Визит Ивановых

Визит Ивановых

Зима вступила в свои права, сегодня в Санкт-Петербурге наконец-то выпал снег и в воздухе запахло Новым годом.

К воротам дома подъехала незнакомая машина, из нее вышли двое детей и их родители, следом подъехала ещё одна и из неё вышли златовласая девушка с мальчиком.

— Здравствуйте, нам бы Валентину Викторовну увидеть, — обратились незнакомцы.

— Добрый день. Сейчас позвоню, узнаю, дома ли она. Как вас представить?

— Ивановы, из сказки.

Девушка, отойдя подальше от гостей, пару минут говорила по телефону, а затем отключила его и сказала:

— Проходите.

Пока взрослые молчали, дети рассматривали друг друга.

— Я Анна, — сказала девочка, — а это мой брат Юра.

— А я Николай, можно Коля. Идемте, я вас к бабушке отведу.

— Здравствуйте Валентина Викторовна. Мы Ивановы, из сказки.

Перед взрослой женщиной стояли двое детей: девочка со светло-русыми волосами и огромными голубыми глазами, больше похожая на красивую куклу ручной работы, и зеленоглазый мальчик с темно-русыми волосами. Мальчик улыбнулся, и хозяйке тоже захотелось улыбнуться.

— Я помню. Взорвался волшебный мячик стражей, и ребят раскидало в разные стороны. Я ещё не писала продолжение сказки.

— Но сказка уже продолжается, — сказала с вызовом девочка, чуть наморщив носик. — Всё началось с того момента, как шарик взорвался. Почему вы это допустили?

— Я не пишу сказки, я их записываю. У меня есть программа на компьютере, она присылает мне уведомление, что случились следующие события, и я их записываю. У вас всё случается, а я просто записываю. Я не могу написать то, чего не было. Что-то давно уведомлений не было. Странно, сейчас проверю. А вы пока рассказывайте всё, что произошло с того времени. Чует моё сердце, пришла пора писать продолжение.

— Мы с Юрой попали на Землю, — растерянно рассказывала девочка.

— А вот Васька и Тёмка остались в сказке, — добавил Юра.

— Подождите, давайте посмотрим, где они. Сейчас откроется сказочная программа, — собравшиеся смотрели в экран монитора, но ничего не происходило. — Давайте, перезагружу компьютер, думаю, так будет быстрее.

Сказочница выжидательно смотрела в экран монитора. Теперь уже гости окружили её плотным кольцом. Компьютер чуть-чуть пошумел, поворчал и выдал уведомление: «Сказки закончились. Портал закрыт».

— Нормальненько! А я-то думаю, что уведомления о событиях не приходят. И что делать? — растерялась Сказочница.

Тут дверь открылась и вошла Златовласка:

— Ребята, я порезала пирог, идёмте чай пить. С пирогом и чаем всё решается проще и быстрее.

— Идёмте, — строго сказала Сказочница, — заодно и познакомимся.

— Ох ты, какие у вас обои, — удивилась мама Иванова.

— И стены золотые, — то ли с восторгом, то ли с удивлением сказал Юра.

— И мама у меня Златовласка, — сказал Коля.

— Это мои герои из сказки, — представила гостей Сказочница, — Анечка, Юрий, это папа — Сергей Иванов, а это мама — Настя Иванова.

— Ох ты, мою маму тоже Настя зовут.

— Это моя дочь — Анастасия, это мой внук Николай. — Сказочница стала смотреть по сторонам.

— Папа уехал на встречу, — подсказал Коля.

— А я хочу в сказку, чтобы побыстрее найти Темку и Ваську, я хочу, чтобы все вернулись целые и невредимые.

— Расскажите мне, что случилось с того времени, как книга вышла в продажу, —повторила просьбу Сказочница.

— Шарик взорвался, и мы все полетели в разные стороны, — сказала Анечка.

— То есть мы тогда не знали, что шарик взорвался, — объяснил Юра, — и что мы полетели в разные стороны. Мы просто оказались дома и обнаружили, что Тёмки и Васьки с нами нет. Всё. Мы купили книгу, прочли.

— Да, там всё про нас, только не написано, где наши братья, — опять с вызовом сказала девочка, склонив голову набок.

— Сказка сама выбирает, кого впустить в сказочный мир, а кого нет. И сказка сама выбирает, кому рассказать о себе. Что-нибудь ещё расскажете? — продолжала расспрашивать Сказочница.

