Глава 1

Эллен была на ногах с пяти утра и уже в восемь она стояла на пороге полицейского участка. Её знобило, потому что самым тёплым местом за всё утро и ночь оказалась машина Бишопа. Стоило поискать аптеку и снова обратиться к Адаму за помощью – переохлаждение грозило простудой, шмыгающий нос был тому доказательством. В этот раз они ехали не одни. На заднем сиденье был юноша по имени Марти. Он собирался в почтовое отделение отправить перевод по кредиту. Кажется, его имя Эллен тоже слышала в кафе в тот злополучный вечер, когда пострадал Джо.

Марти расспрашивал её о местах, где она была, и работе, вслух мечтая накопить на дизайнерский колледж, отдать долг за машину, которая была давно разбита и не подлежала ремонту, и ездить по миру, работая удалённо. Эллен отвечала ему охотно, увлеченно рассказывала ему о командировках и интересных встречах, всё глубже погружаясь в воспоминания прошлой, далёкой, как теперь казалось, жизни. Да и была ли эта жизнь? Мотаясь по свету, Барр лишь забивала внутреннюю пустоту новыми впечатлениями, свято уверенная в том, что живёт полно и насыщенно. Теперь же она казалась себе пластмассовой куклой серийного выпуска, каких сотни тысяч по всей земле. Заводной робот с вшитым алгоритмом в оперативной памяти, которые позволяли обслуживать процесс перевода одного языка на другой, ничего более. Барр никогда не сомневалась в своей исключительности и где-то позволяла себе быть высокомерной, взирая на окружающих с высоты своего интеллекта, но сейчас всё это перестало иметь значение. Эллен стыдилась себя прежней. Раньше она отнеслась бы с иронией к мечтательному пареньку, теперь же Барр от всей души желала, чтобы он достиг цели.

Бишоп молчал всю дорогу, изредка бросая на неё взгляды, словно чувствовал и оценивал происходящие с ней изменения. Высадив её и Марти возле «Белого дома», Адам направился в маркет, по дороге к которому его перехватила Лилит, выбежав на улицу прямо в своей микроскопической униформе.

Казалось, Лилит вот-вот взорвётся от распирающих её эмоций – она расспрашивала его о чём-то и без умолку тараторила, выплёскивая на него фонтан междометий. Речь определённо шла о Джо: Лилит нужны были подробности и лишний повод обратить на себя внимание. Адам был с ней терпелив, сдержан и в меру приветлив, стоически принимая на себя её порывы, словно пехота артиллерийский удар, но несмотря на это Барр злилась. Официантка не теряла надежды на взаимность, но Эллен в отношении себя такой возможности даже не допускала, и пусть в его глазах она видела явный интерес. Вчерашний разговор был тому доказательством – Адам никого к себе не подпустит, да и ей всё это было не нужно. Она просто смирилась с тем, что заработала ещё одну головную боль.

Барр с яростью толкнула ни в чем не повинную дверь в кабинет Нильсена.

– Шериф, – она кивнула ему в знак приветствия. Нильсен только что закончил телефонный разговор. – Есть что-нибудь по мне?

– По машине глухо, – вздохнул он, его широкие плечи печально ссутулились. – По Натаниэлю пришёл факс из управления. Фото из старой базы, – шериф оторвал жухлый жёлтый листок от древнего факсового аппарата. – А он проказник был в отрочестве. Ваш брат.

Нильсен хмыкнул под нос, читая выписку из его личного дела, которая пришла вторым листом.

Результатами его бесконтрольной агрессии стали два привода, многочисленные драки, угон авто и причинение вреда здоровью средней тяжести: он избил гаечным ключом пьяного отца своего друга, когда тот пришёл выгонять их из гаража, где они собирали мотоцикл. С Натаниэлем не могли совладать ни полиция, ни психолог, ни семья. «Давай обратимся к экстрасенсу», – однажды взмолилась мать, на что отец сказал ей поменьше смотреть телевизор. Порою Натаниэль не контролировал себя, а после будто выбирался из долгого сна, и вёл себя как ни в чём не бывало. Нэйт не мог объяснить свои действия. «Что-то нашло на меня. Я не знаю, как это случилось», – в его словах не было лжи, он раскаивался в поступках, которых, казалось, просто не помнил. Они жили на пороховой бочке, не зная, в какой день рванёт снова, но брат любил свою семью и они любили его, искренне стараясь помочь ему разобраться в себе.

– Угу, – бесцветно подтвердила она, рассматривая скан фото отвратительного качества. Черты его лица расплылись, а на месте глаз зияли два чёрных пятна – изображение было похоже на первый попавшийся фоторобот. Эллен не представляла, как будет с этим работать.

– Видно не очень, согласен, когда пропустим через ксерокс, еще хуже станет, – шериф верно понял её взгляд, – оригинал обещали выслать почтой, но сами понимаете, опять время, – Нильсен лишь развел руками.

Здесь всё и вся, будто застряло в восьмидесятых: бумажная картотека, телефон-автомат в коридоре, старая машина у входа. Эллен не удивилась бы, узнав, что и пистолет шерифа старше неё. И вообще всё здесь делалось чертовски медленно и печально. Понятно, почему по ночам здесь полный карт-бланш для гастролёров с большой дороги.

– На меня напали вчера.

– Кто? – вскинулся Нильсен.

– Двое.

– Люди?

– А ещё есть варианты? – она удивилась тому, с какой серьёзностью шериф задал ей этот нелепый вопрос, и не сумела сдержать сарказма. – Не волки, не медведи. Обыкновенные хомо сапиенс.

– Вам не стоит выходить на улицу с наступлением темноты, – шериф сник и его всегда приподнятое настроение сошло на нет, сменившись задумчивостью. Он машинально переложил папки с одного края стола на другой, силясь занять себя и не выказать ей одолевшую его тревожность.

– Меня ваш зверь поймает? – она вспомнила слова Эйдана Хилла и усмехнулась, но Нильсен не оценил её иронии. Шериф тоже был подвержен этой заразе, хотя поначалу казался ей здравомыслящим человеком. Однако разочарование ждало её и здесь.

– Милая Эллен, не всегда легенды являются сказкой. Многие из них имеют под собой вполне реальную почву. Да, со временем они обрастают вымыслом, теряется их суть, а после и вовсе забывается, но лишь для того, чтобы скрыть от нас истину. Истину каждый познаёт сам, если раскроет глаза и впустит её в своё сердце.

Глава 2

Она забрала со стола дежурного стопку отксерокопированных фотографий, чтобы отвезти их на территорию лесопилки и обойти с ними немногочисленные общественные места Форт-Келли. В закусочной о нём не слышали, но листок прикололи на доску объявлений без лишних вопросов.

Аптеки здесь не было, узкую витрину с лекарствами Эллен нашла в продуктовом маркете, который находился через стенку от закусочной. Ничего подходящего, кроме аспирина и бесполезных шипучих таблеток от жара она там не обнаружила. Пришлось довольствоваться тем, что есть.

– Как в джунглях – выживает сильнейший, а если ты болен, то лучше сдохнуть? – Эллен криво улыбнулась Марии, которая успевала здесь и за кассира. Она лишь пожала плечами, наверняка привыкшая к чужой грубости, сарказму и недовольству.

Перебирая шестую коробку с архивными документами, Барр всё больше убеждалась в бесполезности этой затеи. В них не было ни единой зацепки. Она сомневалась, что на лесопилке у рабочих вообще проверяли документы, не говоря уже о законном трудоустройстве. Предприятие было не раз оштрафовано, к нему применялась процедура банкротства, его распродавали по частям, а техника уходила кредиторам, оно утопало в многотысячных долгах и в конечном итоге всё же оказывалось на плаву снова. В этом ворохе бумаг и событий отыскать следы одного-единственного человека не представлялось возможным.

– Я оставлю вам это? – перед закрытием Барр положила архивариусу на стол листовку.

– Если вы думаете, что здесь кто-то бывает, пожалуйста, – старушка взглянула на неё поверх очков и вернулась к чтению пожелтевшей от времени и сырости книги.

Боковое зрение выхватило кричащие чёрные буквы периодических изданий, и Эллен задержалась у стойки с газетами. Новостная газета Портленда и, как ни странно, тоненькая местная газетёнка, последнее издание которой приходилось на май две тысячи тринадцатого года – года исчезновения Натаниэля.

– У вас есть редакция?

– Закрылась. Люди давно не читают газет.

Статья на первой полосе портлендской газеты намертво приковала внимание Эллен. Необъяснимые, жестокие убийства пятилетней давности сотрясали Форт-Келли и разносились слухами по близлежащим городам. Пострадавших было восемь и трое из них на тот момент считались пропавшими без вести. Причина смерти – потеря крови и болевой шок от множественных рваных ран и переломов. ФБР не нашли ни орудия убийства, ни убийцу, списав трагедию на нетипичное поведение животных в лесах, прилегающих к лесозаготовительному комбинату Форт-Келли. Люди вторгались в их ареал обитания, добывая древесину, а зверьё вместо того, чтобы уйти глубже в леса, становилось агрессивным. Эта теория устроила всех, кроме одного местного журналиста.

