Элизабета спешила по вечернему городу, стараясь укрыться от дождя под своим старым зонтом. Время поджимало, и ей нужно было успеть в университет, чтобы закончить курсовую. Вдруг её внимание привлек яркий свет, пробивающийся сквозь витрину антикварной лавки. Любопытство одолело её, и она решительно вошла внутрь.
Внутри лавки было уютно и тепло, наполненное запахом старинных книг и ладанного дерева. Продавец, седовласый старик с загадочными глазами, предложил ей кольцо с замысловатыми рунами. Он сказал, что это кольцо обладает магической силой и может исполнить одно желание. Элизабета, хотя и сомневалась, купила кольцо, обдумав это как забавное развлечение.
Как только она прикоснулась к кольцу, оно засветилось ярким светом. Элизабета почувствовала, как земля под ногами начинает дрожать, и перед её глазами мир начал искажаться. Дождь и звуки города исчезли, заменившись густым туманом и шорохом неизвестного леса.
Вскоре туман рассеялся, и она оказалась в лесу, полном странных, светящихся растений и необычных звуков. Вдалеке виднелся величественный замок, окружённый магическим барьером. Элизабета осознала, что это место было далеко от её привычного мира.
Исполненная паники и недоумения, она направилась к замку, движимая интуитивным чувством, что это место связано с её попаданием. Чем ближе она подходила к замку, тем яснее становилось, что её присутствие здесь не случайно. В голове начали возникать обрывки мыслей о магии и тайнах, которые ждут её.
Подойдя к входу в замок, Элизабета встретила группу людей в необычной одежде, которые с удивлением и интересом рассматривали её. Они говорили о магической академии, находящейся внутри замка, и о том, что она могла бы быть именно той, кто нужен для обучения магии.
Понимая, что у неё нет другого выбора и что она должна выяснить, что происходит, Элизабета приняла решение войти в академию. В её сердце возникло чувство, что её судьба и будущее связаны с этим магическим миром.
Элизабета ступила через массивные ворота академии и замерла, поражённая величием и магией, окружающей её. Внутри замка царила невероятная атмосфера — высокие своды потолков, украшенные магическими светильниками, бросали мягкий свет на древние каменные стены. По обе стороны коридора шли колонны, на которых извивались волшебные лозы.
В воздухе витал лёгкий аромат лаванды и сандала. Элизабета заметила, что в залах висели картины, на которых изображались сцены с мигающими звёздами, переливающимися океанами и летающими существами. Картины оживали и меняли свои образы, словно были живыми.
К ней подошёл юноша с тёмными глазами и уверенным взглядом. Его имя было Дрейк.
– Привет, я Дрейк. Вы, должно быть, новенькая, – сказал он, улыбаясь. Его голос был спокойным и уверенным, что немного успокоило Элизабету. – Позвольте мне показать вам вашу комнату.
Они двигались по коридорам, мимо окон, через которые можно было увидеть магически освещённый сад. Лаванда и мелисса росли в аккуратных клумбах, а мелкие феи, сверкающие как драгоценности, порхали среди цветов.
Комната, в которую они вошли, была уютной и неожиданно домашней. Просторная кровать с тёплым покрывалом стояла у окна, из которого открывался вид на зелёные луга и величественные деревья. В углу стоял стол, покрытый чёрным бархатным покрывалом, на котором были расставлены странные магические предметы и книги с кожаными переплётами. На стенах висели свитки с заклинаниями и магическими символами.
– Это ваша новая комната, – сказал Дрейк, указывая на письменный стол и книжные полки. – Если у вас возникнут вопросы или вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться к кому-либо из нас.
Когда Дрейк ушёл, Элизабета осмотрела свою новую обстановку. Сначала ей было трудно привыкнуть к окружающей магии и необычным предметам. Внезапно её взгляд упал на книгу, лежащую на столе, — это была толстая тома с золотыми буквами на обложке, названная «Основы Магии и Заклинаний».
Заинтересованная, она села за стол и открыла книгу. Первая страница была заполнена замысловатыми рунами и описанием основ магии, что лишь добавило ей смятения. Она решила оставить изучение на завтра и немного прогуляться по академии, чтобы лучше понять её размеры и структуру.
На внутреннем дворе, окружённом зелёными кустами и цветущими растениями, Элизабета увидела несколько групп студентов, обсуждающих что-то с большим увлечением. Чтение магической карты на стене показалось ей наиболее доступным способом ориентации. Она заметила, что карта отображала важные места академии — библиотеки, залы для практики и даже заклинательные лаборатории.
