Глава 1. Встреча
Петербург встречал меня осенним дождем, холодным и бесконечным. Я шла по узкой улочке, прижимая к себе потрепанный сборник стихов, купленный в букинистическом за углом. Ветер рвал с меня зонт, превращая его в бесполезный кусок ткани на палке. Я уже собиралась свернуть к метро, когда заметила вывеску: "Антиквариат «Старый Свет»".
Магазинчик был крошечным, но в витрине мерцали странные вещи: бронзовые подсвечники в виде змей, зеркало с треснувшим стеклом, книга с кожаным переплетом и непонятными символами на корешке. Что-то внутри меня дрогнуло.
Дверь скрипнула, когда я вошла. Внутри пахло воском, старыми страницами и чем-то еще — сладковатым, почти одурманивающим.
— Вам что-то нужно?
Голос раздался прямо за моей спиной. Я вздрогнула и обернулась.
Он стоял так близко, что я почувствовала тепло его тела. Высокий, в черном пальто, с лицом, которое невозможно забыть: резкие скулы, темные брови, губы, которые, казалось, никогда не улыбались по-настоящему. Но больше всего — глаза. Серые, холодные, как лед на Неве в декабре, но с каким-то странным внутренним светом.
— Я... просто смотрю, — выдавила я.
Он медленно прошел мимо, его пальцы скользнули по полкам, как будто он не рассматривал вещи, а слушал их.
— Ты ищешь что-то особенное, — сказал он. Не спросил. Констатировал.
Я не ответила.
Он подошел к прилавку, достал оттуда маленькую шкатулку и открыл ее. Внутри лежал браслет — серебряный, с темным камнем, в котором, если приглядеться, виднелись странные прожилки, будто застывшие капли крови.
— Примерь, — сказал он.
Я протянула руку.
В тот момент, когда его пальцы коснулись моего запястья, по моей коже пробежало тепло. Резкое, почти обжигающее. Я дернулась, но он не отпустил.
— Тебя зовут Алиса, — сказал он.
Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— Я — Дмитрий.
И в тот момент я поняла: что бы ни случилось дальше, я уже не смогу убежать.
Глава 2. Первое подчинение
Мы встретились на следующий день. В кафе на набережной, где стены были украшены старыми картами, а за окном мерцали огни ночного города.
— Ты знаешь, почему пришла? — спросил он, поправляя манжет рубашки.
Я потупила взгляд.
— Потому что ты не могла не прийти.
Его голос был тихим, но каждое слово врезалось в меня, как нож.
— Ты хочешь, чтобы кто-то взял на себя твою боль. Чтобы кто-то сделал ее сладкой.
Я сжала пальцы вокруг чашки. Кофе уже остыл.
— Да, — прошептала я.
Он улыбнулся — впервые. Улыбка была холодной, но в ней была какая-то странная нежность.
— Тогда пойдем.
Его квартира находилась в старом доме на одной из тихих улиц Петербурга. Лифт не работал, и мы поднимались по лестнице, ступени которой скрипели под ногами.
— Здесь нет соседей? — спросила я.
— Нет, — ответил он.
Дверь открылась без ключа.
Внутри было темно, но когда он щелкнул выключателем, я увидела просторную гостиную с высокими потолками, книжными полками до самого верха и... ни одного зеркала.
— Почему у тебя нет зеркал? — спросила я.
— Потому что они врут, — ответил он, снимая пальто.
Потом он подошел ко мне, взял за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
— Ты готова?
Я кивнула.
— Слова, Алиса.
— Да.
— Да, кто?
— Да... сэр.
Он улыбнулся.
— Хорошая девочка.
Первый удар был неожиданным. Его ладонь опустилась на мою щеку резко, но не больно — скорее, предупреждающе.
— Это правило. Ты смотришь мне в глаза, когда я с тобой говорю.
Я кивнула, чувствуя, как по щекам разливается жар.
Второй удар был сильнее.
— Слова, Алиса.
— Да, сэр!
Он провел пальцами по моей покрасневшей коже.
— Хорошо.
Потом было больше. Его руки, его губы, его зубы на моей шее. Боль, которая превращалась в наслаждение, страх, который становился предвкушением.
Когда он привязал мои руки к кровати кожаными ремнями, я не сопротивлялась.
— Ты моя, — прошептал он.
И это звучало как обещание.