Завтрак задаёт настроение всему дню!
Дункан Риирс недобро посмотрел на свою жидкую овсянку, напоминавшую клейстер, на подгорелые гренки с затвердевшей сырной коркой и тяжело вздохнул. Н-да, не будь этот городок тем прекрасным местом, где никогда и ничего не случается, он заподозрил бы, что после такого завтрака, день окажется неважнецким.
В просторную столовую, намекавшую обстановкой, что её хозяин – молодой мужчина, не лишённый любви к уюту, вошёл старый слуга с серебряным подносом в дрожащей руке.
― Что, Марв, у повара снова с готовкой не задалось? – Дункан опять вздохнул, и его широченные плечи поднялись и опустились, как две гигантских волны в штормовом океане.
― Так и есть, ваше драконье благородие, – флегматично подтвердил старик, замерев перед хозяином и глядя куда-то вдаль, как велел этикет. – Тут вот газету свежую доставили. Станете читать или предпочтёте не портить остатки аппетита? – осведомился он и добавил так же без всяких эмоций в голосе: – У меня нынче копчик прострелило, как есть к дурным новостям.
― Моему аппетиту этим утром твой копчик уже не страшен, – Дункан отодвинул тарелку с омерзительной кашей и взял с подноса новостной листок.
Газетой это можно было назвать лишь с натяжкой. В чудесном, пронизанном захолустным сонным покоем Деррфилте новостей, порой, месяцами не было, но местная газетёнка гордо выходила каждую неделю! Однако Дункан потому и любил эти места – тишина, никаких потрясений, и в мае можно запросто сказать, что будет в октябре и дальше. Тут ничего не менялось годами, если не веками.
Однако то ли копчик Марва сделал своё чёрное дело, то ли дурной завтрак испортил-таки день, но...
― Не может быть! Только не ведьма! – заорал Риирс, вскочив из-за стола и отшвырнув салфетку, тонкие, крупные ноздри красавца гневно подрагивали, длинные пальцы вцепились в газету, как в чью-то шею.
― Плохие новости, ваше драконство? – сочувственно поинтересовался слуга, но на бесстрастном лице ни одна чёрточка не дрогнула, казалось, упади сейчас люстра, он и тут бы себе не изменил и остался невозмутимым.
― Хуже некуда! Городской голова всё же разослал объявления в газеты крупных городов, растрезвонил, что нам срочно требуется кондитер. Мол, умираем мы тут без тортов и пирожных! И что бы ты думал, а? – прогрохотал дракон.
― Боюсь, я об этом вовсе не думал, господин, меня больше занимал ноющий копчик, – старик вежливо поклонился и принялся убирать со стола.
― Честное слово, Марв, лучше бы и меня занимал только он! Но в газете пишут, что единственная дамочка, которая откликнулась, это некая Бренда Холли двадцати трёх лет от роду, бытовая ведьма. Ведьма, Марв! Я забрался в эту глухомань, так долго искал место для спокойной жизни, и на тебе! Ведьма едет! Теперь наш любимый замшелый Деррфилт уж точно будет не хуже окрестных городков, и тебе дракон, и тебе ведьма есть. Вот счастье-то привалило. Прямо удача попёрла! – горланил хозяин дома, растерявший всю свою вальяжность.
― Ну, по́лно, ваше драконство. У вас так завтрак не переварится, поберегите здоровье. Сядьте, кофею выпейте, он, вроде, сегодня и на бурду не слишком похож, повар ваш сделал для этого варева всё, что мог. А ведьма... Ну что ведьма? Увидит тот дом-развалину, что ей пожалует градоначальник, послушает рассказы соседей об этом дурном месте, да и сбежит.
Марв старательно налил в тонкую фарфоровую чашку жидкость сомнительного цвета, лишь запахом отдалённо напоминавшую кофе. По белоснежной скатерти расплылась парочка тёмных пятен.
― Расплескал-таки... – досадливо поморщился старик, а хозяин легонько похлопал его по плечу.
― Ничего, не расстраивайся по пустякам, – яркие глаза мужчины ещё метали молнии, но со слугой он говорил по-доброму, и тот с обожанием глянул на дракона.
― Не переживайте вы так, ваше благородие. Это же не всякие там столицы, что тут такой девчонке делать? И расстроиться не успеете, как её тут уже не будет.