Вернувшись в свою комнату, Элизабета почувствовала, что её жизнь только начинается, и было ясно, что ей предстоит много новых открытий. Согревшись в уютной комнате и чувствуя, что магия вокруг неё — это часть её нового дома, она решила немного поразмышлять о том, что ждёт её в этом загадочном месте.
С рассветом академия ожила. Элизабета проснулась от звуков пробуждающегося замка. Она выглянула из окна и увидела, как туман медленно рассеивался над зелеными лугами, придавая утреннему свету загадочный блеск. Одевая тёмно-синюю мантию с серебряными вставками, выданную академией, она чувствовала себя как будто погружённой в совершенно иной мир.
Спустившись в главный зал, Элизабета сразу ощутила атмосферу магии. Зал был просторным и украшен витиеватыми фресками, изображающими магические сцены: взлетающие драконы, вспыхивающие заклинания и магические существа. Длинные столы, накрытые для завтрака, были заполнены студентами, которые обсуждали предстоящие занятия и обмениваясь сплетнями. Волшебные светильники, парящие в воздухе, создавали мягкое свечение, отражаясь от мраморных полов и высоких колонн.
Элизабета заметила, что студенты носили различные значки, которые блестели в разных цветах и формах, отражая их факультеты и специализации. Эти значки помогали ей ориентироваться и понимали, что здесь учатся люди, занимающиеся самыми разными аспектами магии.
Вскоре к ней подошла девушка с ярким золотым значком в форме дракончика, который сиял в лучах утреннего света. Это была Амелия, студентка факультета магических существ. Её доброжелательная улыбка и открытое выражение лица сразу расположили к себе.
– Привет! Ты, наверное, новенькая, – сказала Амелия, заметив Элизабету, которая нервно оглядывалась вокруг. – Я Амелия. Могу показать тебе, где взять завтрак и немного рассказать об академии, если хочешь.
Элизабета благодарно кивнула и последовала за Амелией. Они подошли к длинным столам, на которых были расставлены блюда с различными угощениями: свежие круассаны, фруктовые салаты и магические напитки, меняющие цвет в зависимости от настроения. Амелия с удовольствием поделилась своим опытом, объяснив, как лучше ориентироваться в академии.
После завтрака, когда студенты начали расходиться по своим занятиям, Амелия провела Элизабету к классной комнате, где должен был начаться первый урок. Комната была обставлена с магическим изяществом: полки с книгами, волшебные глобусы и кристаллы, излучающие мягкий свет. В центре стоял профессор Артурис, пожилой маг с длинной белой бородой и проницательными глазами.
– Добро пожаловать в магическую академию, – начал профессор Артурис, когда студенты заняли свои места. – Сегодня мы познакомимся с основами магии, заклинаниями и взаимодействием с магическими элементами.
Профессор развернул древний свиток, из которого исходил нежный свет. Он начал объяснять основные принципы работы магии, показывая, как использовать магические инструменты и правильно произносить заклинания. Элизабета внимательно следила за каждым движением и словом, записывая важные моменты в блокнот.
Урок был интригующим, но сложным. Элизабета и остальные студенты учились создавать простые магические эффекты — светящиеся орбы и небольшие фейерверки. Профессор терпеливо помогал каждому студенту, корректируя ошибки и показывая, как улучшить их техники.
После занятия, в коридоре, Элизабета почувствовала, что нуждается в отдыхе. Она вышла на внутренний двор академии, где встретила группы студентов, обсуждающих свои курсы. Это было оживлённое место с зелёными кустами и цветущими растениями. Среди студентов она заметила Винса, юношу с округлым значком алхимии на мантии. Он был тихим и немного замкнутым, но любезно предложил свою помощь.
– Привет, я Винс, – сказал он, подходя к Элизабете. – Я специализируюсь на алхимии. Если тебе нужны советы по магическим ингредиентам или рецептам, можешь обращаться.
Элизабета приняла предложение Винса с благодарностью. Он показал ей несколько своих личных заметок и объяснил, как правильно обращаться с некоторыми магическими ингредиентами. Они обменялись контактами, и Элизабета почувствовала, что её окружение становится немного более знакомым и дружелюбным.
