Глава 1. Связь. Часть первая

Эпизод 1. Утро

Аристократичных черт стройный юноша повёл вбок рукой и, не осязая ничего кроме тканевой поверхности, открыл глаза. Место на матрасе рядом с ним пустовало — значит, уже пришло время выспаться. Он медленно приподнялся в кровати, чувствуя слабость и опираясь рукой. Его хорошо сложенное тело несколько ныло, отходя ото сна, и болезненно привыкало к утренней прохладе. Да, покрывало, хоть и не плотное, всё же грело, когда молодой человек был им укрыт.

В этой же комнате у шкафчика с зеркалом сидел ещё один юноша. Неоперившемуся юнцу из его остывающего гнёздышка видны были лишь чужая крепкая спина и тёмный ёжик волос. Накинув рубашку, старший, кажется, заправлялся. В мыслях о чём-то своём он ещё не заметил только что поднявшегося в наготе мальчишку.

— До Гон, уже проснулся? — обратился к нему, слабо улыбаясь, юноша в постели.

Услышав мягкий и тёплый голос, зовущий его по имени, парень что-то крепко сжал в своей ладони, увёл её под одежду и, поведя широкими плечами, обернулся. Не изменяя позы, ещё сонный юноша приветствовал его, ласково заглядывая в глаза.

— Да, Ваше Высочество, — отвечал молодой человек в рубашке, — как Вам спалось?

Тут сердце невольно забилось быстрее, и До Гон, потупив взгляд, помедлил, попутно пряча ловкими пальцами бесценный его душе кулон в весьма надёжное место: в специально заведённый, потайной карман широких брюк. Господин Ли Сон Хёк смотрел прямо и только на слугу и потому, конечно же, никак не мог заметить мелких движений внизу.

— Вы ночью много ёрзали и пинались. Кажется, я где-то Вам насолил сверх меры? — вглядевшись в лицо принца, приятно осведомился старший. — Если вам надоели мои тренировки (с некоторых пор Син До Гон взял на себя обязанности тренера), и вы хотите как-нибудь сократить их продолжительность, и это ваш протест, то...

— Я ёрзал и пинался? — искренне удивился юный наследник. — В самом деле?

Впрочем, он был немного рассеян и скоро позабыл своё недоумение, несколько изрядных секунд наблюдая, как До Гон тщательно подвязывал себе рубашку.

"Здоровье в теле, опрятность в деле, порядок в мыслях — вот успех в жизни" — так звучал его девиз. И сам До Гон являл собой полное тому подтверждение. Юному господину ещё учиться и учиться предстояло у своего старшего товарища.

Так и теперь. Лишь когда До Гон взглянул на него, хмуря брови, Сон Хёк, точь-в-точь как младенец, невинно захлопал глазами и с улыбкой опомнился:

— Ах, да, мне этой ночью снилось, как я преследовал разбойников. Я скакал за ними во весь опор, — говорил он восхищённо, уже и сам веря в достоверность своих слов, — конь и я оба в мыле, но догнал — и завязалась рукопашная...

— Да, принц, всё ясно, — отвечал усмешкой, прерывая его, друг детства, верный слуга и соратник Син До Гон, который знал этого фанфарона, любившего прихвастнуть, как никто в целом свете: — Вы даже не помните, что Вам снилось.

— Думай, что хочешь, — в голосе юноши послышалась обида, и он чуть выше задрал подбородок.

— Как грубо, — молвил в ответ До Гон и поднялся с пола, намереваясь выйти из комнаты.

Грудь принца сердито вздымалась, ноздри раздувались — для него разговор явно не был окончен. Вдобавок, теперь он, господин, ещё и смотрел на слугу снизу вверх.

И До Гон не ушёл, заглянул Его Высочеству прямо в глаза, всем своим существом склоняя к честному ответу. И проговорил с расстановкой:

— Если что-то не так, разве нельзя сказать напрямую? Нет, Вы стали будить и гнать меня посреди ночи.

Принц приподнялся и подался навстречу (так, что ещё чуть-чуть, и мы не назвали бы это дружбой):

— Нет, До Гон, всё вовсе не так, — он смотрел в его ясные глаза, и паршивое чувство вины с примесью стыда от возникшего между ними недопонимания разливалось, разъедало его изнутри. — Прости, я же не нарочно, — рвано и как-то горько выдохнул Ли Сон Хёк.

Добрые глаза старшего сказали наследнику, что теперь всё улажено. И облегчение пришло к нему мгновенно, но вместе с ним и новый вопрос:

— И как тогда ты спал?

— На полу.

И снова целая гамма чувств. А вдобавок к ним — одно прелюбопытнейшее воспоминание...

"Как Син До Гон может быть таким, таким спокойным?" — думал принц.

Оба молчали, глядя друг на друга. Глаза принца широко раскрыты, но смотрел он точно в суть, пытаясь прощупать До Гона изнутри. Тот, в свою очередь, хотел считать намерения Его Высочества и никак не мог понять его молчание и долгий взгляд. Старший утратил связь со сказанным, ему даже стало казаться, что это он такой глупый простофиля.

В конце концов До Гон принял их разговор завершённым и развернулся к двери.

— А что, если мне снился кошмар?

Эпизод 2. Второй заход в ту же воду

Ли Сон Хёк зашёл в прохладную воду.

Стоял уже поздний вечер, и в этот час на берегу озерца, как и на тихих уединённых улочках, особенно безлюдно. Если ночная жизнь ещё велась теперь кем-то вне дома и собственной тёплой лежанки, это были бóльшим числом посетители дома кисэн*. Все приходившие после долгого дня за одним — согреть свои рассудок и сердце горячащей выпивкой в приятной женской компании.