Дункан потянул носом, скривился, брезгливо глянув на кофе, и прорычал:
― Я уже успел расстроиться. Так успел, что теперь бы градоначальнику голову не оторвать случайно... А девица эта пусть лучше убирается, откуда прибыла. Или я помогу ей с принятием решения. Это мой город, и ведьмам тут не место! Не позволю взвалить на меня эти обязанности!
Выдохнув, словно собрался пить горькую настойку, Дункан опрокинув в себя кофейное варево, и рванул на городскую площадь, куда вот-вот должна была прийти почтовая карета, с которой ожидался приезд кондитерши.
1.1
Последний летний месяц перевалил за середину, а деньки стояли солнечные и тёплые. Почтовая карета бодро катила по дороге среди полей, озёр и лесов, а я смотрела в окошко, получая удовольствие от поездки, и строила планы. Если всё получится, а карты и хрустальный шар на это намекали, то и проблему решу, и найду себе уютное местечко для жизни.
По пути пассажиры всё выходили и выходили, пока в карете не осталась только я. Да, похоже, Деррфилт – настоящая глухомань, и это было прекрасно. Большие города мне совершенно не нравились. Я провела в одном из них последние одиннадцать лет, с тех пор, как мама умерла, и меня забрала к себе её подруга Джонна, тоже ведьма, конечно. Теперь и её не стало, так что передо мной развернулся жизненный путь со множеством выборов, и я решила сделать то, что давно было необходимо.
― Хорошо тут, зелено. Конец лета, а ещё листья не желтеют даже, чувствуется южный климат, – пробормотала вслух и вздохнула с улыбкой, – прямо душа радуется.
― Радоваться будешь, когда тихо помрёшь во сне, – ответил мне писклявый, но одновременно ворчливый голос из ридикюля, однако мрачное впечатление от фразы слегка подпортила шепелявость.
Я хихикнула, но тут показались первые аккуратные домики городка, и я прижалась носом к стеклу, рассматривая новое место жительства. Деррфилт. Тут всё решится. Начало, это и есть конец всего...
1.2
Дункан
На городской площади у питьевого фонтана царило возбуждение, и собралась толпа. Все пришли поглазеть на ведьму-кондитершу, но делали вид, что болтают друг с другом, бродят по лавчонкам и магазинчикам, или ждут почту.
Дракон не стал притворяться и просто стоял на ступенях ратуши, сложив руки на груди, и мрачно взирал на площадь. Скульптурные губы были плотно сжаты, казалось, даже небольшая щетина на мужественном лице воинственно топорщилась.
― Господин Риирс, тоже пришли поприветствовать нашу новую соседку? – к нему подошёл городской голова господин Балфи.
Среднерослый градоначальник смотрел снизу вверх на высоченного дракона, добродушно улыбался, и при этом его гладко выбритые бульдожьи щёчки слегка подрагивали, а под радостными глазами свисали мешки. Похоже, мужчина вечером плотно поужинал копчёной рыбой, собственно, именно этот запах и уловил дракон от его рук.
― Пришёл посмотреть, что вы нам притащили Балфи, а потом оторвать вам голову. Я что, не ясно объяснил, почему переехал в ваш городишко? Или не сказал, что не желаю тут видеть ни одной ведьмы? Вам придётся выбирать. Она или я, – отчеканил Риирс негромко, но в голосе слышалось рычание, и градоначальник втянул большую голову в плечи, словно и впрямь боялся, что вот-вот её потеряет.
― Но господин Риирс, но как же?.. – едва не всхлипнул он, благодушие сменилось полным расстройством и растерянностью, брови печально сдвинулись домиком. – Это же просто бытовая ведьмочка, молодая совсем. Какой от неё вред? Будет пирожные и булочки печь, да и всё. Ну, зачем вы так категорично? Не причинит она вам беспокойства.
― Причинит, и вам об этом известно. Вы создали мне проблему, которую я старательно избегал всю жизнь. Премного благодарен!
― Дункан, пожалуйста, не надо так. Да и как я мог знать, что только она откликнется? Больше-то никто приехать не захотел, – в отчаянии заломил руки градоначальник, понимая, что вот ведьму он в город заполучил, так теперь может потерять дракона. А дракон-то больше престижа городу приносит, их меньше, чем ведьм!
― И почему я не удивлён? Кто в здравом уме поедет зарабатывать деньги из большого города в глухомань? Кто должен был соблазниться? – на этих словах градоначальник совсем сник и тяжело вздохнул. – Тем более странно, что она к нам рванула. Задумайтесь, неспроста это! – прорычал Риирс, но тут показалась почтовая карета.