Вернувшись в свою комнату после насыщенного дня, Элизабета чувствовала усталость, но и удовлетворение от первого успешного дня в академии. Магия и новые знакомства были волнительными и обогащающими. Она села за стол и начала изучать книгу «Основы Магии и Заклинаний», размышляя о том, что ждёт её в будущем.
Элизабета не могла поверить, как быстро её жизнь изменилась. Всего несколько дней назад она была обычной девушкой, живущей в мире без магии и чудес, а теперь стояла посреди величественных залов магической академии. Каждое утро напоминало сон, из которого она никак не могла проснуться — запах свежего воздуха, перемешанного с ароматом магических трав, свет, льющийся через огромные окна, который отражался от витражей, рисуя на полу узоры в виде магических символов. Академия была не просто местом, где обучали магии, она дышала магией, жила ею.
Но сегодня было что-то особенное. Волнение висело в воздухе, и Элизабета чувствовала, как её собственные нервы были натянуты, как струны. Первый экзамен, первое испытание. Она понимала, что от этого момента будет зависеть её дальнейшее обучение и восприятие её другими учениками и профессорами.
Когда Амелия, как всегда жизнерадостная и энергичная, встретила её у дверей общежития, Элизабета не смогла скрыть своей тревоги.
— Ты готова? — спросила Амелия, взяв её под руку и улыбнувшись. — Не волнуйся, это всего лишь проверка.
— Всего лишь проверка? — переспросила Элизабета, пытаясь усмехнуться, но её голос прозвучал нервно. — А что, если я провалюсь? Что, если у меня вообще нет никаких способностей?
— Эли, — Амелия мягко сжала её руку, — ты здесь не случайно. Академия сама выбирает тех, кто готов. Ты справишься. Да, это будет непросто, но ты не одна. Мы все проходим через это. И помни — магия не приходит в одночасье. Это процесс, долгий и требующий терпения. Главное — верить в себя.
Слова Амелии немного успокоили её, но тревога всё ещё оставалась. Они шли через кампус академии, мимо зелёных полей, залитых утренним солнцем, и высоких башен, которые, казалось, касались самого неба. Студенты группами направлялись к тренировочному залу, каждый был погружён в свои мысли и переживания.
Когда они подошли к массивным дверям зала, Элизабета почувствовала, как сердце начало бешено колотиться. Она уже видела профессоров, стоящих в центре помещения, и студентов, сгруппировавшихся вокруг. Среди преподавателей выделялся профессор Артурис — высокий, с пронзительными глазами и седыми волосами, которые напоминали о его долголетии и опыте. В его взгляде читалась суровость, но не жестокость. Скорее, это была проницательность человека, который видел за внешностью каждого ученика его истинный потенциал.
— Добро пожаловать на ваше первое испытание, — произнёс Артурис громко, и его голос, казалось, проникал в каждую часть зала, отзываясь эхом в головах учеников. — Сегодня вы покажете, на что способны. Каждый из вас имеет свои уникальные таланты, свои сильные стороны, и наша задача — помочь вам раскрыть их. Но прежде, чем мы начнём ваше обучение, вы должны доказать, что можете контролировать свою магию.
Эти слова заставили студентов ещё больше напрячься. Элизабета видела, как некоторые нервно перебирали свои пальцы, кто-то смотрел в пол, а кто-то стоял с гордо поднятой головой, словно знал, что его магия не подведёт. Её же руки слегка дрожали, и она глубоко вздохнула, пытаясь собраться с мыслями.
— Первой будет Амелия, — произнёс профессор, глядя на список.
Амелия уверенно вышла вперёд, и Элизабета с завистью наблюдала за подругой. Она всегда казалась такой уверенной в себе, как будто магия текла в её жилах, как часть её сущности. Амелия вызвала своего фамильяра — маленькую золотую драконицу, которая появилась рядом с ней в вихре света. Элизабета не могла оторвать глаз от этого зрелища — фамильяр, словно живое воплощение магической силы, смотрел на всех с мудростью, которую можно было почувствовать даже на расстоянии.
Профессор Артурис кивнул, явно впечатлённый.
— Хорошо. Следующий — Винс.
Когда Винс вышел вперёд, напряжение в его лице было очевидно. Он быстро начал работать над алхимическим раствором, смешивая ингредиенты с точностью и осторожностью. Элизабета видела, как его руки слегка дрожат, но он справился. Зелёный свет, который вспыхнул в его растворе, озарил зал, и это дало Винсу уверенность — он смог.