В газетенке Форт-Келли информация повторялась, но в более личной форме, будто тот самый журналист, писавший статью, не сумел отстраниться от произошедшего. Его звали Пол Мориссон, и в своей статье он приводил даты. Девяносто пятый, восемьдесят второй, семьдесят седьмой и шестьдесят девятый – с самого основания лесного хозяйства «Форт-Келли» случались смерти при схожих обстоятельствах. Он сравнивал трупы с кусками фарша и открыто обвинял полицию в пособничестве и сокрытии преступников. Фраза о том, что убитых могло быть гораздо больше, заставило Эллен нервно сглотнуть ком слюны, прошедший по горлу наждаком. «Многих просто некому было искать» заставило отложить статью и продышаться.

Она бегло просмотрела таблицу с именами, датами рождения и фотографиями. Нэйта среди них не было. Ещё до поездки сюда мысль о том, что Натаниэль мог быть мёртв, она забила в самый тёмный угол души и старалась не тревожить лишний раз. Эллен допускала такую возможность, но верить в неё не хотела.

– Где сейчас этот журналист?

– Повесился в своём доме. Года три назад, – буднично ответила архивариус, словно Эллен спросила у неё время.

Она сфотографировала статью, прежде чем покинуть архив и направиться к шерифу снова. Бесполезный аппарат сгодился хотя бы здесь.

– Мне нужны данные по всем нераскрытым убийствам за последние пять лет, шериф, – она застала его в той же позе, что и утром, среди кипы бумаг и с трубкой телефона.

– Зачем?

– Хочу понять, мог ли среди них быть Натаниэль, – Барр слышала свой голос, будто со стороны: он звучал громко и нервно, в нём слышались нотки приказа. Взамен раскисшей влюблённой дуре вернулась прежняя, требовательная Эллен Барр.

– Хорошо, Эллен, я подниму для вас дела.

Он не стал препираться, задавать вопросы и согласился как-то слишком быстро, хотя Эллен настраивалась на борьбу и в случае глухого отказа собиралась приплести сюда свои конституционные права.

– Почему Пол Моррисон покончил с собой? Он что-то нашёл?

– Я вижу, вы начали копать, Эллен? Из вас вышел бы неплохой детектив, – он смотрел на неё с интересом, хмуря густые тёмные брови с проседью.

Ей хотелось ответить, что копает здесь, похоже, только одна она, но решила не нагнетать раньше времени. Доказать, что Нильсен мешает ей и намеренно тянет со следствием, Барр не могла. Вместо ответа она протянула ему смартфон с фотографией статьи.

– Среди убитых была его жена. Я был знаком с ними лично. Он был не в себе после её смерти. Итог вы знаете.

Всё оказалось очень просто и складно и оттого еще более сомнительно. Эллен заставила себя не думать об этом и освободить голову для более важных вещей. В конце концов, ей нет дела до этого журналиста, её цель – найти брата. Живым или мёртвым.

Окна участка выходили на площадь, и Эллен увидела, как к зданию «Белого дома» подъехал коричневый «Форд». Сердце глухо забилось где-то в глотке, голос предательски осип, а её требовательность и напор словно испарились в воздухе, превращая её в мямлящую девочку. Барр надеялась, что цепкий, как акула, Нильсен не заметил её волнения. Когда Адам спрыгнул с подножки и посмотрел в окно, она сразу же отвернулась. Не хватало ещё, чтобы он заметил, как она глупо пялится на него.

Глава 3

Барр спустилась с покрытого инеем крылечка, кутаясь в куртку и шмыгая носом. Вечера становились холоднее, а закаты ярче, предвещая морозы. Эллен надеялась выбраться из Форт-Келли до холодов, теперь же мечтала хотя бы Рождество встретить подальше отсюда, желательно, где-нибудь у океана.

– Вам бы к Фишеру сходить, – придирчиво посмотрев на неё, сказал Адам.

– К кому? – она привычно подала ему руку. Его горячие пальцы обжигали кожу даже сквозь перчатки, словно и вправду температура его тела была на пару градусов выше. Признаков нездоровья у него не было – наверное, это всё же она заледенела так, будто провела ночь в холодильнике.

– К фельдшеру. И одеться потеплее. В этом году зима придет раньше.

Тепло и аромат его машины окутали её, словно мягким одеялом. Отчего-то именно здесь, под мерный гул движка и хриплый голос Джонни Кэша, она могла освободить голову и отдохнуть от терзающих её мыслей, сомнений, подозрений, что бы за этим не стояло. Казалось, Барр возвела Бишопа в ранг «такого больше нигде не встретишь» и успокоилась на этом. Присвоив ему статус недостижимого идеала, она смотрела на него, как на экспонат в музее античного искусства, который нельзя ни потрогать, ни забрать домой в качестве декора для гостиной. Она чувствовала, что стала спокойнее, и фонтан чувств – от робости до вожделения – который терзал её в присутствии Бишопа, угомонился, оставшись фоном за другими, более насущными проблемами.

– Почему никто ничего не говорил мне об этом? Ни вы, ни Хилл, ни шериф? – Эллен показала ему экран смартфона с фотографией статьи.

Эти страшные вещи произошли в Форт-Келли не так давно, чтобы так начисто забыть о них, но все вокруг, кажется, делают вид, что ничего не было. Списать этот факт на особенность человеческой психики забывать дурное не получалось – сомнения грызли её изнутри, а чутьё подсказывало, что об этих зверствах молчат намеренно, словно из страха накликать новую беду.

– В этот год меня не было в Форт-Келли.

Сопоставив даты, Эллен поняла, что в тот год погибла его девушка. Ей стало досадно, что она снова заставила его обратиться памятью в то непростое для него время.

– Когда я вернулся, всё уже стихло, – продолжил Бишоп. – А Хилл приехал сюда только полгода назад, не думаю, что ему было до этого дело. Разве это имеет отношение к вашему брату? Вы думаете, он… – Адам взглянул на неё обеспокоенно, а меж его густых чёрных бровей залегла скорбная складочка.

– Нет! – она не дала ему договорить, обрывая мысль, которую не желала озвучивать, несмотря на то, что она постоянно крутилась в голове. – Нет, я надеюсь, он жив. Но я должна проверить все версии.

– Понимаю, – он согласно кивнул и замолчал. Эллен отвернулась к окну, притворившись, что задремала.

Лесопилка встретила их запахом дыма и жареного мяса. По территории эхом разносился смех и нестройное бренчание гитары, возле административного корпуса Хилл выгружал из своего «Тахо» ящики с пивом. Он махнул им рукой.

– Вчера мой бухгалтер прислал мне отчёт. Лесопилка вышла на прибыль. Празднуем. Присоединяйтесь.

Под навесом, где располагался распилочный цех, стояла решетка барбекю и импровизированный стол из свежеспиленных тонких досок, брошенных на козлы. Марти раздувал угли. Оранжевые языки пламени взмывали вверх над решеткой, облизывая сочные куски мяса.

– Это безопасно вообще? А если пожар? Тут всё щепками усеяно, – Эллен не разделяла настрой Хилла. У нее не было ни малейшего желания ни праздновать, ни делать вид, что ей весело, даже при всем уважении к Эйдану, а после недавнего происшествия с Джо, в котором он едва не лишился ноги, это выглядело кощунством.

– Ну-у, пожарная инспекция вряд ли до нас доберется, – усмехнулся Хилл и заговорщицки подмигнул ей. – Мы аккуратненько.

– Вы думаете, что веселье сейчас уместно? После того, что случилось с Джо?

– Я надеюсь немного разрядить обстановку, – Эйдан виновато почесал затылок, словно ему самому не очень-то нравилась эта затея. – После того случая парни уже вторые сутки ходят унылые, работают из-под палки.

– Как он?

– Когда я уезжал, ему делали операцию. Завтра позвоню в больницу от шерифа.

Эллен рассеянно кивнула, приняв информацию к сведению. Адам не спеша повёл машину в сторону жилого блока. Остановившись возле её дома, Бишоп развернулся к заднему сиденью и вытащил с него большой бумажный пакет.

– Это для вас.

– О Боже, что это?

Барр не сумела сдержать нервного смешка – свёрток напоминал ей огромный букет неизвестных ей цветов. Казалось, Бишоп решил сделать тот самый пресловутый первый шаг, но вместо ожидаемой радости Эллен испугалась. Она не была к этому готова.

Пытаясь справиться с волнением, Эллен как следует разглядела содержимое: неизвестными цветами оказались обыкновенная петрушка, листовой салат и морковь. Под ними обнаружились пачка молотого кофе, бутылка молока, масло, коробка соли и нечто, упакованное в фольгу – Барр влезла в пакет почти по локоть, но до дна так и не достала.

– Сегодня среда, а по средам завозят продукты, запомните.

Эллен ошиблась. В душу поскреблось странное чувство – облегчение напополам с разочарованием. Адам не пытался за ней приударить, это был всего лишь очередной жест доброй воли.

– Вы не представляете, как я не хочу задерживаться здесь до следующей среды, – она тяжело вздохнула и устало прикрыла глаза. Адам понимающе улыбнулся. – Спасибо, у меня ведь шаром покати. Сколько я вам должна?

– Даже не думайте.

Тон его голоса не терпел возражений. Эллен обещала себе, что не станет терзаться муками совести, принимая безвозмездную помощь, и постарается просто быть благодарной.

