Улица медленно, но уверенно погружалась в вечерние сумерки, густые, приправленные белесым туманом, что стелился по земле, но, впервые на памяти Дженнифер, старый седой фонарщик не спешил зажигать свет. Вместо этого он яростно сжимал узловатыми пальцами прутья кованых ворот их особняка и нечленораздельно мычал, как если бы язык его распух и не пропускал наружу иные звуки. За спиной фонарщика на мощеной улице становилось все больше ему подобных: покачивающихся, окровавленных лю… нет, существ, клацающих зубами.
— Вам не пора возвращаться в свою часть, офицер Хантер? — заправив непослушными пальцами в высокую прическу выбившийся светлый локон, поинтересовалась Дженнифер у военного, что вот уже больше часа не отходил от окна, наблюдая за происходящим снаружи. — Наверное, вы сейчас нужны там, как никогда…
— Как сильно вы меня ненавидите, однако, мисс Бишоп, — криво усмехнулся молодой темноволосый мужчина, даже не посмотрев в ее сторону. — Вы же видели, как шустро они реагируют на близость человека. Я даже лошадь вряд ли успею отвязать…
Вороная, статный, породистый зверь, позволить которого на скромное офицерское жалованье надо было умудриться, жалась к забору, прядая ушами и нервно переступая с ноги на ногу. Хрипло ржала от страха, а может, звала хозяина.
До сих пор цела.
— Кажется, животные их не интересуют, — избегая касаться темы вражды, перевела Дженнифер разговор в более безопасное и плодотворное русло.
— Да, вероятно, им по вкусу лишь человечина.
— Кто они? — спросила Дженнифер, сжимая побелевшими от напряжения пальцами висящий на шее тяжелый серебряный крест, что достался ей от матери. И пусть Дженнифер знала ее исключительно по рассказам отца и окружающих, свет материнской любви грел дочь и спустя многие годы.
— Исчадия ада, — не задумавшись ни на миг, отозвался офицер.
— Но Анна…
Усилием воли Дженнифер отвернулась от тварей, что испытывали на прочность ворота, скользнула взглядом по покрытому белоснежной обеденной скатертью телу горничной, мозги которой покрыли узором темно-синий ковер, освещенный газовыми светильниками малой гостиной. Нынче темные тона, в которых была выдержана комната, как нельзя более соответствовали обстановке тревоги и напряжения, висящих в воздухе, затрудняя дыхание.
— С укусом в нее вошел бес. У нас не было другого выхода.
Неожиданно тишину нарушил резкий звук, сорвав пружину напряжения, и дуло винтовки Хантера уставилось в грудь сухонькому пожилому дворецкому, открывшему дверь в малую гостиную.
— Скрипит, — отметил тот, словно не замечая черного ока, таящего в себе угрозу его жизни. Тридцать лет на службе у ее отца не прошли даром. — Надо смазать. Простите, ваша милость, — повернулся он к госпоже. — Мы проверили и закрыли все окна и двери в доме.
— Спасибо, Томас. Вы...
— Все целы? — позволил себе перебить госпожу офицер.
Взгляд дворецкого упал на так и не убранное тело горничной, что принесла в дом неизвестную заразу, которую Хантер окрестил бесом.
— Уверен, сэр, — выдавил он, наконец.
— Держитесь все вместе, — продолжил командовать офицер чужой прислугой, игнорируя убийственный взгляд зеленоглазой хозяйки дома. В Средневековье, говорят, таких сжигали на костре, почти истребив их породу. — Так наши шансы возрастают: проще отбить нападение и заметить, если один из нас начнет превращаться. Возможно, зараза передается не с укусом, а иным способом. Для статистики одного примера маловато… Мисс Бишоп, у вас в доме имеется оружие? Оно может нам понадобиться.
Вторя мыслям офицера, в отдалении прозвучало несколько выстрелов. Точно сыграли аккорд по натянутым нервам. Однако воспитание отца, привившего дочери выдержку, не позволило Дженнифер сжаться при мысли о трагедии, что могла разыграться в каком-то квартале от них. И она лишь поправила на плечах черную траурную шаль, неопределенно махнув рукой.
— У отца в кабинете оружейный шкаф. Там он хранил охотничьи ружья и револьверы.
— То, что надо.
Хантер первым отправился к кабинету, расположение которого было офицеру хорошо известно, ведь он неоднократно бывал в доме, и Дженнифер не оставалось ничего иного, как последовать за вынужденным гостем. Дворецкий увязался следом, чтобы, проскользнув мимо застывших на пороге господ, лично сдернуть чехол с обозначенного предмета мебели, приняв на себя легкое облачко пыли, которая успела осесть на ткань со дня смерти полковника две недели назад. Открыв ключом дверцу, отступил в сторону.
— Вам доводилось стрелять, Томас? — спросил Хантер, извлекая на свет божий все, что нашлось в оружейном шкафу: два ружья, два револьвера, патроны.
— Нет, сэр, — качнул седой головой дворецкий. — Меня сей науке не обучали.
— Плохо, — припечатал тот и вложил в руку слуги револьвер. — Значит, придется пройти ускоренный курс.
— Меня обучали.
Дженнифер решительно обвила рукоять второго револьвера. Доказывая состоятельность своего утверждения, быстро зарядила оружие, не замешкавшись ни на одном этапе. Взвела курок. И офицер приподнял бровь, отдавая должное полковнику, вложившему в дочь довольно неожиданные для женщины знания и умения.
— Он всегда хотел сына, — резко заметила Дженнифер, впрочем, прощая отцу чувство вины за то, что не родилась мальчиком. — Но у него была только я.