Книга первая. Морские ветра. I. Побег. 1. Как выбраться из Цитадели?

Посвящается двум крыльям моей души -

Марине Керре и Максиму Алиеву

Книга первая. Морские ветра

I. Побег

637 год, осень. Столица Ньона

I turned away.
I choose the path that I believe in.
I stand today
Above the shady nights me.
I fear nothing,
But the fact that I'm afraid of everything.
I knew my name -
Would only be for lonely riding.

Sunrise Avenue «Choose to be me» [1]

1. Как выбраться из Цитадели?

По совести сказать, Дереку даже нечего было собирать. Своих вещей у него не было — только то, чем он пользовался в быту и что своим не очень-то и считал. Он, однако, решительно нахлобучил широкополую фетровую шляпу, ответственно порылся в бумагах на столе и откопал там таблицу времён и продуктивных основ — раз уж едешь в другую страну, то неплохо бы заняться её языком! — и машинально припрятал в карман ключ от ящика стола.

Увязав в куртку запасную одежду и прихватив нож, он растеряно оглядел комнату, в которой провёл почти восемь лет своей жизни.

Комната казалась чужой и пустой — Дерек в ней только спал, а обживаться ему было особо нечем. Вся его жизнь заключалась в служении Грэхарду, и на себя никогда не оставалось ни сил, ни времени.

В открытое окно задувал пронзительный осенний ветер с залива, приятно холодя повреждённую сторону лица. Огромный синячище, оставшийся после удара Грэхарда, непрерывно ныл, вторя сжимающей сердце тоске.

Дерек присел на свою постель, не зная, что делать дальше. Днём им овладела совершенно безумная мысль — уехать на рассвете с отплывающими анжельскими купцами. Начать новую жизнь. Забыть Грэхарда, как страшный сон. Никогда больше не видеть его. Стать свободным.

Он никогда не думал о свободе — потому что даже вообразить себе не мог, что когда-нибудь захочет оставить Грэхарда. Он и сейчас, если уж начистоту…

Сердце Дерека сжалось болью и тоской.

— Безумие! — пробормотал он, решительно откладывая узелок с курткой и снимая шляпу.

Что он, в самом деле, удумал? Ну какие побеги! Он и анжельский язык знает не так чтобы хорошо, и как, вообще, он может оставить Грэхарда?..

Он нахмурился, и щёку дёрнуло болью, напоминая о синяке.

В полумраке комнаты Дерек отчётливо увидел яростные глаза Грэхарда, чеканящего: «Ты. Будешь. Выполнять. Мои. Приказы» — и летящий вслед за этими словами ему в лицо кулак.

Подскочив, он решительно нахлобучил шляпу и снова схватился за узелок, не замечая, что глаза стали мокрыми от слёз.

Рванув к двери, он, впрочем, остановился перед ней, сообразив, что не может просто выскочить в коридор и понестись на выход. Стража, стража, бесчисленная стража на этом пути… пропустила бы его.

Конечно, пропустила бы!

Он же — доверенное лицо владыки! Кто бы посмел его спрашивать, куда он несётся?

…и никто не помешал бы следующим же утром нагнать корабль анжельских купцов и силой вернуть его на место, как только выяснится, что он куда-то пропал, и стража доложит, что его видели несущимся в порт…

Дерек сел и задумался, ища выход из этого положения.

Он находился в центре охраняемой крепости, в Цитадели владыки, да ещё и в самом охраняемом внутри неё дворце — дворце владыки. Не существовало ни единого шанса выскользнуть в город мимо мощной охраны. Грэхард был параноиком; и кто, как не Дерек, знал, насколько хороша система внутренней безопасности его крепости?

Несколько минут понадобилось Дереку на то, чтобы осознать, что у него нет ни одного шанса. Он может выйти наружу, да, но куда ему деваться потом? Утром же по его следу пойдут лучшие ищейки владыки — и непременно его обнаружат.

Постепенно — перебирая самые безумные способы побега в голове — Дерек погружался во всё большее отчаяние. Наконец, вновь отбросив вещи, он улёгся на свою кровать и сжался унылым комочком. Щека, коснувшись подушки, вскипела болью; зашипев сквозь зубы, он сел, обхватывая колени руками и пялясь в темноту.

— Грэхард никогда не отдаст своё, — тихо напомнил сам себе Дерек.

«А я принадлежу Грэхарду», — мелькнула мысль, вызывающая острый и глубокий протест.

«Ты. Будешь. Выполнять. Мои. Приказы» — стрельнули в голове злые и уверенные слова владыки.

Куда он денется? Конечно, будет. И сегодня, и всегда — всю свою жизнь.

Грэхард для того и купил его, чтобы он выполнял его приказы — а если глупышке-Дереку и казалось, что между ними завязалась дружба, так это чисто от богатого воображения! Разве грозный владыка умеет дружить?

Дерек даже чуть насмешливо фыркнул: такое сентиментальное слово, как «дружба», совсем не сочеталось в одном контексте с такой мрачной бесчувственной громадой, как Грэхард.

2. Где раздобыть денег посреди ночи?

От Цитадели до порта было рукой подать — но Дерек не решился пройти по центральной улице города. Она просматривалась с башен крепости, его могли заметить, и все ухищрения пошли бы псу под хвост.

Дерек побрёл в порт переулками; тёмными, страшными и безлюдными. Стояла глухая ночь.

Ковыляя в свете луны и поминутно оглядываясь — не видно ли его с башен? — Дерек лихорадочно размышлял, где взять денег.

У него было достаточно богатых знакомых, но к кому он мог заявиться посреди ночи?

Сперва Дерек подумал про пару князей, которым весьма симпатизировал, и с которыми его связывали длительные и тёплые отношения. Но князья эти жили в основном за чертой города, в больших особняках, с внушительной охраной — никто ночью не впустил бы внутрь странного бродягу и тем более не стал бы будить ради него господина.

Связи среди купцов у Дерека тоже были весьма обширны — но большая часть купцов не сидела в столице, а прийти к ним на дом и уверять… кого? Жён, детей, управляющих? Что такой-то, конечно, дал бы ему, Дереку, денег? Смешно звучит!

Сумма для длительной поездки на корабле, по мнению Дерека, должна была быть весьма внушительной, поэтому ему даже в голову не пришло обращаться к знакомым ремесленникам и людям победнее — такая просьба слишком бы их обременила.

Скрипнув зубами, Дерек пришёл к выводу, что придётся проситься на корабль так — обещая потом отработать — но это, конечно, существенно понижало его шансы на побег. Анжельские купцы наверняка не глупы, и им тоже не с руки ссориться с Грэхардом — а ну как он узнает, кто именно помог Дереку сбежать? Так что лучше бы ему прийти как честному пассажиру, с деньгами, и лучше даже — с суммой побольше.

Перебирая знакомых, которые были сейчас в столице и обладали должным богатством, Дерек вспомнил про Милдара — советника Грэхарда по просветительским вопросам. В конце концов, именно сегодняшний — точнее, уже вчерашний! — разговор с Милдаром и надоумил его обратиться к анжельцам!

…но к Милдару идти было стыдно. Милдар сам был анжельцем, который давно и прочно осел в Ньоне и посвятил свою жизнь служению Ньону. Как Дерек бы смог, глядя ему в глаза, сказать, что намерен оставить Ньон и свою службу? Не говоря уж о том, что Милдар, возможно, и не стал бы ему помогать!

Дерек зажмурился от отчаяния и безнадёжной глухой обиды. Он был уверен, что Милдар, глядя на него своими рассеянными светлыми глазами, начнёт вдохновенно вещать о том, как важен для человека долг, как важно хранить верность своим идеалам, и прочая, и прочая…

Вообразив этот возможный монолог, Дерек так проникся, что аж встал на месте. Ладони его вспотели, в ушах звенело напряжение. Куда он, в самом деле, собрался? Как трусливо, как низко, как эгоистично!..

Закусив губу, Дерек развернулся и решительно отправился обратно. Что он тут устраивает за драмы, право!

На фоне высоких рассуждений о долге и самоотречении обида на Грэхарда стала казаться смешной, мелкой и глупой. Ну, подумаешь, ударил! В конце концов, он, Дерек, сам был виноват! Видел же, что владыка на взводе! Прекрасно видел — но продолжил настаивать на своём! И получил — вполне заслуженно получил, надо сказать! Его задача — выполнять приказы Грэхарда, а не кочевряжиться и пытаться его переубедить!

Пыхтя от недовольства, сдобренного изрядной долей горечи и разочарования, Дерек стремительным шагом двигался к Цитадели, но…

Вдруг размышления его были прерваны громким смехом.

Дерек настороженно остановился.

К смеху присоединились басовитые пьяные голоса: навстречу ему явно двигалось несколько человек.

Дерек замер, машинально нащупывая нож и растерянно моргая. Он чувствовал себя непривычно, фатально беззащитным.

Долгие годы он находился в тени владыки Ньона, и такое положение обеспечивало ему максимально возможную безопасность. Он привык к этому перманентному чувству безопасности, и теперь совершенно не знал, как поступить. Это же нормально, да, в ночном переулке наткнуться на пьяную компанию?

Шум и смех приближались; Дерек замотал головой по сторонам в поисках укрытия. Переулок таковыми не баловал: дома стояли впритык, никакой растительности не наблюдалось.

Пытаться убежать назад вроде как было не с чего, но оставаться на месте было страшно. Поморгав, теряя при этом драгоценные секунды, Дерек пришёл к выводу, что не хочет на своей шкуре испытать, чем ему грозит столкновение такого рода.

Развернувшись, он скорым шагом направился назад; компания, слава Богу, ковыляла медленно, так что драпать и не пришлось.

Переведя дух, Дерек осознал, что, скрываясь от пьяниц, дошёл почти до порта. Сердце снова нырнуло туда, в сокровенную мечту: уехать, скрыться, начать новую жизнь!..

Он остановился, сжимая кулаки и пытаясь удержать горькие слёзы.

Его разрывали на части две равно могучие силы: чувство предопределённости, нашептывающее ему, что его место здесь, при Грэхарде, — и иступлённая, неистовая надежда, что для него всё-таки возможна ещё какая-то другая жизнь, не связанная с Грэхардом, не подчиняющаяся ему.

Ему отчаянно, остро, до физической боли хотелось верить, что такая жизнь — возможна.

Он бесконечно устал.

3. О чём думает Этрэн Дранкар?

До рассвета оставалось около часа, и Этрэн пребывал в том особом состоянии, какое возникает у человека, хорошо сделавшего свою работу и, наконец, готового вернуться домой.

Анжельский торговый дом в основном ещё спал, хотя местами слышались лёгкий шаги, тихий смех, стуки дверей, скрип передвигаемых вещей — это собирались люди Этрэна. Сам же он вышел на балкончик второго этажа, насладиться последними моментами перед отъездом.

Балкончик удачно выходил на припортовую площадь. Горизонт, конечно, не просматривался, поскольку его загораживали постройки верфи и корабли, но далёкое зарево уже угадывалось, делая непроглядную ночь зыбкой и прозрачной. Воздух пах совершенно особо — так пахнет только на рассвете, и только в порту. Солёный ветер с нотками свежеобработанного дерева, влага и мох для конопатки, масло для рельсов верфи — и что-то особенное, утреннее, свежее и пронзительное.

Этрэн удовлетворённо прижмурился, проводя пальцами по гладким деревянным перилам и вдыхая всю эту рассветную симфонию запахов. Поездка выдалась удачной — даже удачнее, чем он рассчитывал сперва, — и теперь он с удовольствием припоминал продуктивные встречи, повторял внутри своей головы особенно яркие нюансы сделок и мысленно перебирал свои дальнейшие планы. Внутренняя речь его выстраивалась так, как будто всё это он рассказывает супруге; ему нравилось мыслить именно таким образом, потому что это создавало ощущение её присутствия.

Сегодня этот привычный внутренний разговор был окрашен нотками предвкушения — он планировал провести дома не меньше месяца, пережидая период зимних штормов на суше.

Насладившись последними моментами одиночества, Этрэн пристукнул по перилам, заканчивая, тем самым, свои разговоро-воспоминания, кивнул сам себе и отправился на выход.

На первом этаже его перехватил сонно зевающий Кайтар — торговый представитель Анджелии в Ньоне. Зажатый в его руке цветной фонарь бросал на стены и предметы красивые блики.

Вообще-то, они уже попрощались вчера вечером, как и с другими членами торгового дома, как раз чтобы остающимся в Ньоне не пришлось вставать в такую рань. Но Кайтар, конечно, был слишком непоседлив, чтобы просто проспать отъезд товарища, поэтому вскочил, толком не проснувшись, пожать руку и ещё раз проговорить все положенные в этом случае приятности.

Этрэн руку пожал с большим удовольствием, и от приятностей действительно почувствовал самые тёплые ощущения в душе.

— Ну, до весны? — сонно прищурился Кайтар.

— До весны, — благостно согласился Этрэн, ещё раз пожимая руку.

В итоге Кайтар проводил его до дверей и даже помахал вслед, и лишь потом отправился досыпать.

Этрэн сентиментально улыбнулся. Эта привычка старого друга была ему особенно по нраву. Он, разумеется, всякий раз отнекивался накануне и требовал: «Нет, ты в этот раз не вздумай вскакивать», — но на душе разливалось особенное тепло, когда в полумраке ещё спящего дома возникало знакомое, невыспавшееся, но радостное лицо.

Так, с оставшейся после встречи улыбкой, он и отправился было в порт — но вдруг обнаружил, что его поджидают.