Все головы повернулись к ней, разговоры смолкли. В городок ехала ведьма, а их тут несколько веков не было!
― Приехали, госпожа, – молодой возница распахнул дверцу кареты и подал руку пассажирке, улыбаясь во все зубы.
Горожане затаили дыхание, градоначальник едва не подпрыгивал на месте от нетерпения, а его драконье благородие расставил ноги пошире и встал, как скала, стиснув зубы ещё крепче, словно собирался защищать свою собственность, жизнь и честь.
На площадь выпорхнула тоненькая фигурка среднего роста, с головы до ног одетая в голубое. Из-под старомодной соломенной шляпки с огромными свислыми полями, украшенной большим голубым бантом, струились шелковистые волосы цвета шоколада.
― Благодарю вас, – раздался мягкий голос, в котором чувствовалась улыбка.
Прибывшая, придерживая шляпку на затылке, задрала голову, чтобы окинуть взглядом площадь. Покрутила головой, но, когда солнце заглянуло под широкие поля, моментально отвернулась, будто пряталась от света.
― Госпожа Холли, рад вас приветствовать от лица всех наших горожан! Кондитер, да ещё бытовая ведьма, это такая честь для нас! – поспешил к девице градоначальник.
Дракон пошёл следом, подумав, что от всего города можно было и не приветствовать, все и так собрались и слегка ошарашенно рассматривали явление в голубом, скрытое под соломенным навесом.
Балфи встал перед девицей, представился и принялся трясти её руку, а она снова задрала голову, придерживая своё недоразумение с бантом, чтобы не свалилось с головы.
― Здравствуйте, господин градоначальник!
Из-под полей мелькнула ослепительная улыбка и ямочки на щеках, а Риирс аж зубами скрипнул. Улыбчивая и милая, значит? Очаровать пытается? Не выйдет! Не на того напала.
Дункан не заметил, что негромко зарычал, зато Балфи это услышал.
― О, госпожа Холли, позвольте представить вам почётного жителя нашего города, его драконье благородие Дункана Риирса. Надеюсь, вы двое поладите. Не представляете, как всем жителям хочется, чтобы наш уютный и прекрасный Деррфилт был не хуже соседних городишек. А дракон и ведьма, это же сразу другой статус у поселения, понимаете?
2.1
Я обошла дом. Небольшой подвал, на первом этаже прихожая, просторная кухня, столовая и гостиная, где можно сделать саму кондитерскую, а в мансарде пара спален и ванная. Не сказать, чтобы тут не жили целый век, но казалось, что последние жильцы покидали дом в спешке, и побросали многие вещи. И было это несколько лет назад точно! А само здание, судя по планировке, не перестраивалось с момента постройки несколько веков назад.
Таким ли я представляла себе этот дом? Не знаю. Но было так странно понимать, что нахожусь в месте, оказавшем влияние и на мою судьбу тоже. Именно тут, как сказали карты и хрустальный шар Джонны, всё и началось, когда Джудит Холли вышла замуж за моего безымянного пра- и ещё несколько раз пра-деда.
Об этом человеке я не знала ничего, ведь у ведьм почти всегда рождаются дочери, и фамилия в роду передаётся по материнской линии, а вместе с ней передаётся и семейный архив, хранящий всё, что касается ведьмовского рода, ну, кроме имён мужей и любовников. Кому интересны мужчины, правда? В лучшем случае делается приписка, если мужчина иноземный маг или дракон.
Увы, наш архив частично сгорел в прошлом веке, и мне пришлось потратить массу времени, восстанавливая обрывочные сведения по крупицам. Собственно, я и сейчас не понимала, зачем именно приехала сюда. И всё же это было то самое место.
Начало, это и есть конец всего... А мне нужно всё закончить, нужно избавить свой род от проклятья, иначе на мне он и прервётся. Я так решила.
Жуткий скрип входной двери заставил меня вздрогнуть и пойти вниз.
― Госпожа ведьма?.. – послышался испуганный голос.
― Я здесь, – ответила, спускаясь по лестнице. – Входите, не бойтесь.
В прихожую лился свет из дверного проёма, и я разглядела очертания женской фигуры, застывшей в дверях. Хозяйка голоса не решалась войти в мои родовые руины, как я назвала дом.