Карта

— С нами осталась часть шарика, — серьёзно сказал Юрка.

— И?

— Вот здесь есть текст. — Анечка передала обожженный кусток бумаги. — А ещё один раз я смогла услышать голос татов, — теперь уже девочка не говорила с вызовом, наоборот, в её голосе звучало сожаление. — Они сказали, что мы должны собрать на Земле мудрость. Тогда портал откроется. А пока мы не выполним это, наши братья рискуют исчезнуть.

— А ещё мне приснился дорон, он просил нас поторопиться, — сказал Юрка.

Взрослые молчали.

— Что мы имеем: закрытый портал в сказку, двух братьев, которые неизвестно где, просьбу поторопиться, текст. А можно посмотреть текст? — попросила Сказочница.

Анечка подвинула обожженный лист бумаги поближе.

— Непонятно, какие-то линии…

Сказочница внимательно посмотрела на листочек, и попросила:

— Коля, принеси свой глобус.

— Мы готовы заплатить вам, — обратился к Сказочнице папа Иванов, — допишите нашу сказку, верните мальчиков.

Сказочница не ответила. Она сосредоточенно вращала глобус и что-то искала.

— Вот, посмотрите, — обратилась она ко взрослым. — Кажется это место. Тогда вот эта точка — Чангапор, Сингапур, вот эта — Куала-Лумпур, а вот эта — остров Бали. А эта точка, скорее всего, духовный центр Бали — Убуд.

— Минутку, — сказала Златовласка и принялась фотографировать карту, которую принесли Ивановы.

Зажужжал принтер и выдал копии принесенной карты, а потом и карты того района, про который говорила Сказочница.

Гости и хозяева склонились над распечаткой и стали сравнивать.

— Да, похоже, — задумчиво сказал папа Иванов.

— Значит, надо лететь, — тяжело вздохнула Сказочница.

— Я вам заплачу, — засуетился папа Иванов.

И вдруг из часов Коли прозвучало:

«Просим о помощи, просим о помощи… Портал закрыт. Мы не можем прорваться в земной мир. Помогите нам. Только от вас зависит, сможем ли мы вернуться домой».

— Тёмочка! Тёмочка! — кинулась мама Иванова к Колиным часам. — Чем вам помочь?

«Вы с папой не можете нам помочь, помочь могут только дети и Сказочница. Каждый раз вы будете находить мудрость у детей, и от того, какими они будут, какими хотят вырасти зависит будущее планеты. Один из волшебников, закрывших портал, будет терять силу, и мы сможем их победить».

Послышался скрип и связь прекратилась.

— Я так понимаю, с какого города начинать все-равно… Готовьте доверенности на детей. — Сказочница замолчала. — На каком языке говорить будем? Это ведь не сказочный мир. Здесь вполне земные люди и они говорят на разных языках. Надо бы друзей найти.

— Я свяжусь с друзьями, с коллегами, найдём, — обнадежил её папа Иванов.

— Тогда до связи, — закончила беседу Сказочница, — держите меня в курсе.

…Уже на следующий день все вопросы были решены, и две семьи стояли в аэропорту «Пулково». А ещё спустя пару часов самолет оторвался от земли и трое ребят вместе с сопровождающей их Сказочницей отправились в путешествие. Первым на их пути лежал Сингапур.

Встреча

При выходе из таможенной зоны ребята заметили, что их встречают мужчина с женщиной и два мальчики, один из них держал в руках табличку со словом «Сказка».

Сказочница рассматривала мальчишек. Один повыше, ладно сложенный, словно рожденный для баскетбола, темноволосый, кареглазый, с улыбкой в уголках рта, было видно, что он не лишен чувства юмора. Второй чуть пониже и чуть покрупнее, прирожденный лидер. Ему полагается носить футболку с надписью «Я знаю как правильно!» Сказочница тяжело вздохнула. Что ж, пять человек в команде и каждый личность — это хорошо. Главное, чтобы не передрались.

Ребята обрадовались встречающим.

— Мы вас сразу узнали, — сказал один из мальчиков по-русски и встречающие дружно заулыбались.

— Меня зовут… — начал говорить мужчина, потом улыбнулся и сказал, — я папа Дэна.

— Я мама Дэна, — сказала красивая темноволосая женщина, стоявшая рядом.

— Я Дэн, — сказал тот мальчик, что был повыше ростом, — а это мой двоюродный брат Ли.

