Глава 1

Время близилось к полудню, когда я, стараясь не попадаться на глаза знакомым, добралась до магазина и купила упаковку красной краски. Решила изменить не только длину волос, но и цвет, хотя от кардинальных перемен в последний момент отказалась. Подстриглась не так коротко, как планировала, лишь по плечи, оставив возможность собрать волосы в хвост. И краску выбрала тёмно-красную, почти рубиновую. После прежнего морковно-рыжего это будет хоть и непривычно, но не ошеломительно. Потрясений в моей жизни и так достаточно.

Через час волосы почти преобразились, оставалось подождать всего полчаса, чтобы смыть густую бардовую смесь. Эти полчаса я решила провести в ванне. Сколько таких ванн мне еще осталось? Возможно, это последняя.

Чтобы не запачкать наушники краской, я включила подкаст на телефоне и, положив его на полочку рядом, забралась в воду. Бойлер в пустовавшем доме не успел прогреться и вода была чуть живая. Было неприятно, тело тут же покрылось мурашками. Я открыла кран с горячей водой, подтянув к себе ноги, чтобы не обжечься. Постепенно согреваясь, я прикрыла глаза.

Вдруг я услышала шаги. Вернее, шлепанье босых ног по кафельному полу. Открыв глаза, я увидела его. В голове пронёсся целый вихрь мыслей – от страха за него до недоумения и ужаса за себя. Что, если это не он? Очередная галлюцинация? А если он настоящий? Ещё хуже. Смит не оставит его в живых.

Сердце часто забилось в груди, мешая дышать. Потрясенная, я плотнее прижала колени к груди, пытаясь прикрыться, хотя его собственная нагота, казалось, ничуть его не смущала.

Расправив широкие плечи, он возвышался надо мной, словно античный бог, обретший плоть. Каждый мускул его тела был налит напряжением, но лицо оставалось непроницаемым, застывшим в безэмоциональной маске. Но это пугало меньше всего. Его глаза, они были бесцветными и пустыми. Не его глаза…Абсолютно голый и неподвижный, как изваяние, сошедшее с пьедестала, он смотрел своим безжизненным взглядом куда-то сквозь меня, и мне казалось, что он не видит меня вовсе. Что я — всего лишь декорация, часть пейзажа в его собственном, жутком представлении. Вода вокруг меня и в кране тоже застыла, а подкаст затих, повинуясь тишине, навязанной его присутствием.

— Энди, — позвала я едва слышно, просто чтобы убедиться, что я еще могу говорить.

И он сдвинулся с места. Выглядел он совершенно реальным. Я видела, как перекатываются его мышцы под кожей, когда он, опершись на край, забирался в ванну, усаживаясь напротив меня. Вода плеснула через край, вытесняемая его телом, и я почувствовала, как его ноги соприкасаются с моими, касаясь бедер. Устроившись, он устремил на меня всё тот же невидящий взгляд. Я замерла.

Когда-то я мечтала об этом теле, но сейчас оно казалось чужим и зловещим, не вызывающим ничего, кроме леденящего ужаса. Рельефные руки безжизненно покоились на бортах ванны. Широкая грудь мерно вздымалась, и с каждым его вздохом на пол выплескивалось немного воды.

Отсутствие крестика на его груди и браслетов-чёток на запястьях – какая-то трезвая часть моего разума судорожно цеплялась за эти детали, пытаясь убедить себя: это не он.

Меня колотило в ознобе, словно в лихорадке. Обхватив себя руками, я терпеливо ждала, что будет дальше, сбивчиво шепча про себя молитву. И когда слова, вопреки неведомой силе, пытавшейся разорвать их на части и сорвать с моего языка, наконец, сложились в строчку, Энди снова пошевелился. В его руке что-то блеснуло. Я мгновенно поняла, что это осколок зеркала. Один из тех, что отлетел от Луи Арно. И так же ясно осознала, что произойдёт следом. Словно кто-то перебивал мою спасительную молитву, вкладывая в голову жуткие образы, опережая ход событий.

— Нет, нет, нет! — закричала я, прежде чем осколок впился в кожу. Я бросилась вперед, ещё до того, как он поднял руку, но ничего не смогла сделать. Проведя острием по лицу, от уха до подбородка, оставляя за собой багровую полосу, он даже не дрогнул. Кровь заструилась по шее, груди, смешалась с водой, окрашивая влажные светлые волосы на его животе в алый цвет.

Я вцепилась в его руку, пытаясь остановить, чуть ли не повиснув на ней всем телом, но он был всё равно, что камень. Осколок заскрипел, крошась под его нечеловеческим нажимом, когда он вспарывал свою грудь, рассекая плоть до самых ребер. Его холодное, словно мраморное, тело стало скользким от крови, но как я ни старалась помешать, он продолжал резать себя.

— …и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого… — твердила я, зажмурившись. Слезы текли по лицу, смешиваясь с его кровью. Я ощущала во рту мерзкий, соленый металлический привкус. Почему всё это так реально? Почему наваждение не отступает?

Внезапно спину обожгло кипятком. Я рванулась назад, взбивая ногами кровавую воду. Густой пар мгновенно заполнил ванную комнату, словно кран был открыт всё это время. Перевалившись через бортик, чтобы не свариться заживо, я в ужасе уставилась на Энди.

Он все еще был здесь. Безжизненный, исполосованный порезами, с мертвым взглядом, устремленным в никуда.

— Смотри, — прошипел голос. В изголовье ванны, за спиной Энди, стоял чёрный демон. Он держал безвольную руку моего друга в своей, по-прежнему направляя каждое его движение, словно кукловод. Его длинный, серый язык жадно слизывал кровь, стекавшую из рассеченной вены.

— …избави нас от лукавого… ибо Твое есть… — прошептала я, едва узнавая собственный голос.

Лицо демона исказилось гримасой злобы. В его пылающих глазах вспыхнула ненависть.

Глава 2

— Какого черта ты тут делаешь? — выдохнула я.

— И тебе привет, сестричка, — усмехнулся Лиан и хмыкнул. — Тот же вопрос. И это мой халат, между прочим.

— Моих вещей тут нет.

— Вот именно, — он выразительно вскинул брови. — Рэйчел позвонила. Сказала, ты снова хернёй страдаешь.

Сказав это, Лиан проследовал мимо меня на кухню. В спортивном костюме, в кроссовках, он был только с дороги. Даже дорожная сумка лежала у стены в холле.

— Что из этого херня? То, что я решила одна побыть?

— Зачем было врать про Швецию?

Я с раздражением пожала плечами, но промолчала. Объяснений у меня не было.

— От Энди прячешься? — открыв банку с газировкой, он вышел из кухни, скинул, наконец, кроссовки, небрежно оттолкнул их ногой в сторону коридора и, прошагав мимо меня, плюхнулся на диван. — Что этот шизик натворил?

— Не важно, — отмахнулась я. Сплетя руки на груди, я хмуро смотрела на брата. Его присутствие сбило меня с толку. С одной стороны, я всегда рада его видеть, но с другой - только не здесь и не сейчас. Он невозможно мешал.

— Ладно. А то звонил, искал тебя, — устало выдохнул Лиан.

— Что? — на спину словно плеснули кипятка. — Что ты ему сказал?

— Ничего. Я и сам тогда не знал, где ты. Да и было это уже давненько. Ночью. Хотел бы, давно б уже здесь был, — Лиан отпил газировку, отставил банку на журнальный столик и растянулся на диване. — Эй, куда ты?

Но я уже скрылась на втором этаже. Мне нужен был Смит.