– Пойдёмте, провожу, – Адам забрал у нее пакет и помог спуститься с подножки. Войдя следом за ней в дом, Бишоп остановился посреди прихожей, посмотрел по сторонам и выдохнул облачко клубящегося пара – температура в помещении упала ниже нуля.

– У вас здесь холодильник. Наверное, после сбоя выбило.

Глава 4

– Посидите у костра, пока не отогреется дом.

Бишоп вёл её за руку по глухим, безжизненным проулкам базы, меж толстых бревен, сложенных стеной до самого забора, а Эллен казалось, будто она идёт по оживлённой авеню, мерцающей цветными огнями в преддверии Рождества. Рядом с ним было легко потерять голову и забыть обо всём на свете – Барр чувствовала себя маленькой, глупой девочкой, которая впервые влюбилась.

Нет, она не была такой даже в семнадцать. Даже с Трэвисом Хартом в их первую ночь, когда у него тряслись поджилки, а она, закатывая глаза от стыда и досады, руководила процессом. Пара страстных курортных романов не счёт – там главенствовали желания тела, а сердце оставалось наглухо запечатанным. Это было глупо и безнадёжно вот так влюбиться, когда вся жизнь летела под откос, будто слетевший с рельс скоростной состав. Наверное, это всё, что ей осталось посреди сплошного мрака, где надежда найти брата с каждым днём становилась всё призрачней.

Они оказались в центре событий сразу же, как ступили в рыжий круг света уличных фонарей, окружавших площадку. Бишопа втянули в карточную игру за соседним столом, и Эллен прибилась к Эйдану Хиллу, окружённому вальщиками и стремительно пустеющими ящиками пива.

– Шаманское зелье. Это наш Хэнк гонит, – пожилой бородач плеснул в кружку мутно-белой жидкости из простой стеклянной бутылки без этикеток и подвинул ей.

– Кто?

– Генри. Нильсен. Ну, шериф – этот чёртов законник. Он ведь у нас потомок вождей, – усмехнулся вальщик. – Пробирает до костей, а? – он ткнул в бок своего соседа по распитию. Тот корчился, закрывая лицо ладонями и пытаясь вдохнуть воздуха – «зелье» оказалось очень крепко.

– Брага обыкновенная, нашёл зелье тоже мне, – выплюнул он, наспех запивая огонь в глотке пивом.

– Я не буду это пить. С меня достаточно приходов и откровений. – Барр решительно отодвинула кружку, но от бутылки пива и куска мяса, истекающего жиром, не отказалась.

Казалось, к ней уже привыкли. Не было шуточек, сальных взглядов и гадких улыбочек – она была под защитой Хилла и Бишопа, против которого, по всей видимости, идти никто не решался. Они напоминали ей стаю, где были вожаки и подранки, которых нужно было учить и поучать, и в этом почти первобытном мире женская эмансипация не стоила ни цента. Здесь не работали ни законы, ни правила, ни права, только личный кодекс чести – Эллен не представляла, как сложилась бы её судьба, встреть она в лесу вместо Бишопа кого-то другого.

От собственной беспомощности становилось тошно и страшно. Этот грубо обтёсанный мир не был её миром, она была здесь чужой. Та жуткая женщина в городе была права – приезжать не стоило. Стоило гнуть свою линию до конца, похоронить брата вместе с родителями и не позволять ему воскресать. Все зацепки вели в тупик. Воздух, пропитанный смолой и дымом, отдавал стойким запахом безнадёжности. В этой глухой тишине – без связи, без шума улиц, без гомона толпы – пришлось многое о себе переосмыслить. Эта тишина намертво вгрызлась в мозги и даже после отъезда не покинет её, оставшись в ушах глухим звоном и сейчас, среди смеха, звуков музыки и пьяной болтовни, в голове зияла дыра. Она не знала, как принимать себя такой – бесцельной, беспомощной, разбитой.

– Что вы имели в виду? – Бишоп, скинув карты, снова оказался рядом.

– Что? – Эллен слишком погрузилась в хмурые мысли и не поняла вопроса.

– Я про приходы и откровения.

Даже находясь в компании других людей, поглощённый азартной игрой, Адам не пропустил мимо ушей ни одного сказанного ею слова – он будто зорко следил за тем, как бы кто её не обидел. Он напомнил ей тех сторожевых псов, которых она наблюдала этим вечером обманчиво спокойными – собаки сыто спали, но стоило им почуять хотя бы намёк на опасность, они мгновенно вытягивали шеи, готовые вскочить и броситься в бой за территорию. Эллен, разогретая алкоголем, решилась сказать ему о том, о чём собиралась никогда больше не вспоминать.

– Мне брат померещился в часовне.

Она решительно отвергала всё иррациональное, стыдила и высмеивала тех, кто верит в потустороннее, но это явление объяснить не могла. Эллен заставляла себя верить в то, что разум под давлением страха и стресса выдал галлюцинацию, но что-то всё равно не давало покоя. Лицо Адама помрачнело после её слов. Он замолчал, а ей ведь так хотелось, чтобы он убедил её в том, что она права. Бишоп со всей серьезностью отнесся к её словам, сводя на нет весь её шаткий настрой.

– Там опасно находиться. В любой момент может пол обвалится или крыша, – глухо произнёс он, незаметно уводя её под локоть на улицу, подальше от любопытных, пьяных глаз.

Эллен посмотрела на него. Его взгляд вновь был рассеян, словно он мучительно что-то обдумывал, как тогда в машине. Отчего каждая её фраза, каждое её действие вызывали у него такой странный отклик? Как же хотелось влезть в его голову и понять, что же там происходит. Досадно – она не могла задать ему вопрос в лоб, опасаясь снова промахнуться.

– Похоже, я собрала все ваши местные достопримечательности, – Эллен горько усмехнулась, проматывая в памяти свои злоключения. – Знаете, Адам, вы меня гоните, все меня гонят, но я никак не могу отсюда выбраться. Чертов бермудский треугольник этот ваш Форт-Келли.

– Я знаю, к вам относятся настороженно. Люди не любят перемен. Особенно здешние. Таков местный менталитет, если можно так сказать.

– Вы не такой, как они.

– Вы совсем меня не знаете, Эллен, – грустно улыбнулся Бишоп, посмотрев вдаль, поверх колючей, местами выломанной проволоки, обвивающей серый, глухой забор.

Глава 5

Они неспешно прогуливались плечом к плечу. Початые бутылки с пивом стукались друг об друга, когда их руки случайно соприкасались при ходьбе. Эллен не любила алкоголь. Вместо расслабления и веселья на неё всегда накатывала необъяснимая тоска, заставлявшая её искать уединения подальше от шумных приятелей. Наверное, именно в эти моменты все внутренние установки начинали трещать по швам, обнажая всю её голую суть – жестокая эгоистка, которая предпочла строить карьеру вместо того, чтобы строить человеческие отношения, в первую очередь со своей семьёй. Сколько раз горечь утраты сменялась на злобу – появившись из ниоткуда и исчезнув в никуда, Натаниэль отнял у неё семью. Как же иной раз ей хотелось спросить с него за всё, если бы он только мог отвечать за свои поступки. «Это было хорошо обдуманным его решением», – Барр вспомнила слова детектива Дэлино, и всё стало ещё непонятнее. Ей хотелось, чтобы Дэлино ошибался, иначе брату просто не найдётся оправдания. Можно ли испытывать такой коктейль чувств к человеку, который давно превратился в призрака? Почему безразличное спокойствие оказалось всего лишь ширмой, за которой прятались тоска и одиночество?

– Вы ещё чувствуете что-нибудь к своей невесте? – Эллен хотела знать, испытывает ли Адам похожие чувства. Любит ли он всё ещё ту, из-за которой навечно закрыл путь к себе в душу.

– Да, – тихо ответил он.

Внутри словно что-то оборвалось, Эллен ощутила, как её повело в сторону, будто она спьянела после нескольких глотков. Лучший мужчина, которого она встречала в жизни, оказался занят и ей никогда уже не доказать, что она может быть не хуже той, навсегда оставшейся идеальной в его памяти. Горечь пива разъедала пищевод, а горечь мыслей травила разум, Эллен невольно отставала и отходила в сторону, потому что идти рядом с ним так близко было невыносимо. Между ними ничего не может быть, у них разные дороги и совместное будущее для таких, как они – утопия, сказка для маленьких, наивных девочек. Она рано или поздно уедет, а Бишоп похоронит себя среди пней и древесины, потому что так решил, но отчего-то душа требовала чуда.

– Вину, – спустя мучительно долгие секунды Адам уточнил природу своих чувств, и у Эллен немного отлегло от сердца. – Я не остановил её в тот день. Я совершил много ошибок. В том числе то, что позволил зайти этим отношениям так далеко. И всё это стоило ей жизни. Я всегда буду винить себя.

Наверное, это был самый длинный и самый откровенный ответ за всё время их короткого знакомства так, что у Эллен перехватило дух. Он был скрытен, будто окруженный бетонным забором с колючей проволокой, как окружён им был сам Форт-Келли. Каждая сказанная им фраза вызывала лишь больше вопросов, которые Барр не решалась задать. Медленно делать подкоп или лезть наверх, рискуя получить разряд тока – Эллен не знала, зачем ей это нужно. Она считала дни до отъезда, она знала, что эта крепкая привязанность станет рвать ей душу и заставит страдать, но всё равно тянулась за ним, будто заколдованная. Она ненавидела этот чёртов город за то, что отнял её семью, а взамен дал мужчину, который вдруг стал слишком много для неё значить.