Дело, в общем-то, нередкое — у Этрэна по жизни была репутация человека, который умеет разруливать проблемы и устраивать нужные встречи и подходящие обстоятельства. Многочисленные знакомые посылали к нему своих знакомых, и, пожалуй, в такой востребованности Этрэн видел признак успешности самой своей жизни.

Проблема была с личностью ожидавшего: доверенный ординарец владыки Ньона — это точно не тот человек, которого заморский купец будет рад видеть в день своего отъезда.

Тем более — Этрэн недоверчиво моргнул — мрачный и побитый ординарец.

Не то чтобы они с Дереком сталкивались часто — точно не в каждый приезд анжельских купцов в Ньон — но всё же достаточно для того, чтобы наблюдательный Этрэн успел сделать некоторые выводы о его характере. И мрачность в эти выводы как-то не вписывалась. Точнее, вписывалась, — но только в каких-то исключительно неприятных для анжельца контекстах.

— Глас владыки? — остановился Этрэн возле визитёра, даже не пытаясь убрать из голоса тревогу. Лучше уж сразу узнать, чем они тут не угодили грозному ньонскому повелителю!

Дерек усмехнулся правой стороной лица и поправил:

— Свой собственный. — И тут же уточнил: — Глас, в смысле.

«Тогда уж не только глас», — логично поправил внутри своей головы Этрэн, но озвучивать поправку не стал, поскольку был человеком вежливым. Собственно, именно эта вежливость заставила его махнуть рукой в сторону покинутого было торгового дома и предложить:

— Пройдёмте, господин?.. — вопросительной интонацией предлагая дополнить фамилию.

Неожиданный визитёр проследил взглядом за движением руки, машинально ответил:

— Просто Дерек, — и покачал головой.

На лице его ощутимо отразились растерянность и смущение.

Заметив это, Этрэн непринуждённо предложил:

— Тогда составите мне компанию? Я в порт, — уточнил он.

Они, собственно, уже были в порту, но своими словами Этрэн скорее хотел намекнуть на то обстоятельство, что ему пора бы и на корабль.

— Да, в самом деле, — спохватился Дерек и всё-таки озвучил цель визита: — Я и хотел... — он слегка нахмурился, но подробностей его мимики в рассветном сумраке было не разглядеть. — Отплыть с вами, — выразил, наконец, он, и тут же поспешно добавил, испугавшись, что его неправильно поймут: — Я заплачу!

4. Как продать себя, не предавая себя?

Дерек растерянно моргнул, глядя на анжельца перед собой.

Начинался самый тяжёлый этап переговоров — торги — и перед Дереком во всю ширь встал вопрос, как и что рассказать, чтобы произвести о себе благоприятное впечатление и доказать свою полезность. Сбежать в Анджелию — это же ещё даже и не полдела. Устроиться там — вот что гораздо сложнее.

— Вы ведь держите путь в Аньтье? — уточнил Дерек, чтобы с чего-то начать разговор.

— Именно, — степенно кивнул Этрэн.

В глазах его мелькнули мечтательные искорки. Аньтье был его родным городом, небольшим портом на южном побережье Анджелии, почти на границе с Джотандой — то есть, максимально удалённый от Ньона.

Путь из Ньона в Аньтье

Дерек не был ремесленником; многочисленные обязанности, которые он исполнял при Грэхарде, принадлежали в основном к сфере управления и документооборота. Чтобы претендовать на должность такого типа, нужно было иметь рекомендации, и в настоящий момент единственным человеком, который мог бы отрекомендовать Дерека в Аньтье, был, собственно, Этрэн.

Оба понимали, что это выходит за рамки чисто денежного «я плачу вам за место на вашем корабле» и вступает в сферу «услуга за услугу».

Главным и, пожалуй, единственным пригодным для этого контекста капиталом Дерека была информированность. Он обладал столь полным набором сведений обо всех планах ньонского владыки, что его с руками оторвали бы что при дворе ниийского короля, что в анжельском Парламенте, что в даркийском правительстве.

— И из Аньтье вы планируете в столицу? — непринуждённо уточнил Этрэн, внутри своей головы раскручивая именно цепочку такого типа.

Ответный взгляд, полный самого искреннего недоумения, говорил либо о большом актёрском таланте, либо о том, что такой вариант собеседник не просто не рассматривал — вообще не предполагал.

— Зачем?.. — спросил было Дерек, не сразу осознав подоплёку вопроса, но тут же до него дошло, и он мучительно покраснел и открестился: — Нет, я планирую устроиться в Аньтье.

Этрэн слегка приподнял брови. Его любопытство усилилось.

Откинувшись на спинку стула, он, глядя в потолок каюты, деланно безразлично отметил:

— Это, конечно, не моё дело, но правитель Аньтье не заинтересован в политических беженцах из Ньона, — бросив беглый и острый взгляд на собеседника, он снова обратил взор к потолку.

Дерек дёрнулся, машинально подтягивая манжеты рубашки пониже. Под рубашкой, на запястьях, были расположены вполне себе характерные татуировки, которые утверждали, что никакой он не свой собственный, а не вполне законных основаниях принадлежащий Грэхарду из рода Раннидов.

Поэтому даже до гордого звания «политического беженца» он, определённо, не дотягивал. По ньонским законам, он мог бы считать свободным гражданином Ньона только при наличии подтверждающего документа, подписанного Грэхардом, а такого документа у него никогда и не было.

Дёрганья собеседника Этрэн расценил правильно, но скрыть своё удивление сумел.

«До чего же любопытно», — подумал он, рассматривая так неожиданно свалившегося на него субъекта и мысленно предлагая жене поудивляться вместе с ним, что происходит в голове у владыки Ньона и как он умудрился сперва сделать раба своим доверенным лицом, а после довести его до такого состояния, чтобы тот сбежал со всеми его секретами.

Последнее соображение вызвало у Этрэна серьёзную тревогу: на месте ньонского владыки он приложил бы все усилия, чтобы изловить беглеца раньше, чем он успеет эти секреты выдать.

С минуту стояла тишина, за время которой Этрэн взвешивал и перебирал в голове решения.

— Нда, — резюмировал он свои размышления, — лучше бы, господин Свой-собственный, чтобы в Аньтье о предыдущих вехах вашей биографии не узнали.

Дерек слегка усмехнулся и подтвердил:

— Я и не собираюсь об этом болтать.

У Этрэна начала вырисовываться в голове интрига, но он ещё не был уверен, что сидящий перед ним человек именно таков, как ему показалось.

Побарабанив по столу пальцами, он встал, прошёлся взад-вперёд по каюте, остановился возле начищенной медной астролябии и принялся задумчиво водить по ней пальцами.

— А что, — не оборачиваясь, равнодушным тоном спросил он, — как вы полагаете, каравеллы вашего господина нас не нагонят?

Дерек внутренне подобрался, чувствуя, что они перешли к делу, и пришло время доказывать свою ценность.

— Едва ли, — медленно ответил он. — Неф легко обставит любую каравеллу, если уходить по ветру. Вот если оснастить каравеллу прямыми парусами — тут, полагаю, у нефа нет шанса. Но пока, — подчеркнул он, — все ньонские каравеллы ходят исключительно под косым парусом.

— Но препятствий поставить прямые паруса нет? — продолжая возиться с астролябией, спросил Этрэн.

— Никаких препятствий, — заверил Дерек. — Адмирал Кьерин как раз и предлагает заменить паруса на фоке и гроте.

— Адмирал Кьерин! — резко развернулся Этрэн, обращая на собеседника взгляд глубокий и проницательный. — Правда ли, что его дочь имеет некоторое влияние на его повелительство?

Прощание

На верхней палубе Дерек огляделся.

Рассвет уже вступал в свои права, и ньонская столица высвечивалась им вполне ощутимо. Неф уверенно выходил из залива, разворачиваясь носом на восток, а за кормой оставлял позади грозную Цитадель.

Она, выпирая в разные стороны восемью своими башнями, выглядела как уродливый колченогий паук, карабкающийся по горному склону. Дерек никогда раньше не замечал, насколько же отвратительно она выглядит со стороны залива — да и нечасто ему приходилось видеть её с такого ракурса.

С удивлением Дерек понял, что всего только сутки назад он в этот же час шёл по коридорам этой уродливой громадины, чтобы приветствовать Грэхарда и сопроводить его на совет. Тогда он и подумать не мог, что это последние его часы в Цитадели, и на другое утро он будет стоять на анжельском корабле, уплывая навсегда.

Сердце Дерека заныло.

«Грэхард, должно быть, как раз меня дожидается», — прищурился он.

С такого расстояния рассмотреть Верхний дворец было ощутимо сложно, тем паче не представлялось возможным углядеть в нём те самые окна, за которыми сейчас нервно расхаживал владыка Ньона. Но Дерек, прекрасно изучивший привычки своего господина, безошибочно мог вообразить себе эту картину.

Он крепко сжал зубы, от чего челюсть перекосило, а повреждённая щека стрельнула болью, напоминая о причинах, побудивших его к побегу. Но, несмотря на эту боль, несмотря на терзающую сердце горечь, несмотря на отчаянную усталость, — Дереку исступлённо захотелось чудесным образом переместиться сейчас туда, на своё место, открыть дверь в покои владыки с привычной улыбкой, высказать лёгкую шутку — какая первая придёт на ум! — встретить мрачный взгляд, теплеющий прямо на глазах...

Тут он припомнил, что нарисованная ему в воображении картина была совершенно невозможна. После случившегося между ними конфликта не вышло бы просто сделать вид, что ничего не было. И лёгкие шуточки на ум бы не пришли, и старина-Грэхард, скорее всего, ударился бы в замкнутый тип переживания своего мрачного гнева, ведь извиняться и признавать свои ошибки он не умел.

Со вздохом Дерек скользнул взглядом по Цитадели; невольно зацепился за почти невидную за укреплениями крышу Нижнего.

«Идущий за солнцем! — фыркнул он насмешливо над выбранным Этрэном именем. — Солнце моё остаётся здесь...»

Он поскорее отвернулся. Если думать о Грэхарде было просто мучительно, то вспоминать Эсну — и вовсе нестерпимо.

Офицер, если и удивился проволочке, ничего не сказал, тихо ожидая, когда Дерек насмотрится.

Поймав его взгляд и убедившись, что он готов следовать дальше, с призывающим кивком продолжил путь к трапу на среднюю палубу.

Словно между делом невзначай обмолвился:

— Мы сюда вернёмся весной.

Дерек передёрнул плечом. Он знал, что никогда не вернётся.

II. Испытания. 1. Чем заняться на корабле?

II. Испытания

637-638 года. Море — Аньтье

Мой первый долг — не возвращаться никогда,
И ты, мой друг, не возвращайся, уходя.
Пойми: всё то, что пел я раньше, — ерунда,
Все песни — вздор, и жить лишь рифмами — нельзя!
Стезя открыта, вместо плуга — зуб дарёного коня,
Дожить до завтрашнего дня трудней, чем стать самим собой.

Зимовье зверей «Снова в космос»

1. Чем заняться на корабле?

Плавание от столицы Ньона до Аньтье должно было занять у анжельского нефа «Дельфин» около двух месяцев. Судно двигалось каботажем, заходя в каждый подходящий порт, а в некоторых ещё и останавливалось на пару дней — Этрэн умудрялся там поторговать.

Для Дерека опыт такого путешествия был первым, хотя по морю ему ходить приходилось. Но в юности он пользовался рыбацкими лодками и яхтами, пираты, разграбившие его посёлок, везли его в Ньон в трюме, а с Грэхардом он был привилегированным обитателем своей собственной каюты на юте. Здесь же он жил со всеми, на средней палубе, в простом корабельном гамаке — надо сказать, что в первый день он смог уснуть в нём только ввиду крайней степени усталости, а вот пару следующих ночей пришлось привыкать к такому нетипичному месту ночлега. Не говоря уж о том, что первые дни его ощутимо укачивало, что тоже не добавляло оптимизма.

Неф Этрэна был достаточно объёмный, трёхпалубный и трёхмачтовый, но большую часть пространства в нём занимали товары. Для такого большого судна команда была скромной — порядка двух десятков моряков, около четырёх десятков наёмников-охранников и десяток помощников в торговых делах. В каютах на юте размещались купцы, офицеры и командование корабля, дальше на средней палубе теснились гамаки охраны и, ближе всего к носу, размещалась сама команда. Дерека отправили именно туда — там были свободные гамаки.

Корабль Этрэна

Хотя Этрэн и относился к числу заботливых хозяев, и его корабль был несколько чище, чем это обычно бывает, и кормили на нём несколько лучше, в целом, тяжесть условий морской жизни весьма дезориентировала Дерека. Простое и однообразное питание на фоне дворцовых изысков, невозможность нормально помыться, постоянный угнетающий полумрак, характерный корабельный запах, сон в неудобном положении среди толпы храпящих, сопящих, шлёпающих губами людей... и изматывающая скука.

Дерек не привык к безделью. Ему всегда было, чем заняться, он крутился волчком, бегая по всевозможным поручениям и выполняя сотни мелких задач. У него была привычка, ложась спать, перечислять внутри себя дела на завтра, и, просыпаясь, он тут же планировал свой весьма плотный график.

С одной стороны, он безумно устал от этой постоянной гонки; с другой — он не умел по-другому, и теперь, вырванный из привычной среды, чувствовал себя потерянно и тревожно. Казалось, он постоянно забывает что-то важное, что-то упускает из виду... Чувство преступности безделья не давало ему покоя.