***

Раскопав в шкафу пару старых джинсов и застиранную футболку с полуотлетевшими стразами на ней, я натянула вещи на себя и залила сверху духами, чтобы чуть приглушить запах пыли и затхлости. Благо, здесь оставалось немного парфюма из моего прошлого.

Дело оставалось за малым - отвязаться от Лиана, взяв с него обещание не говорить Рэй, что я здесь. Добившись от него неохотного “ладно, не буду”, я выбежала на улицу. Ноги сами понесли меня к камню Монтгомери.

— Ну же, Смит, где ты, — нетерпеливо переминалась я с ноги на ногу.

Сегодня было особенно холодно, несмотря на ясный день. Ни облачка. Я смотрела на небо, словно Смит был моим Хранителем, а я одной из Зачарованных. Прю, конечно же. Но небо упрямо молчало. Ирония дошла до меня не сразу, но смотреть под ноги я не решилась.

— Лана? — окликнул меня голос и это снова был не Смит. Я невольно сжалась, услышав его, но деваться было некуда и я обернулась.

— Встречаемся у камня Монтгомери, м? — он улыбнулся одними губами и, вытащив руки из карманов кожаной куртки, развёл их для объятия.

В горле вдруг запершило. Лишь пару часов назад я заново прожила одну из самых тяжёлых ночей заново, а теперь и один из её участников стоял передо мной.

— Дэйв, — выдохнула я.

Всё же мы обнялись. Неловко и напряжённо.

— Что ты тут делаешь? — он старался выглядеть беззаботно, хотя в его голосе звенела надорванная нотка.

— Приехала попроведовать брата, — соврала я.

— И никому не сказала? Давно ты здесь?

— Приехала утром.

— Понятно, — он кивнул и опустил глаза.

Повисла тишина. Мы стояли здесь всё равно, что у могильного камня. Отчасти это так и было. Только для нас это был не мемориал некому Монтгомери, а нашей юности. И, пожалуй, нашей дружбе.

Дэвид заговорил первым:

— Знаешь, она мне сегодня приснилась. Представляешь? Она давно мне не снилась… живой. Всё время были какие-то кошмары. А сегодня, — он шмыгнул носом, судорожно втянул воздух и выдохнул его через рот, пытаясь совладать с собой. — Сегодня она была другой. Сказала, что ждёт меня. Представляешь?

Дэйв взглянул на меня. Его веки чуть покраснели, глаза блестели. Я внимательно смотрела на него, слушая каждое слово.

— И я пришёл. Там, где она всегда меня ждала. И увидел тебя, надо же, — он улыбнулся и быстро вытер слезы тыльной стороной ладони. — Прости. Накатило. Ты ещё пахнешь как она.

— Прости, — проронила я. — Пришлось надеть на себя то, что было в шкафу, включая духи…— после исчезновения Мэг я со временем перестала пользоваться тем же парфюмом, что и она. Ведь мне никто больше не подарил их на день рождения. Традиция умерла вместе с ней.

— Где этот шкаф был? В прошлом? — усмехнулся он. Я улыбнулась в ответ:

— Примерно в 2013.

— Может, попьём кофе? Ты свободна?

Я кивнула и мы, не сговариваясь, двинулись в одну сторону, словно и не было этих трёх лет.

***

Не успели мы доесть чизкейк, как мой телефон завибрировал. Я какое-то время смотрела на незнакомый номер, решая, как поступить. Это может быть Энди. Будет ли это считаться за “контакт с ним”? Может, это и вовсе спам.

Глава 3

— Количество дел, в которых фигурирует твоё имя, становится тревожно большим, — МакКензи приехал ко мне тем же вечером, сразу после смены. — Ты уже и внешность меняешь? — отметил он смену прически.

— Ага. Заходи, все на кухне, — я указала туда, где Дэйв и Рэйчел что-то обсуждали вполголоса.

— Энди тоже тут?

Я отрицательно покачала головой и на лице МакКензи мелькнуло разочарование. Хотя я была с ним согласна, именно Энди мне сейчас не хватало. Он бы что-нибудь придумал. Он бы не позволил мне сделать то, что я собиралась.

— Чёрт тебя дери, Дэйв, мать его, Пауэлл! — заглянув на кухню, восторженно воскликнул Уилл, вмиг позабыв про Энди.

Дэвид широко и искренне улыбнулся, без тени печали. Такую улыбку я видела у него, пожалуй, впервые за три года.

— Вот это да, — он вышел из-за стола, потрясённо глядя на своего бывшего сокурсника. — Лана сказала, что меня ждёт сюрприз, но… — поджав подбородок, он мотнул головой и радушно обнял МакКензи.

— Ну хоть что-то позитивное, нам нужны были эти эндорфины, — Рэйчел подмигнула мне, но, видимо, не увидев на моём лице должного отклика, спрятала улыбку за озадаченным выражением лица. — Ты как?

Дёрнув уголком губ, я снова покачала головой. Это стало уже привычным движением. Словно так моё тело отрицало всё, через что я проходила.

— Не звонила Энди? — осторожно спросила она, и из моей груди словно вытянули весь воздух, прямо через рёбра.

— Лучше бы ему позвонить, — МакКензи и Дэвид закончили обниматься и похлопывать друг друга по плечам и спинам и теперь Уилл внимательно смотрел на меня. — Полиция захочет поговорить и с ним.

— Я не могу. Позвони ему сам.

МакКензи с недоумением сдвинул брови, но кивнул.

— У тебя есть какое-то предложение, где Томас? — спросила Рэй. В её глазах была тревога. Она хотела спросить не это, она хотела задать совсем другой вопрос: “что ты задумала?” Она знала меня слишком хорошо.

— Загляну в Сумерки, на короткий миг, — спокойно ответила я.

Мой взгляд невольно скользнул в сторону Дэвида. Он слабо понимал, о чём речь, и теперь казался растерянным. Но было кое-что ещё, что заставило меня посмотреть на него. Мэган. В Сумерках была Мэг и это придавало мне уверенности. Цепной пёс, способный разорвать любого демона, что попробует отобрать мою душу. О том, что там же бродит и моя смерть, я старалась не думать.

— В прошлый раз это закончилось госпиталем и остановкой сердца, — Рэйчел поднялась на ноги. Это выглядело так, будто она собиралась уйти, лишь бы не иметь к моей затее никакого отношения.

— В прошлый раз я не знала, как это делать. И это было стихийно. Буквально.

— О чём вообще речь? — с лёгким раздражением спросил Дэйв.

Я тяжело вздохнула, давая себе время подобрать слова, но Рэй меня опередила.

— В прошлый раз, чтобы найти Мэг, Лана пыталась попасть в сумеречный мир. Во время грозы это возможно. Для неё, — она выразительно вскинула брови, указав глазами на меня.

— Сумеречный мир? — насмешливо поморщился Дэйв и посмотрел на Уилла, ища его поддержки, но тот молча сел за стол и уставился на свои руки, вдруг притихнув.

Дэвид неуверенно засмеялся, обводя нас недоверчивым взглядом.

— Это шутка? Ещё один сюрприз, да?

— Той ночью, когда мы её искали, она смогла до меня докричаться сквозь Сумеречный мир…

Дэвид холодно взглянул на меня и я замолчала. Поджав губы, он снова покачал головой:

— Я помню ту ночь. И кажется, молния тогда всё же поджарила твой мозг.

— Дэйв, скоро ты узнаешь правду, — пообещала я. — Но сейчас придется поверить мне на слово.

— Сам бы не поверил, — тихо заговорил МакКензи. — Если бы пару недель назад эти двое не вытравили из меня рыбьего бога.