— Анна, можно Аня.

— Юрий.

— Юри, — повторила мама Дэна.

— Коля, можно Никки, или Ник. А это моя бабушка, она Сказочница.

— Мы хотели пригласить вас в гости, — сказал папа Дэна.

— Нам вначале надо в гостиницу, а вечером, возможно, мы воспользуемся вашим приглашением.

— Хорошо, мы в курсе, что у вас важные дела. Наши мальчики Дэн и Ли вызвались помочь вам, тем более что Ли говорит по-русски

Пока взрослые решали, куда ехать и что делать, дети рассматривали друг друга. Все четверо мальчишек были примерно одного роста. Юрка был светло-русый, зеленоглазый, белокожий. Коля светло-русый и голубоглазый, вроде бы худенький, но видно, что сильный. А вот Дэн и Ли были похожи как братья-близнецы: оба темноволосые, кареглазые, только Ли чуть крупнее, и взгляд позадиристее. Зато Дэн повыше и с такой хитрой улыбкой, что сразу хотелось его обнять.

Встречающие и гости расселись в огромной машине, больше похожей на автобус, и направились в гостиницу.

— Мы будем жить в самой крутой гостинице? — обрадовался Коля.

— Нет, — ответила Сказочница, — мы должны быть незаметными.

Номер оказался четырехместным. Две комнаты, в каждой по две кровати.

— Что ж, давайте присядем и поговорим, — сказал папа Дэна.

— Рассказывай, Анечка, — обратилась Сказочница к девочке.

— Венька, наш сосед, привык всех обижать. Когда он стал кидать в меня камни, мои братья вначале попросили прекратить это делать, а когда это не помогло, полезли в драку. Мама Веньки решила нас сдать в детдом, а мы сбежали. Я и мои братья — Тёмка, Юрий и Васька — отправились в необычное путешествие, — Анечка говорила по-английски. Вот уж когда английский пригодился. Все слушали и кивали головами. — Мы попали в сказочную страну Мурчатку, правильнее сказать на сказочную планету. Но её захватил жадный Дед. Он притеснял людей, животных, разрушал планету. Мы не могли остаться в стороне, помогли стражам Мурчатки и людям обезвредить Деда.

— Анечку Дед убить хотел, а нас всех трёх братьев превратил в кошек, но мы всё равно с ним справились.

— Это Мурчатка, а мы просто помогали.

— А когда мы возвращались домой, наш шарик взорвался.

— Вы молодцы, бесстрашные и неравнодушные. Не бросаете людей в беде, — искренне восхитился Дэн.

— Когда всё это произошло, мы оказались на Земле, а наши два брата, Васька и Тёмка, остались в сказке. Сейчас нам надо собрать мудрость Земли, о том, что будущее планеты зависит от детей, и от того какие они сейчас, какими хотят вырасти.

— Мы с Ли готовы вам помочь!

— Я думаю, что надо было лететь в Пекин. Китай — страна со многовековой историей. Вы знаете, какие у нас традиции! — с азартом начал рассказывать Ли.

— У нас есть карта, на которой отмечены точки, где нам следует побывать для этого. Вот она.

Все склонились над картой.

— Да, — сказал папа Дэна, — это Сингапур, это Малайзия…

— На карте нет Китая, да и вообще здесь кусочек карты, — сказал с напором Ли, — а если б была вся карта, то обязательно был бы Пекин.

Папа Дэна улыбнулся.

— Ли — мой племянник, он приехал к нам в гости…

— Из Пекина, — сказали хором дети, и все засмеялись.

Ли немного смутился, но было видно, что он не понимает, почему все смеются, ведь он искренне считал, что Пекин — самый лучший город.

— Приезжайте к нам в Санкт-Петербург. Наш город прекрасен, — постаралась поменять тему разговора Сказочница. — И ещё, как бы я его ни любила, это не мешает мне восхищаться Сингапуром.

— Что вам больше всего нравится в Сингапуре? — обрадовался Дэн.

— Всё! Но больше всего удивила англиканская церковь Святого Андрея. Посреди камня, стекла и бетона, этакое маленькое чудо. Словно из мультфильма Диснея. Ну и, конечно, радует, что Сингапур такой разный. Для всех в нём есть место.

Проделки злого волшебника

Все были так увлечены подарками, что не заметили, как в комнате опять появился тот же улыбающийся мужчина. Он был в белой рубашке, джинсах и кроссовках.

