Глава 1. Туз

- Правду! - взревел громила, саданув кулаком по столу. - Скажи правду!

Я поморщилась. От него разило потом и пивом, а у меня и без того трещала голова.

- Конечно, мистер, как скажете, - проворковала я успокаивающе. И отделаться бы от него, но… Не муж ведь, мигренью не отговоришься. К тому же снаружи, на улице, шумели его приятели.

- Только правду! - снова потребовал он тише. - И смотри мне, не сбудется - сам порешу.

Прозвучало буднично. Малышу Билли одним жмуриком больше, одним меньше… А чтобы я не сомневалась в реальности угрозы, он брякнул на стол здоровенный револьвер, ласково погладил вороненый ствол и пообещал почти мечтательно:

- Вот из него и порешу. Ну!

А я разозлилась. Протянула руку, не глядя вытащила три карты, перевернула… Сердце ушло в пятки. Проклятье, неужели?!

Я схватила громилу за мозолистую ладонь - от неожиданности он вздрогнул и отшатнулся, - провела ногтем по линии жизни и едва не выругалась вслух. Что же делать? Сказать правду или солгать? А, все равно пропадать!

- Что вы хотите узнать, мистер? - я в последний раз попыталась увильнуть.

Не вышло.

- Мы с друзьями затеваем одно дельце, - признался гангстер доверительно. - Так как, выгорит?

- Да, - сказала я чистую правду. - Только вас убьют на обратном пути.

Он не дрогнул, крутанул барабан и уточнил деловито:

- Копы таки пронюхали? Или погоня?

Я сглотнула. Начала - так договаривай! И выложила карты на стол:

- Нет. Свои.

Малыш Билли онемел. Побагровел, набычился, но сдержался, не стал палить.

Выдохнул хрипло, с нехорошим таким прищуром:

- Хочешь сказать, меня друганы пристрелят? Из-за какого-то сраного банка?

Я лишь плечами пожала, сгребая россыпь карт. Зачем повторять уже сказанное? От усталости мутилось в голове, хотелось лечь и наконец прикрыть глаза.

- Туфта! - прорычал громила и смачно харкнул на пол. Поднялся, опираясь на кулаки, и навис надо мной: - Да я тебя сейчас!..

Спасла меня открывшаяся дверь.

- Эй, Билли! - позвал пьяный голос. - Ты скоро там? Мы тут с такими цыпочками познакомились!

Снаружи доносились женские повизгивания и зычный мужской гогот.

Билли мотнул головой, сунул револьвер в кобуру и пообещал:

- Иду уже.

Отшвырнул стул с пути и вымелся на улицу, бурча под нос: «Придумала! Да чтоб мои друганы!..»

Понятное дело, мне он не заплатил. Кто же захочет отдавать свои кровные за такие бредни? Вот наобещай я ему удачи и процветания, тогда бы он раскошелился!

Я с досадой хлопнула по столу и уронила голову на руки. Проклятье!

***

Гость застал меня, когда я пробовала суп. Бесцеремонно перешагнул порог кухни, осведомился хрипловато:

- Мисс Меган Вон?

Я резко обернулась, сжимая ложку. Тоже мне, орудие самозащиты!

- Кто вы и что тут делаете?

Незнакомец дернул щекой. Глаза его скрывала низко надвинутая шляпа, а подмышка многозначительно оттопыривалась.

На стол передо мной легла свернутая трубочкой газета. Одного взгляда хватило, чтобы узнать броский заголовок: «Малыш Билли застрелен!!». Газетчики ликовали третий день, на все лады обсасывая убийство гангстера. Новость все еще не сходила с первых полос.

А гость качнулся с пяток на носки и обратно.

- Поговаривают, мисс, - произнес он с тягучим акцентом, - что это вы его прокляли.

- Я?! - глаза распахнуть пошире, руку прижать к груди (да не ту, в которой ложка!). - Вы что-то путаете, мистер.

- Путаю? - хмыкнул он, без разрешения усаживаясь на табуретку. В моей бежево-персиковой кухоньке он выглядел неуместно, как кольт в детской коляске. - Что тут можно перепутать? Вы, мисс, рыжая гадалка.

Еще и пальцем на меня показал, нахал!

- Очень слабая, - притворно вздохнула я, дернув себя медную прядь.

Мышка решила, что с нее хватит, и требовательно мяукнула.