На судне он был пассажиром, и это предполагало полное отсутствие каких-либо обязанностей. И это угнетало его до такой степени, что он начал подсознательно себе эти обязанности придумывать — к тому же, не отвлечённый никаким делом, он снова и снова возвращался мыслями к Грэхарду, и это безмерно его мучило. Ему теперь, когда он уж сбежал, вспоминалось исключительно хорошее, и это хорошее жгло его сердце раскаянием. Он гнал от себя воспоминания, нарочно разрисовывал Грэхарда чёрными красками — но сердце всё равно ныло. Если бы он мог забыться хотя бы за делом!

Не то чтобы чёткий распорядок жизни на судне радовал вариативностью никем не исполняемых обязанностей: конечно же, всё, что должны было выполняться, выполнялось в срок именно теми людьми, которые должны были это делать.

Три вахтенные команды сменяли друг друга каждые четыре часа. Четыре часа на вахте, четыре — хозяйственных работ, четыре — поспать, и снова — на вахту. Для Дерека, который привык спать один раз в сутки, такой распорядок был странным, тем паче, что он-то ни к одной команде не принадлежал и просто наблюдал, как они меняют одна другую.

Больше всего бездельничали наёмники. Во время плаванья их обязанностью была караульная служба на ключевых постах; двое из них всегда торчали на марсах на гроте и фоке — высматривали на горизонте пиратов. Основная их работа велась при заходе в порт, вот там-то для них начинались трудовые будни. А вот на судне они только и делали, что играли в кости да карты и горланили песни. От них Дерек предпочитал держаться подальше.

Собственно команда, напротив, всегда была при деле и в помощи не нуждалась. Дерек пару раз сунулся было к боцману, но тот отнёсся к его желанию чем-то помочь весьма скептически и вежливо объяснил, что господин пассажир может заниматься своими делами, поскольку на корабле все устроено и без него.

Своих дел у Дерека не было.

Совсем.

Поскольку к третьей когорте людей на борту — купцам — подходить было уж слишком боязно. Хотя именно они больше бы соответствовали Дереку по характеру дел, которыми занимались: у них хватало аналитики и бумажной работы, и их досуг был явно более интеллектуальным, что у матросов и наёмников.

2. Кто такой Райтэн Тогнар?

За тридцать лет своей жизни Райтэн твёрдо уяснил одну вещь: хочешь, чтобы какое-то дело было сделано хорошо, — сделай его сам. Во всяком случае, любая попытка делегировать кому бы то ни было какие бы то ни было задачи всегда вызывала у него досаду: всё делалось не так, не в срок, не тем способом, приводило не к тому результату.

Связано это было не столько с тем, что Райтэну попадались бестолковые исполнители, и даже не с тем, чтобы был он так уж требователен. Дело скорее упиралось в необычный творческий тип мышления, в виду которого Райтэн ненавидел готовые стандартные решения и постоянно изобретал новые пути и методы.

Но в большом деле, как ни крути, в одиночку не справишься. Поэтому, ворча, скрипя и обзывая (чаще про себя, а порою и вслух) исполнителей идиотами и дегенератами, Райтэн всё-таки спихивал часть рутины на тех, кто подвернётся.

Узнав от Этрэна, что на корабле есть пассажир, который может писать по-анжельски, Райтэн отнёсся к информации весьма скептически. Он заранее был уверен, что из этой затеи ничего толкового не выйдет, но морская жизнь стесняла его в поисках помощников, поэтому лучше уж попробовать дурного иностранца, чем копаться самому.

Прищурившись, Райтэн понаблюдал со шканцев, как Дерек носится между капитаном и боцманом, передавая какую-то информацию, и, в конце концов, прервал его очередной заход тем, что попросту встал у него на пути, протянул ладонь для рукопожатия и представился:

— Райтэн Тогнар.

Разогнавшийся было Дерек чуть не врезался в него, но вовремя успел притормозить, сориентироваться и пожать руку с ответным:

— Деркэн Анодар.

Новое имя не вызывало у него никаких запинок и проблем. Фамилии у него и вовсе отродясь не было — в Даркии звали по отцу, в Ньоне надобности в ней не возникало. А переделанное на анжельский манер имя звучало, на его вкус, вполне неплохо. В целом же, в общем сочетании, он чувствовал какую-то законченность и гармоничность, которой ему не хватало раньше, и это даже добавляло ему в его собственных глазах веса. Знаете ли, весьма велика разница между «просто Дереком» и целым господином с анжельскими суффиксами!

— Говорят, — с любопытством склонил голову набок Райтэн, рассматривая нового знакомого, — вы пишете и читаете по-анжельски?

— Как иностранец, — то ли подтвердил, то ли опроверг Дерек с лёгким смешком.

В самом деле, анжельский язык был достаточно сложен в освоении, и тому, кто не был рождён в Анджелии и не привык говорить и думать на нём с детства, не так-то просто было зайти дальше основ.

— А! — кивнул сам себе Райтэн и как будто делая вывод из только что сказанного, уверенно подтвердил: — На море нынче зыбь, да! [1]

Дерек честно попытался подхватить мысль — анжельцы славились своими погодными диалогами — и, как ему казалось, высказался в тему:

— Жаль, что солнце почти не греет.

Райтэн несколько секунд смотрел на него в упор с некоторым удивлением; потом уголок его губ дрогнул — он явно подавлял смех — но смех этот всё же отразился в его голосе, когда он отметил:

— Да, теперь вижу, что как иностранец.

В любом приличном обществе, вне зависимости от страны, разговоры о погоде были приняты как уместный способ наладить контакт. Но анжельцы в этом искусстве дошли до невиданных высот. Пользуясь метафоричностью своего языка, они с помощью разговора о погоде могли провести полноценную беседу, затрагивающую самые сложные аспекты как бытовых, так и абстрактных вопросов.

Будучи в Анджелии и наблюдая, как анжельцы разговаривают между собой в Ньоне, Дерек отметил, что погодным разговорам уделяется много времени, но понять принцип, по которому они строятся, так и не смог.

— Глупость сморозил? — уточнил Дерек, надеясь внутри себя, что это всё-таки получилась глупость, а не что-нибудь оскорбительное.

Райтэн покусал губы; в глазах его зажглись смешки.

— В деловом контексте, — объяснил он, — замечая недостаток солнца, лучше говорите «зато солнце не слепит глаза», или, напротив, «без солнца стало плохо видно». Говорить о недостатке или избытке тепла... — он прикусил губу, слегка хмыкнул и выбрал слово: — Неуместно.

— Спасибо, я запомню, — обезоруживающе улыбнулся Дерек, довольный, что выяснил, по крайней мере, что у погодных разговоров есть зависимость от контекста отношений между говорящими.

— В любом случае, — чуть помолчав, вернулся к своему делу Райтэн, — погодных нюансов у меня там нет, так что, думаю, разберётесь. Пройдёмте?

Он махнул головой в сторону юта, так и не объяснив, что ему, собственно, требуется. Однако Дерека это ни капли не смутило — он, напротив, был чрезвычайно рад, что у кого-то из «высшего круга» на корабле нашлась для него задача — ведь это позволяет завести связи, которые, возможно, пригодятся.

Тесная каюта-закуток, в которой ютился Райтэн, едва вмещала в себя кушетку, столик и стул. Зато в открытый порт проникало достаточно солнца, чтобы за столом можно было вести какую-никакую работу — в светлое время суток. Засадив Дерека на стул, Райтэн забрался на койку — иначе подлезть и объяснить что-то о бумагах на столе было невозможно — и взялся за огромный лист, на котором была начертана таблица, заполненная лишь на пару строк.

3. Как устроиться в незнакомом городе?

Порт оглушал.

Разгружались торговые корабли. Массивные грузчики, обливаясь потом, волокли сундуки и мешки, разражались всплесками брани в тех случаях, когда пересекались траекториями. Специальные сигнальные рожки пронзительно разрезали воздух своими резкими звуками, организуя ход причаливающего корабля. Неподалеку у склада надрывались собаки хоровым ором. С другой стороны зазывали-торговцы расхваливали свои товары. Перебить их надрывно пытался уличный музыкант, который со своей гундосой трубой хотел заработать несколько монет. Неподалёку, на верфи, раздавался стук молотков и визг пил, и иногда, ровно, мерно, глухой мощный бух чего-то тяжёлого.

Только сошедший с трапа и стоящий посреди всего этого оглушающего бедлама Дерек нервно сглотнул. Его, ко всему, ещё и покачивало после долгого водного пути — тело не могло так резко осознать, что под ногами уже твёрдая земля, а не палуба.

Он сделал несколько неуверенных шагов по припортовой площади. Почти-товарищи, ставшие отчасти знакомыми благодаря плаванью, весело расходились кто куда — некоторые и сами жили в Аньтье, иные планировали дальнейшую поездку вглубь страны, домой, третьи собирались перекантоваться некоторое время и уйти в следующее плавание — к берегам Либерии, на юг.

Среди них Дерек один был неприкаянным.

У него, впрочем, было предложение попробовать себя в качестве юнги от боцмана, письменная рекомендация от Этрэна и дружелюбное «заходи, вместе прошвырнёмся по притонам» от одного из наёмников.

В общем и целом это никак не отвечало на вопрос, куда податься и что делать.

Дерек, заплетаясь нога за ногу, проковылял до конца площади, чувствуя, как страх всё сильнее овладевает им.

Он впервые оказался в ситуации столь неконтролируемой и зыбкой. Детство и юность он провёл в родном посёлке, где каждый знал каждого и мог посчитаться на десять поколений назад знакомствами. Там он всегда мог рассчитывать на помощь и поддержку.

После он оказался при Грэхарде, и здесь ему вообще больше ни о чём не нужно было беспокоиться.

Даже собственно сам побег не был таким страшным там и тогда: в Ньоне у него было множество знакомых, к которым так или иначе можно было обратиться.

Здесь же у него не было никого, и он совершенно не знал, куда идти.

Ему было страшно. Его оглушал город, а ещё больше — оглушала неизвестность, тотальная и неконтролируемая неизвестность. Где заночевать, что поесть, как раздобыть денег, как, в конце концов, устроиться? Он даже не знал, что вообще есть в Аньтье, какие люди тут живут, где можно искать работы или пристанища.

Три вопроса беспокоили его более всего остального: как бы не отняли имеющиеся у него деньги, где бы переночевать и как найти работу.

Начать он решил с того, чтобы обменять ньонские монеты на анжельские. В порту, наверно, и за ньонские можно что-то купить, но в городе-то точно в ходу местные.

Узнать у прохожих, где найти лавку банкира, оказалось несложно. Вот заходить было страшновато — и ну как прям там и ограбят?

Однако дело прошло без проволочек, и вскоре Дерек стал счастливым обладателем местной валюты.

Ну как — счастливым. По-прежнему над ним висела постоянная опасность быть ограбленным. Нда, он никогда до этого не задумывался, что в том, чтобы вообще не иметь денег, есть свои очевидные плюсы: тебя точно не ограбят. Теперь же приходилось как-то нести монеты, стараясь при этом не показать, что они у тебя есть, и притом думать, куда их припрятать, если где-то устроится. По всему выходило — только с собой носить, а значит, продолжать поминутно опасаться быть ограбленным.

Разовый ночлег в условиях наличия денег не представлял особой сложности, но Дерек справедливо рассудил, что, покуда работы у него нет, нужно экономить, поэтому и ночлег лучше поискать подешевле.

Не то чтобы он в принципе представлял себе, как ищут ночлег подешевле. Мысль о том, что люди сдают дома, комнаты и даже углы в комнатах, ему в голову не пришла. Он искренне полагал, что единственный способ заночевать — это постоялый двор. Но зато однозначно решил, что рядом с портом и трактом такие дворы самые дорогие, и нужно искать где-то в стороне, поэтому углубился в узкие улочки.

Там он ожидаемо заблудился, в особенности по той причине, что пугался каждого прохожего, предполагая, что тот может быть грабителем, а потому, желая избегать встреч, постоянно куда-то сворачивал и нырял.

Аньтье

Так что когда впервые за всё время этих блужданий он обнаружил вывеску гостиницы, то тут же радостно и устремился туда. Посчитав цену приемлемой, Дерек снял комнатушку на неделю, пообедал и снова отправился блуждать — теперь уже в поисках работы.

Искать работу, как легко можно догадаться, он тоже не умел.

Сперва он просто шёл-шёл по городу, и ходил так часа три, даже начал слегка ориентироваться. Потом до него дошло, что работа не падает на тебя с неба сама по себе, и недурно было бы приложить кое-какие усилия.

Наткнувшись на первую попавшуюся лавочку — она принадлежала скобянщику — Дерек зашёл внутрь.

Скобянщик был занят: вчитывался в пыльный талмуд. Хмуро смерив посетителя взглядом из-под бровей, он вернулся к чтению.

4. Как принять помощь, не потеряв независимость?

Возможно, Дереку не хватало простого житейского опыта, чтобы грамотно взяться за устройство своей жизни, но, чего уж у него точно отнять было нельзя — так это умения быстро реагировать и хвататься за подвернувшийся шанс.

Поэтому, когда однажды утром хозяин постоялого двора, где он ночевал, громко и зло жаловался супруге (та работала тут же на кухне) о том, что «Стекэн, мать его за ногу, решил в моряки податься» — моментально навострил уши.

