ней есть элементы правдивой истории...

Из моря порой можно выловить не только разную рыбу, моллюсков, мидий, рапанов и прочих морских обитателей, но и удивительные вещи, странным образом оказавшие в воде...

Рыбаки прибрежных селений, что только не вылавливали за свою рыбацкую бытность. В сетях среди богатого улова мог затесаться всякий хлам и мусор, в основном пластиковый. А сколько разнокалиберных обломком каких-то конструкций, кораблей, прочих строений – и не счесть.

Но могли выловить и "полезные" вещи: утварь, шкатулки, книги, украшения, какие-то диковинки, которыми интересовались коллекционеры, историки, любители старины и редкостей. Они с огромным удовольствием, скупали их за большие деньги.

Для рыбаков такой улов сулил дополнительный заработок. Но сразу и не угадаешь что поймал: нужное или бесполезное. Вот и повелось у местных рыбаков весь улов тащить на берег.

А потом разбирались, что можно продать, прежде приведя в приглядный вид, а что не подвластно починке и разумению – выбрасывали за не надобностью.

Рыболовы иногда диву давались – поражались сохранности и целостности некоторых находок. Почему же море их не уничтожило? Хотя они должны были пойти на корм рыбам, или быть разъедены морской водой…

Определяли, что пойдет на продажу – на глаз, скорее интуитивно, не следуя логике. Чистили, мыли, латали при необходимости. И на местный рынок несли, который так любили жители всех ближайших селений, туристы, и просто искатели подобных диковинок и предметов старины.

Покупателей таких рынков особо привлекало именно то, что все эти чудеса – выловлены из моря. Это придавала покупке определенную изюминку, создавало поле для фантазий и оставляло послевкусие таинственности и мистики.

Что не могли продать сразу в течение нескольких дней, рыбаки отдавали за сущие копейки перекупщикам и снова уходили в море в надежде на более прибыльный улов. Охотно покупались: предметы интерьера, игрушки, посуда, украшения, монеты, ножи, книги. 

И совсем уж  не понятно, почему книжка в кожаном переплете, украшенная красивыми вензелями, не имела успеха у покупателей... Рыбак, нашедший ее в море, после нескольких попыток продать – просто отдал перекупщику, который забрал не глядя, в общей куче разных ненужностей…

Да, ее смотрели не раз, листали, но неизменно возвращали на прилавок, где она продолжала лежать никому не нужная… в ожидании...

С виду неприметная, в потрепанном состоянии. При этом книга завораживала своим оформлением. Узор на ней был выполнен в виде необычного цветка, а кожаный ремешок и застежка – в старинном стиле. Казалось, что эта книга очень старая и имеет ручной переплет.

Содержание размыто от длительного нахождения в воде. А если и различались отдельные слова, то прочитать никто не мог. Текст был написан неизвестным автором буквенными символами непонятного языка. Поразительно то, что текст написан ровным аккуратным почерком. На страницах множество замысловатых рисунков с изображениями растений, каких-то организмов, а также предметов, не существующих в реальности. 

Может быть, причина торопливого возврата книги в этом – в нежелании тратить деньги на бесполезные вещи и невозможность определить ее ценность?

А может чувства возникающие, когда берешь в руки – тревожность и желание избавиться от нее?

Кто знает…

Но эта диковинная книга обязательно дождется своего покупателя. Найдется ценитель не только редкого оформления, но и тот, кто сможет ее прочесть и … понять о чем она молчит.

И тогда книга откроет тайну, которую хранит на своих страницах. Возможно, поведает из каких она морских глубин и уведет в удивительный мир… Только что принесет этот мир?

Глава 1

Июльская жара и духота достигла пика в Приморьинске. Люди в буквальном смысле плавились на солнцепеке. Хотелось спрятаться в тень и пить воду. Хотя это не спасало, да и место, где можно охладиться на местном рынке не найти в этот час.

Небольшая группа туристов во главе с гидом медленно шла сквозь ряды блошиного рынка. Торговцы всяким хламом лениво обмахивались, кто, чем придется, поглядывая с надеждой на потенциальных покупателей. От жары не было никакого желания кричать и рекламировать свой товар, зазывая к себе.

Такие экскурсионные группы иной раз могли принести неплохую прибыль местным. Вот и сегодня они надеялись на это, но дневной зной внес свои коррективы.

Рынок славился тем, что в этом месте можно приобрести предметы старины и коллекционирования, антиквариат, прочие специфические вещи по интересам, сувениры из природных материалов.