― Я соседка ваша, Элла Флинт. Мы с мужем подумали, что вам, может, захочется перекусить с дороги? Да и ночевать же где-то надо, пока тут порядок не наведёте. Наверное, вы не ожидали найти здесь разруху. Мой муж на почте работает, и слышал, как градоначальник телеграфисту объявление диктовал в городские газеты, как сладко описывал этот старинный, уютный дом. А тут такое.
Сразу вспомнился городок, где я жила с мамой. Там вот такая же взаимовыручка была у соседей, и новичкам помогали, не бросали в трудный момент. Стало так тепло на сердце, что даже дом-развалюха будто посветлел.
― Спасибо вам, почтенная Флинт, – я вспомнила и обращение к замужним женщинам в небольших поселениях, давно забытое в крупных городах. – С удовольствием и перекушу, и комнату у вас сниму на время. Здесь ещё пару дней жить нельзя точно, пока хотя бы уборку сделаю. А уж ремонт потом.
― Да, вот мы так с мужем и подумали. Прежние-то жильцы уже четыре года, как... уехали, – женщина запнулась, украдкой стрельнув глазами по прихожей, словно чего-то боялась, и я поняла, что тут кроется какая-то тайна. – Только вы про деньги даже не говорите, – строго наказала она. – Мы же так, по-соседски. Комната свободная есть, так чего бы и не помочь? У нас тут люди хорошие, вы сами увидите.
― А вот драконы не очень, – вырвалось у меня неожиданно.
Это ещё что? С чего вообще чешуйчатый в мысли мои ворвался? Я ведь о нём и забыла даже!
― Ох, нет, госпожа Холли, – горячо возразила женщина, – его благородие очень добрый. Он просто не слишком любит перемены и чужаков, мне кажется. Ну и драконий нрав горячий, знаете, такая характерная... – она замялась, подбирая слово, а я хихикнула.
― Драконистость?
― Вот, она самая! – радостно подхватила соседка, и мы пошли к ней домой.
Я приняла соседское предложение и ещё по одной причине – чтобы раскрыть тайну и понять смысл пророчества Джонны, мне понадобятся ответы местных, так что надо заводить знакомства.
Вера в то, что не зря я всё это затеяла, пошатнувшаяся было при виде дома, снова обрела силу. Я справлюсь, обязательно, и не повторю судьбу мамы и остальных! А моя кондитерская станет самым модным местом в городке.
2.2
Перекусив у соседей, я оставила там свои вещи, освежилась, переоделась, и Элла отвела меня в хозяйственную лавку, купить всё для уборки. Ремонт дому нужен, конечно, но делать его придётся постепенно, времени это займёт много, а ведь и жить где-то нужно, не злоупотреблять же соседской добротой столь долго. Так что я была полна решимости уже завтра переселиться в свои руины.
― Вообще, у нас тут не много лавок, так что в бакалее можно найти, например, пяльцы, а у сапожника мыло. Иногда вещи продаются в самых неожиданных местах, и ты не стесняйся спрашивать нужное. Местные всегда подскажут, если что, – Элла оказалась довольно общительной, как только вышла из моего пугающего дома, и щедро делилась информацией о городке и жителях.
Мы уже перешли на «ты», решив, что так будет удобнее. Да и по возрасту почтенная Флинт была старше меня всего на пять лет. Узнав это, я с тоской подумала, что вот у неё уже и муж хороший, судя по тому, как она о нём отзывалась, и сыну восемь, в школу ходит, а я... И если ничего не исправлю, то так и буду одна. И хоть бы кота или собаку завести, так я от их шерсти кашляю.
― А ещё у нас тут лекарь сам аптеку держит, пилюли делает. Это очень удобно, когда болеешь, один раз придёшь, он сразу и осмотрит, и лекарство даст. Ведьм-то целительниц нет, а жаль. А ты, Бренда, целительствуешь?
― Почти нет, – вздохнула я, отгоняя грустные мысли, – кровь могу остановить, загноившуюся ранку вылечить, да головную боль снять, вот и всё моё целительство. В роду Холли только бытовая магия, но сильная, я и артефакты иногда создаю, помогающие по хозяйству. Как обживусь, сделаю тебе что-нибудь полезное в подарок. Хочешь? – я знала, что некоторые люди артефактов побаиваются, но очень хотелось отплатить добром за добро, а ведь домашняя работа тяжелая, и у Эллы не было прислуги.