— Я думаю, — обратился он к Коле, — что ваши старые часы несовместимы с новыми. Отдайте их мне.

И тут заохала Сказочница:

— Ах, я так устала, мои туфли, они такие неудобные, вот посмотрите, — она снята туфельку с ноги и направилась в сторону улыбающегося мужчины, — вот, посмотрите, —опять обратилась она к нему.

И когда мужчина наклонился рассмотреть её туфли, она схватила его за ухо.

— Ай, — завизжал мужчина, и вдруг стал маленьким, как трехлетний ребенок. Он брыкался и пытался вырваться из цепких рук волшебницы, — отпусти!

— Конечно, отпущу после того, как ответишь, зачем ты хочешь отобрать часы у моего внука! И ответишь ещё на пару вопросов.

— Не знаю. Мне сказали забрать.

— Врёшь, знаешь! Даже я знаю. Я проверяю тебя. Ещё раз соврешь — на молекулы развею, — сказала Сказочница и шлёпнула волшебника по попке.

Волшебник стал ещё меньше.

— Несите контейнер, кому мама бутерброды в контейнере давала? Сейчас запакуем.

Анечка с Юркой кинулись к своим рюкзакам.

— Не надо меня в контейнер! Если скажу, отпустите?

— Отпустим.

— На этих часах есть портал, он маленький и работает плохо, но все-равно иногда работает, и тогда можно передавать информацию.

— От нас в сказку тоже можно?

— Да, вы будете передавать мудрость по нему.

— Прекрасно.

— Про карту, про карту спросите, — попросил Ли.

— Нам нужна карта, вся, целая.

— Вам никто не даст карту, её невозможно переслать. Когда вы будете находить одно место и одну мудрость, метка на карте будет исчезать, и появляться новое место.

Юрка толкнул локтем Ли:

— Значит, мы к тебе в гости приедем! Приглашай!

— Приглашаю.

Родители Дэна наблюдали за детьми и улыбались.

Странно было видеть, как дети общаются, а общались они на трёх языках: русском, китайском и английском. Если не находили слов в одном языке — добавляли из другого. Зачастую их собеседники не знали этого слова, но это не мешало ребятам понимать друг друга.

— Что с мальчишками?

— Пока ничего, они разлетелись… И все пытаются их спасти. Надоели вы уже все! И что вам дома не сиделось. Отпусти, ты обещала отпустить! — возмущался маленький волшебник. И вдруг укусил волшебницу за руку.

Сказочница сморщилась от боли, но малыша не отпустила, а наоборот ещё раз хлопнула рукой и тот снова стал меньше.

— Веди себя прилично, разозлишь…

— Знаю, знаю: на молекулы развеешь! Обещала отпустить — отпусти, я на три вопроса ответил.

— Ладно, отпущу, пошел вон с нашей планеты.

Малыш исчез.

— Зачем вы его отпустили? — удивился Дэн.

— Что б не подслушивал. Развеять на молекулы мы его не можем, мы на Земле, а не в сказке. А так будет подслушивать и передавать информацию. Так! Часы одели?

— Да, — хором ответили дети.

— Куда идём? — спросила Дэна Сказочница.

— Самое большое чудо — это сады на берегу залива.

— Поехали смотреть, — поторопил Дэна Юра.

Гости попрощались с родителями Дэна и отправились в путь.

Китайская лапша

— Сингапур необыкновенный город. Название происходит от малайского «синга» — лев и санскритского «пур» — город, — рассказывал Дэн, пока спускались по эскалатору в метро, — заметили, это два разных языка!

— А меня назвали Ли в честь первого премьер-министра Сингапура. Вы знаете, сколько лет Сингапуру?

— Он старше Гугла, — смеясь, сообщила Сказочница.

— Моя мама тоже старше Гугла, — сказал Коля.

Все заулыбались.

— Везде пишут, что Сингапур стал независимым с 1951 года. Но потом он входил в состав Малайзии, а совсем самостоятельным стал в 1965 году.

— 9 августа! У меня 9 августа день рождения! — похвастался Дэн.

— Это приглашение? — спросила Анечка. — Тогда мы приедем, то есть — прилетим.

— Прилетайте. Мы всегда рады гостям. А ещё у нас нет коррупции.

