1
— Мистер Лэйк! Вы тут?
Лукрус Лэйк, хозяин гостевого дома, напряженно вздрогнул и отложил в сторону старый детектив с пожелтевшими листами. В последнее время ему нечасто удавалось спокойно почитать.
— Я здесь! — сипло откликнулся он, поднимаясь из-за стойки. — Кто спрашивает?
Молодая посетительница осторожно спускалась по истертым ступеням винтовой лестницы, подтягивая за собой розовый чемодан, резко контрастирующий с плешивым интерьером «Менелая».
«Неужели снова клопы?», — пронеслось в голове хозяина. Приподняв стойку, он проскользнул вперед и направился к девушке, чтобы помочь с довольно увесистой поклажей. От посетительницы приятно пахло лавандовой туалетной водой и душистым мылом — оплотом чистоты в этой завалюхе.
— Спасибо, мистер Лэйк, — сказала она и улыбнулась. — Не подскажете, когда самый первый рейс из города?
— Всего один, мисс. В шесть пятьдесят по вторникам и пятницам. Вы уезжаете?
— Да. — Девушка кивнула, обхватывая правой рукой левое предплечье, словно стараясь не испачкаться о воздух. Однако ее тон был безукоризненно вежливым. — Это колоритное место со своим духом, но диссертацию хотелось бы закончить дома. Я уже собрала все необходимые образцы из местных пещер.
— В чем проблема? — спросил Лукрус, которому совсем не хотелось возвращать остаток средств. — Вам неудобно работать за письменным столом?
«Давай прибавим к этому почти полное отсутствие связи, компьютеров и Интернета, Лукрус. Разумеется, она в восторге от условий».
— Меня напрягают звуки, которые доносятся… — Она загадочно посмотрела в потолок. — Я знаю, что вы не любите говорить об этом, мистер Лэйк, но верхний этаж меня пугает.
— Какие звуки? — уточнил он, едва скрывая раздражение за невинным любопытством.
— Там кто-то есть. Я постоянно слышу шаги. — Девушка переступила с ноги на ногу. — А вчера я была уверена, что там что-то взорвалось.
— Взорвалось?!
— Бух! — воскликнула посетительница, взмахивая руками. — Я больше не заснула. Пошла собирать чемоданы.
«Чертовы теневики»
— Я проверю, что там происходит, — пообещал Лукрус.
— Вы никого туда не пускаете. Это пугает.
— Потому что я не должен туда никого пускать. — Он поймал удивленный взгляд девушки. — Таковы правила. Для вашей же безопасности.
— С последним согласна.
Мистер Лэйк прокашлялся и поторопился сменить тему. Двинувшись к самодельному рассчетному аппарату, принялся перебирать купюры. Сколько он ей должен за целых две недели, которые она тут не высидела? Черт возьми, он сейчас же поднимется на Тенеброн и наподдаст всем как следует.
— Вам помочь с чемоданами, мисс?
— Только до двери. Я договорилась с тем добродушным фермером. Он говорил, что как раз будет в этой части городка рано утром. Вам ведь еще убирать за мной комнату, не беспокойтесь.
— Как скажете, мисс. Могу я узнать...
— Эбигейл. — Девушка улыбнулась. — Мой бланк лежал в правом углу стойки, вчера он попался мне на глаза.
— Спасибо, мисс.
Лукрус помог дотянуть чемодан посетительницы до входной двери и тепло попрощался с гостьей. Тяжело вздохнув, бросил короткий взгляд на бланки, припрятанные под столешницей. Папка, в которой они хранились, лежала распахнутой. На внутреннем сгибе значилось название таинственного этажа:
«Тенеброн»
На Тенеброне или в Тени, как ее называли сами обитатели, снова неспокойно, хотя он уже тысячу раз просил свою нечисть вести себя тихо.