— Элизабета, — раздался голос Артуриса.
Она почувствовала, как все взгляды устремились на неё. Волнение накатывало волнами, и ноги казались ватными. Сделав шаг вперёд, она сосредоточила своё внимание на профессоре. Его глаза были такими проницательными, что казалось, будто он видит её насквозь, проникая в самую глубину её души.
— Покажи, как ты управляешь стихией огня, — произнёс он, и его голос, хоть и был спокоен, прозвучал как вызов.
Огонь. Она никогда раньше не пробовала манипулировать этой стихией. Все её мысли сжались в одно: "Сосредоточься". Она протянула руку вперёд, пытаясь почувствовать тепло, которое должно было исходить из её пальцев. Но магия, казалось, не спешила слушаться. Она закрыла глаза и представила, как пламя зарождается в её ладони, как оно разгорается всё сильнее.
Внезапно она почувствовала жар, который стал подниматься по руке, и через мгновение в её ладони вспыхнул огонёк. Он был небольшим, слабым, но это был огонь! Однако почти сразу он погас, оставив лишь дымок.
Элизабета замерла. Её сердце гулко билось в груди, и ей казалось, что всё тело сковало ледяным страхом. Она провалилась? Профессор смотрел на неё с задумчивым выражением лица.
— Это начало, — сказал он, наконец, голосом, в котором звучала надежда. — Ты ещё не до конца понимаешь свою силу, но потенциал есть. Продолжай учиться.
Она вернулась на место, пытаясь осознать свои чувства. Это было не так страшно, как она ожидала, но внутри всё равно оставалась горечь неуверенности.
— Ты молодец, — сказала Амелия, коснувшись её плеча. — Для первого раза — это отличный результат. Помни, никто не становится мастером сразу.
Элизабета кивнула, но сомнения всё ещё терзали её. Она знала одно — ей предстоит долгий путь.
Прошло несколько дней после испытания, и Элизабета чувствовала, как её неуверенность росла с каждым днём. Она не могла понять, почему, несмотря на успех в начале пути, её магия теперь ускользала. Огонь, который она вызвала в первый раз, был слабым и непослушным.
— Ты слишком напряжена, Лиз, — сказала Амелия, глядя, как Элизабета снова тщетно пытается вызвать искры. — Ты давишь на себя. У всех были такие моменты.
— Может быть, у всех, но я чувствую, что моя магия… другая, — призналась Элизабета, нервно теребя пальцы. — Это как будто она не моя, как будто она мне не принадлежит.
Амелия нахмурилась.
— Ты слишком много думаешь. Просто доверься своим инстинктам.
Элизабета кивнула, хотя сомнения внутри только усилились. Её подруга была права, но ощущение того, что с ней что-то не так, не отпускало.
Позже вечером, она оказалась в библиотеке, одном из немногих мест, где можно было на время забыть о своих проблемах. Она медленно шла вдоль полок, осматривая книги, пока не заметила странный отблеск в дальнем углу. Это светилось что-то маленькое, спрятанное за статуей дракона.
Её сердце заколотилось, и она неосознанно потянулась к свету. Но прежде, чем она успела подойти ближе, в тишине раздался голос.
— Не бойся. Этот свет зовёт тебя.
Элизабета резко обернулась. Перед ней стоял высокий юноша с тёмными, как ночное небо, волосами и золотыми глазами, которые казались светящимися в темноте. Он выглядел как обычный студент, но было в нём что-то странное, что-то невероятно мощное.
— Кто ты? — голос Элизабеты дрожал, но она стояла твёрдо.
— Дрейк, — коротко представился он, и его имя, казалось, ударило её как гром среди ясного неба. Она уже слышала его когда-то… но где?
— Ты студент? — неуверенно спросила она, пытаясь осмыслить его присутствие.
— Можно и так сказать, — он усмехнулся. — А можно сказать, что я здесь ради тебя.
— Ради меня? — переспросила она, с трудом веря его словам. — Мы ведь даже не знакомы.
— Разве? — его золотые глаза встретились с её, и на мгновение Элизабета почувствовала, как мир вокруг затих. — Я знаю больше о тебе, чем ты думаешь, Лиз.
Она замерла. Как он узнал её имя? И почему его слова казались такими пугающими и, в то же время, притягательными?