— Коля, — обратилась к мальчику Сказочница, — пригласи Ли и Дэна в гости. Да, друзья, придётся вам штудировать историю России и читать умные книжки про Санкт-Петербург!

— Если родители отпустят — прилечу, — серьёзно ответил Дэн.

— И меня, если отпустят, — прилечу, — поддержал его Ли.

— А вы берите родителей с собой, — сказал Юрий, — у нас дом большой, всем места хватит.

— А ещё можно у нас жить, — предложил Николай.

— А нам папа Дэна сказал, чтобы мы все повторили историю Сингапура, чтобы не стыдно было перед гостями, — выдал тайну Ли.

— Ну согласитесь, это прекрасно, знать историю своей страны? Хуже было бы, если б мы задавали вопросы, а вы не могли ответить, — улыбнулась Анечка.

— Наша станция. Выходим.

— В Сингапуре самая лучшая транспортная система. У нас невозможно заблудиться, — сказал Дэн. Потом хитро посмотрел на Ли. — Или в Пекине лучше?

Все заулыбались, а Ли не стал спорить

— Я же сказал, приезжайте, сами увидите.

И показал взглядом за спину. Там стоял седобородый старичок-китаец.

— Нам налево, там маленький ресторанчик, вы должны попробовать китайскую кухню.

Ребята расселись, старичок уселся за соседний столик.

Подошёл официант и они с Ли защебетали по-китайски. Когда официант ушёл, Ли сказал по-русски:

— Вам понравится! Мы с Дэном сейчас расскажем про китайскую кухню.

Дэн улыбнулся.

— Я думаю, что ты расскажешь, ведь в отличие от меня, ты говоришь по-русски.

— Мы все говорим по-английски, — успокоила Дэна Анечка.

— А папа сказал, — поделился новостью Юра, — что мы все в новом году пойдем на курсы учить китайский язык.

— Тогда начнём учить его прямо сейчас, — предложил Ли. — «Ньихао» — это «здравствуйте».

Все повторили слово. Странно, оно у всех получалось по-разному. Ли и Дэн улыбались.

— Что, совсем неправильно? — с огорчением спросила Анечка. Уголки её губ опустились, брови поднялись домиком, казалось ещё мгновение и она заплачет.

— В китайском языке важен не только звук, но и его высота.

Возможно, Ли ещё долго рассказывал бы о китайском языке, но принесли еду.

Официант поставил перед каждым глубокую тарелку с необычным супом. Кроме того, он положил на стол ложку, вилку и большую ложку, скорее половник или черпак. Ребята внимательно рассматривали приборы.

— Ложкой едят соус, суп, — объяснял Ли, — большим черпаком и вилкой едят рисовую лапшу, вот так зачерпывают суп вместе с лапшой и аккуратно накручивают на вилку, — Ли ловко накручивал тонкие полупрозрачные ниточки лапши на вилку.

— А не проще ли сделать короткую лапшу и есть ложкой?

Ли с недоумением посмотрел на русоволосую девочку. «Странная она, неужели непонятно».

— Длинная лапша символизирует долгую наполненную жизнь! И чем длиннее лапша, тем более долгой и счастливой жизни вам желают хозяева!!

— Хорошо, что ты это рассказал, — обрадовалась Анечка, — у нас дома только маленькая, короткая лапша. Приготовили бы суп и обидели вас.

— Мы борщ сварим, — успокоила её Сказочница, — он тоже символичный. Лук, морковь, свёкла — под землей, и никто не видит, как они растут, а капуста, помидоры — на поверхности. И наш борщ про то, что должен быть баланс, равновесие между той работой, которую видят все и той, которую не видят.

— Например, никто не видит, сколько я тренируюсь, но видят забитые шайбы! Правильно?

— Да, невидимая работа обязательно должна давать результат.

— Я папе и маме расскажу про борщ, — искренне обрадовался Дэн.

— И я расскажу папе и маме, — сказал Ли и опять взглядом указал куда-то за спину.

Там сидел всё тот же старичок, на мгновение дети замолчали. Анечка быстренько соскочила со своего стула,

— Ой, я заколку уронила, — начала якобы искать заколку, а сама незаметно приблизилась к старику и дернула его за бороду.

Скамейка

— Вначале я покажу вам статую Мерлайона, — вдохновенно начал прогулку Дэн.

— Это кто? — спросил Юра.