Стекэн выполнял на постоялом дворе все виды работ, от уборки и стирки — до обслуживания посетителей в зале. Работка, конечно, выматывающая — именно поэтому на ней никто долго не задерживался — зато имеющая несомненные плюсы.

Так что, поговорив с мастером Годэном, хозяином двора, Дерек стал счастливым обладателем постоянной работы. Он полагал, что заключил крайне выгодную сделку: жить ему теперь тут можно было бесплатно, еду ему тоже будут давать бесплатно, да ещё и приплачивать кое-что! Сплошные плюсы!

Мастер Годэн тоже полагал, что кругом выиграл: объедок с кухни не жалко, пустующие комнаты бывают почти всегда, а платить можно гроши под предлогом «но я же ещё даю пищу и кров!»

Так что обе стороны были в высшей степени довольны друг другом, и Дерек с головой погрузился в работу, которая казалась даже почти привычной. Оно конечно, где захудалый постоялый двор в маленьком портишке — и где Цитадель великого ньонского владыки! Но круг обязанностей оказался до смешного схожим. Ну разве что не было слуг, которым можно нараздавать приказов, и приходилось крутиться самому.

День Дерека снова стал привычно начинаться с рассветом, и даже начало дня оказалось прежним: сходить на кухню, спланировать хозяйственные дела... вот только тащиться с Грэхардом на совет теперь было не нужно: вместо этого он сам и бегал по этим хозяйственным делам. Там закупить, там притащить, там убрать, там помочь.

Новый вихрь дел начинался в районе девяти утра: это было время завтрака. Накормить постояльцев и тех, кто зашёл, забрать посуду, помочь её помыть... Дальше он либо помогал на кухне супруге мастера Годэна, либо занимался стиркой и уборкой. Иногда нужно было помочь заселиться новым гостям или сбегать с поручением. Порою бывало, что дела заканчивались, и даже можно было посидеть отдохнуть, попить чай на кухне и перекусить тем, что осталось от завтрака.

Как такового обеда на дворе не было, и бурная жизнь начиналась уже в сумерках. Кормили вернувшихся постояльцев, а нижний зал и вообще превращался в кабак. Вот здесь для Дерека начиналась самая выматывающая работа! Носиться по всему залу, принимая заказы — в основном на выпивку — и разнося их потом. Вовремя вытирать столы, вовремя замечать и предотвращать конфликты... собственно вышибалы у них не было, этим делом занимался сам мастер Годэн, человек массивный. Но Дереку нужно было успевать вовремя позвать его, если что.

Ближе к ночи, когда простых посетителей уже выгоняли, и внутри оставались лишь постояльцы, нужно было убраться. И, скоренько поужинав, можно было заваливаться спать — с тем, чтобы ранним утром начать заново.

Тёплой курткой и сапогами Дерек обзавёлся сразу же, взяв деньги из своего запаса, — наличие постоянной работы внушало ему некоторую уверенность в завтрашнем дне. В этой же куртке он и спал, потому что на отоплении мастер Годэн сильно экономил, а вот старую ньонскую использовал днём, когда суетился в помещении.

Однажды, сунув руку в карман этой старой куртки, он обнаружил в ней ключ.

Точнее, конечно, ключ там бывал всегда, и он всегда привычно вертел его в руке, когда запихивал руку в карман, но в этот раз он на середине этого машинального движения осознал, что именно вертит.

Вытащив ключ наружу, он посмотрел на него с недоумением.

Это был ключ от ящика его собственного стола — там, в Цитадели. В день побега Дерек по привычке сунул его в карман, уходя, да так и позабыл об этом.

В ящике хранилась всякая сентиментальная мелочёвка. Глядя на знакомый до последней бороздки ключ, Дерек вспомнил все эти важные для него вещи, которые он и не подумал взять с собой, потому что хотел порвать с прошлым.

Ему сделалось мучительно больно и тоскливо.

Присев на стул, он некоторое время смотрел на ключ с такой тоскливой надеждой, как будто бы он обладал силой перенести его туда, обратно, в Ньон, в его комнатушку. Отчаянно и безумно Дереку захотелось чудесным образом вернуться туда, в прошлое, где он был просто Дереком — верным помощником и ординарцем ньонского владыки.

Как живой, встал перед его глазами Грэхард, и сердце мучительно заныло в тоске по оставленному другу...

«Не друг, — сжав зубы, напомнил сам себе Дерек, — хозяин».

Это мерзкое слово привело его в себя. Выйдя на улицу, он с чувством ликования выбросил ключ в первую же канаву.

Теперь у него началась новая жизнь, и он ею был вполне доволен. Он почти не мёрз, почти не бывал голоден и почти всегда успевал нормально поспать — но, самое главное, он был свободен. Полностью и бесконечно свободен!

Мастер Годэн и его супруга были новым работником более чем довольны. Дерек не халтурил, не отлынивал от дел, носился как заведённый и исправно выполнял всё, что ему поручалось. Бывалый мастер устроил ему невзначай несколько проверок — Дерек даже и не заметил — и был весьма обрадован тем, что воровать новичок явно не склонен, что было настолько редкостью, что на радостях хозяин даже чуток увеличил ему жалование.

Постоянные вечерние посетители тоже постепенно проникались к Дереку симпатией. Обычно слуги тут менялись довольно часто, и было странно раз за разом снова видеть знакомое улыбчивое лицо. Многие гости даже взяли на себя труд запомнить имя и охотно останавливали Дерека поболтать о новостях. Тот, если работа позволяла, легко шёл на контакт, показывая свои умения приятного собеседника, что также играло на руку хозяину.

III. В дорогу! 1. С чего начинается дружба?

III. В дорогу!

639 год, лето. Аньтье — Кармидер

Опять скрипит потёртое седло

И ветер холодит былую рану.

Куда вас, сударь, к рограм, занесло?

Неужто вам покой не по карману?

Из к/ф «Д'Артаньян и три мушкетёра»

1. С чего начинается дружба?

— Да брось ты уже этот свинец! — в стодесятый раз повторил Дерек, наблюдая за тем, как Райтэн в который раз пытается придать очередной пластине новую «ну очень удобную» форму. — Всё равно без олова не спаяешь!

— Ну уж нет! — фыркнув, продолжил что-то мудрить Райтэн. — Я их буду друг за друга цеплять!

Дерек отвлёкся от расчётов, которые проводил в основательного вида талмуде, и с любопытством заглянул, чем там занят напарник.

Попытка сделать пластины, способные к бесшовной сцепке, конечно, заслуживала всяческих похвал; но вот в её герметичности оставались серьёзные сомнения.

Поиски способа обшивки судна велись Райтэном последние пару лет. Он был совершенно уверен, что обшивка рейкой или смоление — не единственные способы защитить днище корабля от гниения, древоточцев и обрастания. То, что те же либерийцы наловчились обшивать днище свинцом, не давало ему покоя.

Дело в том, что полгода назад, когда Дерек таки принял его предложение поработать на лесопилке, оказалось, что эта самая лесопилка — лишь часть масштабного проекта.

Райтэн был одержим желанием прославить Аньтье новым типом торговых кораблей — лёгких и быстроходных. В отличие от тяжеловесных нефов, такие судёнышки могли бы уходить от пиратов благодаря своему косому парусному вооружению и быстроте и не требовали такой внушительной охраны. Да, товаров они могли увезти меньше, зато и курсировать смогли бы чаще.

Понимания среди анжельских судостроителей Райтэн не нашёл, поэтому взялся за разработку сам. Так, именно в ходе работы над своим проектом он оказался на корабле Этрэна. Своим ходом по суше он ездил в Ниию, договориться о поставках корабельных сосен по реке; после он заезжал в Ньон, как раз наладить связи с добытчиками свинца для обшивки, и из Ньона решил вернуться с дядюшкой, раз уж тот как раз удачно подвернулся.

Но со свинцом у него упорно не складывалось: то слишком утяжеляет судно, то недостаточно плотно подходят друг к другу пластины — свинец свинцом спаиваться отказывался, а добавление других металлов неизбежно вело к быстрой коррозии... В общем, всё не так. Но Райтэн был упрям и пробовал снова и снова, в уверенности, что сумеет победить досужий металл.

Не достигнув успеха в поисках подходящих сплавов, он перешёл к работе над формой, в надежде закрепить пластины плотнее с помощью выверенной сцепки.

— А щели чем-нибудь забить! — пыхтел он, подгоняя экспериментальные образцы друг под друга.

Дерек скептически посмотрел на полученного кривого «монстра», взял его в руки, покрутил и отметил очевидный недостаток:

— Если для закрепления их нужно так выгнуть наружу, у тебя всё днище волнами пойдёт. Ты представляешь себе, насколько сопротивляемость вырастет?

Райтэн скривился. Замечание было справедливым, но признавать поражение не хотелось. С раздражением выхватив у Дерека свою заготовку, он откопал где-то у себя под слесарным станком молоток и попытался выправить дело.

Ладонь Дерека встретился с его лбом ещё до того, как Райтэн успел совершить свой удар. Секунду спустя причины таких эмоций стали очевидны: мягкий свинец и не подумал выгибаться в обратную сторону, а попросту обзавёлся изящной впадиной в форме молотка.

Райтэн заскрежетал зубами и в досаде отбросил испорченные пластины в угол.

Там уже скопилась целая свалка.

Мрачно сложив руки на груди, Райтэн сдержанно зарычал от недовольства.

Дерек возвёл глаза к потолку, непринужденно присел на край станка и заметил:

— Коррозия, Тэн. Ты можешь головой об стену расшибиться, чтобы избавиться от олова в спайке, но куда ты денешь железные болты?

Когда свинец соприкасался с железом под водой, между ними происходила неприятная реакция, от которой начиналась мощная коррозия. Это была та причина, по которой, как бы ни слаба была идея с обшивкой рейками, ей отдавали предпочтение перед свинцом.

— Но либерийцы!.. — горячо возразил Райтэн, не желая расставаться с мечтой.

— У либерийцев, — терпеливо возразил Дерек, — этого свинца — завались. Хоть каждый год перепрошивай. Мы разоримся, если возьмём с них пример.

Райтэн насупился. Это долженствовало изображать согласие с доводом: мол, не могу придумать, что возразить.

— Но должен быть способ! — не желая отступать, постучал он пальцами по станку, пытаясь родить новую безумную идею.

Дерек пожал плечами и в пятьдесят третий раз предложил:

— Попробуй другой металл. Что ты так зациклился на этом свинце?..

— Но либерийцы!.. — подскочил Райтэн, заводя старую песню.

Вздохнув, Дерек отлип от станка и махнул рукой в сторону выхода:

2. Когда анжельцы говорят о солнце?

Дом, в котором обитал и работал правитель Аньтье, был небольшим. Двухэтажный особняк на центральной улице, неподалёку от порта, не столько богатый, сколько удобный. Вокруг, правда, высилась внушительная ограда и даже выставлена была охрана — мало ли, какие проходимцы из порта прошвыриваются.

Официальный приём обращений, впрочем, шёл в ратуше — которую в Аньтье упорно называли дворцом, хотя никаких причин к тому не было, — и собственно домой к правителю заходили только знакомые, и то по приглашению.

Райтэна, как можно догадаться, такие мелочи, как отсутствие приглашения, не смутили. Хотя... нет, всё-таки, это было что угодно другое, но не смущение. Он полчаса стоял в тени неподалёку от этого дома, сложив руки на груди и мрачно глядя куда-то в пустоту. Лицо его выглядело растерянным и отражало — вполне отчётливо — сомнения в правильности принимаемого решения, что так-то было ему несвойственно. Обычно, решив что-то, он сразу и действовал, и с него сталось бы взять штурмом тот дом, который он полагал нужным посетить. Стоять и молча раздумывать... было для него нехарактерно.

Наконец, он на несколько секунд крепко зажмурился и потряс головой; когда он открыл глаза, в них отражалась отчаянная решимость человека, входящего в горящий дом за чем-то ценным — столь ценным, что опасность уже становилась неважна.

Дом правителя, впрочем, не горел, да и вообще, встретил Райтэна вполне дружелюбно. Во всяком случае, ни стражники у ворот, ни дворецкий у него никакого приглашения не потребовали, и вскоре Райтэн решительно вступил в рабочий кабинет правителя Аньтье.

Тот, кажется, был весьма удивлён этим явлением, и даже встал, глядя на нежданного визитёра скорее с тревогой. Уголок губ Райтэна дёрнулся в горькой усмешке.

С минуту длилась немая сцена. Правитель молчал, разглядывая гостя, а тот усмехался всё явственнее. Наконец, Райтэн первым нарушил тишину, с непередаваемой степенью язвительности в голосе возгласив:

— Ликуй и торжествуй! Я пришёл просителем.

Брови правителя поползли вверх, но он тут же овладел собой, со вздохом сел на своё место, приглашающе махнул на стул для посетителей и устало побудил продолжать:

— Я слушаю.

На секунду скривив губы, Райтэн в три больших шага преодолел расстояние до предложенного стула, сел, нервно постучал по столу пальцами, тяжело нахмурился, прикусил губу, резко спрятал руки под стол и, задирая подбородок, высказал цель визита:

— Мне нужно... одному хорошему человеку документы справить.

Удивление на лице правителя сменилось пониманием; покивав сам себе, он потянулся за чистым листом и неспешно принялся писать.

— Имя? — безразлично уточнил он, дойдя до соответствующей фразы.

— Деркэн Анодар, — холодно ответил Райтэн, упорно глядя куда-то на карниз окна.