2
Лукрус поднялся по обшарпанным ступеням на второй этаж. Здесь как обычно кипела жизнь: на общей кухне кто-то кашеварил, распространяя по этажу запахи жареных овощей и мяса. В общественной душевой гомонили студенты, споря за свое место в очереди. Раннее утро для всего маленького города, начало суматохи в «Менелае». Студенты встают рано, торопясь успеть в свои экспедиционные вылазки. Университет выплачивает гранты так, что бедолаги таскаются с утра до ночи, отскребая от пещер разную пакость, чтобы успеть уложиться в сроки. Приступы научного помешательства сменяются пьянками, которые Лукрусу иногда приходилось утихомиривать. Но сегодня его не интересовали дела студентов.
Он свернул в узкий коридор и направился к маленькой черной лесенке, ведущей на чердак. Осторожно вскарабкавшись по деревянным ступеням, вошел в небольшую пыльную комнатку, в которую он никогда никого не пускал, пугая сказками о бешеных опоссумах. Ничем не примечательный старый барахлюшник, единственным достоянием которого была противоположная стена — высокая черная решетка, издававшая характерное гудение.
Приблизившись к решетке, Лукрус отсчитал тринадцатый прут слева и обхватил его массивной рукой.
— Те-не-брон, — шепотом произнес он.
Решетка заскрипела, по прутам побежала трещина, вырисовывавшаяся во вполне сносную калитку. Стена, которая казалась обыкновенным тупиком, расступилась, открывая перед хозяином старую дверь из красного дерева. Повернув скрипучую ручку он толкнул дверь.
1
Когда Лукрус уже торопился вниз, практически перепрыгивая через две ступеньки, он ожидал увидеть на пороге горгулью. Аббадон — демон, он просто не мог радоваться тому же, чему и хозяин. Демон всегда с хирургической точностью делал все наперекор, и на то были свои причины. Арабскому лавочнику запретили торговать, и он залег на дно, обиженный и обозленный, однако сохраняющий свой вежливый фасад лишь для того, чтобы не пугать остальных.
Дверной колокольчик тихо брякнул. Лукурс поднял глаза.
Никаких горгулий. Никаких монстров. Тогда в чем подвох? Внутренности будто врезались в глухую стену непонимания.
Вошла невысокая девушка в черной водолазке и синих потертых джинсах. Темные волосы небрежно падали на узкие плечи, усталое лицо казалось синевато-бледным — она явно долго была в дороге и жутко не высыпалась. Лукрус постарался выглядеть как можно более строго, однако, вместо этого, тупо уткнулся в пустые отельные бланки, которые начал зачем-то методично перекладывать из стопки в стопку.
— Здравствуйте! — сказала девушка, подтягивая за собой увесистый чемодан. — Это «Менелай»?
— Все так. — Хозяин посмотрел на гостью. — Меня зовут Лукрус Лэйк, я владелец. Вы приехали с экспедицией?
Она огляделась по сторонам и, убедившись, что никто не подслушивает, наклонилась к хозяину.
— Я ищу Тенеброн.
Чертов Абаддон был прав. К ним действительно приехала необычная гостья. Только вот в чем заключалась эта ее необычность? И откуда она узнала о Тенеброне? Он несколько сотен раз предупреждал своих постояльцев верхнего этажа — никому ни слова. Хватит и этого жуткого шапито, в который они превращают его жизнь каждый божий день.
— Как тебя зовут? — Лукрус сменил тон с натянуто-уважительного на осторожный и подозрительной. Не ожидавшая такой смены настроения, девушка округлила глаза.
— Клэр.
— Откуда тебе известно о Тенеброне?
— Вы мне не поверите. — Она тихо рассмеялась и потупила взгляд. — Звучит слишком невероятно.
Слишком невероятно?! У него там на третьем этаже развернулся полевой лагерь сказок братьев Гримм, и его скептицизмом теперь можно было банки консервные открывать.
— И все же? — настоял хозяин.
— Я увидела это место во сне. — Она серьезно посмотрела на Лэйка. — Иногда мне снится то, что произойдет в скором будущем. И я знала, что… должна приехать сюда.
— Ты провидица?
— Что-то вроде этого. — Она посмотрела поверх головы хозяина невидящим взглядом. — Я очень устала с дороги.