– Понимаю. Я бросила своих родных в тяжелое для них время. Я не представляла, что их может не стать в один момент, – отозвалась она, пряча взгляд. Алкогольная депрессия нагнала её и здесь – в носу закололо, а слёзы кусали уголки глаз, грозя устроить потоп, который вовсе не хотелось демонстрировать.

– У вас есть шанс искупить вину, когда найдете брата. Эй? – он повернулся к ней и аккуратно подцепил пальцами подбородок, заставляя её поднять голову и посмотреть ему в глаза. Эллен смутилась и замерла – это было неожиданно, она не знала, как реагировать на такой интимный жест. – Я вас расстроил?

– Отсоси, медведь!

Эллен и Бишоп одновременно повернулись назад. Под навесом пьяный в стельку Марти смеялся, кричал и делал неприличные жесты в сторону леса. Остальные рабочие недовольно переговаривались, кто-то пытался его угомонить и затащить обратно за стол. Когда один из вальщиков грубо схватил Марти за руку, он неловко вывернулся, случайно ударив того по лицу.

– Дайте мне ружьё, я его застрелю. Шкуру отошлю домой, пусть у порога положат. Идиоты.

В воздухе веяло дракой. Бишоп бросился в гущу событий и вытащил мальчишку за шиворот из захмелевшей, агрессивной толпы.

– Не стоит так, – спокойно, но твёрдо произнёс он, глядя Марти прямо в глаза. Адам нависал над ним с высоты своего немалого роста, словно глыба, которая вот-вот рухнет ему на голову. Парень начал терять запал и оттого стал ещё борзее и громче.

– И ты туда же, Бишоп? Я думал, ты нормальный мужик. Вы тут все чокнутые? Это просто тупое животное! Тупое животное!

– Тео, отведи Эллен домой, – Адам сказал кому-то в толпу. – Кажется, ей нездоровится. Я сам тут разберусь.

Она смотрела, как Бишоп потащил его к воротам КПП, периодически встряхивая, когда тот начинал сопротивляться, как Хилл успокаивал особо нервных, терпеливо им что-то объясняя.

– Это он из-за Джо. Расстроился парень, напугался.

Рядом с ней перешёптывались двое рабочих. Навострив уши Барр ловила разрозненные обрывки разговоров и пыталась понять, отчего дружная с виду посиделка едва не превратилась в грандиозное побоище.

– Да все тут на измене, если честно. Когда мы выносили Джо из леса, знаешь, что он бормотал? «Зверь вернулся, зверь вернулся, зверь вернулся».

Не удержавшись, она посмотрела на их лица. Двое матёрых бородачей были всерьёз напуганы, словно мальчишки, насмотревшиеся на ночь фильмов ужасов. Это было нелепо, странно и страшно, будто этот страх передавался по воздуху вирусом, впитывался через кожу и проникал в лёгкие вместе с воздухом. Эллен отчаянно сопротивлялась всеобщей тихой панике. Взывая к здравому смыслу, она едва не спросила их «Чего вы несёте?», но удержалась – разжечь новый конфликт и случайно получить на орехи в очередной потасовке она не хотела.

От толпы отделился пожилой мужчина и взял Эллен под руку.

Глава 6

Мысль о том, что брат может быть давно мёртв, взрезала брюшину приступом острой боли. Хотелось вызвать сюда спасательный отряд и немедленно прочесать каждый гектар этого проклятого леса, вырвать с корнем каждый чёртов кустарник, чтобы убедить себя в обратном. Проблема лишь в том, что все её доводы, как и доводы родителей, для полиции не значили ровным счётом ничего. Опасения и предчувствия к делу не пришить, ведь даже записка Натаниэля не стала поводом для возобновления дела. Сама же Барр не могла ничего, только беспомощно вариться в котле собственных переживаний.

– Я здесь уже очень давно работаю и, поверьте мне, это не самое худшее из того, что здесь уже бывало. Языки почешут и разойдутся, не переживайте.

– Стоит беспокоиться? – Эллен кивнула в сторону взбудораженных вальщиков.

Эллен почувствовала, как по телу прошла крупная дрожь, несмотря на то, что она отчаянно пыталась бодриться. «Зверь вернулся» – от этой странной фразы за милю несло тихим, подавленным ужасом. Те двое мужчин были абсолютно серьёзны и собраны, будто на них надвигалась стихия, от которой нет спасения, лишь смирение с неотвратимой участью. Всё это казалось нереальным. Обрывки мыслей метались в голове, складываясь в нелепые догадки, озноб бежал вдоль позвоночного столба, заставляя Эллен против воли передёргивать плечами. Гомон напуганной, хмурой толпы лез в уши мерным гулом, вызывая приступ тошноты, лишь ровный голос Фишера держал её на плаву, не позволяя скатиться в панику. Они боятся медведей – единственный похожий на правду вывод, который сумел сделать взбаламученный чужими страхами разум. Значит, хищники представляют реальную угрозу. Они – не просто буквы в старых газетных выпусках. Значит, Натаниэль тоже мог пострадать из-за них.

– И как давно вы здесь?

– С самого основания. Я работал на военной базе. Да, вот такой я старый, – Фишер усмехнулся. Барр украдкой взглянула на него.

Она прикинула в уме цифры. Сколько ему? Должно быть восемьдесят или даже больше. Для его возраста у него была удивительно прямая осанка и твёрдая, уверенная походка. На висках было чуть меньше волос, чем на остальной голове – казалось, он всё ещё обривался по старой привычке. Возраст выдавали лишь выцветшие светлые глаза и сухая, обветренная кожа, изрезанная глубокими морщинами.

– То есть, вы – военврач?

– Так точно. Я вышел в отставку, когда моя часть уехала с Форт-Келли.

– А вы решили остаться здесь? С вашей квалификацией и на более низкой должности? – воскликнула Барр, разведя руками. – Да что же всех так тянет сюда?!

– Удивительный воздух здесь, – улыбнулся Фишер. – Наверное, в нём причина.

– Здесь никаких испытаний не проводили? Например, связанных с галлюциногенами, – спросила Эллен, вспомнила ещё одну из своих нелепых теорий, когда они переступили порог его таунхауса.

– О Боже, с чего вы решили, милая Эллен? – он рассмеялся, жестом приглашая её пройти наверх по лестнице.

– Пальцем в небо, – Барр невозмутимо пожала плечами.

В гостиной Фишера было светло и чисто. Стеллажи с медицинской литературой высились до самого потолка и были забиты до отказа, у окна стоял старый, деревянный секретер, который мог бы неплохо уйти на винтажной барахолке, сразу за дверью виднелась кушетка, накрытая чистой, белой простыней. Эллен, скинув куртку, села на неё и приняла из рук Фишера простой электронный градусник.

– Нет, что вы? Подобные испытания запрещены ещё со времен Женевского протокола, – Фельдшер набросил на плечи белый халат и, вооружившись фонариком-ручкой, сел напротив неё на табурет.

– Ну, это же не значит, что их действительно не проводили?

– Ох уж эти теории заговора, – Фишер покачал головой. Он ощупал ей лимфоузлы, осмотрел горло, глаза и ладони, снял показания с термометра.– Идите-ка домой, Эллен. Вам нужно хорошенько выспаться и больше не переохлаждаться. Завтра станет лучше.

Фишер открыл ящик, вынул банку с мутно белой микстурой и сел за секретер, чтобы выписать схему приёма лекарства.

– Я ищу брата. Я здесь только за этим, каким бы чудесным ни был здешний воздух, – говоря эти слова, она думала не о воздухе. Она думала о Бишопе. О том, как неумолимо они сближались и как отталкивались, словно магниты с одинаковыми полярностями. Неправильно, не вовремя и неотвратимо – Бишоп, как и сам этот проклятый город, забирал у неё разум и терзал душу, словно ей не хватало переживаний, которые она приволокла с собой. Воистину беда не приходит одна, но как же чертовски она устала бороться сама с собой.

– Я уже давал показания Генри, и они ничем не помогли ему, увы. Даже если я и видел вашего брата, то не знаю, куда он направился после.

Эллен промолчала. Наскоро простившись с Фишером и отказавшись от его сопровождения, она отправилась к себе. Сон не шёл, несмотря на то, что в доме действительно стало жарко, как и обещал Бишоп. Произошедшее не давало покоя, разрозненные мысли превратились в груду металла, раскинутую по подушке – Эллен никак не могла улечься, не могла найти удобное положение.

Прежде чем выпить лекарство, она изучила состав на этикетке – обыкновенное жаропонижающее, противовирусное и седативное в сиропе, одно из самых популярных, современных лекарств в нормальных аптеках. Опасаться было нечего. Она выпила положенное количество микстуры залпом, как алкогольный шот. Эффект появился скоро. Через полчаса Эллен ожидаемо потянуло в сон.