Гость замер, потом наклонился и заглянул под стол. Мышка сверкнула оттуда потусторонней зеленью глаз - и вдруг стремительно прыгнула.

Он перехватил ее в полете, погладил по напряженно выгнувшейся спине и спокойно пристроил у себя на коленях.

- Ваша? - чуть смягчился он, наглаживая кошку.

- Моя, - буркнула я, понимая, что влипла серьезно, и отвернулась к булькающему супу, краем глаза поглядывая на опасного гостя. - Ее зовут Мышка.

- Мышка? - удивился он. - Она же черная.

И провел рукой от угольно-черных ушей до такого же хвоста. Мышка заурчала и тут же перевернулась, доверчиво подставляя наглецу живот с единственным белым пятнышком.

Я пожала плечами. Ох, Мышка, встряли мы с тобой!

- Так получилось.

- М-да. А что Малыша Билли неожиданно застрелили аккурат после того, как вы ему это предсказали, тоже совпадение?

Он почесал кошку за ухом, потом снял шляпу и пристроил на столе. Дернул уголком губ, чуточку искривленных из-за старого шрама.

Я сцепила зубы. Проклятье, блондин! Хотя кто бы еще смог усмирить Мышку? Чужих она не любит, и на вооружении у нее не только клыки и когти. Зато магия светловолосых позволяет им лихо обходиться что с животными, что с растениями. Особенно на Островах, их исконных землях.

- Может, вы сначала представитесь, мистер?..

Он прищурился. Красавцем его не назовешь: слишком крупные черты лица, чуть вздернутый нос, да и шрам у губ его здорово портил. И все же было в нем что-то такое... Спокойная уверенность? Ирония? Словно сквозь маску простака проглядывало настоящее лицо умного и жесткого мафиози.

А кем еще может быть чистокровный блондин? Светловолосые слишком сопротивлялись завоеванию Островов, чтоб захватчики-брюнеты оставили им возможность хоть как-то подняться. Или полы драить до конца жизни - или податься в бандиты. Так что мафию на Островах теперь возглавляют сплошь блондины.

- Меня зовут Рук.

- Надо же, какие люди почтили меня визитом! - я слегка поклонилась, отставив в сторону жирную ложку.

Глава 2. Король

Рук ушел, пообещав уладить кое-какие дела и вернуться через час.

А я машинально перебирала карты, пытаясь понять, не сглупила ли? Конечно, прошел не один год, к тому же я давно не та семнадцатилетняя соплячка.

Колода, как живая, выскользнула из рук и обрушилась вниз картонным водопадом. Почти все карты легли рубашками вверх, лишь король пик издевательски мне усмехался. Проклятье, опять?!

Я присела на корточки, сгребая карты.

Хлопнула дверь, затем кто-то спокойно по-хозяйски прошел по коридору. Гангстеры?

Я метнулась в сторону и затаилась за массивным столом. Шаги на мгновение замерли, потом негромко скрипнули петли. Надеюсь, Мышка не сунется!

Мне были видны только ноги в дорогих ботинках - совсем рядом с рассыпанными по ковру картами.

- Мисс Вон? - окликнул незваный гость приятным баритоном. - Я - агент Стивен Картер из Особого отдела.

Полиция? Облегчения почему-то не было.

- Мисс Вон? - уже с отчетливым нетерпением повторил он. - Где вы?

Я чувствовала себя донельзя глупо, выбираясь из-за импровизированного укрытия.

Полицейский на мгновение замер, но быстро взял себя в руки.

- Здравствуйте, - он вежливо снял шляпу. - Вы - мисс Меган Вон?

- Да, - подтвердила я, кашлянув.

- Стивен Картер, - повторно представился он, вынув удостоверение.

- И что вам нужно от скромной гадалки? - поинтересовалась я, бросив взгляд на его «корочки». На вид настоящие, а там кто знает?

Выглядел офицер Картер вполне интеллигентным джентльменом лет пятидесяти. Короткий ежик начинающих седеть каштановых волос, приятные черты лица, очки в тонкой оправе, одет со вкусом, но без лишнего шика.

Другой вопрос, что мошенники - сплошь очень приятные люди, им без этого никак.

- Уж точно не раскинуть карты, - а вот улыбка у него недобрая. Акулья такая улыбочка, и серые глаза за стеклами очков слишком похожи на пули. - Я веду дело об особо тяжком преступлении - разбойном нападении на банк «Империал».