— Кого?

— Дагона, — ответила я.

— Вы все сбрендили? — и Дэвид снова с вызовом посмотрел на меня. — И давно ты потеряла рассудок?

— С выпускного, — я пожала плечами. Хотя Смит намекает на столетия. — Пережитый стресс так повлиял.

— Я там был. Но что-то с богами не разговариваю.

— Дэйв, дружище, побудь с этими девчонками денёк и сам всё увидишь. Это не массовое помешательство, в конце концов, — Уилл примирительно поднял ладонь и тихо добавил. — Жаль Энди нет. Он настоящий герой, он бы тебя удивил…

— Я знаю Энди, — огрызнулся Дэйв. — Этот герой бы меня удивил, если б нашёл Мэг три года назад. Может, он и спасает кого-то от их надуманных одержимостей, но оказавшись лицом к лицу с реальным убийцей, он оказался бесполезным.

— Так Мэган?.. — на лице МакКензи застыл немой вопрос, который он так и не осмелился выговорить.

Глава 4

Холодный, влажный воздух Дартмура пронизывал до костей. Наши фонари пробивали лишь небольшие бреши в густой тьме, высвечивая клочья серого тумана, цепляющиеся за низкорослый кустарник. Под ногами хлюпало болото. Где-то ухала сова, квакали лягушки.

— Я же говорил, что нужно было взять резиновые сапоги, – проворчал Уилл, морщась. Его фонарик скользнул по вязкой, блестящей жиже под ногами.

— Рэйч, смотри под ноги, — он догнал девушку, явно нервничая. Уилл постоянно оглядывался, словно ожидая, что из темноты вот-вот выскочит что-то недоброе. — Тут шаг в сторону – и пойдешь на корм червям.

— Уилл прав. Болота и черви - это реальная угроза, в отличие от призраков, — проворчал Дэйв, но я его не услышала.

Я шла впереди, уверенно пробираясь по узкой тропинке. Штанины брюк карго приятно оттягивались под тяжестью оружия, запасного фонарика, нескольких батареек, ножика и мешочка с монетами, что дал мне Смит. Сквозь джинсовую ткань я чувствовала как монеты греются - мы были близко к аномалии, а значит псы чуяли своих владельцев. Но отдавать метки сейчас было бы верхом безрассудства.

Следом шла Рэйчел и она, казалось, была единственной среди моих спутников, кто сохранял спокойствие. Либо боялась сказать что-либо и выдать себя дрожью в голосе.

— Мы почти на месте, – сообщила я, не оборачиваясь.

Я старалась держать себя в руках, внушать себе, что по сравнению со всем, что мне предстоит сделать, это сущие пустяки, но страх и промозглый сырой воздух сковывали движения. Зловещая атмосфера этого места давила на меня грузом. В прошлый раз этот груз мы несли с Энди вдвоём. В этот раз я не могла переложить его на кого-то. Мне нужно было храбриться, чтобы остальные не разуверились в затее и во мне.

— Лана, ты уверена, что это здесь? – спросил МакКензи. — Может, мы заблудились?

— Нет, мы почти на месте, — терпеливо повторила я.

Из темноты донесся тоскливый, утробный вой, словно кто-то умирал в агонии, и эхом разлетелся по болоту, перекрывая жуткое кваканье бесчисленных жаб.

— Мамочки, — выдохнула Рэйчел - всё же ей было страшно - и прижалась к Уиллу. Ну или она, наконец, нашла повод стать ближе к констеблю.

— Всего лишь местные жители, — успокаивающе произнёс тот, хотя у самого голос дрожал, и обвёл лучом фонарика кусты. — Да? Эй там, тут ведь нет нечисти?

Ему ответил резкий, пронзительный крик, больше похожий на предсмертный визг, от которого кровь застыла в жилах. Кусты зашевелились, зашелестели и оттуда выпорхнула какая-то птица.

Уилл и Рэй вцепились друг в друга, когда черный силуэт птицы взметнулся в небо прямо над их головами.

— Сипуха, наверное, — невозмутимо предположил Дэвид.

Я отвлеклась на своих спутников и не заметила, как зашла в облако тумана. Холодная мгла сгустилась вокруг нас, и мир вдруг погрузился в неестественную тишину; словно кто-то разом выключил все звуки - шепот ветра, хлюпанье под ногами, крики птиц и кваканье жаб – осталась лишь давящая, оглушительная пустота, похожая на вакуум, от которой волосы на затылке встали дыбом. Мы были на месте, в самом сердце подавленной аномалии. Я переступила с ноги на ногу, чтобы убедиться, что не зашла в зыбкое болото и повернулась к друзьям:

— Мы пришли… — слова провалились обратно в горло вместе с судорожным вдохом. Я не увидела друзей. Лишь густой серый туман. Но кто-то в нём определенно был. Я различала темный силуэт. Это был человек, он стоял спиной ко мне и его плечи слегка подрагивали.

Понятно. Я в Сумерках и это был один из обитателей.

— Шнова и шнова, — едва разборчиво бормотал человек сквозь рыдания. — Шнова…

— Эй, — окликнула я.

Он тут же застыл, всё его тело заметно напряглось. Словно ожидая удара, он весь сжался и опасливо обернулся. Его порванная одежда - пижамные штаны и футболка — была бурой от засохшей крови.

— Как вас зовут? — я вглядывалась в его размытое сумрачным маревом лицо, но не могла узнать.

— Штифен, — прошептал он. Моё сердце пропустило удар.

— О боже, Стивен, — потрясённо выдохнула я, протянув ему руку.

Он склонил голову на бок. Казалось, его глаза на мгновение зафиксировались на моём лице и стали осознанными.

— Вы пришли жа мной, — он робко улыбнулся, сделав шаг мне навстречу.

Внутри что-то болезненно сжалось.

— Я не могу уйти без Кейши, она тоже тут, я видел её. Я ишкал её, но он мешает мне…

— Кто?

Он опустил голову и нахмурился. Потом снова посмотрел на меня.

— Демон с крашными глазами. Он жабрал мой яжык, — Стив указал на свой рот, где новый язык едва начал отрастать.

— Мне жаль.

— Он вырывает его шнова и шнова. И ешт…

— Лучия, — голос раздался где-то в тумане.

Глава 5

Я выругалась и села. Почти тут же меня окружили взволнованные лица друзей.

— Рэй сказала, что это нормально, поэтому мы не вызвали скорую, — принялся оправдываться МакКензи. — Зато оттащили в сторонку.

— Не знаю, что нормального в том, что человек падает как подкошенный и впадает в какую-то кому, — Дэйв нервно потёр лоб.

— Помолчите, — проворчала я, пытаясь удержать в голове то, что увидела. — От него пахнет дрожжами. И солодом, — повторила я.

— От кого? — Рэйчел опустилась напротив меня на корточки.

— От Стаггера.

— Причём здесь он? — спросил Дэвид.

— Он похитил Тома, — я посмотрела на него.

— Он же убивает девушек.

— Он что-то хочет от меня. Заманивает в ловушку, я думаю. Но, кажется, мы можем убить двух зайцев. Дэйв, я обещала тебе, мы его поймаем.

— Он похитил Томаса из-за тебя? — задумчиво спросил Дэвид.

Я кивнула, уже понимая какой вопрос он задаст следующим. Но он промолчал, лишь пристально посмотрел на меня, и кивнул сам себе.

— И что же нам это даст? От большей части населения пахнет пивом. Особенно в выходные, — недоумевал МакКензи.