— Ты должна понимать, что Тенеброн — это закрытый этаж, на котором обитают различные существа, которым не место среди людей, — предупредил Лукрус. — Иногда они, конечно, покидают свое убежище, потому что им вполне неплохо удается заниматься обыкновенными бытовыми вопросами, но они хранят свой этаж и…
«… и мешают мне жить».
— Понимаю. — Девушка кивнула. — Но жизнь большого города уже не для меня. Я готова.
2
Лукрус остановился возле железной калитки.
— Смотри, все просто. — Он вслух отсчитал тринадцатый прут слева и ухватился за него рукой. — Пароль от магической двери — Тенеброн.
— Как и сам этаж.
— Молодец. Но об этом не должны знать ни мои посетители, ни жители города. Это самое главное правило. Никаких гостей и друзей. Здесь живете только вы.
Девушка быстро кивнула. Лукрус произнес пароль, и перед ними появилась старинная красная дверь. Повернув ручку он вежливо отворил ее перед гостьей.
— Добро пожаловать. Надеюсь, что ты поладишь с остальными.
Взглянув на номерок своего ключа, она вдохнула поглубже и шагнула вперед. Коридор был узкий и старый, по полу тянулись истертые серые доски и старинные красные ковры, которые, вероятно, были свидетелями первого пришествия. Тенеброн казался абсолютно безлюдным, и девушка усомнилась в том, что здесь вообще кто-то есть. Дотянув чемодан до своей комнаты, она прислонилась плечом к деревянной поверхности двери и в пару резких движений, сопровождавшихся адским скрипом, провернула ключ.
Комната была довольно просторной, однако интерьер, как и обстановка всего «Менелая», оставляла желать лучшего. Старый ковер, железная кровать с большим вздутым матрасом. Возле окна с занавесками покоился гигантский шкаф, уставленный пыльными книгами и альбомами. Рядом с ним — большой письменный стол, добротная штука, если захочется написать мемуары или порисовать.
Прислонив чемодан к стене, Клэр доковыляла до кровати и блаженно плюхнулась на покрывало, прикрывая уставшие глаза. Сейчас ей было абсолютно все равно, какие тараканы по ночам водили хороводы в этих старых комнатах. Ей ужасно хотелось поспать хотя бы пару часов.
В Нью-Ривер ей пришлось жить в общежитии при колледже. И «Менелай» был гораздо лучше этого улья мыслей и энергетических полей. Клэр была потомственной (наверное) ведьмой, и слишком большое количество человеческой ауры и энергетики вызывали у нее мигрень. Кроме того, иногда она ощущала вкусы человеческих эмоций, и от этого рот переполнялся набором горьких, кислых и жужжащих послевкусий, которые хотелось вычищать зубной пастой каждые десять минут.
Приоткрыв старые деревянные окна Клэр с удовольствием впустила в комнату свежий воздух. Выглянув из окна, заметила внизу играющих детей. Ребята увлеченно гоняли мяч, абсолютно не замечая девушки, наблюдавшей за ними из окна.
«На окно наложены какие-то чары, поэтому с улицы их не видно», — подумалось Клэр.
Комнату наполнил сосновый дух и туманная влажность. С наслаждением запрокинув голову назад, она сладко потянулась. Городок еще не спал — до девушки доносились и другие отдаленные звуки человеческих голосов. Судя по ощущениям, сейчас было восемь или девять вечера. Именно в это время она обещала присоединиться к вечере.
Что ж, пора вступать в их сверхъестественное сообщество. Все-таки ее позвали, значит это важно. Клэр и раньше слышала о необычных существах, но ни разу не жила с ними под одной крышей.
В дверь неуверенно постучали, словно посетитель стоял на пороге, переминаясь с ноги на ногу.
— Войдите! — сипло отозвалась Клэр.
Дверь открыл Ричи. Однако спросонья девушка не сразу поняла, что случилось с парнем. Ей даже пришлось с силой потереть глаза, чтобы картинка перед глазами прояснилась.
— Привет, — тихо поздоровался он. — Прости, не хотел тебя будить.