Глава 7

Она проснулась в полдень, сварила кофе и выглянула в окно. Небо затянула белая рябь облаков. Срывалась снежная крупа, мерно шурша по железному откосу окна и скапливаясь в белоснежные шапки – подгоняемые ветром, они закручивались в маленькие вихри и ползли змейками по утоптанной земле. Медикаментозный сон не помог прояснить разум, Эллен туго соображала и не могла решить, как распланировать день. Вырваться в город, понадоедать шерифу, пытаясь заставить его оторвать зад от стула и поскорее достать ей дела, наведаться в архив и досмотреть еще две коробки пыльных бесполезных бумаг, пройти по домам с фотографией брата, напоминавшей скорее чёрную кляксу, чем изображение лица – всё это казалось бесполезной тратой сил и времени. От неё словно что-то ускользало, она не могла выбрать верное направление. Сосредоточиться не получалось. Эллен будто упрямо пыталась пробить стену, вместо того, чтобы поискать дверь.

Вчерашний разговор между двумя рабочими не выходил у неё из головы. «Зверь возвращается», – вдруг вспомнились слова женщины, к которой её угораздило сунуться затемно в поисках комнаты. Эллен вспомнила и то, что заставило её испытать тогда холодный, липкий ужас, сродни тому, что висел в воздухе вчера вечером. Бесплотная тень брата, призрак, ощущение чужого присутствия и чьё-то дыхание ей в затылок – чем больше проходило времени, тем бледнее становились воспоминания, но ощущения отчего-то становились острее. Одно событие накладывалось на другое, чужие слова повторяли друг друга и разум против воли выстраивал ассоциативные ряды. Версия с озверевшим медведем-людоедом теряла состоятельность. Здесь было что-то ещё.

К зданию администрации подъехала «Тахо» Эйдана и возле неё стали скапливаться рабочие. Смена, похоже, так и не начиналась. Ею овладела странное чувство тревоги, словно вчерашняя потасовка имела последствия. Наспех одевшись, Эллен поспешила вниз.

– Может, он сбежал?

– Куда? Пустой, в глухих лесах? Марти не идиот.

Она вертела головой, стараясь зацепить нить разговора, блуждала взглядом от одного говорившего к другому.

– Может, он заблудился? Совсем в стельку был.

К воротам подъехал «Форд» Бишопа. Он привёз с собой шерифа. Адам вышел, сам открыл шлагбаум и въехал на территорию, не снижая шоссейной скорости. Люди замолчали, словно ждали от него решающего слова.

– В городе его нет.

Этой ночью Адам явно не был дома. На нём была вчерашняя одежда, его суровое, усталое лицо заросло тёмной щетиной, глаза запали, а губы сжались в строгую, тонкую линию. Он говорил так, будто каждое слово давалось ему с трудом, а за плотно сжатыми зубами таилась полыхающая ярость. Казалось, он варился в собственной злости, удерживая её внутри на коротком поводке. Эллен не хотела бы оказаться слишком близко рядом с ним таким – именно сейчас вместо привычного умиротворения Адам Бишоп внушал опасность.

– Так, давай сначала, Сэм, – Хилл кивнул охраннику, который всегда дежурил на КПП. Сегодня он покинул своё рабочее место ради срочного собрания и готовился повторить всё, что видел ещё раз специально для шерифа.

– В общем, они с Бишопом вышли за ворота, Бишоп его как следует тряхнул и что-то сказал ему. Бишоп вернулся на территорию, а Марти поднялся ко мне, стрельнул сигарету и ушел. В лес. Сказал, прогуляется. И всё.

Нильсен молча кивал головой, принимая показания. Народ сбивался в кучки и тихонько переговаривался. Люди ещё не успели отойти от случая с Джо, теперь же лесопилке грозило очередное происшествие. Под удар попал ещё один рабочий. Мечтательный паренёк, который здоровался с Эллен каждое утро и казался ей таким же молодым и порывистым, каким когда-то был Натаниэль.

– Бишоп, что ты ему такого сказал, что он удрал через бурелом в одной рубашке?

– усмехнулся Сэм. Адам промолчал, но взглянул на него так, что, кажется, надолго отбил у него желание зубоскалить.

Эллен не могла представить Бишопа настолько разъярённым. Казалось, поднеси к нему спичку, и он взорвётся, похоронив под обломками и лесопилку, и городок. Он стоял позади всех, прислонившись спиной к боковине машины, словно погонщик, следивший, чтобы стадо не разбрелось, и выглядел почти безучастным. Прячась за спинами вальщиков, Эллен напрасно пыталась поймать фокус его взгляда – до Адама было не достучаться.

– Нужно прочесать лес, пока не стемнело, – решительно сказал Нильсен. Эйдан поддержал его молчаливым кивком головы.

– Я тоже пойду.

Все обернулись на звук её голоса, но никто не произнёс ни слова. Никто не стал её отговаривать, цокать языком и закатывать глаза, скептично хмыкать или напоминать ей, что она сама без пяти минут дама в беде. Тревога за жизнь мальчишки сплотила всех и напомнила, что перед угрозой гибели все равны.

– Нет, – глухо отозвался Адам.

– Я не спрашивала разрешения.

Бишоп полоснул её злым взглядом исподлобья так, что она невольно сделала шаг назад. Барр испугалась. То впечатление, которое она составила о нём в момент первой встречи, неумолимо стиралось, являя ей другого Адама Бишопа. Этого Адама Бишопа хотелось обходить по большому радиусу и никогда не вступать с ним в диалог, а уж тем более в спор, что она собственно и сделала, минуя все доводы рассудка. Здесь словно у каждого было двойное дно, всё вокруг было двулико и обманчиво. Эллен не знала, на кого действительно можно положиться, не оглядываясь в поисках подставы, ведь даже себе она уже не верила.

– Пусть идёт. Лишние глаза и уши не помешают, – шериф примирительно хлопнул Бишопа по плечу. С ним Адам отчего-то спорить не стал.

Глава 8

Её это не касалось. Её вообще не должно волновать то, что происходило в Форт-Келли кроме того, что случилось здесь с её братом, но тревога против воли заполняла каждую клеточку организма. Казалось, надвигается нечто ужасное, и в этой безотчётной панике не было места здравому смыслу. Она испытала на собственной шкуре, что значит остаться один на один с глухим, распростёртым на многие-многие мили лесом, без шанса на спасение. Отчаянно хотелось делать хоть что-то, лишь бы разогнать этот липкий морок всеобщего страха, который сгущался над её головой, словно грозовые тучи.

Мысли о Нэйте обрушились на неё с новой силой. Что, если он исчез так же, как исчез Марти? Тогда почему его никто не искал и почему все, даже шериф, утверждают, что никогда о нём не слышали? Вопросы сводили её с ума. Возможно, выйдя за пределы лесопилки, она станет на шаг ближе к разгадке, а может, рано или поздно её имя пополнит список пропавших без вести, если она не угомонится. Несмотря на это, сдавать назад Эллен не собиралась.

– Полчаса нам всем на сборы. Встречаемся на этом месте, – сказал Хилл. Рабочие разбрелись по своим домам.

Перед рейдом в лес Эллен зашла в дом, чтобы переодеться. Открыв чемодан, она поняла, как много в нем лишнего: лак для волос, две пары туфель на каблуках, косметичка, противозачаточные, которые она принимала скорее по привычке, чем по необходимости – всё это казалось теперь балластом, воспоминанием о прошлой жизни в цивилизованном мире, где все эти вещи считались необходимостью. На самом дне нашлись плотные леггинсы и вязаная лыжная шапка, которая валялась там с незапамятных времен на всякий случай. Это было хоть что-то. У склада на неё набросили безразмерный, тёплый пуховик – в нём Барр казалась себе шаром на тонких ножках.

– Рации дальше двух миль не бьют. Далеко друг от друга не отходим, из поля зрения не пропадаем.

Хилл раздавал вальщикам несколько старых раций, похожих на большие, уродливые коробки с антеннами, одну на троих, когда она вышла из дома и направилась к месту сбора. Эйдан громко проводил инструктаж, Нильсен и Бишоп стояли чуть позади основной группы и о чём-то переговаривались. Повернув голову в их сторону, Эллен внимательно вслушалась – она старалась уловить любые обрывки информации, так или иначе связанные с исчезновением Марти.

– Нужно было затащить его в дом и запереть за ключ. Чёрт побери, – сквозь стиснутые зубы выругался Адам.

– Сынок, выдохни. Здесь полно народу, – шериф опасливо огляделся по сторонам. Эллен немедленно опустила взгляд вниз, чтобы не выдать себя.

– Теряем время.

– Успеем, ты и так на пределе.

– Не успеем, ты отлично это понимаешь.

Эти двое, казалось, знали больше, чем остальные. В этих обглоданных, вырванных из контекста фразах сложно было разобраться. Фантазия, разогретая чужим, вязким, как болото, ужасом, выдавала теорию за теорией, а доверие к Бишопу неумолимо превращалось в иллюзию. За этим безупречным фасадом таился ворох тайн и недосказанностей, и кто знает, что ещё он скрывает за ним. Она ни черта не в безопасности: ни с ним, ни с шерифом – казалось бы, представителем закона, ни с кем-либо ещё из этого трижды проклятого городка.

– Надеюсь, девяносто пятый не повторится, – произнёс кто-то из рабочих, проходя мимо Эллен и закрывая ей обзор. Другой в ответ ему упомянул две тысячи тринадцатый.

Эти же даты были напечатаны в последнем вышедшем номере газеты Форт-Келли, о них говорилось в последнем расследовании журналиста Пола Моррисона, покончившего с собой. Исчезновения могли быть связаны – и так казалось не ей одной.