— Я знаю это место. Так он сказал. Я его знаю.

***

— Ты говорила, что аномалию нужно открыть. Как так получилось, что ты провалилась в Сумерки, едва ступила на неё? — Рэйчел держала меня под руку, когда мы возвращались к машине.

— Я не знаю. Второй раз так не получилось, поэтому не знаю. В нужном месте, в нужное время, — вздохнула я. — Завеса вся расползается как старая тряпка. Думаю, я просто наступила в одну из дыр.

Я не стала продолжать свою мысль о том, что скоро таких брешей будет больше. Что скоро обычные люди будут падать в них как в открытые колодцы.

Умолчала я об этом не потому, что не хотела её пугать, а потому что не хотелось вдаваться в объяснения. Сейчас мне было не до этого. Я пыталась поймать мысль. Освободить голову и поймать ту единственную мысль, в которой был бы ответ на вопрос, где сейчас Том. Я знала, что Сумерки ответили мне на него, но я была слишком напугана, чтобы услышать. И этот ответ был сейчас где-то в моём подсознании. Нужно его оттуда достать. Что бы я ни делала, все мысли были об Энди. В голове всплывали картинки его дома, нашего паба, улочек, по которым мы гуляли. Я так скучала. По нему. По прошлой жизни. Из груди вырвался стон, и Рэй встревоженно заглянула мне в лицо:

— Что с тобой?

— Всё хорошо.

— Лана, что дальше? — окликнул Уилл. — Мне завтра, то есть сегодня вечером на смену. Могу пробить всё, что скажешь.

— Дайте мне время, — ответила я, пытаясь отогнать навязчивые картинки, что появлялись перед глазами и мешали думать.

— А сколько времени есть у Томаса? — сухо спросил Дэйв, и это заставило меня остановиться. В его вопросе, даже в его тоне прозвучал упрёк.

– Я не могу ответить на все вопросы. Ясно? Не так сразу. И да, я понятия не имею, что нужно Стаггеру и на кой чёрт я ему понадобилась. Но сейчас он подобрался слишком близко. И Томас молчит, он боится, что… — я не смогла договорить, слова “что Стаггер меня убьёт” застряли в горле. Меня охватила жалость к Тому. Он не заслуживает смерти, а я не заслуживаю его.

— Если Стаггер знает всё твоё окружение, знает всё о тебе, то почему ему было просто не прийти за тобой? К чему эти “игры”? — Дэвид сплёл руки на груди, стоя прямо напротив меня. Я могла только представить как сильно он хочет вернуться в тот день три года назад и швырнуть меня в руки убийцы, лишь бы забрать взамен Мэг.

— По какой-то причине он не может, — пожала я плечами, глядя в пустоту. — Но способен вынудить меня прийти к нему. И пока Том дышит, я у него на крючке, – я запнулась, бросив сердитый взгляд на Дэйва. – Да, теперь я знаю, что Мэг погибла из-за меня. Три года я ненавидела себя за то, что не смогла ей помочь, а теперь ненавижу еще сильнее. Но знаешь что? Сейчас я собираюсь найти его. Опередить полицию. И… – ком подступил к горлу, я поморщилась и осеклась. – Я разорву его голыми руками. Богом клянусь.

Повисла тяжёлая тишина. Потом МакКензи прочистил горло и робко посмотрел на нас:

— Как представитель власти, я осуждаю и против суда Линча. Как друг, я понимаю, но тоже против, потому что это опасно.

Вскользь взглянув на Уилла, я направилась к видневшейся впереди машине.

– Ты вообще не представляешь, кто такой этот Стаггер? – Рэй догнала меня. Я покачала головой. Кроме тяжелого, гнетущего чувства в груди, когда я слышала это имя, я ничего не ощущала. Стаггер… и в голове начинало пульсировать, сердце сжималось от жуткой тоски, хотелось обхватить голову руками и в ужасе забиться в темный угол.

— Что-то страшное, бесформенное, чёрное, — произнесла я. — Что-то, что охотится на меня и с чем у меня личные счёты.

Глава 6

Борясь с желанием позвонить Энди, я бросила взгляд в ту сторону, где был его дом. Отсюда до него было около четырёх километров. Улицы начинали оживать, наполняться людьми и он мерещился мне повсюду. Где-то внутри мне хотелось, чтобы он вдруг возник из-за поворота. Я тайно надеялась, что МакКензи или Рэй написали ему сообщение, рассказали о происходящем. Что Энди непременно появится здесь, чтобы помочь, чтобы защитить меня, но его не было. И от этого в голову лезли всякие нехорошие мысли.

Поэтому заметив, как Рэй и Уилл о чём-то перекинулись вполголоса, я невольно напряглась. Это была не романтичная сцена - переговариваясь, они бросили в мою сторону вороватый взор, от чего на миг меня бросило в жар.

— О чём шепчетесь? — прямо спросила я.

— Энди написал, что уехал домой, — тут же призналась Рэйчел. Секунду я с недоумением смотрела на неё, не понимая, зачем мне эта информация и что она вообще значит. — На родину, — заметив моё замешательство, уточнила она, и я невольно пошатнулась. По телу прошла какая-то неприятная дрожь, а сердце в груди потяжелело.

— Ты в порядке? — спросил Уилл с искренним сочувствием. — Он, должно быть, переживает за тебя, поэтому уехал. Ну, ты поняла. Сама ведь говорила, что вам сейчас стоит быть подальше друг от друга.

Я рассеянно кивнула, слыша его словно издалека, сквозь шум крови в ушах. Изо всех сил пыталась взять себя в руки. Не хватало грохнуться здесь посреди улицы. Для остальных всё будет понятно: бессонная ночь, голод, стресс, трип в нижний мир. Но не для меня, ведь Сумерки, напротив, придавали мне сил. Это их неожиданный плюс — не отличая живых от мёртвых, они медленно, но восстанавливают их увечья и залечивают раны. Чтобы души могли страдать там вечно.

— Рэй сказала, что он живёт в США, где-то в Канзасе или Техасе…

— Да. Где-то там, — потерянно подтвердила я.

— Он написал, что здесь есть пивоварня, — сказала Рэй.

— Да, но я не представляю, как можно держать человека там, — мысль о пивоварне приходила мне в голову, но она была слишком очевидной - весь Чизик в определенные часы пах солодом и хмелем из-за неё.

— Есть смысл изучить округу. Что там рядом, есть заброшки? — Дэвид достал смартфон, открыл навигатор и вбил адрес, изучая карту.

— Лан, если ты взглянешь на карту, ты сможешь понять, куда нам идти? — спросила Рэй.

Действительно, это могло вызвать дежавю, и я с интересом взглянула в телефон Дэвида, когда он повернул экран ко мне.

— Пауэлл, — произнесла я, едва взглянув на карту.

— М? — Дэйв вопросительно вскинул брови, услышав свою фамилию.

— Пауэллс Уолк, — я увеличила масштаб, рассматривая схематичное изображение улиц. — Эта тварь знает о нас всё и не делает ничего просто так. Ей известно, что ты здесь, и она играет на твоем желании мести.

— Вот и отлично, — кивнул Дэвид и нервно облизнул губы. — Так, а это что? — он изменил настройки, и карта превратилась в спутниковый снимок. — Кладбище, — произнес он глухо.

Я наблюдала за меняющимися эмоциями на лице друга и заметила промелькнувший страх. Нахмурившись, он ещё несколько секунд изучал тонкую тропинку под названием Пауэллс Уолк, огибавшую кладбище, а потом решительно посмотрел на меня.