— Ты чувствуешь это место, не так ли? — продолжил он, сделав шаг ближе. — Эта статуя… она тянет тебя, потому что ты связана с ней.
— Что ты имеешь в виду? — Элизабета сделала шаг назад, её сердце бешено колотилось. — Почему я должна тебе верить?
— Потому что ты уже знаешь правду. Тебе просто нужно осознать её. Магия, которую ты чувствуешь внутри, — это не просто дар. Это часть тебя. Твоё место здесь, среди тех, кто связан с огнём.
— Связана с огнём? — её голос дрогнул. — Что ты хочешь этим сказать?
Дрейк остановился в паре шагов от неё, его взгляд был проницательным.
— Ты не случайно оказалась здесь, Лиз. Это место выбрало тебя, как и ты его. Академия полна тайн, и ты — одна из них.
— Я? — Элизабета почувствовала, как у неё захватывает дыхание. — Но я обычная студентка. Я не могу даже контролировать свою магию.
— Обычная? — Дрейк снова усмехнулся, но в его улыбке не было насмешки, скорее, понимание. — Ты не обычная, Лиз. Ты никогда ею не была. Твоя магия — часть чего-то большего. И если ты позволишь себе принять это, то увидишь, на что действительно способна.
— Но почему ты… — начала она, но он перебил её.
— Я здесь, чтобы помочь тебе, — сказал он, его голос стал тише, но более серьёзным. — Я — не просто человек. Моё наследие связано с драконами, как и твоё. Я чувствую это в тебе.
Элизабета отступила на шаг, пытаясь осмыслить его слова.
— Драконы? Ты говоришь, что я…
— Я говорю, что ты должна понять, кто ты на самом деле, — он посмотрел на неё внимательно. — И что ты значишь для нашего мира. Ты не просто случайно попала сюда. Ты здесь по причине.
Её голова кружилась от всех этих откровений. Ей хотелось задать тысячу вопросов, но она не знала, с чего начать.
— И что мне теперь делать? — спросила она, её голос был тихим, почти беззвучным.
— Для начала, — Дрейк повернул голову в сторону статуи, — прислушайся к своему сердцу. Магия уже внутри тебя. Ты просто должна дать ей выйти на свободу.
Элизабета посмотрела на статую дракона, её руки дрожали. Она не могла точно сказать, что чувствовала — страх или возбуждение, но одно было ясно: она должна была узнать правду о себе. И этот загадочный парень, с золотыми глазами, явно был ключом к этой тайне.
— Я помогу тебе, — повторил Дрейк, мягко касаясь её руки. — Ты не одна в этом пути.
Его прикосновение было тёплым, почти обжигающим, и в этот момент Элизабета поняла, что её жизнь уже никогда не будет прежней.
Элизабета всё ещё не могла привыкнуть к тому, что магия теперь была повсюду. С утра до вечера занятия заполняли её дни: лекции по древним заклинаниям, практические занятия в залах, наполненных энергией, и бесконечные конспекты по магической теории. Каждый день был как вызов — новые заклинания, новые идеи, и порой она чувствовала, что едва успевает следить за потоком информации.
Первый месяц в Академии пролетел, как в тумане, но некоторые моменты уже стали привычными. Утром они с Амелией бежали в главный зал на завтрак — огромный, светлый, всегда наполненный разговорами и шуршанием страниц. Здесь студенты собирались перед началом занятий, обсуждали домашние задания, смеялись или спешно читали книги перед контрольными.
За одним из столов сидели друзья Амелии — общительные ребята с разных факультетов. Там она и познакомилась с Марком, магом воздуха, который отличался невероятной гибкостью и всегда держал у себя какой-нибудь незначительный воздушный поток, играя с ним, как с невидимой нитью. В отличие от многих студентов, Марк не воспринимал обучение слишком серьёзно, но, несмотря на это, был очень талантлив в боевой магии.
— Лиз, — однажды позвала её Амелия за столом. — Марк хочет тебя кое-чему научить. Покажи ей, что ты можешь, — с усмешкой сказала она, глядя на друга.
— Что ж, — ответил Марк, принимая игру. — Смотри внимательно. Это что-то простое, но полезное.
Он легко поднял руку, и воздушный поток закружился вокруг его ладони, формируя что-то вроде крошечной сферы. В следующий момент воздух словно сжался, и крошечный поток выстрелил в сторону стола напротив, в последний момент изменив траекторию, чтобы не задеть людей. Всё это было мгновенным, но произвело впечатление.
