Глава первая.

За окном экипажа раскинулись обширные зелёные поля, разбавленные встречающимися по пути живописными деревеньками с маленькими каменными домиками, в которых кипела жизнь. Время сбора урожая ещё не подошло, но фермеры с самого утра трудились в поте лица. Поодаль паслась отара курчавых овец, они лениво жевали чуть мокрую от недавно прошедшего дождя сочную траву, безразлично поглядывая по сторонам. Сошедший со ступенек небольшой церкви священник легко кивнул проезжавшему мимо экипажу и направился вниз по тропинке к ожидавшей его сгорбленной старушке.

– Ах, как давно я здесь не была! Кажется, целая вечность прошла с тех пор, как наша семья жила здесь. – светящаяся от предвкушения девушка с воодушевлением рассматривала мелькающие деревенские пейзажи. – Джонатан! Тут почти ничего не изменилось!

Молодой человек напротив лишь коротко кивнул и неловко улыбнулся. В отличие от спутницы, испытывающей радостное волнение, его чувства несколько отличались. Когда их отношения только завязывались, Оливия ни словом не обмолвилась о богатой родне, имеющей несколько особняков по всей Британии и настоящий огромный замок близ Кимболтона. Даже когда он ловил Лондонского душителя волнения было меньше, чем от предстоящего знакомства с аристократами, к которым сам Джонатан имел отношение лишь по долгу службы. Возможно, впервые за всю жизнь, его начинало подташнивать не от вида чьих-то выпотрошенных внутренностей, а от навязчивых представлениях о грядущей встрече.

– Инспектор Картер. – мелодично протянула Оливия, привлекая к себе внимание. – Хоть на недельку выбросите расследования из головы. Вы же об этом так задумались?

– Ты права, – он не стал выдавать своих истинных опасений. – Старший инспектор Мейсон со скрипом отпустил меня, так что буду наслаждаться свободными деньками.

– И никаких убийств!

– И никаких убийств.

– Нас ждёт целая неделя отдыха! Никаких репетиций и длинных монологов!

– Никаких трупов и слежки.

– Никаких задержек после работы и громких балов!

– Никаких ночёвок на улице.

Джонатан улыбнулся, ему нравилась эта игра. По правде говоря, дело было даже не в повторении очевидных вещей, а в том, как голос Оливии и её привычка находить во всём что-то хорошее расслабляла и дарила долгожданное спокойствие. Даже тошнить перестало.

– Мой дедушка – лорд Честертон несмотря на преклонный возраст человек довольно эксцентричный. Поэтому не удивляйся его выходкам.

– Меня мало чем можно удивить после того, как ты сказала, что мы собираемся на его свадьбу.

– Я подумала, что это прекрасный шанс не только поздравить дедушку, но и объявить о нашей помолвке семье. Уже и не вспомню, когда мы собирались полным составом!

– Только не говори, что не удосужилась сообщить лорду Честертону о том, что я буду тебя сопровождать?

Она демонстративно посмотрела в окно и попыталась перевести тему:

– Ну, надо же! В этом году будет хороший урожай яблок!

– Лив! Ты серьёзно?! – простонал он. Волнение вернулось с удвоенной силой.

– Прости! Я не хотела испортить сюрприз!

– Внучка лорда, первая актриса королевского театра Друри-Лейн собирается замуж за простого лондонского инспектора. Действительно, сюрприз, что надо!

– Не нагнетай, Джонатан. Мы уже обсуждали, что моё происхождение лишь формальность.

– Для тебя – да, для всей твоей родни – сомневаюсь.

– Не переживай. Моя семья совсем не такие снобы, как ты думаешь. Уверена, они примут тебя с распростёртыми объятьями. Не все... Но большинство точно!

– Надеюсь, нам не придётся звать всю твою родню на нашу свадьбу. Я рискую не расплатиться до конца жизни.

Оливия засмеялась и ловко пересела на сторону Джонатана. Она обняла жениха за руку, положив хорошенькую кудрявую голову на его плечо.

– Ты всегда казался мне таким спокойным и собранным, но сейчас начинаешь походить на человека.

– Неужели обычно я выгляжу иначе?

– Ты нервничаешь, хоть и пытаешься это скрыть. Кажется, я даже слышу твой пульс. – она прижалась губами к его щеке, вгоняя обычно железно-спокойного инспектора в яркую краску.

– Оливия, пожалуйста, прекрати!

Девушка на его отчаянные возмущения лишь засмеялась, ласково ущипнув будущего супруга за щёку.

– Обожаю, когда ты так мило краснеешь.

– Только ты способна вывести меня на столь яркие эмоции. Ну, и знакомство с твоими родственниками, разумеется…

– Ты мне льстишь, дорогой Джонатан. – она прикрыла тёмные глаза, так и не убрав голову с его плеча. – Я так устала. Мы едем целую вечность.

– Потерпи немного, Лив. И тебе лучше не висеть на мне, когда мы подъедем к воротам.

– Прости. Сама тебе об этом говорила.

Девушка нехотя вернулась на прежнее место, снова уставившись в окно.

– Ты упомянула, что давно не была здесь. Лондон ведь не так далеко, что мешало?

– Театр… – туманно протянула она, рассматривая знакомые пейзажи.

Загрузка...