Глава 1

Что такое любовь? На всём свете ни человек, ни дьявол, ни какая-нибудь иная вещь не внушает мне столько подозрений, сколько любовь, ибо она проникает в душу глубже, нежели прочие чувства. Ничто на свете так не занимает, так не сковывает сердце, как любовь. Поэтому, если не иметь в душе оружия, укрощающего любовь, — эта душа беззащитна и нет ей никакого спасения.

Умберто Эко «Имя розы»

2Q==

Глава 2

Утро выдалось пасмурным и промозглым. Низкие тучи затянули небо плотной серой пеленой, того и гляди, начнёт моросить мелкий, противный дождик. Несмотря на это, я, сытая и отдохнувшая, чувствовала себя преотлично — до тех пор, пока не вышла из дома на улицу.

Пожалуй, назвав любезного господина Бунка разбойником, я погорячилась. Он всего лишь был слегка небрит, грубоват и жуликоват. Типы, топтавшиеся возле открытой повозки (на какой свалке её откопали?!), полностью соответствовали моим представлениям о лесных грабителях, годами не выбирающихся из чащи. Такие слова, как «бритва», «ножницы» и «расчёска», в их обиходе положительно отсутствовали, впечатление усиливала поношенная военная форма, несомненно, с чужого плеча. Один щеголял распухшим синюшным носом запойного пьяницы и клочковатой жидкой бородёнкой с застрявшими крошками, второго красавца толком было не рассмотреть из-за рваной длинной чёлки и густой бородищи на пол-лица. Однако даже избыток волос не скрывал огромное отталкивающее родимое пятно насыщенного винного цвета на его правой щеке; вдобавок это пу́гало постоянно сдавленно покашливало и сморкалось. За спинами у обоих болтались старенькие арбалеты, а нечто в ножнах на поясе сизоносого походило на кинжал. Лошади соответствовали сопровождающим: две мохнатые клячи с покорно опущенными головами. М-да… Проблемы городского Главы стали мне куда понятнее.

Глазами я поискала пленного, не сразу сообразив, что нечто в повозке, под покрывалом, на подстилке из сена и является таковым. Меня насторожили неподвижность и неестественность позы. Нахмурившись, я сдёрнула ткань и едва удержалась от вскрика: ноги и руки пленника туго перетягивали толстые верёвки, впиваясь глубоко в кожу. Кисти и босые ступни почти посинели. Не тратя времени на объяснения, я просто развеяла эти орудия пыток, попутно восстанавливая кровообращение несчастного. Сизоносый бородач с кинжалом забубнил что-то неразборчивое, но точно неодобрительное.

— Немедленно позовите Бунка! — от злости я плюнула на вежливость.

— Уехал он, — проворчал носатый, — вечером ещё. Госпожа, зря вы…

— Как ваше имя? — недобро прищурилась я.

— О́рун, госпожа.

— А ваше? — я перевела гневный взгляд на его спутника, отчего тот резко втянул в себя сопли и хрипло выдохнул:

— Лиáн!

— Слушайте меня внимательно, господа Орун и Лиан. Я как подданная Киэра не могу вмешиваться во взаимоотношения Сумэ и Зуара. Но истязать живое существо не позволю! Почему он не обут?!

— В каком виде привезли, в таком и содержали, — буркнул Орун. — Не своими же ногами его идти заставляют. Чай, не зима на дворе, не околеет.

Вспыхнувшая молния в локте от него заставила мужика подскочить.

— Если через пять минут у пленного не будет подходящей обуви, следующее заклинание укоротит вашу бороду, — пояснила я.

Сопливый обладатель родимого пятна оказался сообразительнее своего товарища и вихрем умчался куда-то в дождливый сумрак. Я вернулась к заключённому. Он крепко спал — явно опоённый сонным зельем. Совсем молоденький, судя по его нежным пяткам и по-мальчишески угловатым рукам. Странно, в армию Сумэ, в отличие от Зуара, юнцов не брали, к тому же и одет он не в армейскую форму, а в обычные для деревенских штаны и рубаху из белёного полотна. Лицо закрывали прядки вьющихся тёмных волос, выглядывал лишь кончик острого носа и гладкий подбородок. Будить его я не стала, проверила пульс и дыхание, наложила общеукрепляющее заклинание и поставила охранный контур.