Шериф и Бишоп заметили, что она смотрит на них. Адам замолк, мазнул по ней бесцветным, усталым взглядом и направился в сторону КПП. За ним потянулись остальные.

– Держитесь меня, Эллен, – сказал Нильсен, легонько прихватывая её под локоть и уводя вслед за остальными.

– Всё нормально? – она кивнула в сторону Бишопа. Он отвязывал собак.

– Адам полночи искал мальчишку.

Эллен молча кивнула. Ответ казался вполне исчерпывающим, кроме того, что Бишоп оказался одним из тех немногих, кто не боялся выходить на улицу с наступлением темноты, вопреки всем местным, так глубоко укоренившимся поверьям.

Они вошли в лес. Адам коротко свистнул и собаки умчались в чащу. Переглянувшись с шерифом, он ушёл вперёд вслед за ними. Его широкая спина скрылась за плотным частоколом деревьев – приказ не пропадать из поля зрения на него, видимо, не распространялся тоже.

Эллен оглянулась назад. Высокий бетонный забор с колючей проволокой исчез за густой хвойной массой, одинаковой во все стороны. Эллен зябко пожала плечами. Как можно здесь ориентироваться? Как можно жить здесь и не задыхаться от паники, день за днём натыкаясь на эти безмолвные стены древесных стволов? Эхо чужих разговоров отскакивало от них, дробилось на три и возвращалось, сделав круг. Так создавалась иллюзия присутствия, ведь никого, кроме Нильсена, она толком не видела.

– Внимательно смотрите под ноги, Эллен, – предупредил её шериф ровно за минуту до того, как она неловко споткнулась о торчащий из земли корень. Он придержал её за руку, не позволив упасть.

– Спасибо, – она резко дёрнула рукой, отстраняясь от его цепкого прикосновения. Шериф слишком больно схватил её за локоть. – Скажите мне честно, что мы ищем? Труп? Или есть надежда, что он ещё жив? У вас ведь это не впервые, так?

Эллен не надеялась, что шериф Нильсен выложит перед ней всё. Она рассчитывала, что её осведомлённость заставит его стушеваться и выдать себя, тогда она поймёт – лгут ей или нет.

– Всегда есть надежда на лучший исход, – уклончиво ответил шериф, ничуть не изменившись в лице.

– Почему вы не сказали мне об убийствах, которые расследовал ваш журналист? Вы должны были сделать это в первую очередь.

– Это были несчастные случаи, Эллен. Версия об убийствах не подтвердилась.

Своим напором и тоном следователя на допросе Барр надеялась залезть шерифу под шкуру. Он мог разозлиться, сослаться на тайну следствия, срок давности которого еще не вышел, сказать, что задавать вопросы – его работа, но Нильсен был абсолютно спокоен. Он говорил с ней тихо, ровно и чуть снисходительно, словно успокаивал капризного ребёнка.

Глава 9

– Как её туда затащили? Ей что, в баскетбол играли?

– Вопрос, как снимать?

– Кран пригнать?

– Может, проще спилить сосну?

– А если там движок целый?

– Очень сомнительно.

– Интересно, что скажет страховая?

Взбудораженные голоса рабочих метались вокруг Барр роем потревоженных пчёл, пока она, словно во сне, обходила сосну по кругу и рассматривала останки своей машины. Шевроле выглядела так, будто попала в лобовое столкновение на предельной скорости и после несколько раз перевернулась – капот был сложен гармошкой, водительская дверь висела на одной петле, а стекла отсутствовали вовсе. В этом куске измятого металла сложно было узнать автомобиль – лишь руль, два сохранившихся на базе колеса и сиденья, накрытые тканью лопнувшей подушки безопасности, выдавали в нём детище американского автопрома.

Навязчивый гул мыслей, сомнений, страхов, бесконечным потоком носившихся в её голове с самого её приезда сюда, вдруг утих, сменившись предельной ясностью и пустотой. Это было предупреждение. Только от кого? Или чего…

– Мне нужно срочно позвонить, – хрипло выдохнула она. Хилл кивнул, молча соглашаясь доставить её в город в кратчайшие сроки.

Оглядываясь на солнце, заходившее за верхушки сосен, группа в спешке отправилась назад. Хилл оседлал Тахо, несмотря на настойчивые просьбы шерифа подождать до утра. Барр влезла на переднее сиденье, готовая послать Нильсена к чёрту, если тот еще хоть раз заикнётся о промедлении. Шериф понял, что её не переспорить, и, взмахнув рукой, взгромоздился назад. Им предстояло полтора часа пути в город в гробовой тишине.

Все трое варились каждый в своём котле и не спешили делиться мыслями о произошедшем. В спёртом воздухе салона пахло подозрением и недосказанностью, Хилл лишь единожды вбросил в пространство вопрос:

– Чисто технически, как такое возможно? – на что получил лишь вялое пожимание плечами с заднего сиденья.

Эллен сидела, словно каменная статуя, напряженная до последней жилки, всматриваясь в стремительно наползающие сумерки. Она вертела в руках смартфон, на который успела сделать несколько снимков машины с разных ракурсов. Откинувшись на спинку кресла, она попыталась рассмотреть повреждения, то приближая, то удаляя отдельные части фотографии. Её внимание привлекли пять продольных полос на боковине, будто кто-то пропорол кузов одновременно пятью острыми предметами.

Время подошло к десяти вечера, когда они подъехали к «Белому дому». Эллен попросила шерифа оставить её одну в кабинете – она не желала, чтобы Нильсен грел уши над её телефонным разговором.

Она не собиралась звонить в страховую. Имя детектива Дэлино вспыхнуло перед глазами строчкой в телефонной книге полумертвого смартфона ещё тогда, в лесу. Эллен отчаялась добиться от шерифа чего-то кроме очередной индейской сказки, ей нужно было знать всё, что Дэлино накопал, и почему так настойчиво просил её бросить это дело. Барр наделась, что будет убедительна. Несмотря на поздний вечер, она решительно набрала его сотовый номер. Ей ответили с пятого гудка.

– Это Эллен Барр. Мне нужно всё, что вы нашли по делу Натаниэля Барра, – она не стала тратить время и утруждать себя правилами этикета. Ситуация была критическая, и Дэлино на том конце провода понял всё верно.

– Говорите адрес. Я немедленно пришлю вам флэшку экспресс-доставкой, – вздохнув, ответил он. Барр услышала, как тяжело ему дался ответ. Казалось, он втайне надеялся, что Эллен никогда не обратиться к нему с этой просьбой и вообще давно оставила это дело.

Почтовый адрес Форт-Келли она нашла в бумагах шерифа, в беспорядке разбросанных по столу. Эллен аккуратно надиктовала его детективу.

– Мне кажется, я схожу с ума, – шепнула она в трубку и получила ответ, который заставил её содрогнуться.

– Вы не сходите с ума, Эллен. Берегите себя.

Послышались короткие гудки. Барр долго сжимала трубку в руках, прежде чем положить её на базу. Если их с Дэлино мысли сошлись, то всё грозилось оказаться хуже, чем она могла себе представить. Человек не мог сделать такое. И вряд ли это могло сделать неразумное животное. Здесь было что-то ещё. Нечто, что не укладывалось в рамки её понимания о природе вещей.

Эллен словно отравилась чужим страхом. Этим страхом были пропитаны стены жилищ, этот страх прятался под каждым камнем брусчатки, он отражался в глазах повидавших жизнь вальщиков – первобытный, дикий, основанный на древних индейских легендах. Барр решительно поднялась с места. Этому должно быть нормальное, разумное объяснение, и она найдёт его. Иначе и быть не должно.

– Я проверю технику, – отозвался Хилл на обратном пути. – Если кто-то и взял её, то без моего ведома. Я не посылал рабочих в те угодья. Освоение древесины идёт в противоположном направлении.

Эллен не ответила ему.

– Мы обязательно найдём идиота, который сделал это. Мне очень жаль, Эллен.

Барр повернула к нему лицо, натянуто улыбнулась и поспешила отвернуться к окну.

Глава 10

Тишину взрезали крики ночных птиц и мерный рокот дизельного движка. Дорогу освещал лишь дальний свет фар – солнце окончательно скрылось за линией горизонта полчаса назад. У неё дрожали руки. Это было состояние после шока: в детстве Эллен сбил велосипедист, она сломала руку и потеряла сознание, а после, отойдя от обезболивающего, чувствовала почти то же самое. Тупое оцепенение, отсутствие мыслей и боль, но теперь не в руке, а где-то под затылком, словно от удара – так тело откликалось на тотальное нервное напряжение. Вместо десятков теорий и фактов в голове гулял ветер, а в груди появилась тяжесть, словно вместо трепещущего сердца в неё положили камень. Она не могла избавиться от назойливого страха неизвестного, который, казалось, впитался в каждую пору её кожи.

– Вы думаете, это человек? – Эллен уже не понимала, что спрашивает. Что она хотела услышать в ответ? Что, вероятно, это «зверь вернулся»?

– А вы думаете, нет? – Хилл испытующе взглянул на неё. Он думал примерно о том же, но не решался сказать это вслух, осторожничал, опасаясь, что Барр примет его за полоумного. Эллен видела это по его глазам.