― Очень! – смущённо улыбнулась соседка, и её слегка печальное, бледноватое лицо расцвело.
3.1
Утром Элла разбудила меня к завтраку, и сказала, что муж уходит на работу сразу после него, так что я быстро оделась для прогулки в город – тёмно-синяя юбка в пол, туфли такого же цвета и бледно-голубая блузка, с воротом, завязывающимся на бант. Захватив ридикюль и любимую шляпу, я подмигнула отражению хомяка в зеркале.
― Что скажешь, друг? Я прекрасна и готова к великим делам?
― Лик твой подобен Смерти! – с восхищённым придыханием прошепелявил Юдрик, кажется, даже стеклянные глаза вспыхнули. Или это луч солнца отразился?
― Ага... Ну, видимо, выгляжу неплохо, – решила я и понесла свой лик на завтрак.
Быстро перекусив, мы с Алленом отправились на почту, и по пути мужчина показал мне мебельный магазинчик, о котором говорила Элла.
― Значит, тебе нужна плита, вывезти мусор, а что ещё? – пробормотал сосед, зевнув, и это была едва ли пятая фраза, которую он сказал мне сегодня. Похоже, господин Флинт любил поспать, и ранний подъём его не радовал.
― Ещё хотелось бы сделать газовый свет в доме, купить дрова для каминов и плиты, и заменить ванну. Она просто ужасная! Ножки совершенно расшатались, и боюсь, налью воды, встану сама, и это будет бесславный конец несчастной ёмкости. Вот как только с этим всем справлюсь, можно будет подумать об открытии лавки. А когда начну что-то зарабатывать, найму ремонтников.
― Да у тебя настоящий план, – улыбнулся Аллен. – То-то удивятся те, кто утверждал, что молодая ведьмочка сбежит.
― И такие были? – я рассмеялась и почему-то подумала, что дракон явно из числа этих «оптимистов». – Ну, можешь передать им при встрече, что ведьма приехала всерьёз и надолго. А что молодая, так это и лучше. В молодости перемены и трудности переносятся легче, как говорила моя опекунша Джонна. Жизненного опыта не хватает, чтобы накрутить себя и запугать, и кажется, что со всем справишься.
Аллен рассмеялся, а мы дошли до его места работы – одноэтажного здания с синими почтовыми ящиками на фасаде с обеих сторон от такой же двери.
Внутри было прохладно и чисто, пахло сургучом, а парочка служащих сразу умолкла при виде меня и «совершенно незаметно» принялась рассматривать. Я чувствовала эти любопытные взгляды и тихо скрипела зубами. Брр... В столице народ так откровенно на ведьм не пялился, опасался случайного сглаза в ответ, а тут сама непуганая простота.
― Вот, это наш каталог, тут есть и плиты, и ванны, – Аллен положил на стойку передо мной толстенный журнал с чёрно-белыми иллюстрациями и разными цветными пометками. – Если стоит синяя галочка возле названия товара, значит, его могут привезти из соседнего города, то есть быстро. Красная галочка – повезут из крупного города, и это уже может затянуться на месяц, а на чёрные галочки даже не смотри. Это столица, оттуда заказ может и три месяца идти, и, скорее всего, затеряется где-то по дороге, а деньги тебе не вернут. Как будешь готова, позови, я оформлю заказ и запишу тебя на вывоз хлама. А вот по поводу света придётся тебе пойти к градоначальнику. Он должен добро дать и прислать мастеров.
Я кивнула, что поняла, и углубилась в рассматривание каталога. Сразу стало ясно, что о лучшем придётся забыть, это как раз были чёрные отметки. Ладно, зато деньги сэкономлю. Нечего расстраиваться по пустякам, ко всему можно приноровиться, было бы желание.
В итоге, я заказала себе плиту с большой духовкой, кое-что из кухонной утвари и удобный стол для работы. Ну и ещё ванну цвета незабудок с ножками в виде львиных лап. Звучало чудовищно, но ведь «цвета незабудок»! А я с детства обожала голубой во всех оттенках.
― Всё заказано, мусорщики к тебе приедут завтра после обеда, а с остальным... Градоначальник принимает с полудня, мебельный уже вот-вот откроется, а дрова можешь заказать в конторе лесопилки. Это далековато, но зато найти легко, – Аллен показал направление, – иди, никуда не сворачивай, и увидишь их вывеску по правую руку. Ярко-зелёная такая, не пропустишь. Думаю, аккурат к открытию и придёшь.