Разумеется, Лиан с сапогами примчался не через пять минут, но довольно быстро. Как раз в тот момент, когда из пелены мороси огромным серым облаком возник Керу. Привыкнув за месяц к реакции зуарцев на его облик, мой спутник лишь покосился на истошно завопившего Оруна. Я магией поймала чуть не упавшие в грязь сапоги, убедилась в их пригодности, обула парнишку и забралась на авура. Можно ехать.

Впряжённые в повозку неказистые лошадки на поверку оказались не так уж плохи. Керу вскоре приноровился к их бодрой рыси, хотя ему всё равно приходилось периодически оглядываться и сбавлять ход. Тучи милостиво позволили нам добраться сухими до главной дороги в столицу, на этом их благоволение закончилось: небеса разверзлись, окатив нас проливным дождём. Я тут же поставила защитный полог, заодно накрыв мужичков. С меня не убудет. После чего мы, довольные друг другом, двигались дальше в гордом одиночестве — прочие путники не рисковали сражаться с потоками воды и грязи.

Ближе к вечеру ливень стих, сменившись плотным туманом. На обед мы не останавливались — мне вчерашнего ужина вполне хватит на несколько дней, пленный не просыпался. Лиан и Орун перекусили на ходу незамысловатыми лепёшками и сыром. Керу принюхался и скривился.

— В Бразе куплю тебе свежих овощей, — пообещала я авуру.

Керу благодарно кивнул и вдруг насторожился. За пеленой тумана сложно было что-то разглядеть, поэтому я перешла на магическое зрение. Открывшаяся картина мне очень не понравилась. В том, что после войны в Зуаре нежити расплодилось как тараканов у нерадивой хозяйки, я уже не раз успела убедиться. Меня они старательно обходили, да и я не особенно искала с ними встречи. Но на сей раз мне попались твари, обнаглевшие или оголодавшие настолько, чтобы не смутиться присутствием мага среди вкусных и доступных людей.

— Стойте и не двигайтесь! — приказала я бородачам. — Кто дёрнется — пеняйте на себя!

Глава 3

Лиан вернулся, когда мы уже вовсю уплетали любезно собранную для меня в дорогу господином Бунком еду — копчёные куриные ножки, мягкий сыр и хлеб. Провизия бородача была гораздо скромнее, но я не стала жадничать, поделилась и с ним, и с Керу. Курицу, как и любое другое мясо, авур не ел, но белый душистый сыр вполне оценил. Несмотря на свои размеры, мой спутник питался очень скромно, разве что свежие овощи он мог поглощать в любых количествах.

Охранный контур с Грайна я сняла. Вряд ли после всего пережитого молодой человек попытается сбежать. Полукровку до сих пор потряхивало от жутких воспоминаний.

— Госпожа Льэн, — Лиан тоже старался держаться поближе ко мне, — откуда взялись эти твари?! Никогда такого не было!

— Нежить гнездится в Уэрских горах, — ответила я. — До войны объединённые отряды магов Сумэ, Зуара, Киэра и Д´аарра регулярно совершали рейды и сдерживали её численность. Когда Ризар Первый напал на Сумэ, вам стало не до тварей, а мы с д´айрри могли очищать только свою часть гор.

— Так вы из Киэра? — вскинулся Грайн.

— Подданная Его Императорского Величества Астолайна, — я не стала скрывать очевидное, всё равно мой облик типичной северянки слишком бросается в глаза.

— И за полтора года горные твари так расплодились? — Лиан поёжился.

— Вашими же, получается, стараниями, — первый раз напрямую заговорил с ним Грайн. — Вместо того чтобы сражаться с нежитью, наши маги были вынуждены защищать границы Сумэ. Сколько лет мы теперь будем отстраиваться?!

— Столько же, сколько будут зарастать пепелища Зуара, выжженные огненными заклятиями, — резко вставила я, предупреждая намечающийся конфликт. — В войне нет победителей и побеждённых, там все — пострадавшие.

Керу, лежавший в локте от меня, понимающе вздохнул.

— Не мы развязали эту войну, — обиженно выдохнул Грайн.

— Так и нас не спросили, — развёл руками бородач. — Король повелел, всех мужчин, способных держать в руках оружие, согнали, как скот, и кинули в бой. Кому повезло, выжили. Только много ли нас таких? Вся страна — старики и дети, головешки и руины… Хорошо, когда есть подобные Мирту Бунку, отстраивающие города, налаживающие жизнь. Он и награду за пленника собирается на нужды Грувра пустить… Ты извини, Грайн, что так обошлись с тобой. С верёвками Орун перестарался. Очень уж он дари боится, сказок в детстве наслушался.