Продолжая выписывать свои строчки, правитель время от времени искоса бросал взгляды на визитёра, едва слышно хмыкая попыткам последнего разглядывать одну точку. Если бы Райтэн не был так увлечён именно этой несчастной точкой на карнизе, он мог бы приметить, что во взгляде его собеседника мелькает тщетно скрываемая им тоска.

Закончив с аккуратными записями, правитель так же неторопливо поставил подпись и печать, придвинул листок Райтэну и отметил:

— Во дворце знаешь к кому?

— Да, — отмахнулся тот, вчитываясь в распоряжение выдать Деркэну Анодару анжельский паспорт.

Найдя бумагу составленной по всем правилам, Райтэн почему-то нахмурился, бросил на собеседника острый взгляд и с вызовом уточнил:

— Я полагаю, он беглый ньонский раб.

Правитель вежливо приподнял брови, опёрся локтями на стол, положил подбородок на переплетённые пальцы и невинно уточнил:

— А, и тут я должен ужаснуться, видимо?

Райтэн скривил физиономию, которую можно было расшифровать как «ну как бы да, именно это и предполагалось!»

Правитель не менее выразительно ответил физиономией «ну прости, не оправдал твоих ожиданий», после чего вербализировал своё видение ситуации:

— Я рад, Тэн, что, по крайней мере, у тебя появился человек, который тебе дороже твоей фанаберии [1].

Фыркнув, тот подобрал бумагу, встал и направился на выход. В дверях его догнало продолжение реплики:

— Я боялся, что ты так и не научишься дружить.

Райтэн резко развернулся; он весь пылал гневом и оскорблённостью, но, встретив прямой грустный взгляд в ответ, подавился резкой фразой. Овладевая собой, сделал пару глубоких вдохов.

— А! — резюмирующим тоном показал он, что принял к сведению и, неожиданно для самого себя, уведомил: — Я уезжаю.

Лицо правителя почти не изменилось, по нему лишь скользнула лёгкая тень, когда с совершенно райтэновской интонацией он уточнил:

— Полагаю, спрашивать куда и надолго ли, бессмысленно?

Прищурившись на секунду, Райтэн снова в пару быстрых шагов вернулся к столу, сел, положил полученную бумагу на стол, ткнул в имя Дерека и пояснил:

3. О чём мечтает Кайтэнь Тогнар?

— Но, батюшка, я не хочу ехать в карете, — Тэнь выглядела очень жалобно. — У меня от неё... морская болезнь, — краснея, пожаловалась она.

Краснела она не от смущения, а от того, что беззастенчиво лгала. Тэнь не любила врать, тем более — отцу, но...

Ей нечасто доводилось пообщаться со старшим братом, которого она очень любила. Разница в возрасте у них составляла лет десять, и Тэнь была ещё совсем малышкой, когда любимый братец надумал строить свою судьбу своими силами. Так что она мучительно дорожила любой возможностью повидаться с ним.

Однако ж, если ехать в карете — а Райтэн наверняка будет верхом! — она почти и не увидит его! Если же и самой ехать верхом — это ведь целые две недели с ним! Бок о бок, каждый день!

От таких заманчивых перспектив сердце Тэнь пело, поэтому она, решительно, была готова на всё, лишь бы откреститься от кареты.

— Но... — попытался было возразить отец, который справедливо полагал, что двухнедельное путешествие верхом — не самая приятная перспектива, и его хрупкой дочурке не стоит ввязываться в такое дело.

— В конце концов, — предвидя его возражения, перебила Тэнь, — ежели что, мы всегда сможем нанять карету в пути, правда же?

Она посмотрела на отца большими-большими и трогательными глазами — и дело было решено.

...однако мечтам Тэнь о поездке с братом не суждено было сбыться — точнее, они сбылись, конечно, но не так, как мечталось ей.

Брат-то действительно её сопровождал, вот только вместе с ним был ещё какой-то совершенно незнакомый мужчина!

Тэнь было так досадно, что она ушла в молчаливое хмурое настроение, обменявшись лишь словами приветствия с Райтэном и представленным ей как Деркэн Анодар незнакомцем. Она была весьма застенчива, и вести разговор с братом при свидетеле казалось ей слишком трудным испытанием.

Что касается Дерека, то он, однозначно, тоже был изрядно смущён. Девицу, которую им должно сопроводить, он представлял себе благородною барышней, которая вся такая нарядная, в пышных кружевных оборках, сидит в карете.

Тэнь сидела на лошади по-мужски и не в оборках, а в простых широких штанах.

Не то чтобы женщины в Анджелии так уж часто надевали штаны — пожалуй, обычно именно для верховых поездок. Но, тем не менее, такой вид никого не шокировал и никому не казался неприличным. Едет барышня верхом, что ей, в платье мучиться, что ли?

Но на контрасте с Ньоном, где женщины не ездили верхом никогда, а на людях появлялись только в многослойных платьях... Тэнь выглядела крайне неприлично, и Дерек совершенно потерялся, не зная, как общаться с девушкой в таком наряде — так же, как с благородной барышней в кружевах, или же как со «своим парнем»?

Райтэн, чьи мысли прочно обосновались в Брейлине — нужно же было придумать сотню гениальных затей, которые можно будет там осуществить! — не сразу заметил, что что-то идёт не так.

Лишь ближе к обеду он встрепенулся и обнаружил, что едут они втроём в гордом молчании.

Прокашлявшись, он решил обратиться к сестре:

— Чем думаешь заняться в Кармидере?

Вопрос его был задан так внезапно, что Тэнь не сразу поняла, что это он к ней обращается, поэтому Райтэну даже пришлось повторить.

— Не знаю, — тихо и застенчиво ответила Тэнь, поведя плечом. — За тётушкиными розами ухаживать? — предположила она.

«Гкхм!» — подумал Райтэн и решил зайти с другого конца, обратившись теперь к Дереку:

— Как ты думаешь, сильно медь будет коррозить от железа?

Однако и здесь ему не очень-то повезло. Дерек лишь пожал плечами и разумно отметил:

— Нужно ставить опыты, а так-то — откуда узнаешь заранее?

Райтэн вздохнул. Дипломатия всё ещё не давалась ему — за исключением единственной области, к коей он и обратился от отчаяния.

— Мутные какие-то облака сегодня, не находите? — задрал он голову к небу.

Его спутники одновременно последовали его примеру и понаблюдали облака, которые выглядели вполне себе обычными.

Первой дошло до Тэнь — она дольше знала брата. Со вздохом она отметила:

— Тяжело сориентироваться в погоде, когда едешь по непривычным местам.

К этому моменту Дерек уже включился в контекст и поэтому горячо закивал:

— Полностью поддерживаю позицию леди! — и откровенно добавил: — Еду и гадаю, к дождю эти облака — или развеются?

Уловившая смысл его смущения Тэнь хихикнула:

— Да разве ж они похоже на дождевые? — и посмотрела на Дерека вполне себе дружелюбно.

— Так ведь местность-то незнакомая! — опустив поводья, развёл руками тот.

Переглянувшись, они оба синхронно хмыкнули.

Райтэн взглянул налево, на сестру, которая ответила ему лукавым взглядом. Перевёл взгляд направо, на Дерека, который покусывал уголок губ и сдерживал смешок.

4. Чем ты готов платить за свою свободу?

У Райтэна так и не хватило духу огорчить сестру, поэтому два дня он таскался с перевязанной рукой — Тэнь заботливо меняла повязки на каждом привале и выискивала самые красивые подорожники. Все дорожные переговоры пришлось на себя взять Дереку — Райтэн предпочитал всячески избегать людей и прятать от них свою руку. Пусть и незнакомцы, но позорище же, из-за какого-то синяка!..

На третий день Дереку пришла на ум светлая мысль — он озвучил теорию одного ньонского лекаря о пользе солнечного света. Тот, правда, говорил о прыщах, а не о синяках, но этот нюанс остался за кадром. Восхищённая новыми ньонскими веяниями Тэнь тут же повелела повязку снять, а руку подставлять под солнечные лучи. Освободившись, Райтэн заметно повеселел, и путь пошёл живее.

К положенному сроку они прибыли в Кармидер. Госпожа Анирэнь Тогнар встретила их весьма приветливо, и особое довольство её было связано с возможностью повидать племянника — тот не баловал родственников своими визитами.

— Хорош, хорош! — приговаривала она, охлопывая Райтэна по плечам и спине и глядя на него с такой гордостью, будто он был ей, по меньшей мере, родным сыном.

Райтэн стоически терпел, но лицо его весьма красноречиво отражало его внутренние мучения: он явно сдерживался из последних сил, чтобы не ответить чем-то ядовитым.

Увы, но его хрупкого самообладания хватило ненадолго, потому что тётушка пустила в ход самый страшный козырь:

— Ну что, когда невесту-то в дом приведёшь?

Тэнь приложила ладошку ко рту, в ужасе ожидая взрыва.

Тот не заставил себя ждать. Райтэн холодно отстранился, посмотрел на тётушку с укоризной и сухо отметил:

— Мадам, не стоит говорить о ваших предпочтениях такого рода при Тэнь.

Последняя захлопала ресницами, не понимая сути шпильки; переглянувшись с Райтэном, Дерек громко заявил:

— Устал, мочи нет! Сударыня, вы мне не подскажете?.. — и, подхватив Тэнь под руку, выпроводил её из комнаты. Закрывая дверь, он ещё услышал насмешливое райтэновское:

— Ежели вы изволите мне рассказать, каких именно дам вы предпочитаете, мадам...

Тэнь обратила на Дерека непонимающий взгляд:

— Что?.. — попыталась выяснить она, но тут из-за двери донёсся грозный рык тётушки:

— Что ты несёшь, паршивец?!

Машинально втянув голову в плечи, Дерек тревожно оглянулся на дверь и заспешил:

— Пойдёмте, пойдёмте! Показывайте! — призывно махнул он в коридор незнакомого ему дома.

Растерянная Тэнь побрела показывать дорогу.

— Но что он ей такого сказал?.. — огорчилась она, которая увидела во фразе брата лишь желание узнать, какие требования предъявляются к его предполагаемой невесте.

— То, что почтительный племянник не должен говорить любящей тётушке, — фыркнул Дерек и тут же сам себя поправил: — Впрочем, Тэн и почтительность — понятия несовместимые, пожалуй.

Тэнь согласно хихикнула, позабыв предмет своего недоумения за хлопотами — нужно же было показать, где гостевые комнаты, рассказать, как добраться до столовой, и вообще, продемонстрировать всякие местные достопримечательности вроде роскошных вековых гардин с пышной вышивкой или прекрасной вазы с тонкой росписью.

За обедом они собрались все вместе. Тётушка была с Райтэном демонстративно холодна, но вежлива. Тот тоже являл собой образец ледяной галантности. Переглянувшись, Тэнь и Дерек поняли друг друга с полуслова и завели живой весёлый разговор, в который, в конце концов, удалось завлечь и остальных. Атмосфера значительно потеплела.

После обеда они разделились: Тэнь отправилась в пресловутый розарий, Райтэн умчался обсуждать что-то касательно перевозок со своими партнёрами, а Дерек засел в кабинете, работать с очередным талмудом. Талмуд этот только что приволок Райтэн, который между ссорой с тётушкой и обедом успел помотаться по городу, в том числе — забежать в Кармидерский университет и выпросить у знакомого преподавателя труд о свойствах металлов. Теперь нужно было в этих записях найти всё, что касалось свойств меди и её возможных реакций на другие металлы. Время поджимало — завтра они уезжали, и талмуд нужно было вернуть, — поэтому Дерек вздохнул скорее с досадой, когда в кабинет скользнула освободившаяся от роз Тэнь. Несмотря на возникшую между ними некоторого рода приязнь, отвлекаться от работы не хотелось совершенно.

Чутко уловив его досаду, Тэнь засмущалась.

— Вы заняты? — несколько огорчённо уточнила она.

С внутренним вздохом отложив книгу, Дерек изобразил самое любезное выражение лица и заверил:

— Ну что вы.

Однако Тэнь его деланная улыбка не обманула; она совсем застеснялась, затеребила оборки на платье (едва приехав, она переоделась из дорожного костюма в нарядный), потупилась и с трудом, но обозначила цель визита слегка дрожащим голосом:

— Я хотела... просить вас завтра сопроводить меня в одно место...

Дерек медленно моргнул, не понимая, почему столь простая просьба вызывает столько ощутимых затруднений.

— Да, конечно, — прибавив в голос теплоты, заверил он. — Вы смело можете мною располагать, сударыня! — попытался он приободрить её своим привычным приподнятым тоном. — В каком, то бишь, часу?

5. Чего стоит твоя мечта?

Ночью в кабинет лёгкой тенью проскользнула Тэнь. Она поминутно вздрагивала и озиралась, опасаясь каждого шороха: дело, которое она задумала, не терпело свидетелей. Однако дома все благополучно и крепко спали, а засаду никто организовать не догадался.

Поставив на стол свою свечу, Тэнь принялась исследовать ящики тётушкиного стола. Они не были заперты, поскольку все важные документы хранились в хозяйской спальне, а в доме редко оставались ночные гости.

Среди кучи бесполезных бумаг Тэнь отчаянно пыталась найти хотя бы одну, подписанную и заверенную отцом. Что угодно, лишь бы там была его печать!

Но ей попадалось всё на свете: старые приглашения на вечера, театральные афиши, выписки рецептов, генеалогические изыскания, карты звёздного неба... Закусив губу, Тэнь с отчаянием огляделась. Конечно же, указы правителя одного из анжельских городов не могут просто так валяться в доме его сестры! На что она только надеялась?