— Что ж, раз этот путь носит моё имя, то мне его и пройти.

— Один ты туда не пойдёшь, — Уилл неодобрительно покачал головой. — Мы можем осторожно исследовать территорию, осмотреться, а потом я вызову полицию.

— Прежде чем туда идти, нам с Ланой надо съездить до квартиры Энди, — вдруг вмешалась Рэй.

— Зачем? — удивилась я.

— Он написал, что оставил для тебя кое-что важное и если мы хотим влезть в неприятности, то это нам пригодится.

— Оружие?

— Он не сказал.

Успокоив бешено колотящееся сердце, которое предательски ускорялось каждый раз, когда речь заходила об Энди, я неохотно кивнула. Оставалось только надеяться, что это не еще одна записка с посланием, как в прошлый раз. Тогда его извинения и странное признание, нацарапанные на зеленом листке из моего блокнота, сделали только хуже. Нужно было выбросить записку, не раздумывая.

— Хорошо, — настороженно глядя на подругу, кивнула я. Почему она хочет остаться со мной наедине?

— Встречаемся у пивоварни, — Рэй потянула меня за руку. — Пешком дойдёте, тут недалеко.

Дэйв мрачно кивнул, а МакКензи улыбнулся, не сводя глаз с Рэйчел.

— Уилл, следи за Дэвидом, — проинструктировала она, улыбаясь в ответ.

— Он под надзором полиции, — заверил тот и его улыбка стала ещё шире.

***

Оказавшись в машине, я нетерпеливо посмотрела на подругу:

— Что ты хотела обсудить?

— Ничего, — Рэй покачала головой, озадаченно сдвинув брови. — Мы едем к Энди.

Глава 7

Крупные капли уже редко стучали по лобовому стеклу, когда мы подъехали к парковке у пивоварни. Я взглянула на Рэй и только сейчас заметила её изможденный вид. Её движения были неспешными, уставшими и мне стало стыдно за себя. Сумерки избавляют меня от голода и потребности во сне, но люди вокруг меня пока ещё живы и нуждаются в отдыхе. Я коснулась кармана своих брюк. Я могла бы отдать метку ей прямо сейчас и избавить от короткого смертного пути, что остался человечеству. Отправить её к Мэган, постигать тайны мироздания и готовиться к Буре. Держать чёрного демона подальше от меня. Но я не могла. Мне не нужен был ещё один защитник по ту сторону, пока ещё мне нужна была подруга.

Рэй тяжело вздохнула, заглушив машину, и посмотрела на меня:

— Расскажи мне здесь и сейчас всё, что я должна знать.

Ничего. Ты всё узнаешь сама и очень скоро. Пугающе скоро.

Вместо этого вслух я сказала:

— За мной охотится что-то тёмное. Оно обитает в Сумерках и желает зла всем, кого я знаю. Но особенно Энди. В моих видениях оно всегда его убивает.

— Поэтому ты Энди к себе не подпускаешь?

Я помедлила секунду. Это казалось хорошим объяснением, куда лучше, чем: Смерть пообещала его уничтожить, если я с ним заговорю, и кстати, помнишь Смита?

— Да, поэтому.

— Так может, Стаггер и это существо связаны? Цель одна, да и действуют они, похоже, одинаково.

Эта мысль застала меня врасплох. Вспомнились слова демона: "Твой любовник пахнет тобой". Почему я тогда решила, что он говорил об Энди, если нас никогда не связывали любовные отношения? Впрочем, и Томаса назвать любовником можно было с большой натяжкой, но с ним у меня хотя бы была какая-то связь. Слова Рэйчел так оглушили меня, что я застыла, глядя в пустоту и пытаясь осмыслить услышанное.

— Чёрт, — выдохнула я, — Чееерт...

Как же так вышло, что Сумерки, будь они прокляты, не смогли ответить на этот вопрос, а Рэйчел смогла? Впрочем, где-то в глубине души я знала ответ: ведь таким образом я вопрос никогда не задавала. Я не спрашивала у сумеречного мира, связаны ли они. Всё это время Стаггер и демон представлялись мне двумя разными сущностями. Стало ли мне легче от того, что за мной охотится один псих вместо двух? Вряд ли. Тем более, что пока это оставалось лишь предположением.

По стеклу с новой силой забарабанил дождь, и я рассеянно посмотрела на подругу. Во рту вдруг стало сухо, как в пустыне, и я едва отлепила язык от нёба:

— Надо спешить.

***

— Так кого, ты говоришь, из тебя изгоняли?

— Дагона, — МакКензи с каким-то озорством посмотрел на Дэйва, словно гордился этим фактом своей биографии и жалел, что им нельзя козырять в резюме.

— Это ведь не демон. Это бог, да?

— Как говорит Энди, любой демон возомнит себя богом, обретя фанклуб из глупцов.

Дэвид вскинул брови, но удержался от комментария, и лишь спустя минуту отметил:

— Вы с Энди сдружились, я погляжу.

— Да, наверное, — Уилл повёл плечом. — Он классный парень. Если не считать того, что он лил мне на лицо раскалённый воск. Но он спас меня. Рискуя собой.

— Ясно, — пробурчал Дэйв. Спрятав руки в карманы, он шагал в сторону кладбища. К началу тропы Пауэллс. Чем ближе они подходили, тем сильнее его охватывало неприятное тягостное чувство, а потому он пытался отвлечь себя разговором со старым знакомым. Точнее, он думал, что разговор его отвлечёт, на деле же - он снова вспомнил ту ночь и ему стало только хуже.

— Он тебе не нравится. Почему? — Уилл старался не отставать от Дэвида.

— Дело не в “нравится - не нравится”. Просто обстоятельства нашей последней встречи были, мягко говоря, тяжёлыми. После этого мы толком не общались. Да я и с Ланой в последний раз год назад виделся, и то на похоронах… — он прочистил запершившее горло. — Видишь ли, тебя они спасли. А Мэг - не смогли, — сказав это, он спешно добавил: — Это не их вина. Я знаю. Но сейчас это ощущается даже острее, — он взглянул на Уилла и пояснил. — Теперь, когда я знаю, что они реально способны на что-то за пределами моего понимания, мне кажется, они…где-то ошиблись.

— Я уверен, что они оба сделали всё, что могли, — МакКензи понизил голос. — Рэйчел рассказывала, что Лана сильно переживала это. Чуть не потеряла практику из-за собственного нервного срыва. Бросила своего парня. Буквально выставила его за дверь. Ну, там долгая история. Рэй чудом удалось вернуть её к работе.

— Рэй, — Дэйв мягко улыбнулся. — Что б мы без неё делали.

— Это точно, — Уилл подавил смущённую улыбку. — Если бы мне пришлось ещё раз окунуться в кипящий воск ради знакомства с ней, я б согласился.

— Я думал, вы познакомились иначе, — нахмурился Дэйв, ухмыляясь.

— Да, но тогда я был зазнавшимся копом, что неправомерно удерживал её друзей, а после этого случая я стал уязвимым героем, что чудом выжил в схватке с демоном и нуждался в заботе.

Глава 8

Уилл вцепился в карман, снова судорожно нашаривая рукоятку пистолета. Дэвид настороженно вгляделся вперёд, но сквозь стену дождя было сложно что-либо разглядеть. Они видели лишь размытое, высокое, черное пятно с широкими плечами, двигающееся по дорожке.

— Кто там? Мы вооружены, — предупредил Дэвид, перекладывая пистолет из внутреннего кармана во внешний. Он надеялся, что оружия МакКензи хватит, в случае чего, но рисковать не собирался.