— Я всего лишь полукровка, — хмыкнул юноша. — Кроме цвета глаз ничего от отца не унаследовал. От настоящих д´айрри отличаюсь как небо от земли.

— Почему вы живёте в Грионе, а не в горах? — задала я давно интересующий меня вопрос.

— Семья моей матери была против того, чтобы отпустить её к про́клятым.

Последнее слово молодой человек произнёс без запинки, отчего мне стало ясно, что отношение к д´айрри в Сумэ ничуть не лучше, чем в Зуаре.

— И ваш отец с этим смирился? — позволила я себе усомниться.

— Наверно, — парень поморщился, как от зубной боли. — Я никогда его не видел. Они с матерью расстались ещё до моего рождения.

Керу за моей спиной зашевелился и ткнул меня лапой, но я и без него насторожилась. Чтобы д´айрри отреклись от своего ребёнка?! Они с удовольствием забирают в Д´аарр даже тех, в ком течёт хоть капля их крови, чуя своих в пятом, шестом поколениях.

— Скажите, Грайн, — напряглась я, — ваша матушка жива?

— Умерла родами, — юноша погрустнел, а я задумалась.

Кровной привязки не было. Следовательно, отец Грайна Тиррэ не подозревает о существовании сына, а значит, мне повезло дважды.

— Давайте ложиться спать, — велела я. — Завтра выедем пораньше, чтобы успеть в Браз до темноты.

— А нас ночью не съедят? — с опаской уточнил Грайн.

— Не волнуйтесь, я поставила защитный контур, — успокоила я его. — Но за пределы сарая выходить не советую, нежити в округе хватает.

Полукровка вздрогнул и постарался устроиться поближе ко мне. Лиан тоже лёг на расстоянии локтя, и по всему было видно, что, если бы не соображения приличий, он с удовольствием бы и это расстояние сократил. Я положила голову на тёплые лапы Керу, прикрыла глаза, но в сон проваливаться не спешила, ждала, пока заснут мои спутники.

Бородач засопел первым, через четверть часа к нему присоединился и Грайн. Тогда я бесшумно поднялась, склонилась над юношей, убедилась, что он крепко спит, и очень осторожно проколола его палец заклинанием Иглы. Пара капель крови — всё, что мне требовалось. Порез я залечила в секунды, а кровь растёрла между ладонями, мысленно произнося ритуальную фразу. Спасибо Кáйру, поделившемуся тайнами родовой связи. Керу посматривал на меня с усмешкой и одобрением: в некотором смысле мой авур — авантюрист почище меня самой.

Если я не ошиблась — а такое случается крайне редко — одного из истинных д´айрри мы увидим ещё до полудня.

***

Ранним утром остатки тумана ещё стелились по земле, но вскоре ветер разогнал и его, и низкие серые облака. Я ещё раз обошла деревню — на всякий случай. Пустые дома жалобно взирали провалами распахнутых дверей и окон. Надо сказать Ри, пусть отправит сюда беженцев из выгоревших областей: хоть и неказистые избушки, зато всё не с нуля начинать.

Глава 4

— Чего вы хотите конкретно от меня? — тихо произнёс д´айрри, в третий раз перечитав несколько скупых строчек, выражающих недвусмысленный приказ ао́ра Д´аарра.

— Того же, что и аор Кайр. Всестороннего содействия.

Илар усмехнулся, но без прежней иронии:

— Госпожа Льэн, как верный слуга аора, я готов выполнить любое его распоряжение. Даже если оно исходит от незнакомого мне мага. Но мне хотелось бы хоть примерно представлять, что от меня потребуется, и желательно, в каких целях меня собираются использовать.

— Хорошо, — я похлопала Керу по шее, спешилась и повернулась к Лиану с Грайном: — Перекусите пока, мы скоро.

Ни поваленных стволов, ни пеньков на обочине дороги не нашлось. Я присела прямо на землю и поманила Илара:

— Присоединяйтесь.

Тот, не протестуя, пристроился рядом.

— Прежде всего я хочу удостовериться: раз на кровный призыв откликнулись вы, значит, отец Грайна мёртв? — уточнила я.