Будущее виделось всё более беспросветным. Без печати отца она никак не сможет подтвердить, что действует по благословению родственника мужского пола. Райтэн не поможет, а то и выдаст отцу, и не видать ей тогда университета, как своих ушей.

Тэнь присела на край стола — совсем так же, как это вечером делал её брат, — и задумалась.

Где, кроме как на указах, могла быть его печать?

Векселя, конечно. Но векселя тоже не разбрасываются тут и там без присмотра.

Рекомендации... но вряд ли какую-то из них будут хранить в доме тётушки. Обычно такие вещи носят с собой и предъявляют там, где потребуются.

В глубине души засуетилась какая-то неуловимая мысль.

Что-то... что-то среднее между векселем и рекомендацией, да? Просьба помочь...

Тэнь подскочила. Ну конечно!

Года два назад, она же сама везла эту бумагу и передала её тёте! Чтобы какой-то местный купец — не вспомнить уж имени, но точно должник дядюшки Этрэна! — привёз какие-то редкие и жутко дорогие саженцы...

Схватив свечу, Тэнь подскочила к шкафу, лихорадочно бегая глазами по корешкам. Купец тогда был в отъезде, и Тэнь оставила бумагу тётушке, но, кажется, та про неё забыла... а забыла, потому что заложила в ту книгу, которую в тот момент читала. Милая привычка! Которая сейчас сможет выручить.

Конечно, Тэнь не была способна припомнить, что читала тётушка два года назад в день её приезда... но вкусы её ей были прекрасно известны, так что ей потребовалось меньше часа на перебор подходящих книг — и вот, вожделенная бумага задрожала в её нервных пальцах!

Да!

Печать была на месте!

С трудом сдержав торжествующий смешок, Тэнь отнесла драгоценную добычу на стол и принялась за чёрное дело: фальсификацию важных документов.

Сперва на чистом листе потренировав почерк, она, наконец, взяла дорогой и красивый лист и почти по-отцовски вывела на том весьма официальные строки, которые подтверждали, что господин Тогнар, правитель Аньтье, целиком и полностью поддерживает желание своей дочери, Кайтэнь Тогнар, обучаться в Кармидерском университете на том отделении, которое готовит врачей.

Подпись она тоже сперва потренировала, и в итоге вывела нечто весьма похожее.

Оставалось самое сложное — перенести печать. Тэнь обладала теоретическими знаниями подобного рода, потому что дядюшка Этрэн жаловался ей на искусство мошенников, которые так и норовят использовать документы с его печатями в своих преступных целях. Но, конечно, она даже и представить не могла, что однажды ей придётся самой заниматься чем-то таким.

Тем не менее, алгоритм действий, как ей казалось, был достаточно прост: нагреть существующую печать, срезать её лезвием, накапать сургуч на новый документ и аккуратно приклеить. Всё просто же, да? Все необходимые инструменты под рукой... дело за ловкостью рук!

Подумав, Тэнь сперва аккуратно оторвала кусок с печатью от остального документа. Затем, подумав ещё, пришла к выводу, что имеет смысл сперва попробовать избавиться от лишней бумаги. Это дело ей, к её удивлению, удалось легко: всё-таки речь шла всего лишь о простой бумаге, а не о дорогом пергаменте. Слегка подпалив остатки ошмётков, Тэнь с ликованием обнаружила, что и срезать ничего не нужно: в её руках лежал аккуратный кругляш с оттиском.

Капнув на новый документ свежим сургучом, она этот кругляш туда приложила и прижала.

Насмешливо фыркнула. Тоже мне, великое дело! Немудрено, что дядюшка так часто страдает от подобных мошенников — вон как всё просто-то, оказывается!

Пока сургуч остывал, Тэнь размышляла о своих дальнейших шагах. Теперь нужно было бежать — потому что днём её, разумеется, никто не отпустит. Бежать придётся через окно — потому что двери, конечно, заперты. Окно второго этажа — потому что ставни первого, что вполне логично, на ночь тоже закрывают.

Была ещё, конечно, собака, но она давно знала Тэнь и любила её, так что девушка была уверена: договорятся. И ограда с решёткой; ну, тут уж нужно быть совсем дурой, чтобы не суметь перелезть.

Тэнь предусмотрительно заранее переоделась в свой наряд для верховой езды — даже если бы подделка документа ей не удалась, она всё равно предприняла бы попытку. Но, раз уж дело сложилось так удачно...

IV. Суд и судьба. 1. С чего начинается свобода?

IV. Суд и судьба

639 год, лето-осень. Брейлин

E ho detto a Coraline che può crescere,

Prendere le sue cose e poi partire.

Ma sente un mostro, che la tiene in gabbia,

Che le ricopre la strada di mine.

E Coraline piange, Coraline ha l'ansia,

Coraline vuole il mare, ma ha paura dell’acqua.

E forse il mare è dentro di lei?

Måneskin, «Coraline» [1]

1. С чего начинается свобода?

Добраться из Кармидера в Брейлин можно было по оживлённому тракту. Направление это было весьма востребовано: речной путь из столицы пролегал через Кармидер и уходил на юг, в сторону Аньтье, а вот в лежащий на севере Брейлин добирались по степи. Чтобы избежать летнего зноя, Райтэн и Дерек предпочитали проводить в пути утро и вечер, днём останавливаясь в деревнях, а ночью оплачивая койки в путевых домах — таковые были расположены на всей протяжённости тракта, вопрос был лишь в том, чтобы верно рассчитать время в дороге.

Спешить им, с одной стороны, было некуда, но и задерживаться явно не стоило: в Брейлине ещё нужно ж как-то устроиться, запас денег-то вовсе не безграничен. Поэтому они скорее старались двигаться по возможности быстрее, нежели задерживаться, и выходили в путь в любую погоду. Дорожные плащи вполне спасали от лёгких летних дождей, так что путешествие проходило вполне комфортно.

В то утро ничто даже и дождя не предвещало. Небо было ясным, ветерок — приятным, а дорога короталась за размышлениями, как снизить коррозию меди. Райтэн предлагал вместо железных гвоздей и болтов попробовать медные, а Дерек — попытаться какой-то прослойкой отделить железную фурнитуру от медной обшивки. Оба метода имели свои плюсы и минусы, к тому же, пока у приятелей не находилось практических данных, так что рассуждать на эту тему можно было бесконечно.

То, что погода начала портиться, они заметили не сразу, — да если бы и заметили, что бы это изменило? Вернуться в пункт ночлега они всё равно бы не захотели, добраться же до дневной остановки — не успели бы. Гроза застала их практически в чистом поле.

Первым заметил неладное Райтэн — ему резким порывом ветра чуть не снесло шляпу с головы. Отвлёкшись от попыток выкопать в своих записях информацию о том, насколько надёжны могут быть медные гвозди — среди огромного количества таблиц, над которыми в своё время они работали с Дереком, была и таблица по свойствам металлов, — он огляделся по сторонам и досадливо выругался.

Ушедший было в себя Дерек, который пытался, в свою очередь, просчитать, из чего можно сделать предполагаемые прослойки, тоже встрепенулся и посмотрел на небо, которое стремительно заволакивало чёрными тучами. Согласно повторив вырвавшееся у друга ругательство, он заозирался в поисках укрытия.

Таковое в виде небольшой рощи быстро обнаружилось, и Дерек хотел было радостно припуститься туда, как его остановил возмущённый возглас Райтэна:

— С ума спятил?! Там нас и прихлопнет!

Дерек с некоторым недоумением заморгал. В своей жизни он, пожалуй что, никогда не оказывался на улице во время грозы, поэтому мысль спрятаться от дождя под деревьями казалась ему самой логичной и разумной.

С видом «Великое Пламя, с кем я путешествую!» Райтэн закатил глаза и изволил пояснить:

— Смотри, — махнул он в сторону горизонта, где уже виднелись яркие всполохи молний, — вот как долбанут они по этим твоим клёнам, и нас заодно! Зажарит с потрохами!

Вконец растерявшийся Дерек переспросил:

— И что же тогда делать?

Смерив его мрачным взглядом, Райтэн коротко ответил:

— Мокнуть.

После чего подумал и слез на землю.

— По лошадям тоже долбануть может, — пояснил он.

Почесав в голове, Дерек тоже слез. Он не очень представлял себе, что и как может долбануть, но доверял начитанности Райтэна. Который, к тому же, не в первый раз путешествовал по Анджелии, а значит, знал толк.

Ждать, когда гроза придёт и разразится прямо над тобой, было весьма неприятно и как-то глупо. Разговор заглох. Сложив руки на груди, Райтэн мрачно разглядывал свою лошадь — с таким видом, как будто во всех бедах виновата была именно она. На деле он, конечно, просто размышлял, не испугается ли животинка грома и не рванёт ли в чисто поле.

Между тем, раскаты и впрямь приближались, и лошади уже настороженно пряли ушами и косились в сторону в поисках непонятной опасности. Дерек, который кое-что смыслил в вопросах успокоения животных, осторожно погладил свою по морде, запустил руку ей в гриву, прижался к боку и что-то зашептал.

Райтэн сперва скривился и хотел было сказать, что какой же смысл вылезать из седла, если ты потом вешаешься лошади на шею, и, следовательно, если по ней долбанёт молнией, всё равно достанется и тебе. Но Дерек и его лошадка выглядели так мирно и безмятежно, что он лишь вздохнул и повторил приём друга.

В конце концов, ото всех бед не убережёшься, а стопроцентно ловить потом по полям напуганную сбежавшую лошадь — явно хуже, чем маловероятный удар молнией.

2. В чём проблема Ирдании Нинар?

Брейлин был похож на расходящиеся слоями древесные кольца хаотичных застроек — что, впрочем, было характерно для Анджелии. Центр города, впрочем, был оформлен более или менее прилично. Самую суть Брейлина — порт — окружали пять больших площадей, каждая из которых радовала доминантой в виде здания-башни. Портовое начальство, суд, ратуша, жандармерия и пожарная вышка — все они были построены в одно время и в одном стиле. Каждое из них окружалось тесно стоящими домами, в которых расселялись служащие соответствующих ведомств.

Брейлин

А вот за этим административным поясом начинался настоящий хаос. Сплошь деревянная застройка была беспорядочной и прихотливой. Люди побогаче выкупали участок побольше и строили дом в центре, обнося его каменным забором в попытках уберечься от пожаров. Люди среднего достатка обходились обычными заборами, а на участках разводили большие огороды. Бедняки ютились на окраинах и порой выгорали целыми кварталами, что не мешало им снова и снова отстраиваться, лепля одно— и двухэтажные домики впритык. Кварталы отделялись один от другого земляными валами, и по верху этих валов шли основные дороги.

Райтэн весьма целеустремлённо отправился напрямик к начальнику порта, где быстро выторговал две койки в местных казармах за какие-то непонятные Дереку торговые преференции, которые обещались от имени Этрэна. Впрочем, обе стороны выглядели одинаково довольными результатами переговоров, но Дерек всё же отметил некоторую странность, о которой и заговорил, когда они двинулись к месту своего нового обитания:

— Я вот не понимаю, Тэн. Почему ты так упорно отвергаешь возможность воспользоваться связями отца, но при этом весьма охотно пользуешься связями господина Дранкара?

Споткнувшись от неожиданности, Райтэн несколько растерянным тоном пояснил:

— Ну как же! С дядькой Этрэном я всегда рассчитаюсь, мне есть, что ему предложить. А отец... он с меня ничего не возьмёт, даже если мне и будет, что дать взамен.

Немного поморгав, Дерек осмыслил этот аргумент и признал его толковым. Он не был знаком с отцом Райтэна, но по ситуации с неравноценным обменом «документы за проводы девицы в Кармидер» мог составить своё мнение и согласиться с выводами друга; с Этрэном же, и впрямь, в этом отношении было проще: купец и есть купец. Такое положение дел было Дереку ближе: он тоже предпочитал знать наверняка, во что обойдётся полученная услуга и как придётся за неё расплачиваться.

Едва расположившись и пообедав, Райтэн тут же поспешил по основным делам, первым пунктом в котором значилось договориться по поводу меди — благо, и тут сыграли свою роль знакомства Этрэна, который медь эту весьма благополучно закупал именно в Брейлине.

Добираться до места назначения пришлось конно; искомая персона обосновалась неподалёку от собственных рудников, в предгорьях. Дерек предпочитал помалкивать, потому что Райтэн явно ушёл с головой в какие-то мысленные расчёты. Часть из них он даже озвучивал бормотанием вроде: «Ладно, Этрэну я свинцом отдам, но Ирди?..»

Проблема заключалась в том, что личные средства Райтэна были вложены либо в дела лесопилки, либо в торговлю Этрэна, поэтому на руках у него было, пожалуй, даже меньше, чем у Дерека, который тратил мало и в основном откладывал про запас то, что причиталось ему по работе. И если их совместно сложенных средств — а они, не считаясь, просто слили всю имеющуюся у них наличность воедино, — хватило и на путешествие, и должно было хватить на первое время жизни в Брейлине, то уж на закупки меди там явно не наскребалось.

В голове Райтэна, конечно, десятками роились всякие гениальные планы, но все они требовали первичных вложений, коих он сделать не мог; в голове Дерека, естественно, роились десятки способов заработка, но все они не сулили золотых гор, тем более в первое же время. В целом, друзья решили, что будут действовать по ситуации, но пока их планы на будущее виделись более чем зыбкими.