— Полиция Лондона. Оставайтесь на месте! — скомандовал Уилл, включая профессиональный тон. Держа руку на рукоятке, пистолет он не доставал.

— Констебли, — раздался благодушный голос. Фигура остановилась, подняв руки на уровень груди. — Констебли, побойтесь бога, мы служим одной цели.

Дэйв нахмурился и искоса взглянул на МакКензи. Вытерев лицо от воды, он сделал шаг вперед, изо всех сил стараясь рассмотреть размытую фигуру.

— Вы человек? — осторожно спросил он. Этот вопрос дался ему с трудом. Произнесённый вслух, он всё ещё звучал для него противоестественно.

— Конечно! — заверил незнакомец. — Я вышел на подмогу, как только услышал выстрелы. Словом божьем отогнал от вас эту скверную тварь.

Уилл и Дэйв в замешательстве переглянулись. Фигура шагнула к ним, и оба невольно отступили.

— То был демон, питающийся смертью, — произнес человек.

Небо вспыхнуло, и молния озарила силуэт, облаченный в черную мантию. Лишь небольшой прямоугольник белел на шее, на воротнике. На вид мужчине было больше сорока. Чёрные волосы, тронутые сединой, блестели от дождя, а от широкой улыбки у глаз разбегались морщинки.

— Вы священник? — удивленно спросил Дэвид.

— Вы находитесь на территории церкви. Почему бы мне не быть священником? — он доброжелательно улыбнулся. — Идемте же. Стоите здесь, как два заблудших агнца, мокрые до нитки! Скорее за мной, пока пёс не вернулся. Не стоит гулять в грозу по дорожкам, ведущим через кладбище, даже если они ведут к святым местам, — он торопился по тропе, увлекая их за собой, время от времени оборачиваясь и ободряюще жестикулируя.

— И часто этот пёс здесь появляется? — спросил Дэвид уже у входа в церковь. Священник толкнул тяжелую дверь, пропуская их внутрь и, глядя прямо в глаза Дэвиду, кивнул:

— Когда чует близость смерти, — а затем непринужденно улыбнулся. — На кладбище сложно этого не учуять.

— Но это ведь не черный пёс, — заметил Дэйв, оказавшись внутри и с восхищением оглядывая высокие потолки и фрески на окнах.

— Так вы разбираетесь, — протянул священник. — Поразительно. Поэтому пёс вам и показался во всей красе. Потому что вы верите.

— Может быть, — неуверенно согласился он.

— Разбираемся в цветах, — пожал плечами МакКензи. — Серый пёс — это не черный пёс, — он неловко засмеялся.

— Тут вы правы. Но, как говорят, в темноте все кошки серые, — священник подмигнул им и направился к алтарю. — Идёмте, угощу вас чаем.

Они шли вдоль бокового нефа, и Уилл увлеченно осматривался: старинные витражи, потускневшие от времени, слева возвышался огромный орган, трубы которого поблескивали в полумраке. Повсюду трепетало пламя свечей, отбрасывая причудливые тени на стены.

— Вы так спокойно говорите о том, что у вас на территории ещё минуту назад была сверхъестественная тварь, — заметил Дэйв.

— Почему это должно меня удивлять? — священник обернулся через плечо. Он слегка сутулился, словно пытался казаться ниже и слабее, чем был на самом деле, но Дэвиду всё равно приходилось смотреть на него снизу вверх.

Дэйв пожал плечами, чем вызвал у него лишь насмешливую улыбку:

— Если я верю в бога, то должен верить и в дьявола.

— Знаете, я тоже в бога верю, — заговорил МакКензи, и священник нахмурился, переведя взгляд в его сторону. — Но если я его увижу, то сильно удивлюсь.

Священник лишь хмыкнул и зашагал дальше. Дэйв украдкой толкнул Уилла в бок и одними глазами указал куда-то вниз. На ноги священника, точнее, на его обувь. Из-под мантии, которая была коротковата для его почти двухметрового роста, выглядывали синие потрепанные джинсы и тяжёлые ботинки. От их подошв комьями отставала земля, оставляя грязные след на полу церкви.

Дэйв остановился, ему совершенно не хотелось устраивать чаепитие с этим представителем божественной канцелярии. Уилл тоже напрягся.

— Скажите, это действующая церковь? — спросил он, облокотившись на одну из скамеек, стараясь не выдать подозрения.

— Да, конечно, — священник кивнул и, открыв почти невидимую в полумраке дверцу, скрылся из виду.

Уилл и Дэвид обменялись взглядами. Дэвид скользнул рукой в карман, сжимая рукоять пистолета, готовый стрелять даже сквозь ткань куртки.

— У вас всегда так пусто? — поддержал он вопрос Уилла. Ему пришлось повысить голос, потому что священник все еще копался в темной комнатке. До слуха доносилось лишь позвякивание чашек.

Глава 9

— Шагай, — МакКензи бесцеремонно толкнул священника в плечо.

Дождь молотил землю, окутывая кладбище серой пеленой. Под ногами ничего не было видно, обувь скользила и хлюпала, словно они снова шли по болоту. Но внутри Уилла что-то горячо трепетало. Плевать на формальности и взбучку от начальства. Плевать на нарушение протоколов и здравого смысла. Он — герой. Он держит ситуацию под контролем. Да, был момент, когда показалось, что всё сорвалось, когда Дэвид нажал на курок. Но, слава богу, Дэйв тоже знает закон. Возможно, даже лучше него.

Пуля, выпущенная Дэвидом, прошила алтарь и, должно быть, застряла в стене. Позже это можно будет списать на попытку побега или нападения. Жаль поврежденный алтарь, хотя в этом есть что-то возвышенное, жертвенное.

Первым делом нужно спасти Томаса. А потом, до приезда полиции, будет время и право допросить этого урода так, чтобы родственники каждой из погибших девушек с удовольствием смотрели репортаж по телевизору.

— Дэйв, проверь решетку.

— Открыто, — отозвался Дэвид, толкнув решетчатую калитку. Острые кусочки облупившейся черной краски впились в ладонь. Тугие, ржавые петли заскрипели, и после очередного толчка калитка поддалась. Вниз уходил десяток каменных ступеней, поросших мхом и лишайником. На нижних ступенях, скрытых тенью, помимо зеленого пушка виднелось что-то еще — черное и склизкое.

— Чёрт, там полно воды, — Дэвид шаркнул носком кроссовка по ступеньке, потемневшей от гнили, и посмотрел на Уилла, державшего священника под прицелом.

— Эй, Мерчант, Томас там? — спросил МакКензи, отплевываясь от дождя, заливающего лицо.

— Он внизу, — сквозь зубы подтвердил священник.

— И, наверное, уже по горло в воде, — пробормотал Уилл. — Надо спешить!

— Тут тяжеленная дверь! — отозвался Дэвид, с рыком наваливаясь на железную громаду всем телом, пытаясь сдвинуть ее с места. — Нужен лом или что-то такое…

Внезапно, с пронзительным скрежетом, дверь в склеп немного сдвинулась, и наружу вырвался холодный, затхлый воздух.

— Томас, ты там? — Дэйв прильнул к образовавшейся щели, но увидеть что-либо в кромешной тьме было невозможно. И все же ему почудилось, что он услышал приглушенный стон. До боли напрягая глаза, Дэвид всматривался в густой мрак, стараясь не вдыхать гнилой воздух. На короткий миг ему показалось, что из глубины склепа на него кто-то смотрит. Он кожей почувствовал тяжелый взгляд и чье-то враждебное присутствие. От этого мороз прошел по коже, и Дэвид невольно отстранился, озадаченно прислушиваясь к своему внутреннему чутью.