— У каждого города есть свой символ. В Сингапуре — это Мерлайон, лев с туловищем русалки, или рыбки. Всего в городе четыре статуи Мерлайона. Но две самые известные — это здесь, на противоположной от садов стороне залива. А вторая — на Сентосе, большом острове, где расположен музей Сингапура. Завтра мы поедем смотреть Сентосу, а сегодня у нас по плану сады на берегу залива. Справа от нас гостиница Марина Сандз Бэй, или сегодня вечером, или завтра днём мы поднимемся на смотровую площадку и увидим весь Сингапур. Оттуда иногда можно увидеть даже Малайзию, — Дэн закончил говорить и выдохнул. Слушатели заулыбались.

— Я боюсь перепутать что-то или забыть сказать, — смутился Дэн, а потом с улыбкой попросил, — вы лучше на гостиницу посмотрите.

Юрка, Анечка и Коля повернулись направо и начали рассматривать гостиницу. Она состояла из трёх высотных зданий. Для того, чтобы её рассмотреть надо было направить взгляд повыше, а потом всё выше, выше. Ребята так задрали головы вверх, что с Анечки даже шляпа упала. Высоко в небе, над тремя многоэтажными исполинами в воздухе плыла сказочная лодка, а на лодке росли пальмы, и всё это на фоне ярко-голубого неба. Дэн подождал, пока друзья налюбуются Марина Сандз Бэй, и продолжил:

— А теперь мы повернём налево, пойдём вдоль набережной, и придём к парку Мерлайон, — Дэн рассказывал о Сингапуре так, словно всю жизнь работал экскурсоводом и говорил о родном городе и родной стране.

Сказочница загадочно улыбалась. Юра дёрнул её за руку, Сказочница обернулась к нему.

— Вы что-то хотели сказать…

— Я люблю Сингапур, для меня это особенный город. Посмотрите, какое зрелище!

На набережной стояли в ряд ёлки в праздничном убранстве. Некоторые из них были украшены гирляндами, другие — шарами, бантами. И это рядом с высоченными красавицами-пальмами на берегу рукотворного залива. А над ними высокое голубое небо, по которому плыли лёгкие облака.

— Да, непривычно, — согласился Юрка.

— Если новогодние ёлки, значит должен быть снег, а ещё холодно, — подтвердил Коля.

— У нас в Санкт-Петербурге на Новый год тоже не всегда есть снег, иногда только дожди, — возразила Анечка.

— Но всё равно, у нас холодно, — настаивал Коля.

— И пальм нету!

За разговором ребята дошли до конца улицы и повернули направо.

— Смотрите, какая необыкновенная скамейка, — удивился Юрка, — я такую первый раз вижу!

Эта скамейка представляла собой… английское слово dream, мечта.

— Я предлагаю всем, — проговорил Дэн, — сесть на скамейку и подумать про свою мечту.

— Тем более вас пять, — заметила Сказочница, — как и букв в слове «мечта».

— Я хочу открыть портал, найти своих братьев, и чтобы они вернулись домой, — сказала Анечка.

— И я хочу открыть портал, найти братьев, и чтобы они вернулись домой, — продолжил Юра.

— Я хочу, чтобы в этой сказке всё закончилось хорошо, чтобы мы победили злых волшебников, и чтобы мальчишки вернулись домой, — сказал Дэн. Возможно, у него были и другие мечты, но в этот момент именно эту он считал самой главной.

— Я хочу, чтобы мы победили злых волшебников, и братья Анечки и Юрки оказались дома, — поддержал его Ли.

— Я тоже хочу, чтобы всё время у нас были надежные друзья, чтобы мы все вместе могли совершать подвиги, победить злых волшебников, а Тёмка и Васька побыстрее оказались дома.

— Я тоже хочу, чтобы у нас были надежные друзья! — воскликнул Ли.

— И я! — поддержал его Юра.

— И я! — обрадовалась Анечка.

— Ну, тогда садитесь лицом к заливу, а я сфотографирую вас на память, — предложила Сказочница, — а ещё сделаю видео для ваших родителей.

Друзья сели на необычную скамейку из букв.

— Давайте ещё за руки возьмёмся! — предложил Юра.

— А ещё руки над головой поднимем, — добавил Дэн.

— Раз, два, три. Снято! Можем дальше идти.

Произошло что-то очень важное: ребята стали едины. Раньше Ивановы спасали своих братьев, а остальные им помогали, а теперь они все вместе были одной командой, которая намерена победить злых волшебников.

Загрузка...