― Куда это вы, почтенный Флинт нашу долгожданную ведьму отправляете? – раздался за нашими спинами мужской голос, и я сразу узнала самоуверенный тон Риирса.
Явился, хозяин жизни!
― Доброе утро, ваше благородие, – поклонился мой сосед. – Да объясняю, как контору лесопилки найти. Дом-то топить надо.
― Хм... – дракон насмешливо глянул на меня. – Вы серьёзно хотите тут остаться? Что же, и ветхое здание не отпугнуло, и соседи не рассказали о проклятом месте?
― Здание справное, – я решила не поддаваться на провокации и мило улыбнулась, – просто ремонта требует, а место... Говорят, вы тоже тот дом смотрели и ничего не нашли. Да? Вот и я зла там не чувствую.
― А может, вы в столице натворили что-то, вот и сбежали в нашу глушь? Может вам возвращаться нельзя, потому и согласны на всё? Хомяк-то ваш, как ни крути, а крайне подозрительный, – Риирс выгнул бровь, нагло меня рассматривая. – Ведь любому очевидно, что без особой причины и в здравом уме сюда вряд ли кто-то поедет.
Работники почты, не считая Аллена, насторожились, любопытство в глазах сменилось подозрительностью, и это уже грозило мне слухами, а в перспективе и проблемами с местными. И моё терпение лопнуло.
― Правда? – я сладко улыбнулась, надевая шляпку. – Странно... А я слышала, вы и сами приезжий. Тоже не в ладах с законом? Или здравый ум подкачал? – развернувшись, я быстро попрощалась с Алленом и пошла к выходу, по пути заметив, как мужественное лицо его драконистости слегка вытянулось, а потом челюсти резко сжались, даже зубы скрипнули.
Так-то, чешуйчатый! Холли себя в обиду не дадут!
Но лучше бы я смолчала. Обидчика-то приструнила, зато нажила проблему.
3.2
Начать я решила с мебельного магазинчика, потому что он был совсем рядом с почтой, а вот возвращаясь от градоначальника, я могла и заплутать в его поисках, всё же город пока был мне чужой. К дверям с малиновой вывеской мне посчастливилось прийти ровно в момент открытия, так что ждать не пришлось.
4.1
Бессонная ночь осела слабостью в теле, но ещё больше сил отняла магия. Как только не проверяла я дом от подвала до крыши, даже задний дворик обошла по периметру, и могла на чём угодно поклясться, что призраков в моих новых владениях нет. Однако плач преследовал меня несколько часов, не затихая, не делаясь надрывнее – просто нескончаемые всхлипы и хныканье на одной ноте и громкости, жалостливые такие, тоскливые, что сердце сжималось.
Поняв, что не вынесу больше, если не займу себя чем-то, я решилась на последнюю проверку дома – на трудный ритуал с заклинаниями и разбрызгиванием особого зелья, заставляющий любую посмертную жизнь, даже самую сильную и скрытную, проявиться.
Работа требовала концентрации и внимательности. Пауза между словами в заклинании чуть длиннее, на каплю больше любого ингредиента в вареве, неверная интонация хоть в одном слове, и призрак не только не проявится, не станет послушным, но и может разъяриться, отомстить ведьме за то, что потревожила его. А я тут одна на всю округе, случись что, и помочь будет некому. Если призрак в меня вселится – конец Бренде Холли.
Было страшно. Никогда прежде не пробовала я использовать ритуал проявления. Магия эта не совсем чистая, есть в ней и капля некромантского знания, и немного чёрной силы, так что простые ведьмы прибегали к подобному только при крайней необходимости. Но, кажется, это был как раз мой случай.
Я сняла маленький котелок с огня, зачерпнула щепкой густую лиловую жидкость, увидела характерный синий отблеск в сияющей капле и выдохнула – готово. Пора. Мысленно я повторила заклинание проявления и власти, взяла пучок связанных веточек, чтобы разбрызгивать зелье, выровняла дыхание, и...
А вдруг дракон узнает или как-то почувствует запретную магию?!
Эта мысль настолько сбила меня с настроя, что вся решимость пропала. И так, неизвестно, чем всё закончится, а тут ещё о реакции Риирса надо волноваться! Вот как колдовать прикажете? Но стоило мне стиснуть зубы и упрямо погрузить пучок веток в зелье, как плач прекратился. Я поняла, что стою в тишине, а в комнате медленно светлеет, наступает утро.