— Погиб двадцать шесть лет назад. Он оставил нас с матерью за год до этого… Для меня было полной неожиданностью услышать зов крови!

— И вы его единственный родственник по отцовской линии?

— Получается так, — кивнул д´айрри. — Только, сами видите, мальчишка меня знать не желает!

— Его мать умерла родами. Кровной привязки не было, ваш отец о сыне не подозревал. А предубеждённые родственники Грайна со стороны матери вряд ли рассказали ему об особенностях связи c д´айрри.

Чистокровный красавец покосился на меня:

— Все имперские маги настолько разбираются в тонкостях нашей расы?

— Выпускники университета в Амьéре — точно. В соответствии с традициями Д´аарра, господин Илар, я прошу у вас, как у старшего кровного родственника, позволения использовать тот факт, что Грайн сейчас находится на территории Зуара как военнопленный.

— Он воевал?! — изумился д´айрри.

— Нет, его схватили мародёры, в которых превратились остатки войск Зуара в конце войны. И здесь мы подходим к главному.

Я ещё раз внимательно оглядела собеседника. Молод, горяч, импульсивен. То, что мне нужно.

— Мне придётся начать издалека. Видите ли, господин Илар, от войны, развязанной Ризаром Первым, пострадали все. Плодородные земли Зуара превращены в пепелища, Сумэ похоронило бо́льшую часть высших магов, Киэр потерял налаженную торговлю. Д´аарр, насколько мне известно, все силы бросил на борьбу с расплодившейся нежитью. Как следствие, правители, решая первостепенные задачи, в большей или меньшей степени утратили бдительность. И прямо под нашим носом возродился культ Поглощающего. Рассадник этой заразы был недавно выявлен и уничтожен в Ки́мре, на территории Киэра, второй, полагаю, гнездится где-то в Зуаре.

Илар протестующе помотал головой:

— Это невозможно! Культ Поглощающего требует жертв, а у нас…

— Никто не пропадал? — скривилась я. — В этом-то и дело. Последователи древней мерзости сообразили, что связываться с чистокровными д´айрри слишком опасно, зато их прекрасно заменят полукровки, живущие за пределами Д´аарра. Приспешники культа в Кимре похищали детей и подростков из предгорий, потому их быстро обнаружили и обезвредили. Новые приверженцы поступают ещё хитрее. За время войны множество полукровок попали в плен. Когда, после заключения мирного договора между Сумэ и Зуаром, начался обмен пленными, выяснилось, что какая-то их часть бесследно исчезла и почему-то все они были полукровками д´айрри. В общей сложности за месяц пропало двенадцать человек, и это только те, о которых достоверно известно. Совпадение насторожило аора Кайра, он связался с Правительством Сумэ и Ризаром Вторым, они обратились к императору Астолайну с просьбой о помощи, так родилась идея о секретном расследовании. Против приверженцев культа не пошлёшь войска, при малейших признаках угрозы они спрячутся и затаятся на годы, чтобы потом опять поить кровью своего поганого бога.

Я сделала паузу. Говорить всю правду о себе не хотелось, как, однако, и лгать. Д´айрри весь превратился в слух.

— Находясь на службе Киэра, я якобы путешествую по Зуару и собираю материал для научных трудов. На самом деле я искала способ осторожно выйти на мерзавцев, поставляющих жертвы для культа Поглощающего. В Грувре я случайно услышала о некоем господине, обещавшем награду за пленных полукровок. Городской Глава попросил меня сопроводить ценного пленника в столицу, по пути я выяснила, что парень не привязан, и провела обряд родственной крови. Правда, я надеялась увидеть отца Грайна, взрослого, опытного д´айрри, заинтересованного в спасении собственного сына, в благополучии своей расы и искоренении древнего зла…

Илар обиженно вскинулся:

— Вы специально провоцируете меня, Льэн?!

— Немного, — призналась я. — Мы будем в Бразе к вечеру. Хотелось бы заручиться вашей поддержкой и получить разрешение использовать Грайна в качестве приманки. Могу обещать, что моих способностей мага хватит, чтобы защитить юношу. Как только я подберусь поближе к мерзавцам, я отправлю его порталом в Грион, откуда он родом.

Д´айрри залихватски заломил бровь:

— А вам не кажется, Льэн, что два пленника лучше одного? Тем более если один из них — чистокровный?

Загрузка...