— Ричи? — Клэр разглядывала парня. Короткие волосы исчезли, сменившись густыми темными курчавыми волосами. Очки в пластиковой оправе тоже куда-то пропали, вместо безрукавки с черепом, парень носил обыкновенную темную футболку и ветровку. Услышав имя, парень улыбнулся.
— Я не Ричи. — Он осторожно вошел в комнату. — Я его близнец.
— А. — Клэр чуть было не лишилась дара речи. — Круто. Я даже подумала…
— Знаю, — улыбнулся парень. — Зато ты никогда не перепутаешь меня с моим братом. Я Кристоф. А ты, если правильно понимаю, Клэр?
— Верно. — Девушка старалась разглядывать нового гостя как можно более незаметно, чтобы не смущать. Даже если бы они с Ричи выглядели абсолютно одинаково, девушка бы сразу их различила по манере речи. Говорливости Ричи Джонса стоило отдать должное. А вот Кристоф Джонс, как показалось девушке, был гораздо более избирательным в словах.
— Я пришел поздороваться. — Он замялся. — Прости, не умею знакомиться с новыми людьми.
— Я тоже, — пробормотала Клэр. — И, признаться, меня немного пугает разная мистика, которая нас ждет.
— Мистика? — уточнил Кристоф.
— Вечеря, свечи, пентаграммы. — Клэр пожала плечами. — Тебе виднее, чем вы там занимаетесь, разве нет?
Он тихо рассмеялся.
— Нет, все не так. Пойдем.
Они вышли из комнаты и двинулись дальше по коридору в сторону самой большой комнаты, которая должна была быть чем-то похожим на гостиную, но перестала быть ей много лет назад. Красный диван выцвел, приобретая странный оттенок перезревшей виктории, в шкафах со стеклянными дверцами покоился треснувший сервиз. Как ни странно, никто не сидел на диване, собравшись небольшим полукругом вокруг маленького стаканчика.
— Клэр! — воскликнул Ричи. — Вау, ты привела Кристофа!
— Вообще-то это он меня позвал, — сказала девушка.
Только сейчас она обратила внимание на еще одного обитателя этажа. Прислонившись спиной к дивану, на полу сидел смуглый мужчина с таинственной татуировкой змеи, обвивающей голову. Взгляд янтарных глаз поблескивал загадочной заинтересованностью, словно он искал в ее внешности ответы на вопросы, которые могли навсегда изменить мир. Клэр сразу поняла, что имеет дело с демоном — такой притягательностью обладали лишь они. А еще ведьма почувствовала терпкий вкус его энергетики — вязкая патока с горечью смолы. Такая смесь затянет и утопит, можно не сомневаться.
— Незнакомка, должно быть, колдунья, — предположил демон. Как ни странно, одет он был в обычный дорожный плащ и брюки. В ухе поблескивала золотая серьга. — Приятно, наконец, увидеть новые лица в этом заведении. Меня зовут Абаддон.
— Клэр. — Девушка присела рядом с Ричи, чтобы замкнуть круг. — Что мы сегодня будем делать? Где свечи, где пентаграммы? Где зарубленный на обряд козел?
Абба сухо рассмеялся и согнул ногу в колене, уложив на него прямую руку с блеском перстней на пальцах и устраиваясь поудобнее.
— Она мне определенно нравится. — Демон сверкнул янтарем лукавых глаз. — Как ты нас нашла?
— Иногда мне снятся вещие сны, — сказала девушка. — И мне приснился Тенеброн.
— Редкий навык, — отметил демон.
— А что за пентаграммы? — переспросил Ричи, явно не до конца вникающий в суть разговора. — Я не понимаю каких-то новых местных приколов? Или мы там в комнате что-то докрасить не успели?
Клэр улыбнулась.
— Мне казалось, что вечеря — это что-то мистическое и таинственное. Разве нет?
— О-о-о, ты еще не знаешь, как развлекаются современные чудовища. — Ричи сделал страшные глаза и подвинул к себе пластиковый стакан, вокруг которого они все сидели как бойскауты вокруг костра. — Вальтера не ждем, это его проблемы, что не явился после заката.
Он сел по-турецки и, взяв стакан, издал странный клич, размахивая стаканом над головой как самый настоящий шаман. Клэр округлила глаза, а Элин рассмеялась.
