Кажется, это парк в юго-восточной Англии, недалеко от Эссекса. Я слышу крик матери, что так отчаянно говорит мне бежать. Мне сложно ориентироваться из-за густого тумана, единственное, что я вижу, — силуэты деревьев и... Человека? Да, человека, и я чувствую, что он мне знаком. Широкие плечи, высокий рост, и, кажется, это мужчина. Я понимаю, это сон, но пробудиться не могу, только и бегу, уворачиваясь от теней, которые желают схватить меня. Я знаю, нужно найти маму, я слышу ее крик, не могу ее спасти, не могу остановиться. Бегу, молясь, чтобы сон закончился...
- Калида, вставай! - знакомый голос говорил где-то над моей головой. — Я напомню тебе: сегодня приезжает Анабелла и Ковис, и тебе, как ты сама сказала: «Нужно быть блистательно прекрасной или хотя бы не сонной!»
Я, привстав, прищурившись и убедившись, что в конце концов проснулась, упала на серую простыню.
- Калида! Быстрее вставай!
- Бриджит, дай мне пять минут, я встану.
- Нет уж, вставай сейчас!
Я поморгала, привыкая к свету. Он пробился через окна, но шторы в моей комнате плотные, не пропускающие свет, и перед сном я всегда их задергиваю.
- Бри, —позвала я экономку, - я же просила не раздвигать шторы.
Было видно, что Бриджит на нервах, поэтому я не стала ей препятствовать, встала с кровати, а она объяснила: - Я пыталась разбудить тебя тридцать минут, пришлось прибегать к крайним методам, прости, - с этими словами она развернулась и ушла.
Посмотрев на настольные часы, показавшие без двадцати шести минут девять, я взвыла.
Позвольте, я объясню. Мою бабушку с маминой стороны звали Хадасса Фейрин, а у нее был родной брат — Франсуа Фейрин. Керул — его совместная с Анабеллой дочь, а Ковис — внучка. Прошло где-то тринадцать лет с его смерти, тогда мне и Ковис было по четыре года. Керул пропала первого января этого года, получается, около шести месяцев назад. Миссис Фейрин — donna cattiva, я ее не очень-то люблю, хотя некоторые вещи, что она говорила, по моему мнению, правильны. Ковис очень творческая девчонка, играет на фортепиано, ходит в школьный театральный кружок и желает поступить на актрису. Однако Анабелле это не очень-то и нравится, говорит, что нужна постоянная работа.
Я направилась к шкафу с нижним бельем, взяв то, что нужно, заодно захватив телефон, прошла в ванную комнату.
Закончив с водными процедурами, я вышла из ванной. Волосы я, правда, не помыла, голова у меня чистая, сушить волосы феном я не люблю.
Подойдя к двери гардероба, я уже знала, что надеть. Глянув в двухметровое зеркало, я увидела девушку-брюнетку со стрижкой, похожей на «wolf cut», серо-голубыми глазами, роста около 6 футов, облаченную в белую рубашку поверх черной водолазки, темного цвета классические брюки, серебряные украшения: серьги-перышки, цепочка, на которой висела жемчужинка, и искусно сделанный браслет.
Застегнув бляшку часов, заправив рубашку в брюки, я поправила волосы и вышла, чувствуя, что ждет меня очень интересный разговор.
Donna cattiva — (с итал.) противная женщина. 6 футов — около 182 сантиметров.