Товары здесь, как правило, достаточно недорогие. А особенность их в том, что преимущественно все предметы выловлены из моря местными рыбаками или ловцами за диковинками.

Отличный памятный подарок себе или близким, который напомнит о приветливом солнце курортных городков! Именно этими лозунгами и привлекали гиды на прогулку по местному рынку.

Вот и эта группа не устояла от соблазна приобрести что-нибудь этакое. Но столкнувшись с палящей жарой, немного поубавили свой задор.

Туристы явно с неохотой поглядывали на прилавки и горели желанием скорее вернуться в автобус, где кондиционер подарит прохладу.

Чуть поодаль от основной группы шла невысокого роста девушка, пытаясь избежать суеты и толпы. Она производила впечатление нелюдимого и замкнутого в себе человека, увлеченного своим внутренним миром. Общительность однозначно не была ее сильной стороной. На редкие обращения к ней других туристов или торговцев, она просто кивала головой, не поддерживая дальнейший разговор.

Ее легкий южный загар чудесно сочетался с зеленовато-голубыми глазами, а светло-русые локоны легко падали на плечи и спину. Своей хрупкой изящной фигурой она привлекала немало заинтересованных мужских взглядов, но все они разбивались об ее отрешенный равнодушный взгляд. Ее окружала аура таинственности и неприступности. Казалось, что ничто не могло привлечь внимание девушки.

Если только… книги.

Как истинный интроверт Беата Славина любила проводить время за книгами. Она комфортно себя чувствовала наедине с миром сокрытым от глаз на страницах. Для Беаты книги – самые молчаливые и верные друзья. Она любила тот момент, когда открываешь книгу и погружаешься в другую реальность и словно сбегаешь от мира.

Наткнувшись задумчивым взглядом на книжные ряды, она степенно направилась к одному из лотков. 

Она получала удовольствие, просто рассматривая книги, какие-то брала в руки – листала, читала. Хотела обязательно купить что-то, но не могла определиться с выбором.

Дольше всего задержалась в руках Беаты небольшая книжка в темном кожаном переплете. Излишне потрепанная, но это только придавало ей больше очарования. От книги веяло стариной и тайной.

На обложке был изображен распускающийся цветок, может не совсем обычный за счет удлиненных лепестков. Девушка не могла вспомнить встречается ли такой в природе. Открыв застежку, она медленно пролистала пожелтевшие страницы. Текст был написан от руки красивым почерком, только вот не читаемый – чернила почти все размыты от нахождения в морской воде, да и язык был не знаком.

Всей своей натурой, любящей все таинственное и мистическое, девушка потянулась к книге. Мучительно захотелось узнать, что же сокрыто на страницах, что содержит текст на незнакомом языке. Появилась мысль: может это именно то, что она ищет на протяжении своей сознательной жизни?

И в какой-то момент показалось, что книга ответила согласием, она приняла желание Беаты... Девушку захлестнула волна спокойствия и умиротворения, которое исходило от этой необычной книги. На краткий миг показалось, что она уже стоит не под палящим южным солнцем, а окунулась в прохладную морскую воду.

Неожиданно возникло желание опуститься в самую глубину моря, что манила своей таинственностью и загадочностью, обещая столь необходимое...

Она немного увлекалась дайвингом, ведь погружаясь, чувство одиночества, постоянно терзающее девушку, отступало под натиском силы и энергии моря.

Вот и сейчас она ощутила схожие чувства. Зов Бездны. Мягкий, настойчивый, обволакивающий, ноющий, свербящий. Везде. Чем ближе, тем сильнее. Голос моря. Голос родной стихии. Бездна. Ощущение, что ты дома. И одиночество отступает…

Закрыв глаза, девушка упивалась этим блаженным чувством. Несомненно, книга дождалась своего покупателя…

Не торгуясь, Беата отсчитала озвученную сумму стоимости, не на секунду не расставаясь с книгой. Цена оказалась до смешного низкой – явно занижена. Но может это только мнение девушки, и торговцу виднее.

Радуясь неожиданному приобретению, она продолжила свой путь. Беата решила, что обязательно переведет или расшифрует текст – узнает тайну этого загадочного издания.

Девушка, погрузившись в свои мысли, конечно же, не заметила странный взгляд, которым проводил ее торговец. Это была смесь облегчения и обреченности.

Он как никто другой желал избавиться от этой старенькой книжки. Уже длительное время не мог ее продать - никто не желал приобретать. Казалось, что люди ее боялись, книга их отталкивала и наводила ужас.

Загрузка...