1
В ту ночь Клэр приснился странный кошмар. Она вошла в одну из комнат на втором этаже, и сердце ее замерло. На полу лицом вниз лежал мертвец, словно покинув этот мир в момент острого страха. Стены комнаты были украшены яркими красными плакатами с изображениями рок-группы "Kiss". Клэр почувствовала, как ее охватывает паника; яркие цвета, казалось, взывали к ней, извиваясь в шипящих тенях. Не выдержав, она закричала изо всех сил, и тут же проснулась, вскакивая с постели, будто ее вырвали из глубин ада.
— Всего лишь сон, — прошептала Клэр, прикрывая глаза и стараясь прогнать остатки кошмара. Она чуть не повредила себе, спотыкаясь о собственные впечатления от пережитого: образ старой комнаты все еще кружился в голове. Спать дальше было невозможно. Закутавшись в просторный халат, Клэр направилась в коридор, где начинали просыпаться другие обитатели Тенеброна.
Солнечный свет в коридоре пробивался сквозь окна, окруженные густыми старыми шторами, отбрасывал размытые тени на старые деревянные полы. Откуда-то издали Клэр услышала голос Ричи, который что-то обеспокоенно рассказывал брату.
Горячая вода — лучшее лекарство от налипших на голову ночных ужасов. Пройдя в душевую, Клэр с удовольствием подставила тело под обжигающе-горячие струи воды. Холодные мурашки кошмарных сновидений начали отступать, сменяясь ощущением тепла и заботливым объятием всесильной воды. Огромная душевая лейка нависала над ней летающей тарелкой, плитка на полу местами отвалилась, обнажая посеревшие стены, но в этот момент их вид только радовал — вся обстановка казалась немым свидетелем скрытой от чужих глаз жизни их тайного этажа.
Громкие капли воды падали на пол, создавая ритмичную симфонию. Клэр закрыла глаза и позволила воде унести с собой все тревоги, которые мучили ее до этого утра. Кошмар утекал в сточные трубы, растворяясь на стыках старой плитки.
Новое место. Новый день. Новая Клэр.
2
— Мы проходим этот поворот уже в девятый раз! — рявкнул Шон и скинул тяжелый рюкзак. — Столько денег! И все на ветер! В Центре нам головы снесут, мы провалили проект, пора это признать.
Ральф потер лоб, уставившись на карту, словно искал ответы в ее мозаичных контурах. Они действительно блуждали по этому бесконечному лесу уже больше часа, петляя между шершавыми стволами сосен. Листва тихо шуршала на ветру, шептала о древних тайнах, напоминая Ральфу об очередной неудачной вылазке. Все его усилия по разгадке языков старинных свитков, напичканных непонятными символами, оказались тщетными. Он не мог вспомнить ни одного учебника, в котором встречалась бы отрасль знаний, необходимая для расшифровки этого кода.
Ральф уже тысячу раз пожалел, что в качестве основного направления обучения выбрал географию и ландшафты. А Шон, стоявший неподалеку, занимался самой грязной частью геологии — взрывал и размахивал киркой в случае необходимости. Помощник по части расшифровки из него никакущий. Переводил он так же отвратительно.
Научный Центр, выделивший грант на исследование, надеялся, что парни найдут нечто особенное. У них было все: документы, свитки, карты, оборудование и деньги. Не было только одного — понимания, какого черта значат все эти символы. Ральф надеялся, что это обычная клинопись, которую он расшифрует, пока они мчат до Блэкхолла на поезде, но он не смог этого сделать ни до экспедиции, ни во время.
И сейчас они стояли посреди деревьев, испачканные, как две лесные свиньи, совершенно не представляя, в какой стороне лежат их волшебные желуди.
— Хватит уже гадать, — резко сказал Шон. Мышцы под его грязной зеленой футболкой угрожающе заиграли. — Нужно уезжать. Нам еще возмещать деньги Центру.
— Ты ведь хотел заработать на этом, — напомнил Ральф, поправляя на носу круглые очки.