За размышлениями они вскоре приехали, куда было нужно: аккуратный деревянный домик прятался в тени фруктовых деревьев и выглядел на редкость благополучным и уютным.

Привязав коней к забору, они отправились ко входу. Райтэн вежливо постучал.

— Кого ещё там нелёгкая принесла? — незамедлительно отозвался изнутри голос, забавно дружелюбный на фоне смысла сказанного, и буквально через пару секунд дверь отворилась, явив на пороге хозяйку дома.

Это была дородная, с полными руками женщина лет пятидесяти. Своих объёмных форм она явно не стеснялась, подчёркивая их облегающим вишнёвым сарафаном, который оставлял совершенно открытыми тяжёлые полные плечи и складывался многочисленными складками там, где должна была бы быть талия.

Дама эта, однозначно, производила сногсшибательное впечатление, и в первую очередь, конечно, из-за весёлого круглого лица и — большая редкость даже для Анджелии — фиолетовых волос.

Дерек даже заморгал растерянно, впервые столкнувшись с таким необычным типажом.

Между тем, хозяйка дома поразглядывала визитёров и удивлённо констатировала:

— Ба! Райтэн Тогнар! Какими судьбами? — и приветливо распахнула дверь пошире, отходя в сторону.

Поприветствовав хозяйку кивком, Райтэн шагнул внутрь первым, сразу же обозначив суть дела:

— По поводу меди. — И незамедлительно представляя друга: — Деркэн Анодар, мой деловой партнёр.

3. Что стоит у истоков успеха?

На пути обратно Райтэн сказал, что нужно сделать крюк, чтобы осмотреть те самые спорные земли. Дереку намечающаяся авантюра казалась совершенно безумной: вот уж чего он точно не рассматривал в числе своих талантов, так это умение участвовать в судебных тяжбах! Некоторое время он недовольно бурчал себе под нос, потом всё-таки решил озвучить свою претензию:

— С чего ты взял, что я могу чем-то помочь госпоже Нинар?

Выдернутый из своих заоблачных размышлений Райтэн посмотрел на него удивлённо и уточнил:

— А что, при ньонском владыке тяжбы такого рода не решались?

Дерек нахмурился — что, впрочем, случалось с ним всегда, когда он вспомнил Ньон.

Конечно, те или иные судебные разбирательства так или иначе затрагивались на обсуждениях совета. Да и собственно высший судебный орган Ньона — совет князей — был костью в горле Грэхарда, поэтому Дерек не только наслушался всего и разного на эту тему, но и лично помогал готовить десятки интриг против этих самых князей, чтобы склонять их суд в ту сторону, которая нужна была владыке. В вопросах подтасовки фактов и документов, сговоре свидетелей, подкупе и шантаже судей Дерек волей-неволей разбирался. Что, с его точки зрения, не делало его знатоком судебной системы вообще.

— Я разве что документы готовил, — открестился он.

Райтэн насмешливо фыркнул:

— Так ведь тебя и не в судьи зовут. Как раз и надо все эти... документы, доказательства... да что там ещё? — он досадливо потёр лоб. — Я в этом деле полный ноль.

— Нужен сперва закон о наследовании, если таковой есть, — сухо начал перечислять Дерек. — И земельные кадастровые всякие регулировки, как у вас вообще земля делится? Разобраться, на что госпожа Нинар может претендовать по закону, и настаивать на этом. Собрать документы, свидетельства, расписки, заключения по вопросу от ответственных за дело чиновников. А если закон не на её стороне — искать обходные пути. Можно, например, в дорожном ведомстве заручиться поддержкой: мол, дороги такого плана должны быть бесплатными, — сходу предложил он.

Притормозив лошадь, Райтэн в недоумении уставился на друга в упор.

— Что? — не понял Дерек, тоже тормозя.

— Документы только, говоришь, готовил? — несколько сухо уточнил Райтэн.

— Ну, — смутился Дерек, запустив руку в волосы и раскололся: — У нас там бывали разногласия разного толка... Иногда было нужно придумать, как повлиять на суд, чтобы получить нужное решение.

Снова тронувшись в путь, Райтэн переспросил:

— И придумывал, значит, ты.

— Дело деликатное, — пожал плечами Дерек и тронул поводья, тоже продолжив движение. — Грэхард доверял мне.

Минуту они молчали, потом Райтэн очень холодно отметил:

— Нет, Дер, мозгов у тебя всё же нет.

Несмотря на некоторую привычность этой присказки, в этот раз тон и контекст Дерека задели.

— Чего это? — передёрнул плечом он весьма недружелюбно.

Закатив глаза, Райтэн пояснил:

— Я, конечно, обратил внимание на то, что ты весьма образован и умён, что было довольно странно для обстоятельств, в которых мы встретились. Но я и подумать не мог, — резко взмахнул он рукой с досады, — что ты был довольно плотно замешан в государственных делах самого высокого масштаба! Великое Пламя, Дер! Да тебе была прямая дорога в Парламент, тебя бы там с руками оторвали! — с ощутимым недовольством по поводу растрачивания талантов впустую заключил он.

Теперь уж Дерек затормозил, вынуждая и спутника встать.

— В Парламенте, — сухо и очень холодно отметил Дерек, — мне пришлось бы рассказать слишком много.

Сперва Райтэн недоуменно щурился; потом до него дошло.

— А-а! — протянул он, кивая сам себе и своим мыслям.

— Вот именно, — сложил руки на груди Дерек.

Похмурившись с минуту, они снова тронулись в путь.

— Всё равно, — упрямо вернулся к выражению своего недовольства Райтэн. — Пусть не Парламент. Но в любом городе ты мог бы претендовать на весьма высокую должность. А ты! — он горестно взмахнул рукой. — Носил подносы у Годэна! — в последнем возгласе драматизма хватило бы на три трагической гибели на сцене.

— Ты мне это до смерти припоминать будешь? — досадливо, но уже более дружелюбно фыркнул Дерек.

Райтэн явно собирался ответить, что да, именно так, потому что тупость такого рода, как прислуживание в постоялом дворе, является слишком выдающейся, чтоб забыть о ней, и даже рот уже раскрыл, но тут взгляд его упал на простирающийся вокруг пейзаж.

Они некоторое время уже ехали по спорному участку и добрались до тех самых раскопок, которые вызывали такое раздражение у Ирдании, потому что ощутимо мешали проезду.

Раскопки, и впрямь, представляли собой внушительный карьер, объехать который было не так-то быстро. Однако Райтэна привлекли в нём явно не размеры. Бодро соскочив наземь, он быстрым шагом стал спускаться по пологому откосу вглубь, туда, где чернели слоистые выступы угля.

Дерек решил подождать приятеля на месте, потому что в такого рода делах ничего не смыслил и интереса к раскопкам понять не мог.

4. Как выиграть суд (не)честным путём?

Утро в день заседания выдалось ясное. Одетая в честь такого важного события в тяжёлое бархатное платье Ирдания коротала время на складе в порту. Она прибыла сюда раненько, вместе с партией своей меди, и теперь активно проводила ревизию арендованных территорий. Заведующий только и успевал записывать в блокнот её многочисленные замечания. Часть из них она норовила претворить в жизнь прямо сейчас, не откладывая. Так, подоспевший Дерек застал её за попытками законопатить какую-то щель, через которую, как Ирдании казалось, может проникнуть влага. Вокруг неё услужливо суетилась пара рабочих, подавая то то, то это.

— А, это вы! — отвлеклась она от своего дела, приветствуя Дерека кивком, и пообещала: — Сейчас пойдём!

Расправившись с щелью, она строго напомнила заведующему:

— Сразу после отгрузки чтобы сзади тоже проверили! — кивая в сторону заставленной стены и скорым шагом отправляясь на выход.

Дерек еле поспевал за ней; она размашистой походкой пересекла припортовую площадь в один момент и углубилась в переулки, которые должны были привести к судебной башне.

Чем ближе они подходили, тем большую робость ощущал внутри себя Дерек. В горле что-то сдавливало от волнения; задача, за которую он взялся, стала казаться ему совершенно неподъёмной. И хотя фактически беспокоиться ему было не о чем — он блестяще подобрал и оформил необходимый набор документов — ему казалось слишком страшным подвести и Ирданию, и Райтэна, и из этого вот страха подвести рождалась неуверенность в своих силах.

Он попытался было обрести внутреннюю опору в воспоминаниях об опыте схожего рода, который ему приходилось пережить в Ньоне, но все более или менее похожие предприятия решительно отличались от нынешнего присутствием грозной и могучей фигуры ньонского владыки. Там и тогда Дерек никогда не был сам-по-себе-Дереком: за ним всегда маячил призрак мрачной физиономии Грэхарда, и, даже ежели бы правда была на стороне противника, либо же если бы он был искуснее в такого рода делах, это его не спасло бы. Перед Грэхардом все склоняли голову, а Дерек был его представителем, поэтому и ему противоречить не посмели бы.

Здесь и сейчас нужно было выступать самому, опираясь лишь на свой ум. А в своём уме Дерек никогда не был уверен, в первую очередь потому, что ситуаций, где ему приходилось бы опираться только на свой ум, в его жизни особо не было.

«Мозги, Дер!» — строго напомнил внутри его головы голос Райтэна, и это существенно приободрило.

«Тэн полагает, что мне это по плечу, — напомнил сам себе Дерек. — А Тэну в таких делах доверять можно!»

Сделанный вывод вселил ему некоторую уверенность в себя. Друг не всегда бывает рядом, чтобы поддержать в важный момент; но даже сама только мысль об этом друге может стать той самой необходимой поддержкой. Райтэн был далеко, но Дереку казалось, что здесь и сейчас он рядом.

Так что к судебной башне он подошёл во вполне себе боевом настроении.

Заседание было небольшим. По анжельской традиции, присутствовало три судьи — юноша в очках, строгая дама в летах и жизнерадостно улыбчивый старичок. Анжельцы полагали, что для объективного решения дела его должны рассматривать люди разных полов и разных возрастных групп. Правда, во многих мелких городах — а тем более деревушках — набрать такую разношёрстную комиссию было совершенно невозможно, поэтому обходились тем, кто есть. Но Брейлин был крупным портом, так что вполне мог себе позволить полностью соответствовать.

Противником Ирдании и Дерека выступал тот самый сын покойного, Итгрэн Нинар, который явился на суд в сопровождении управляющего. Оба они выглядели весьма сухо и недовольно, но не казались взволнованными.

Секретарь суда бодро ввёл судей в суть дела — хотя присутствующие и так знали о затянувшемся конфликте и его причинах — и погрузился в составление протокола. Настал черёд Дерека заявить о своих аргументах.

Внутренне собравшись, он представил дело весьма чётко и основательно, своевременно подавая необходимые документы. Позиция «разделить наследство по принципу хозяйственное/горнопромышленное» вызвала одобрительные кивки судей и насмешливое кривление губ Итгрэна. Аргументы в пользу того, что спорный участок явно следует причислить к горнопромышленной сфере, тоже нашли у судей явно положительный отклик — а вот Итгрэн с управляющим переглянулись весьма недовольно. Собранная Дереком коллекция экспертиз и рецензий не пришлась им по душе, однако сдаваться просто так они не собирались. К этому делу они готовили и свой набор аргументов, и он тоже вступил в ход.

Выслушав Дерека и изучив предложенные им бумаги, судьи покивали и поинтересовались позицией второй стороны.

Управляющий Итгрэна предложил всего один документ, на основании которого и выстраивал свою линию. Документ этот был завещанием отца покойного, и из него следовало, что, поскольку господин Нинар-старший в своё время унаследовал и поместье, и прилегающие к нему участки как единый надел, то и теперь делить его нет никаких оснований.

— Причины, по коим госпожа Нинар вздумала членить неделимое, нам совершенно неясны, — с некоторым даже укором сухо уведомил о своей позиции управляющий. — Никаких оснований полагать, что участок, на коий она претендует, выделяется из общей территории поместья, нет, а поместье, как вам прекрасно известно, наследует сын — продолжатель рода.

На Ирданию им был брошен взгляд даже несколько пренебрежительный — мол, и наследника не родила, а туда же!

5. В чём суть партнёрства?

Право, удивительным количеством как нужных, так и совершенно бесполезных вещей умудряется обзавестись деятельный человек, прожив в каком-то месте пять лет!

Райтэн с глубоким недоумением пытался хоть как-то собрать — записи, инструменты, расходники для каких-то опытов, шкатулки с мелочёвкой и фурнитурой, образцы минералов, каталоги тканей, ещё какую-то дребедень, — и решить, что со всем этим, безусловно, ценным добром делать.

По итогу он сгрузил целую подводу барахла — толком и сам не зная, пригодится ли ему когда-нибудь вон тот тигель или вот этот деревянный штангенциркуль — но совершенно не имея сил просто выкинуть это или оставить новому владельцу.

Наблюдавший за его метаниями Верт — начальник цеха — в конце концов, хмуро поинтересовался:

— Что, так и господин Анодар, стало быть, уже не вернётся?

— Стало быть, — рассеянно кивнул Райтэн, пытаясь раскидать каждый свой нож в свои ножны или чехлы, но, почему-то, никак не справляясь с тем, чтобы верно собрать их. Возможно, дело осложнялось тем, что часть ножей давно сломалась, а вот ножны к ним остались, а часть чехлов, напротив, давно затерялась.

Помявшись немного за его спиной, Верт, всё же, решился продолжить разговор:

— Неловко было бы вас просить, господин Тогнар...

— Что? — удивлённо поднял голову Райтэн, оборачиваясь к уже бывшему подчинённому.