Глава 2. Связь. Часть вторая

Эпизод 4. Горячка принца и уход за ним

Ли Сон Хёк открыл глаза, и сознание его стало постепенно проясняться. На полу рядом сидя спал слуга Син До Гон, очевидно, проведший у постели больного много бессонных часов.

Горячка молодого господина ужасно усилилась прошлым вечером и не отступала всю ночь. Теперь Сон Хёк ещё чувствовал отголоски былого шторма; но уже легко мог делать самые простые движения руками и ногами.

Будить надзирателя не хотелось: он спящий намного приятнее, безобиднее, что ли. Всё его мужественное тело и лицо, обычно серьёзное, ровное в своих чертах, как и его (Син До Гона) характер, выглядело расслабленным. Старший дышал, мерно вдыхая и выдыхая.

Приглядевшись получше к этой добро-сладкой картине, озорной Сон Хёк ясно увидел на месте его спящего медведя. Разве что без лапы во рту.

"Нехорошо, самое время исправить!"

Рассудив таким образом, принц весело хмыкнул и с игривым выражением в лице потянулся к беззащитному До Гону.

Баловник намеревался осуществить свою милую шалость, взяв спящего за рукав и приподняв его руку ко рту. Однако голова До Гона совсем завалилась на грудь, и он резко воспрял ото сна.

Его преждевременное пробуждение окончательно помешало совершению задушевного замысла принца. И ему, стало очевидно, теперь вовсе не суждено было сбыться. Младший юноша, не найдя ничего лучше, застыл на месте, ожидая реакции старшего.

— Жив, здоров? — спросил тот, продирая глаза.

Сон Хёк утвердительно закивал в ответ.

Внимательно окинув принца взглядом, слуга похлопал по кровати, указав, чтобы тот садился. Затем До Гон поднялся с места и вышел из комнаты — чтобы размяться и приготовить себе и больному завтрак.

— Жди меня и не вставай из постели, — на ходу наказал он.

Принц улыбнулся и залез обратно под одеяло, кстати обнаружив, что одет во всё чистое. После такого открытия спорить со старшим тем более не хотелось: "Он слишком заботлив, чтобы ему перечить", — с теплотой подумал Сон Хёк.

Даже с его нотками дерзости он не мог противиться чистым проявлениям заботы другого о нём любимом, — и он был не лишён человечности.

Через время До Гон вернулся с порциями еды и поставил их все перед принцем, только одну оставив для себя.

— Ты должен хорошо есть, чтобы скорее поправиться. Тёплый мясной бульон, тёплые овощи, тёплый питьевой режим. И ничего холодного и нездорового, разумеется, — старший говорил сдержанно, еле открывая рот и тут же поджимая губы.

Какой серьёзный! Как можно проявлять доброту с таким-то строгим видом?

Принцу очень хотелось смеяться, но он придержал щекочущий комок в горле и с открытой улыбкой показал белые зубы:

— Хорошо-хорошо; я тебя понял, зануда До-дó; ты можешь не повторять одно и то же разными словами.

Син До Гон мог бы возмутиться, но не стал.

— Больной слушается меня, — это действительно большая радость. Скажу только, что я польщён и горд, — заметил он, и улыбка скользнула по его лицу.

— Кормить с палочек не буду, — добавил старший, придвинув приборы к Сон Хёку.

— Я взрослый мальчик, справлюсь сам, — ответил принц, поднимая взгляд. — Тем более вполне здоров твоими хлопотами, друг До Гон, — на лице принца, пускай ещё с нездорового, желтоватого цвета кожей, вновь поселилось хорошее настроение, глаза смеялись.

Сон Хёк вообще часто улыбался. Это было за ним с детства; он и рос как солнечный ребёнок. Мама дала ему все условия, и благодаря ей он полюбил улыбаться.

Но вернёмся в день его выздоровления: До Гон понимающе кивнул; Его Высочество отведал супа и чуть-чуть овощей.

— Ну, и как?

— Вкусно.

До Гон улыбнулся. Принц продолжал уплетать еду всё с бóльшим аппетитом, и старший тоже принялся за свою порцию.

Доели; До Гон собрал посуду, помыл, вернулся в комнату и уселся на прежнее место. Какое-то время молчали; принц всё это время сидел, прикрыв глаза.

День прошёл в разговорах по душам. Они о многом вспоминали: детство, игры, родителей тогда, любимые места и всякие, всякие мелочи. Оказалось — будто бы открылось им обоим заново и совершенно в новом, зрелом свете — что их с тех пор объединяло гораздо больше, чем могло казаться. Вот, например, случай, достойный стать в их быту легендой, — их знакомство. Знаете, когда говорят, что самые нелепые ситуации и даже начальные конфликты способны породить крепкую дружбу? Так было и с ними.

Удивительно, но принц казался До Гону заносчивым малым и, в сущности, тем, кому сложно угодить. А Его Высочество видел в До Гоне, помимо его отменных качеств, которым всячески стремился подражать (как примеру старшего брата), лишь сдержанность и скромность. Но всё ещё пытался растопить сердце старшего и подружиться с ним.

Темы вчерашней попытки принца не касались. Решение это исходило от них обоих, и доброе отношение было обоюдно. Оба сознательно сходились на том (хотя и не озвучивали вслух), что всё хорошо, что хорошо кончается — и это главное.

Принц чувствовал себя лучше, чувствовал, что всё теперь налаживается; пускай он и немного ещё нездоров, но скоро это пройдёт. О будущем пока ещё думалось смутно, но тоже в приятном ключе: когда он поправится, похоже, вовсе не станет горя. Да было бы, чем тужить!

Загрузка...