— Я же думал, что твоя деревянная голова знает, что делает! Зачем я вообще поехал с тобой в эту дурацкую экспедицию?!
— Ладно, Шон. — Ральф уже устал от постоянных препираний. — Давай вернемся в «Менелай». Отоспимся и будем собирать вещи.
3
— У Кристофа снова началась мигрень. — Ричи вздохнул и безучастно потыкал свою яичницу вилкой. — Нам нужны лекарства. Пачек пять. А лучше шесть. На случай, если его еще раз накроет.
— Пять пачек? — переспросила Клэр.
— Это же оборотень, — проворчал Ричи. — Ему горстки не хватит, нужно сразу весь аптечный центр пожрать. Слава богу, что у Вальтера на работе всего навалом. Принесет то, что надо.
— Что с ним случилось? — Элин покачала головой и отхлебнула немного чая.
— Перенервничал. — Ричи кивнул на Клэр. — Ты же сама знаешь, как он реагирует на все новое. Вальтер говорит, что, будь он человеком, он бы мучился с… я не помню, как это называется. Что-то заумное. И с психикой связано.
Они завтракали в столовой «Менелая», единственном заведении, которое могли себе позволить рабочие, жители города и студенты. Затеряться среди людей, поджидающих свое утреннее счастье за тарелкой яичницы, было делом несложным. Клоповник Лукруса часто посещали путешественники и пронзенные идеей высокогорной жизни авантюристы, которые тащили с собой оборудование и гору амбиций. Студенты же были так заняты своим собственным существованием, что не обращали внимания на окружающий мир, и ребята легко сливались с толпой.
1
Абаддон поставил на прикроватный столик кувшин с водой и осторожно коснулся лба Кристофа. Юноша тут же распахнул глаза. Клэр стояла позади, печально наблюдая за парнем, который находился в столь ужасном состоянии, что ее собственный лоб начинал саднить. Бледность, дрожащие веки, приоткрытые губы — все это выдавало сильнейшую мигрень, о которой даже думать было больно.
— Что такое? — тихо спросил Кристоф, заозиравшись по сторонам.
— Все хорошо, ландыш, — спокойно ответил Абба. — Мы пойдем попереводим местные свитки, а ты оставайся здесь.
— Но я…
— …в ужасном состоянии, поэтому лучше никуда не вылезай. — Абба осторожно похлопал его по груди. — Завтрак тебе занесут примерно через час.
— Лукрус же говорил, что он не официант, чтобы…
— Ты болеешь. А Вальтер утром позвонил Лукрусу и предупредил, что если с твоей больной головы хоть волос упадет, он вернется со смены и разберет «Менелай» на доски.
Кристоф мягко улыбнулся. Он действительно выглядел очень измотанным.
— Я тогда пока посплю. Можно?
— Закрывай глазки и давай к Морфею. — Абба приподнялся на цыпочках и выглянул в окно. — Ну что, переводчица, пора. Библиофилы жаждут развлечений. Если что случится — у нас у всех есть спутниковые телефоны. Набирайте меня или Вальтера.
— Нам пойти одним?
— Желательно. — Абба спрятал руки в карманах. — Чем меньше мы светимся всей братией, тем меньше риск того, что нас раскусят. Кроме того, я бы Ричи свою собственную душу доверил, если бы она у меня была. Золотой парень, ты с ним не пропадешь.
— А что насчет Вальтера? Он ведь рассердится.
— Только на меня. — Демон подмигнул. — Не переживай, я с ним поговорю. Он беспокоится, но должен понимать, что вы уже большие детки. Особенно Ричи. Ты бы видела, насколько он бывает большим.
Клэр улыбнулась.
— Тогда пойду найду Ричи, — сказала она.
— Будьте осторожны. — Он поднес руку к уху, имитируя жест телефонной трубки. — Я на связи, малыши.
2
Вместе с учеными они добрались до небольшого лагеря, разбитого возле леса. Поселением его можно было назвать с трудом: всего две палатки и высоченное дерево со смотровой вышкой. Кривые доски на вышке постоянно скрипели, грозясь рухнуть вниз.