Клубок вязкой чёрной тени прокатился прямо перед капотом машины – Эллен видела его боковым зрением, но как следует разглядеть не успела. Сильный удар по кузову случился следом, и Хилл резко нажал на педаль тормоза. Эллен со свистом набрала в грудь воздуха, но не сумела выдохнуть – тело свело спазмом от безотчётного ужаса. Несколько бесконечно долгих секунд они сидели молча и слушали ночную тишину. Больше ничего не происходило. Перед капотом не чернела туша сбитого животного, не лежали ни тело заблудившегося человека, ни трупа ночной птицы, не вовремя решившейся покинуть своё гнездо. Вокруг не было ни хитрых пней, ни ям, ни деревьев, которых опытный водитель мог не заметить, не было предупреждающего визга парковочного радара. Кто мог нанести такой сильный удар и насколько после него повредился кузов машины? Эйдан неуверенно взялся за ручку двери.

– Давайте не будем выходить, Эйдан, – её вопрос прозвучал мольбой. Хилл снял руку с двери и положил обратно на руль.

– Согласен, – он тронул рычаг передачи и сорвался с места, не жалея подвески.

Казалось, Эллен ослепла и оглохла. По затылку и ниже по хребту бегали мурашки, а в горле стоял колючий ком – Барр усилием воли заставляла себя не сорваться на истеричный плач. Они словно убегали от погони. Сил для того, чтобы создавать видимость непринужденной беседы, просто не оставалось, а для того, чтобы поговорить начистоту, просто не находилось слов. Барр не знала, как облечь в человеческую речь те подозрения и страхи, которые терзали её. Хилл не знал, как подступиться к этому разговору.

Эллен позволила себе расслабиться только тогда, когда увидела огни вышки КПП. Эйдан влетел на территорию, едва не сбив шлагбаум.

– Сэм, пришлю тебе помощников, будете дежурить по двое. Глаз с леса не спускать. Увижу, что кто-то спит на посту – оштрафую к чёрту.

– А что, ещё чего стряслось? – недоумённо почесал затылок охранник.

– Кроме того, что пропал наш человек?! – со злостью ответил Эйдан. Сэм промолчал.

Хилл нервничал не меньше её – это читалось по его угловатым, рваным движения и грубому, так ему несвойственному тону. Он так же, как и она, не понимал, что произошло, и так же был напуган до чёртиков.

– Я начинаю понимать, почему предприятие обошлось мне так дёшево, – произнёс он, когда подвёз Барр к жилым блокам. Она продолжала молчать, пребывая в прострации. – Завтра в шесть утра снова собираемся у главного корпуса. Будем искать мальчишку, пока не найдём.

Барр кивнула в знак того, что приняла информацию к сведению. Она наскоро вбежала на крыльцо и заперла за собой дверь. Поднявшись по лестнице, она закрыла окна на ставни, оставив лишь одно, смотревшее через всю территорию в лес, который во тьме ночи походил на безмолвный чёрный океан. Свет желтых уличных фонарей придавал утоптанным земляным дорожкам лесопилки оттенок ржавчины и будто состаривал всё вокруг. Эллен казалось, что по ту сторону стекла текла иная реальность, созданная по иным законам мироздания, которые Эллен не могла охватить своим умом. Голова отказывалась думать, словно этот пейзаж за окном внедрялся в каждую клеточку её мозга и превращал его в нечто похожее – безмятежное и безмолвное.

Прожектор на вышке дважды моргнул и погас. Следом за ним потухли фонари, расположенные по периметру. Лесопилка погрузилась в вязкую черноту. Эллен стояла, не двигаясь, пока не привыкли глаза.

Ветер прогнал по небу стаю облаков, обнажая белый полумесяц. Его свет слабо освещал территорию, но это было хотя бы что-то – Барр увидела, как кто-то из охраны спустился с вышки и побрёл к жилой территории, наверняка в поисках Хилла или Бишопа. Она обернулась и поняла, что не видит абсолютно ничего – в комнате плотной стеной стояла кромешная тьма. Ей как никогда пригодился бы сейчас телефон, чтобы элементарно подсветить себе дисплеем, но Эллен не помнила, куда положила его.

Она не могла пройти вглубь комнаты из страха переломать себе конечности – казалось, этот мрак поглощал её, расщеплял на молекулы, пожирал. Бишоп. Её персональный спасательный круг. Она вспомнила о нём. Несмотря на все безликие теории и подозрения, ей хотелось немедленно броситься за помощью именно к нему.

– И что я скажу ему? Что боюсь темноты? – она зло шепнула себе, в надежде, что звук собственного голоса вернёт её в действительность из лап безотчётного страха. Бишоп сейчас нужен не только ей – наверняка где-то снова оборвался кабель или произошёл сбой и ему пришлось этой проблемой заняться.

Эллен вернулась к единственному источнику слабого света. Прижимаясь лбом к холодному оконному стеклу, она бездумно бродила взглядом по территории и дальше, по скоплению чёрных сосен, обступавших лесопилку плотной стеной. Несколько мужчин вышли на улицу с карманными фонарями в руках: каждый их шаг сопровождали длинные, бледные языки света.

Верхушки деревьев зарябили в глазах, будто по ним прошёлся порыв ураганного ветра. Они клонились друг за другом, словно волны у прибоя, и казались живыми. Её внимание привлекло движение слева, над кромкой забора там, где была выломана колючая сетка. Огромное, бесформенное нечто стремилось забраться наверх и проникнуть на территорию, но как только Эллен всматривалась пристальнее, видение пропадало.

Глава 11

– Эллен!

Снаружи послышался знакомый голос, а следом раздался грохот разрушений – Эллен готова была поклясться, что под ней вибрирует пол. Адам Бишоп ворвался к ней в комнату, играючи выбив запертую на ключ внутреннюю дверь – она бахнула об стену, сбив с неё толстый кусок штукатурки. Как он обошёл нижнюю, стальную дверь, которую она заперла на ключ, оставалось только догадываться.

– Что случилось? Ты кричала.

Она была уверена, что этот чёртов дом с толстыми стенами почти герметичен, и можно орать до срыва связок – никто не придёт на помощь. Барр держалась за спинку кровати и поджимала ударенную ногу, со скрипом соображая, что ему ответить.

– Как ты услышал?

– Мимо шёл, – дежурно бросил он. Адам прошёл внутрь, осмотрел комнату и окно, словно проверял, не затаился ли в доме кто-то, кто мог причинять ей вред.

– Эллен, что случилось? – Бишоп подошёл к ней, взял за плечи и чуть сжал их, заставляя её поднять голову и посмотреть на него. Бессмысленное действие. Она мало, что могла разглядеть в белом свете луны: лишь острые скулы и широкий подбородок с ямочкой – остальные черты его лица поглотила чернильная тьма.

– Не знаю, – Эллен попыталась встать на обе ноги, но ступню снова пронзила острая боль. – Наверное, сломала что-то.

– Ясно.

Не говоря ни слова больше, Адам подхватил её на руки и понёс к выходу, быстро, ни разу не оступившись, словно прекрасно видел в темноте.

Парализованная болью, страхом и его близостью, Эллен бессильно положила голову ему на плечо и обняла за шею. Коротко вдыхая, она задерживала в лёгких воздух, чтобы подавить внутри беспомощные всхлипывания, закончить, наконец, нытьё и хоть немного прийти в себя. Тычась носом в воротник его рубашки, она ощущала аромат лайма, стирального порошка, смешанного с запахом его кожи, и это ещё сильнее мешало сосредоточиться.

– Всё будет хорошо. Успокойтесь. У вас сейчас сердце выпрыгнет.

Адам нёс её вдоль длинного ряда таунхаусов, казалось, не прикладывая ни малейших усилий, словно она весила не больше, чем пакет из супермаркета. Вибрация его голоса прошлась вдоль тела волной, в груди заскребло, а щёки полыхнули огнём. Хотелось прижаться к нему крепче и одновременно отстраниться, как тогда в подсобке её дома, потому что эти невозможные чувства напополам с болью физической грозили свести её с ума бесповоротно.

Он поднялся на крыльцо и постучал в дверь ногой. Фишер открыл быстро. Он не спал.

– Что стряслось? – фельдшер распахнул для Бишопа обе створки двери, чтобы он мог внести Эллен в дом.

– Ударилась. Возможно перелом, – Адам бережно положил её на кушетку. – Я пойду, разберусь со светом. Тео, пусть Эллен у тебя побудет, пока я не вернусь.

Фельдшер коротко кивнул и Адам скрылся за дверью. Эллен выдохнула, безвольно бросив голову на подголовник.

Бишоп украл её жизненное пространство и забрал последние силы. Ей было тесно с ним на одной территории. С ним рядом было жарко так, что внутренности начинали кипеть и отнюдь не оттого, что температура его тела всё ещё казалась ей повышенной. Она устала с собой бороться. Боль в немеющей ноге заполнила всё тело и затмила рассудок, но Барр была отчасти рада ей. Она принимала её в наказание за свою слабость.

– Эллен, можете рассказать, что произошло? Где болит?

Барр почти обвыклась с ноющей болью и даже сумела внятно объяснить, как нарвалась в темноте ногой на комод. Внимательно выслушав её, Фишер аккуратно снял с её ноги сапог, осмотрел ногу, потрогал и надавил в нескольких местах. Когда он тронул средний палец на ступне, Эллен взвизгнула и зашипела от боли. Она взглянула на свою ногу. Палец опух, а на коже всеми оттенками синевы расцвела гематома.