Хм, говорит как законник. И, что интересно, не об убийстве Малыша Билли, а только о «вскрытом» банке. Сразу ясно, чьи интересы защищает полиция.

Но мне-то что? Я добропорядочная гражданка, со всех сторон законопослушная.

- Нападении на банк? - удивилась я. - То есть, конечно, это возмутительно и все такое, но ко мне это какое отношение имеет?

- А вы не догадываетесь? - полицейский вперил в меня суровый взгляд.

- Не имею понятия, - развела руками я. - Ни малейшего.

- Ни малейшего? - повторил он и шагнул вперед, прямо по россыпи карт. - А вот я думаю иначе. Свидетели утверждают, что вы знали о предстоящем ограблении, однако не сообщили в полицию. Недонесение о преступлении, слышали такое?

- О каком преступлении? - подняла брови я. - Пришел незнакомец, упомянул что-то мельком… Офицер, вы бы сами меня в шею погнали, сообщи я вам такое!

- Есть свидетели, - напомнил он с угрозой. - И они говорят другое.

- Свидетели? - фыркнула я. - Здесь никого не было, а мало ли кто кому что наговорил? Кажется, это называется «показания с чужих слов», я права, офицер?

- Разбираетесь в законах? - процедил он, блеснув стеклами очков.

- Приходится, - пожала плечами я. - И отойдите, пожалуйста. Вы портите мои карты!

Просьбу он пропустил мимо ушей.

- А может, это вы сами убили Малыша Билли? - поинтересовался он. - Говорят, он вам угрожал.

- Если и так, - ответила я спокойно, - что я, по-вашему, могла сделать? Подстеречь его в засаде у банка и застрелить?

И рассмеялась такой нелепости.

Зато офицер потемнел лицом. И схватил меня за плечи так, что я невольно вскрикнула.

- А может, вы соткали его смерть? А, мисс Вон?

Я мигом перестала улыбаться.

- Офицер, я всего лишь обычная гадалка, даже не видящая. А уж тем более не пряха!

- Или вы скрываете свою силу? - парировал он, сверля меня взглядом. Он стоял так близко, что я могла рассмотреть его лицо до мельчайших деталей: прыщик на лбу, крошечную щербинку в переднем зубе, еле заметный шрамик на мочке уха.

- Зачем? - удивилась я, пытаясь высвободиться. Безуспешно. Полицейский вцепился в меня мертвой хваткой. - И если уж вы говорили со свидетелями, то в курсе, что я предсказала Малышу Билли смерть от рук подельников. Я-то тут при чем?

- А может, - начал он почти вкрадчиво, - вы тоже были в его банде? И Билли приходил к вам не погадать, а просить сплести удачу. Что скажете?

- Офицер, - устало вздохнула я и покачала головой, - вы придумываете какие-то… глупости. Уж простите. И отпустите меня, пожалуйста!

Он проигнорировал и эту просьбу.

- Глупости? - повторил он. И пальцы - как абордажные крючья. - Ваше происхождение...

- К делам отца я отношения не имела! - перебила я резко.

- Допустим, - согласился полицейский. - Но дурная кровь сказывается, а?

Проклятье! Неужели он всерьез?

- Вы ведь сказали, что расследуете ограбление, а не убийство. Что вы… - с языка чуть не сорвались «ко мне пристали», но я решила не грубить. - То есть зачем вы тогда интересуетесь Билли?

К моему удивлению, он ответил.

- Видите ли, мисс Вон, у Малыша Билли забрали одну вещь… Очень нужную вещь. И я должен узнать, куда она делась.

- Какая интересная беседа, - вмешался вдруг посторонний ленивый голос. - Но у нас с мисс Вон назначена встреча. Правда, мисс Вон?

Я чуть не застонала, увидев стоящего в дверях Рука. Расслабленный, спокойный, даже вальяжный. Только глаза прищурены, а рука будто сама собой тянется к кобуре.

Офицер разом напрягся.

- Отпустите! - прошипела я, досадуя на всех разом. На полицейского с его домыслами, на Рука, который встрял так некстати и спутал мне все карты, на себя саму.

Офицер резко обернулся и явно сразу узнал мафиози.

- Ну вот, - сказал он, нехотя разжимая пальцы. - А вы говорили, мисс Вон, что к мафии теперь отношения не имеете. Нехорошо врать, нехорошо!

Загрузка...