— Иногда из леса приходят дикие звери, — сказал темноволосый Шон.
— А насколько дикие? — Ричи чертыхнулся, запнувшись за корягу.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, хренотень всякую. Горгульи, гномы.
Шон нахмурился, но промолчал. Кажется, сделал он это лишь потому что не хотел обижать Клэр и боялся, что девушка откажется от заказа. Ричи пожал плечами и окинул взглядом древний лес. Чаща действительно выглядела пугающе самобытно и мрачно, словно проживая свою собственную жизнь. Если бы Клэр не знала, она бы предположила, что у Сьеррвудского леса есть свое собственное сердце.
— Зачем вам эти палатки? — спросила девушка.
— Иногда это удобнее, чем идти от самого гостевого дома.
— И клопов, наверное, поменьше, да? — пробормотал Ричи, окидывая взглядом окрестности. — Вы тут совсем одни?
— Нет, с нами был Энрике, — отозвался Ральф, разглядывая карту. — Это наш... гм... проводник. Мы его наняли на станции. Но в последнее время он с нами вообще не ходит. Вы его, случайно, не знаете?
— Нет, мы его случайно не знаем. — Ричи покачал головой.
Клэр снова уткнулась в карту. Она была уверена, что Ричи собирался сказать что-то вроде «у вашего Энрике пельмень вместо носа, у меня обоняние гораздо лучше, я родился таким», но он, слава богу, пока держался молодцом.
— Что вы ищете? — спросила она.
— Не могу порадовать конкретикой. — Ральф вздохнул. — Большинство бумаг испорчены или нечитаемы. Остался только этот кусок карты.
— Можно взглянуть на оригинал? Здесь не хватает почти половины информации.
— Оригинал не сохранился, — поведал он. — Это все, что у нас есть. Я благодарю Бога, что мы успели перечертить необходимые руны на карту.
Ричи громко фыркнул, явно не впечатленный адресатом благодарности.
— Что ж. — Девушка еще раз взглянула на письмена. — Полагаю, что искать нужно где-то в сердце гор. В свитке говорится о какой-то колыбели с сокровищем.
— Да-да! — Глаза Шона вспыхнули. — С сокровищем!
— Не очень бы я на вашем месте надеялся найти здесь что-то ценное. — Ричи пнул камешек, лежавший возле носка его кроссовка. — Местные племена умели лепить только из глины и говн...
— Местные племена были настоящими искусниками! — Ральф едва не задохнулся от возмущения.
— Ну, да. Куколок еще плели. — Ричи шмыгнул носом. — Вы так и будете здесь до вечера стоять? Клэр, куда?
— Нужно искать в сердце гор. А горы у нас за лесом.
Ричи многозначительно вытянул руку, указывая на узкую тропинку, убегающую в чащу. Над ней танцевали причудливые тени нависших ветвей. Ральф вздохнул. Ему нрав оборотня пришелся явно не по вкусу.
1
Над темно-зелеными горами ползли ленивые облака, ясный день провалился в сероватую завесу. Вальтер шагал впереди, периодически поглядывая на горизонт и сверяясь со своим внутренним компасом. Абаддон терпеливо следовал за ним, все больше и больше раздражаясь от дурацкой недосказанности.
— Ты обещал объяснить, зачем мы преследуем тех, кому не нужна помощь, — едко напомнил демон. — И до сих пор хранишь молчание.
Вальтер остановился и беспокойно осмотрелся, принюхиваясь к запахам трав, летящим по ветру. Демона он в упор не замечал, полностью погруженный в расшифровку велений своих инстинктов.
— Что происходит? — спросил Абаддон, теряя последние крупицы терпения. — Немедленно скажи, куда мы направляемся, или я развернусь и пойду обратно.
— Руководствуйся логикой, — произнес Вальтер сухим лекторским тоном. Он завел руки за спину. — Еще раз — куда они отправились? Название места?
— Некая каменная колыбель.
— Так.
— Я сейчас должен был что-то осознать?
Вальтер, с истинно королевским достоинством, презрительно закатил глаза. Абаддон же едва удерживал себя от драки. Демоны, конечно, невероятно мудрые существа, но мозг этого вампира усваивал и обрабатывал информацию быстрее мощного суперкомпьютера.