― Опоздала. Такую магию надо творить в ночной тьме, – пробормотала я себе под нос, отчётливо понимая, что чувствую облегчение, уж больно не хотелось иметь дело с чёрными силами.
Однако это, конечно, была лишь отсрочка. Что-то в этом доме «жило», и мне необходимо было понять, что оно такое и насколько опасно. И главное, почему ни я, ни Риирс не ощущали присутствия посмертной жизни? Ведь если не призрак, то что ещё это может быть?..
Я рванула в спальню и стала рыться в своих вещах, ища семейный гримуар – магическую книгу ведьм. Как назло, толстенный фолиант, уменьшенный чарами до размера спичечного коробка, запутался в юбках на самом дне саквояжа.
― Стань как есть! – приказала я, направив на книгу указательный палец.
Вспыхнул свет, собрался в сияющие крупинки и опустился, как снег на стол, засыпав гримуар. Томик стал увеличиваться на глазах, и через пару секунд передо мной, в переплёте из потемневшей за века кожи, лежало внушительное хранилище знаний, магии и мудрости семейства Холли. Все поколения оставили свой след в гримуаре, но я не торопилась приложить руку. Если ничего из моей затеи не выйдет, эти знания всё равно канут в вечность, потому что только потомок рода может открыть книгу, а я о рождении дочери пока не могла думать.
― Посмертная жизнь! – снова отдала я команду, отгоняя мрачные мысли, и тяжёлый фолиант раскрылся, страницы зашуршали, распространяя запах старины и наполняя комнату вибрациями древней силы ведьм.
Как обычно, при работе с гримуаром моя кожа покрылась мурашками, книга вызывала трепет, стоило лишь подумать, сколько знаний она хранила, и какими усилиями и жертвами некоторые из них были добыты. Мама говорила, что всякий раз, как я почувствую себя одинокой или не буду знать, что делать, надо отрыть книгу, и все ведьмы Холли придут мне на помощь. Сейчас помощь была необходима.
Страницы застыли на разделе, где содержалось всё, что знали мой род о призраках. Я глянула и охнула – да тут чтения на много часов, а ведь мне надо пойти к дракону! Может, рассказать ему о плаче? Драконий род очень древний, их знания превосходят ведьмовские, да и тайны эти ящеры любят, вдруг он что-то знает? Вот только захочет ли помочь?
Странный он всё же. Какой-то неправильный дракон. Чего вот он на меня окрысился? Память мигом нарисовала бирюзовые глаза, полные льда и неприязни, широченные плечи, затянутые в дорогой сюртук, и ни одного украшения... Ну точно, странный.
Уделив пару часов магической книге, но не найдя ответов, я наложила на гримуар чары невидимости и пошла в ванную, потом выпила кофе.
― Ладно, Юдрик, малыш, пора мне собираться, – бодро улыбнулась другу, хотя скорее для храбрости, чем по причине хорошего настроения. Чем ближе был поход к дракону, тем сильнее сердце моё стучало и замирало.
― Зомби в помощь, – деловито ответил хомяк.
― Да, в этом предприятии парочка ручных зомби мне бы не помешала, ну, так, для представительности, – хихикнула я уже по-настоящему. Нет, всё же надо Бюшу послать конфет. Если бы не Юдрик с его фразочками, я бы с ума уже сошла от переживаний, наверное.
Наведя красоту, я оглядела себя ещё раз. Тёмно-голубое платье сидело отлично.
― Хорошо смотрюсь? – я подмигнула чучелу.
― Убийственно! – с энтузиазмом выдал мой пушистик.
― Прекрасно. Пойду сражаться с драконом. Не отстану, пока не выслушает и не скажет, чего на меня взъелся. Хотя зная Риирса, разговор будет трудным, – боевой дух снова дал слабину, но хомяк поддержал дельным советом, когда выходила из комнаты.
― Мозг вынимай без спешки. Тут важна аккуратность.
Запомнила. Так и поступлю. Держись, яркоглазый!
4.2
Благодаря объяснениям Аллена я быстро нашла драконий особняк, стоявший у самого леса, постучала в колотушку в такт своему заходящемуся от волнения сердцу, и спустя несколько минут очень старый слуга впустил меня и отправился сообщить хозяину о гостье.