– Я думаю, это ушиб. Сейчас сделаем снимок, чтобы убедиться.

Мобильный рентген-аппарат стоял в соседней комнате вместе с несколькими другими медицинскими приборами. Они выглядели вполне современными. При условии, что ближайшая больница находилась в шести часах езды на машине, кабинетик фельдшера был неплохой альтернативой для местных трудяг.

– Да, перелома нет, – осматривая снимок на свет, обнадёжил Фишер. – Пара-тройка дней, и вы сможете нормально ходить. А сейчас постарайтесь меньше беспокоить ногу.

Фишер набрал в шприц обезболивающего. В комнате повис резкий запах антисептика, когда он тщательно обработал сгиб её локтя, чтобы сделать укол.

– Завтра лес прочёсывать надо, – устало произнесла она, с досадой понимая, что пролетает с рейдом по собственной неосторожности.

– Забудьте пока об этом, – Фишер бросил шприц в урну, следом стянул резиновые перчатки и направился к секретеру. – Вот, послушайте совета старика.

Он достал из ящика четыре свечи и две коробки длинных спичек.

– Здесь частенько бывают перебои с электричеством, так что старый, средневековый способ осветить жилище – наше всё. Положите их в глубокую посуду, чтобы не упали, расставьте их по углам и держите огонь всегда при себе, – он положил свечи в бумажный свёрток и протянул Эллен. – Хотите чаю?

– Спасибо, – ответила она, поблагодарив его сразу и за свечи, и за чай.

Бишоп вернулся быстрее, чем она ожидала. Обезболивающее подействовало, и Эллен, едва расслабившись, снова подобралась до последней жилки. Выслушав фельдшера, Адам подошёл к ней и снова бережно взял её на руки.

– Идём ко мне и без возражений, – твёрдо сказал он, как только они оказались на улице.

Барр хотела с ним поспорить, ведь она почти в порядке, и даже может ходить, прихрамывая; ей не требовался ни особый уход, ни постельный режим, но она не находила слов.

Это его «без возражений» было для неё ново. С ней никто и никогда так не обращался. Никто и никогда всецело не брал за неё ответственность и никогда не смел оспаривать её решения, даже если втайне она этого желала. Как же ей хотелось, чтобы Трэвис прекратил соглашаться на все её условия, перестал терпеть её заморочки, интрижки и эти «давай расстанемся на время, мне сейчас не до отношений». Чтобы он послал её, наконец, к черту. Она бы зауважала его за то, что у него есть гордость.

Глава 12

Бишоп внёс её в свой дом, помог преодолеть крутую лестницу и аккуратно усадил на диван перед потухшим камином. Свет здесь горел бесперебойно – Адам давно позаботился о том, чтобы вечные сбои не касались его жилища.

– И долго я здесь буду? – Барр обвела глазами до боли знакомую обстановку, сжавшись в комок в уголке.

– Пока нет света. У меня бензогенератор. Или тебе хочется продолжать собирать углы у себя? – он улыбнулся ей. Присев на корточки, Адам забросил в камин поленьев.

Эллен опустила глаза. Ей нечего было ответить. Бродить призраком по дому в полной темноте было ничуть не хуже, чем обжигать сетчатку, глядя на Бишопа, сияющего в своей безупречности, словно солнце. Он разжёг огонь и поднялся, отряхивая руки от мелких щепок и пыли.

– Ты всё ещё мне не доверяешь, да?

Видимо, Барр умело скрывала свои чувства за маской настороженной отстранённости. Хорошо, что за ней Адам не видел, какая буря металась у неё внутри в его присутствии. Ему незачем этого знать.

– Если бы я хотел причинить тебе вред, давно бы сделал это, – он лукаво прищурился, старательно сдерживая улыбку за маской напускной суровости.

Близкий физический контакт, казалось, стёр последние условности и незаметно для обоих перевёл их на «ты». Стало проще и сложнее одновременно. Адам стал ещё ближе, ещё привлекательнее и значимее. Между ними стремительно рушились все преграды, и где-то на уровне подсознания Эллен понимала, что сдать назад уже не получится. Если Бишоп сделает ещё хотя бы полшага к ей навстречу, она бросится к нему в объятия, и гори всё синим пламенем.

– Очень обнадёживающе. Ты меня успокоил, спасибо сердечное, – в тон ему ответила Барр не сумев сдержать улыбки. – А вообще, я бы в душ сходила и спать.

Барр смотрела на дверь в ванную, как на баррикаду, за которой можно скрыться хотя бы на время. Холодный душ мог бы спасти положение и остудить жар, который, казалось, вот-вот расплавит ей кости.

– Не сочти за дерзость, но если тебе нужно переодеться, могу дать что-нибудь своё. Или могу сходить к тебе и забрать твои вещи.

– Нет-нет. Не беспокойся, не нужно никуда идти, – ей не хотелось нагружать его новыми заботами. Эллен поднялась с дивана, стараясь не наступать на поврежденную ногу. Неловко прыгая на здоровой ноге и цепляясь за стены и мебель, она поплелась в сторону ванной. – Боюсь, что я вырублюсь ещё до того, как ты вернёшься. Полотенце и футболка меня устроят.

Бишоп подхватил её под локоть, подставил ей плечо и аккуратно взял за талию.

– Всё не так страшно, я вполне могу ходить сама. И душ тоже смогу принять сама.

С языка против воли сорвалась фраза с подтекстом, заставив её ужаснуться самой себе. Барр с улыбкой отстранилась, иначе инстинкты грозились затмить остатки разума – она готова была вцепиться в Бишопа и содрать с него одежду, если он не уберёт от неё руки. Адам, как назло, не спешил этого делать. Ровно на секунду, когда Эллен украдкой, снизу вверх посмотрела ему в глаза, где-то в глубине его зрачка она увидела отражение собственных терзаний. Она не была в этом уверена. Эллен не была уверена в том, что Бишоп, ровно, как и она, готов был сорваться. Она могла лишь слепо верить интуиции.

Адам был голоден до женской ласки, и, наверное, Эллен Барр – единственная за долгие годы, кого он подпустил к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Это пугало и одновременно льстило. От ощущения, что она имеет над ним власть, где-то внизу живота скручивался тугой ком. Возбуждение нарастало, нервы звенели натянутыми струнами, кожа под его ладонями пылала. Никогда и ни с кем она не испытывала ничего подобного. Всего лишь пара прикосновений и взглядов – и она напрочь забыла о брате, о машине, о той необъяснимой чертовщине, с которой её угораздило столкнуться. Эллен неумолимо теряла рассудок. Она хотела Бишопа так, как никогда в жизни.

Адам опустил взгляд и сделал шаг назад. Эллен показалось, что сейчас она рухнет на пол или её сдует порыв сквозняка – Барр потеряла вес и опору без ощущения его сильных рук на своем теле.

– В ванной есть шкаф, всё там. И ещё, – уходя из комнаты, он задержался у двери, – ложись в спальне. Диван тебе сейчас противопоказан. Я буду внизу, в мастерской.

Эллен осталась одна, но несмотря на это, она не чувствовала настоящего уединения. Каждая вещь в комнате напоминала об Адаме, каждый кусок пространства дышал им. Пустая, пыльная каминная полка, почерневшая решётка и забытая в утробе камина кочерга, потускневший от времени коврик у дивана и чёрный, бархатный абажур ночника, наверняка доставшийся в наследство от самых первых жильцов. Это была его реальность, его место в этом мире, где Эллен ощущала себя чуждым элементом. Выдранная с корнем из собственной жизни, она так и не смогла приспособиться, но и вернувшись назад, уже не сможет стать прежней. Она казалась себе вывернутой кишками наружу, вытряхнутой и набитой пустыми надеждами, словно чучело. Хотелось плакать от беспомощности и бессилия – она не найдёт брата, не поднимет родителей из могилы и не сумеет ничего исправить. Всё навалилось вдруг с новой силой. Стоя посреди маленького, уютного пространства чужой жизни, Барр не знала, куда себя деть, не знала, куда сунуть свои чувства, которые враз пошатнули её систему координат.

– Проклятье, возьми уже в руки себя и прекращай ныть, – сквозь зубы проговорила она и зло ущипнула себя за бедро.

Нужно было действовать, двигаться, что-то делать, только не стоять на месте, задыхаясь от бесполезных размышлений.

Эллен плотно прикрыла за собой дверь в душевую и осмотрелась. В отличии от ванной комнаты в её доме, здесь был свежий ремонт: между плитками белели чистые швы без налёта чёрной плесени, не было ни ржавчины, ни серых потёков, ни запаха сырости и пыли, которые ей приходилось терпеть у себя. Она улыбнулась. Адам не был свиньёй, а ведь почти во всех холостяцких ваннах, в которых ей доводилось бывать, дела обстояли в разы хуже. На полке нашёлся кусок мыла и пузырёк с гелем для душа. Запах лайма. Концентрированный аромат Адама Бишопа в пластиковой бутылке. Просто помешательство. Эллен стояла под холодным душем, пока не покраснел кончик носа, после под горячим до тех пор, пока кожа не стала пылать и чесаться под колючими струями.

Загрузка...