Пока все читают загадку, Вальтер уже выкрикивает ответ.
— Вникай в смысл фразы. — Вальтер продолжал медленно шагать вперед, рассуждая как преподаватель на лекции. — Какое место у тебя ассоциируется со словом «каменная»?
— Пещера. — Абаддон устало вздохнул. — Прозрения не наступает. Может быть ты уже…
— Что значит слово «колыбель»? — продолжал Вальтер. — Вспомни, зачем нужны колыбели.
И тут демона словно по голове шарахнули. Абаддон остановился посреди трав, осененный прозрением. Древние шаманы, которые описывали каменную колыбель в своих свитках. Они ведь не зря орудовали незнакомым языком. Клинопись была нужна, чтобы никто и никогда не заглянул, туда, куда заглядывать опасно...
— Там что, кто-то спит?! — ужаснулся Абаддон.
— До тебя дошло даже быстрее, чем я предполагал.
— И кто там может спать?
— Выбирай, что нравится. — Вальтер нахмурился. — Горгульи, титаны, медузы...
— Ага, скажи еще, что грифоны… — растерянно добавил Абаддон, слегка ошарашенный своим открытием.
— И они тоже, — согласился Вальтер. — А теперь самая сложная часть загадки. Угадай, кто сейчас лезет в пещеру, где, чисто теоретически, может отсыпаться абсолютно любая тварь?
— Вопросов больше нет, — выдохнул демон. — Ты до всего дошел своим умом? Вампир, мозг твой — истинный граненый бриллиант…
— Про мозг утверждать не стану, а вот глаза у меня на месте, — перебил вампир. — Легенду о каменной пещере я прочитал в сборнике фольклора из местной библиотеки. На страницах этой же книжицы обнаружил рассказы о вампирах, демонах и колдунах с довольно точными подробностями. Поэтому источник достоверный.
Он узнал это из книг?! Тогда к чему все эти загадки, этот нарочито сухой тон преподавателя, на который Вальтер еще ни разу не поскупился? Абаддон был поражен и раздосадован одновременно.
— И зачем заставлять меня гадать?! — вскинулся демон. — Тебе совсем заняться нечем? Или потому что я якобы скудоумен?
— Без «якобы».
Абаддон на другой ответ и не рассчитывал. Сдавленно хмыкнув, он покачал головой.
— Ума не приложу, как ты сам себя выносишь, — сказал демон и вдруг ухмыльнулся. — Хотя, должен признать, крутой нрав — это моя слабость. Был бы ты девушкой, я бы за тобой приударил.
— Держи карман шире.
Какое-то время они шли в тишине. Вампир пытался принюхиваться каждый раз, когда ветер дул со стороны гор. Однако обоняние вампира было не настолько острым, чтобы почувствовать друзей на расстоянии нескольких километров. Когда рецепторы уже саднили от резкого запаха пыли, трав и деревьев, Рихтенгоф, наконец, остановился и упер руки в бока.
— Я их не чувствую, — упавшим голосом сказал он. — Совсем. Черт знает.
— Черт тоже ничего не знает. — Абаддон скривился. — Совсем.
Они крепко задумались. Демон пытался прокрутить в голове события сегодняшнего утра. Чего такого особенного он мог заметить в этих двух недотепах, которые потащили Клэр и Ричи в горы?
— Мне кажется, я догадываюсь, по какому пути они направились, — пробормотал Абба. — Они не прихватили с собой припасов. Значит, где-то неподалеку от города у них есть стоянка. Найдем ее — найдем и малышей.
Вальтер кивнул.
— Звучит логично.
— Граненый бриллиант, не иначе. — Абаддон расплылся в ухмылке. — Нужно вернуться на шоссе, чтобы не сбиться с пути.
Когда они возвращались, уже более быстрым шагом, Вальтер нагнал демона, снова мрачный как туча.
— Можешь сделать одолжение?
— Какое?
— Прекрати называть всех малышами, цветами и бусинами. Это здорово действует нервы.