— Что там, Дэйв? — окликнул МакКензи, выводя его из ступора. Дэвид шагнул обратно к двери.

— Я кого-то слышал, — сдавленно ответил он. Его бил озноб. От холодной воды, сомкнувшейся вокруг щиколоток, ноги ощущались тяжелыми. Мокрая куртка давила на плечи, прижимая к земле. Скинув её и оставшись в одной футболке, Дэйв уперся спиной в холодное железо, а ногами — в скрытую под водой ступеньку. Дэвид зарычал, толкая дверь:

— Давай же!

Внезапно опора за его спиной исчезла. Потеряв равновесие, он рухнул в темноту склепа. С головой окунувшись в ледяную воду, он почувствовал, как рот и нос заполнились гнилью и тиной. Вынырнув, Дэвид судорожно закашлялся, пытаясь вдохнуть.

Он стал подниматься, но чья-то рука грубо толкнула его обратно в воду. Над ним склонилось размытое лицо, искаженное темнотой и его собственным страхом. Не человек, а словно белая маска с провалами угольно-черных глаз. Огромная ладонь в задубевшей перчатке опустилась на лицо Дэвида, и прежде чем он успел издать хоть звук, его голову снова погрузили в вонючую воду. Дэвид отчаянно забился под тяжестью рук убийцы, но тщетно. Вода толчками заполняла лёгкие, жгла горло, забивала нос. Всё вокруг размывалось.

— Дэвид! — донёсся приглушенный крик МакКензи. За ним последовал выстрел, затем ещё один и ещё. Сознание уже ускользало, когда руки схватили его за грудки, выхватили из воды и потащили вглубь склепа.

Очнулся Дэвид от того, что его, словно мешок, бросили у стены. Лёгкие горели, сводимые спазмом. Кашляя и выплевывая гнилую воду, он едва различал что-либо вокруг. Но когда рядом с ним рухнуло что-то еще, ещё одно тело, он узнал в нём Уилла. По мокрому лицу МакКензи струилось что-то темное. Дэвид неосознанно потянулся к его голове и коснулся виска. Под пальцами ощутилось что-то мягкое и липкое. В растерянности Дэвид уставился на свою руку, покрытую кровью. Уилл мертв?

Дверь в склеп захлопнулась, поглощая всё вокруг чернотой. Дэйв вздрогнул, в ужасе озираясь. Но было нечто страшнее, чем быть запертым с мёртвым другом: быть запертым с монстром. И Дэвид слышал тяжелые, хлюпающие по воде шаги, приближающиеся в темноте.

***

Прошло больше получаса с тех пор, как мы разделились с Дэйвом и Уиллом.

— Уилл написал, что он вызвал полицию, — Рэйчел с опаской посмотрела на меня. — И велел не соваться на кладбище.

— Это ещё почему? — мы только что запарковались около пивоварни, но до Пауэллс уолк было рукой подать и я прикидывала, стоит ли уговаривать Рэй поехать туда или куда быстрее будет добежать самой. До последнего я надеялась, что парни ждут нас здесь, что они не успели натворить глупостей, но если верить сообщению от МакКензи, то что-то всё-таки произошло. Как они могли удержаться от того, чтобы пройти мимо тропы Пауэллс и дождаться нас у пивоварни?

Глава 10

Шлепки по воде, разрезавшие тишину, заставили меня обернуться и вскочить на ноги. Кто-то шел, нет, почти бежал ко мне, тяжело и неуклюже продираясь сквозь зыбкую завесу между реальностью и сумеречным миром.

– Лана! – всё внутри содрогнулось от истошного воя, что пронзил туман. Убийца. Он здесь.

Панически оглядываясь, я видела лишь клубящуюся вокруг мглу. Куда бежать? Как долго? И, самое главное, как мне убить его?

Пятясь, я наблюдала, как его тень вытягивается и уплотняется, становится всё ближе. Я уже различала угольно-черные, горящие ненавистью глаза. Сердце рухнуло в пятки, и я бросилась бежать.

Ноги заплетались о неровную землю, дыхание сбивалось, хоть Сумерки и делали меня выносливей. Но он не отставал. Он преследовал меня с проворностью хищного зверя. Его хриплое дыхание звучало все ближе. Тяжёлые шаги разбивали землю прямо за моей спиной.

Внезапно его пальцы коснулись моего плеча. Я взвизгнула, когда его руки сгребли меня в охапку, подняли в воздух, а потом обрушили на землю, вышибая из меня воздух и остатки сил. Если бы это произошло в реальном мире, то я бы превратилась в мешок с костями. Это было всё равно, что рухнуть плашмя с десятиметровой высоты. Даже здесь этого было достаточно, чтобы я потерялась в пространстве. В глазах зарябило, тело заныло, когда я попыталась пошевелиться.

Его лицо, искаженное безумием, было всего в нескольких сантиметрах от моего. Я выставила руку, но он грубо оттолкнул её и вдавил в землю. Прежде чем я успела сделать ещё что-то, он впился в мои губы мерзким, влажным поцелуем. Отвращение и удивление волной окатило меня с головы до пят. Я забилась под ним, впилась свободной рукой в его бычью шею, но всё было тщетно. Силы возвращались ко мне, но их было недостаточно, чтобы сбросить с себя убийцу, что был раза в три больше меня.

Наконец, он отстранился, но лишь для того, чтобы изучить меня взглядом. Его чёрные, дикие глаза лихорадочно блуждали по моему лицу, по телу, словно оценивая добычу. Кровь сочилась из глубокой царапины на его щеке, по которой я прошлась ногтями, но он этого даже не замечал. Перехватив мою руку он пригвоздил ее к земле над моей головой. То же самое он проделал и со второй, лишая меня любой возможности сопротивляться, а затем прильнул к моей шее, жадно вдыхая мой запах, пробуя кожу горячим, влажным языком.

Сжав обе мои руки одной своей огромной ладонью, второй он грубо рванул ворот моей футболки. Ткань затрещала и почти сразу я почувствовала его шершавые, грязные пальцы на своей груди. Из его горла вырвался жуткий, утробный стон, когда он прижался к ней ртом. Его горячий, влажный язык жадно исследовал мое тело, зубы царапали кожу до крови. На своем бедре я чувствовала, как напрягается его возбужденный член, готовый разорвать ткань робы, и от этого цепенела от ужаса. Меня охватывал самый настоящий животных страх от того, что происходило в моей голове, когда Сумерки отвечали на мой вопрос: что со мной будет?

Когда в реальном мире я думала о возможной опасности, боясь лишь заточения и забвения, я не подумала о том, на что способен Стаггер. И это осознание оказалось гораздо страшнее всего, что я могла бы представить.

Его пальцы сомкнулись на моей шее и только тогда я поняла, что всё это время кричала. Крик оборвался хрипом. Он не мог меня задушить в Сумерках, но мог выключить на какое-то время. И мне оставалось только надеяться, что полиция уже нашла склеп и скоро меня вырвут из этого кошмара. Только если я не оказалась в Сумерках “целиком”, как это произошло с Энди в том доме. Тогда меня никогда не спасут. Никогда… В глазах стало темнеть.