— Ого! — Элизабета удивлённо взглянула на Марка. — Как ты это сделал? Я пока не могу так контролировать магию.
— Всё дело в концентрации и тонких настройках, — объяснил он, ухмыляясь. — Могу показать, если хочешь. Но нужно научиться чувствовать воздух, не просто приказывать ему.
— Спасибо, — Элизабета улыбнулась. — Думаю, это мне пригодится.
Но помимо лёгких моментов с друзьями, академическая жизнь была полна сложностей. Преподаватели здесь были строги, но справедливы. Особенно профессор Кэйр, который вёл у них курс по истории магии. На его лекциях не было места для ошибок — он требовал точности, дисциплины и полной концентрации. У него был талант улавливать малейшие неточности в ответах студентов и задавать наводящие вопросы, которые заставляли их копаться глубже в книгах.
Однажды, на одном из занятий, Кэйр вдруг обратился к Элизабете:
— Мисс Уэст, скажите, пожалуйста, каким образом магия огня влияла на формирование военных стратегий во времена первой эры?
Элизабета замерла, прокручивая в голове строки из учебников. Она знала ответ, но волновалась, боясь ошибиться. Преподаватель ждал, глядя на неё с интересом.
— Магия огня использовалась как средство устрашения, — наконец начала она, вспоминая фрагменты из лекций. — Войска, обладавшие огненными магами, могли подавлять сопротивление врага на расстоянии, создавая эффект массовой паники. Однако в первой эре магия огня была ограничена в использовании из-за того, что многие территории были засушливыми, и распространение огня могло привести к неконтролируемым последствиям.
Профессор кивнул, но затем задал уточняющий вопрос:
— А какие заклинания были наиболее популярными среди военных магов?
Это был вопрос на засыпку. Она помнила, что в учебнике упоминались некоторые заклинания, но одно из них казалось особенно важным.
— “Гнев Пламени”, — ответила Элизабета. — Это заклинание могло вызывать столбы огня, способные разрушать стены и укрепления.
— Верно, — кивнул профессор. — Но не забывайте, мисс Уэст, что сила заклинания — это ещё не всё. Истинная магия в стратегии — это её правильное использование.
Элизабета почувствовала лёгкое облегчение. Хотя профессор был строг, она знала, что его требования помогали им становиться сильнее.
После занятий студенты часто оставались в библиотеке — громадной, многовековой, наполненной магическими свитками и книгами. Это было её любимое место в Академии. Между полками с древними томами она могла почувствовать прикосновение прошлого — здесь каждый кусочек бумаги содержал секреты, ждущие своего раскрытия.
Однажды, когда она искала материал для эссе, к ней подошёл один из преподавателей, профессор Артель — преподаватель по боевой магии.
— Мисс Уэст, — начал он, глядя на её стопку книг. — Вы снова готовитесь к следующему занятию? Что-то подсказывает мне, что вы слишком усердны.
— Да, профессор, — ответила Элизабета, немного смутившись. — Я просто хочу наверстать упущенное. Некоторые заклинания даются мне сложнее, чем другим.
Артель улыбнулся.
— У каждого свой темп, мисс Уэст. Главное — помнить, что магия, как и искусство, требует времени и терпения. Не стремитесь к совершенству слишком быстро.
Эти слова немного успокоили её. Она действительно чувствовала, что отстаёт от некоторых студентов, особенно таких, как Дрейк, у которого магия шла естественно, словно он рождён для неё. Но слова Артеля помогли ей понять, что обучение — это процесс, и у каждого свой путь.
Неделя за неделей Элизабета начинала чувствовать себя увереннее. Она уже знала, как ориентироваться в огромной академии, как добраться до разных залов и как взаимодействовать с преподавателями. Её отношения с Амелией стали ещё крепче, а среди других студентов она начала находить настоящих друзей.
Но среди всех оставался Дрейк. Он был загадкой, которую она пока не могла разгадать. Время от времени они встречались на занятиях, и каждый раз он казался ей всё более далёким и непостижимым. Иногда он наблюдал за ней, словно что-то изучал, но никогда не говорил прямо.
В один из дней, когда Элизабета сидела в саду, решая задачу для занятия по трансмутации, рядом с ней неожиданно появился Дрейк.
— Ты хорошо справляешься, — тихо сказал он, присаживаясь на каменную скамейку.