Когда я уже почти отключилась, мне показалось, что из тумана вырвался вихрь черной энергии. Он подхватил Стаггера и швырнул в сторону. Зрение вернулось и я увидела облик своего спасителя - мускулистая фигуру, окутанная тьмой, рога, прорезающие туман, и пылающие адским огнем глаза. Чёрный демон. Глянув в мою сторону, он оскалился, но почти тут же метнулся к Стаггеру. Длинными когтистыми пальцами он распахнул ему рот и вырвал язык. Второй лапой он тут же ударил его в грудь. Я услышала, как хрустнули рёбра. Запрокинув голову, демон заглотил язык, облизнулся и хищно посмотрел на ещё пульсирующее сердце. Это было последнее, что я видела. Какое-то время я ещё слышала чавкающие звуки, слышала как демон смакует моё имя, пожирая сердце Стаггера:

— Она моя, — повторял он, захлёбываясь сочной плотью.

— Лана! — кто-то тряс меня за плечи. Я двинула рукой, всколыхнув воду. Пальцы коснулись чьей-то мокрой куртки. В нос ударил запах сырости, гнили и дождя. Склеп. Я вернулась. Я была жива.

***

Если бы только Мёрфи не отвлекся на ту семейную парочку, устроившую побоище прямо в участке, он бы заметил сообщение от своего напарника и немедленно отправил бы подкрепление. Как и договаривались. МакКензи понимал, что у него не будет времени звонить и объяснять что-либо диспетчеру, и знал, что Мёрфи всё сделает четко и без лишних вопросов. Быстрее и эффективнее. Чего он не знал, так это того, что два идиота, в пятый раз за год припершиеся писать друг на друга заявления из-за "домашнего насилия", сцепятся как дикие кошки прямо в комнате допросов, куда он увел их, чтобы не мешать Кросс заполнять протоколы. Он думал, что даст им по листку, как делал раньше, и, пока они выплескивают свои обиды на бумагу, тихонько вернется к себе за стол. Обычно это работало, и нерадивые супруги мирились. Но в этот раз всё пошло не по плану, и они разошлись не на шутку. Да так, что перепало и самому Мёрфи.

Глава 11

К тому моменту, как Рэйчел во второй раз за сегодняшний день увидела проблесковые маячки полицейской сирены, она уже не выдержала и сама позвонила в полицию. Диспетчер, ответивший ей каким-то странным тоном, заверил, что службы уже извещены, и ей оставалось только ждать. Через три тягучие минуты машины действительно появились, и на этот раз, к ее облегчению, не проехали мимо. Одна проследовала по Черч Роуд и остановилась прямо у церкви, осветив тёмные стены синими всполохами. Вторая, должно быть, в итоге обогнула кладбище и подъехала ко вторым воротам. Туда, откуда начали свой путь Дэйв и Уилл.

Рэйчел выпрыгнула из Жука и побежала в сторону мерцающего света у церкви. Впервые за долгое время она всё же послушалась Лану и осталась ждать на парковке пивоварни, но теперь отчаянно жалела об этом. Она могла бы хоть чем-то помочь, а теперь ей даже близко не подобраться к месту событий. Уже издалека она видела, как полицейские быстро и слаженно оцепляют Пауэллс Уолк, разгоняя прохожих. К ним стремительно присоединялись скорая помощь, машина коронера и еще несколько служебных автомобилей, превращая тихий церковный двор в бурлящий муравейник.

– Мэм, вам сюда нельзя, – один из офицеров уже отгонял немногочисленных зевак, что выползли на улицу после грозы и теперь собирались у места происшествия, и Рэйчел оказалась в их числе. Её сердце бешено колотилось, толкая кровь в уши. Она замерла, пытаясь рассмотреть хоть что-то за спинами копов.

– Это… – пробормотала Рэйчел, чувствуя, как в горле пересыхает. Ее взгляд тянуло к тому, что скрывалось за размытой стеной из синих униформ. Она увидела краешек желтой ленты, ограждающей место преступления, и смутно различимые силуэты людей в белых комбинезонах, двигающихся возле чего-то, накрытого большим, черным пакетом. Пакет лежал на земле, словно бесформенная куча.

– Мэм, – повторил молодой констебль, стараясь быть вежливым, но настойчивым. – Сюда нельзя, это место преступления. Прошу вас, отойдите.

Рэйчел словно не слышала его. Её мозг отказывался обрабатывать информацию. Черный пакет, лежащий на земле… Мимо них пробежали врачи с носилками. Какой-то хмурый человек в костюме мрачно говорил по телефону что-то невнятное. Точнее, Рэй, как не пыталась, не могла разобрать.

— Сейчас сюда агенты сбегутся, только допрашивать некого, — наконец расслышала она и невольно охнула. Зажав рот, она отступила назад.

— Сэр, вызвали независимое управление, — отчитался ему один из копов, и мужчина в костюме, важно кивнув, быстрым шагом двинулся в сторону склепа, где собралось уже с десяток людей, в форме и без. Рэй могла разглядеть минимум трёх медиков, а значит, кому-то они помогали.

— Мэм, — уже раздражённо произнёс констебль, снова вынужденный вернуться к ней и напомнить о том, что зевакам тут не место.

— Малик! — окликнул его кто-то. — Проводи этих, а?

Констебль и Рэйчел оба повернулись на голос. Рядом с другим копом стояла целая экскурсионная группа.

— Они до пивоварни шли этим маршрутом и теперь не знают, как обойти.

— Так пусть пройдут, не задерживаясь, — констебль как регулировщик покрутил рукой. — Быстрее, быстрее.

— Вот чёрт, — когда группа уже заспешила по Чёрч Роуд вдоль забора кладбища, из-за ворот показались санитары. Они торопливо катили носилки с телом, накрытым черным пакетом. — Не задерживаемся, нечего тут глазеть. Камеры разобью, — пригрозил Малек. — И вы, Мэм, шагайте с ними, — не забыл он и про Рэйчел.

Но она его не услышала. Её сердце пропустило удар, когда она увидела, что ещё двое санитаров вывозят из-за церкви такие же носилки, с ещё одним телом. Два тела. Два трупа. Она бросила взгляд в сторону склепа. То тело так и лежало накрытым. Три трупа. “Некого допрашивать…” Он убил их всех?

Рэйчел задохнулась от ужаса. Ее ноги, словно чужие, сами понесли её вперед, к машине коронера. В горле застрял крик.

Но добежать до скорой ей не дали. Чья-то сильная рука внезапно перехватила ее, останавливая. Она попыталась вырваться, закричать, но её развернули лицом к себе.

– Это я, – в глазах Энди плескалась тревога. Он крепко держал ее за плечи, не давая сделать ни шагу.

— Энди… Там…

Он крепче обнял её и повёл в сторону, стараясь, чтобы её причитания никто не услышал.

— Он убил их? Лана, Дэвид… Уилл… что с ними? — Рэйчел задыхалась, пытаясь сформулировать слова, но они путались и распадались, как разбитое стекло. — Он убил Уилла, — наконец выдохнула она и разрыдалась.

– Тише, – уводя её дальше от церкви, повторял он. — Лана должна быть в порядке.

— А Уилл? — Рэй обернулась через плечо, но из-за слёз всё расползалось.

— Не могу знать, — с болью в голосе ответил Энди. Он едва не добавил: его я не чувствую, но промолчал, решив, что после этого придётся вдаваться в длинные объяснения и всё равно Рэй вряд ли это поймёт. По крайней мере, сейчас.

— Ты сказал, что ты уехал…

— Я соврал, — признался он. — Я уезжал, но вернулся. И не зря, — Энди бережно усадил ее на ближайшую скамейку и опустился напротив на корточки, внимательно заглядывая в ее заплаканные глаза. Сжимая ее дрожащие руки, он внушительно произнес: – Ты самый сильный человек из всех, кого я знаю.

Загрузка...