Тот непривычно неуверенным жестом мял мозолистыми крепкими руками фартук. Лицо Райтэна отразило всю глубину его недовольства какими-то проволочками.

— Мы... это... — переступая с ноги на ногу, махнул рукой куда-то в сторону цеха Верт. — И вот... Может, не сочтёте за труд...

— Ближе к делу, Верт, — холодно потребовал Райтэн, раздражаясь всё сильнее.

Со вздохом тот собрался и выдал:

— Мы с ребятами, это, подарок хотели господину Анодару сделать... но, коли он, стало быть, не вернётся...

— Передать подарок? — выпрямляясь, переспросил Райтэн с таким глубоким чувством оскорблённого достоинства, что только круглый идиот не увидел бы за его переспросом подтекста «в каком это месте я похож на почтальона, по-вашему?»

Верт глупцом не был, смысл подтекста уловил верно и тут же принялся суетливо кланяться и извиняться.

Райтэн нахмурился.

В голове его шла трудная работа мысли.

«А Деру ведь, наверно, это было бы важно», — с ядрёной смесью недоумения, сожаления, негодования, ревности и досады подумал он.

— Неси, — через губу велел он и пояснил: — Передам.

Мгновенно разулыбавшийся Верт снова закланялся, выскользнул в цех и вскоре вернулся, бережно неся в руках большую деревянную кружку с тщательно выполненной резьбой.

К резьбе, в той или иной мере, приложили руку все работники. Хотя художественным вкусом они не обладали, но попытка изобразить подвиг Дерека в виде изгнания степного волка факелом им почти удалась: голова волка и факел были вполне узнаваемы.

Райтэн сморгнул, пытаясь осознать, что именно он сейчас видит. Ему кружка показалось в высшей степени нелепой.

«Деру бы точно это было важно», — мысленно вздохнул он и с самым серьёзным выражением лица принял дар и заверил, что доставит в цельности и сохранности.

Не то чтобы Райтэн совсем не считал своих бывших работников за людей; но точно не видел в них равных, поэтому сборы своих вещей его интересовали куда больше, чем возможность попрощаться — да и не собирался он ни с кем из них прощаться. Но с некоторой досадой ему припомнилось, что Дерек как-то умудрялся со всеми поддерживать отношения довольно приятельские и даже, впрямь, обмениваться какими-то подарками!

Так что кружку он упаковал с большим тщанием и отдельно — потому что всё своё добро планировал пока оставить в Аньтье, арендовав у одного знакомого часть чердака.

Однако обойтись одними лишь делами коммерческими в этот свой визит в родной город было решительно невозможно.

Требовалось ещё пойти и признаться отцу в содеянном: так, мол, и так, пристроил сестру в университет.

От перспективы этого объяснения у Райтэна сводило зубы всю дорогу из Брейлина. Он чувствовал за собой вину и злился на это, он полагал, что отец его имеет полное право гневаться, а ему теперь остаётся лишь с достоинством принять этот гнев, — и более всего в этом ему досаждало, что он не понимал блажь сестры и не считал её идею здравой.

И всё же он эту блажь поддержал и дал ей ход; и ответ за это ему теперь и держать.

В общем, в кабинет отца он явился с физиономией самой мрачной.

Правитель Аньтье был немало удивлён чести видеть своего старшего отпрыска второй раз за одно лето, но выражение лица считал в первую же секунду.

— А, душно сегодня, правда? — любезно поинтересовался он, вставая и открывая шире и так распахнутое окно. — Никак себе места не найти!

— Душно, — мрачно согласился Райтэн, тяжело устраиваясь на стуле для посетителей. — Того и гляди, гроза разразится.

— Даже так? — удивлённо приподнял брови правитель, вернулся в своё кресло, опёрся локтями на стол, положил подбородок на сложенные ладони и устремил на сына приглашающий к диалогу взгляд.

Книга вторая. Болотные ловушки. I. Дом. 1. С чего начинается переезд?

Книга вторая. Болотные ловушки

I. Дом

641 год, лето. Брейлин — Кармидер

Eres

El que te lleva a donde tú quieres,

Lo que decides es lo que tienes,

Qué no te importe lo que te digan

¡Vive tu vida!

Carlos Rivera, «Amo mi locura» [1]

1. С чего начинается переезд?

— Дер, мать твою!..

Райтэн, скривившись, попытался стереть со лба белое пятно извести.

Со лбом затея удалась, с волосами — не очень.

— А я говорила — надень шляпу! — авторитетно отозвалась из угла девушка в широкополой соломенной шляпе. На той, в самом деле, виднелись следы побелки и другого мусора.

— Ну извини! Нечего стоять прямо подо мной! — пропыхтел из-под потолка Дерек.

Он, балансируя на обычной деревянной прикладной лестнице, красил потолок, пытаясь зачёрпывать извёстку из посудины, которая стояла на полке. Тянуться было далеко и неудобно, но слезать с лесенки каждый раз, чтобы обмакнуть кисть, было лень.

— Не помогаешь — так хоть не мешай! — поддержала Дерека девушка.

Встав от своего дела — она что-то мудрила с новенькими льняными занавесками — она подошла, схватила посудину и встала так, чтобы Дереку было удобнее. Взгляд, который она при этом бросила на Райтэна, был самым что на есть укоризненным. Того, впрочем, не проняло. Сложив руки на груди, он через губу вопросил:

— И в каком это месте я похож на ремонтного рабочего?

Девушка закатила глаза.

Из другой комнаты раздалось басовитое:

— В том, в каком ты изъявил желание помочь другу с переездом.

Райтэн скривился: крыть было нечем.

— Иди лучше помоги, — продолжил, меж тем, бас. — Мне тут нужно петли ровно вымереть!

Проглотив требование сделать памятную гравировку о том, что петли в этом доме выравнивал сам Райтэн Тогнар лично, Райтэн таки отправился помогать. Ведь и в самом деле — сам изъявил желание!

Дело-то было нешуточное: Дерек, наконец, приобрёл свой собственный дом!

В Брейлине он сперва снимал комнатушку, потом, когда дела пошли на лад, перебрался во времянку у карьера, позже на месте времянки возвели неплохую такую домину, совмещающую барак для рабочих, склад и кабинет... И если сперва вся прибыль до монетки уходила на обустройство карьера, устройство помещений и найм, перевозки, аренду склада, жалование охране... То позже стало получаться кой-какие суммы откладывать, и вот, всего два года спустя Дерек смог приобрести собственный дом в пригороде Брейлина. В пригороде — потому что очень удобно, недалеко от склада и по дороге к карьеру.

Сам Райтэн жилищем обзаводиться не был намерен. Последние годы он постоянно проводил в разъездах и жил на три города: в Брейлине его держало каменноугольное предприятие, в Кармидере он приглядывал за сестрой и помогал другу-профессору в одном проекте, а в Аньтье...

В Аньтье начала сбываться его давняя мечта: строительство лёгких кораблей. Дело сдвинулось с мёртвой точки в тот момент, когда Райтэн всё же изволил проглотить свою гордость и обратиться за помощью к отцу. Чтобы организовать это достойное восхваления в легендах дело, Дереку понадобилось полгода дипломатических изысков, лейтмотивом которых было: «Ну ты и так уже давно всем всё доказал!» Поскольку лейтмотив этот, подкрепляемый каждый раз новыми аргументами, всплывал чуть ли ни раз в неделю, в какой-то момент Райтэн, сам того не заметив, сжился с мыслью, что, и в самом деле, давно всем всё доказал. И что он весь такой самостоятельный, и что сам всего может добиться, и что не нуждается в покровительстве и подачках, и что...

— В конце концов, это же партнёрство, Тэн! — добил его однажды Дерек, вернув другу его собственные аргументы. — Разве Аньтье не является судостроительным городом и не нуждается в толковых инженерах для реализации строительства нового типа судов?

Райтэн так удивился, что целый день потом проходил молча, вращая безумными невидящими глазами и ведя мысленные страстные монологи.

Осмыслял смену парадигмы, в которой «богатый и влиятельный отец продвигает своего никчёмного сыночка» сдвинулось в сторону «дальновидный правитель нанимает талантливого инженера».

Эта новая схема оказалась столь ошеломительной, что Райтэн, недолго думая, сорвался с места и поехал брать быка за рога. Что ему с успехом и удалось. К слову, некий друг семьи, ушлый и хваткий купец Этрэн Дранкар, конечно, не мог остаться в стороне и частично профинансировал это предприятие, поскольку имел далеко идущие планы как на сами суда, так и на их дальнейшую продажу.

Таким образом, дело с каменным углём почти полностью легло на плечи Дерека — что, в общем-то, пошло последнему только на пользу.

В кои-то веки он применял свои организаторские таланты по своему собственному разумению — и выходило у него это, признаться, прекрасно. Быстро привыкнув к тому, что оглядываться теперь не на кого и решения нужно принимать самому, Дерек довольно скоро обзавёлся качеством, которого ему существенно недоставало ранее — уверенностью в себе. И это качество, в числе прочего, произвело некоторые перемены в его внешнем облике. Во всяком случае, теперь-то никто не принял бы его за ушлого парнишку — и дело было вовсе не в том, что он достиг весьма почтенного тридцатипятилетнего возраста. Да, он умудрился нарастить немного мяса на свои кости и чуть раздался в плечах, но основная перемена произошла в развороте этих плеч. Раньше Дерек всегда казался слегка пригнувшимся или готовым в любой момент пригнуться — видимо, от того, что он постоянно бегал куда-то с различными поручениями, и даже в минуты отдыха чувствовал готовность сорваться с места. Теперь же в его манере держать себя появилась спокойная уверенность человека, прошедшего достаточно испытаний, чтобы научиться доверять самому себе.

2. Как договориться с купцом?

У Этрэна Дранкара прошлый год выдался крайне неудачным. Его основная торговая поездка по побережью Ньона и Даркии закончилась, толком не начавшись, из-за заварушки в Многоземном море.

В ходе сложных тактических операций по борьбе с пиратами ньонский флот пытался загнать неприятеля в один из проливов или бухт ньонского побережья и блокировать, но ушлые пираты всякий раз находили лазейки и ускользали, и, незаметно, удаляясь всё дальше и дальше вглубь, противостояние перешло к побережью ниийскому. Это, разумеется, встревожило ниийского короля, из-за чего началась затяжная и напряжённая дипломатическая переписка последнего с владыкой Ньона. Получив в итоге ультиматум, угрожавший войной в том случае, если ньонский флот позволит себе дальнейшее продвижение по ниийским водам, Грэхард отказался от дальнейшего наступления и увяз в позиционной морской войне. Увидевшие в политике ниийского короля поддержку пираты любезно отказались от идей разграбления ниийского берега и взамен прошлись по Анджелии и Сиру — выход из моря им блокировал ньонский флот. Небогатый Сир обычно не привлекал грабителей, к тому же, ему нашлось, чем ответить: обозлённые ведьмы острова сотворили какое-то сильномогучее чародейство, которое ударило по судоходству в этих краях вообще, не чинясь и не разбираясь, кто тут пират, кто торговец, кто ньонец, кто анжелец. Объяснить суть чародейства никто так и не сумел, но все сходились в том, что оно приводит в первую очередь к тотальной дезориентации. Видимо, основной посыл заклятия заключался в «чтоб никто не смог найти берегов Сира», а уж во что это вылилось... В общем, мир ещё раз убедился, что с ведьмами Сира лучше дела не иметь, себе дороже выйдет.

Так что Этрэну, чуть не угодившему во всю эту кашу, пришлось разворачивать свой неф обратно в Аньтье несолоно хлебавши — он дальновидно посчитал, что вмешиваться в эти дела не стоит. Однако совсем сдаться и пойти на поводу у судьбы было не в его характере! С месяц подумав и придя к выводу, что сложности в районе Многоземного моря явно затянутся не на один год, Этрэн решил попытать счастья в торговле с Райанци, и, пройдя по побережью Джотанды, вышел в Северное море и добрался до Брейлина.

Там-то его и взял в оборот Райтэн.

— Так ты в Райанци! — обрадовался он, выслушав рассказ о тяготах купеческой жизни в условиях охлаждения дипломатических отношений. — Что ж я тогда буду через чужие-то руки!..

Заинтригованный Этрэн был незамедлительно посвящён в детали компрометирующей истории: Ирдания через Райтэна сбывала в Райанци в обход таможни ценные джотандские специи.

— Я знал, что ты-то не пропадёшь! — гордо откликнулся на этот рассказ Этрэн и вступил в торги за процент.

В связи с почти родственными отношениями заинтересованных сторон торги были короткими и довольно честными. Однако не успели партнёры ударить по рукам, как в кабинет — дело происходило при каменноугольном карьере — ворвался Дерек с не то взволнованным, не то возмущённым:

— Тэн, там Фонлэн опять угорел!..

Райтэн, скривившись, бодро вскочил и на ходу выдал:

— Идиот! Он вообще способен выполнять хотя бы самые простейшие инструкции?! — и поспешил к доменным печам.

Угроза отравления угарным газом при коксовании была более чем серьёзной, поэтому работников всегда строго инструктировали по поводу техники безопасности. Тем не менее, всякий из них угорал хотя бы по разу, прежде чем до него доходила необходимость эти правила соблюдать. Фонлэн был выдающимся случаем: двух недель не проходило, чтобы он не угорел вновь. Именно по этой причине Дерек предпочитал привлекать к проблеме Райтэна: тому куда как лучше удавалась ругань и обещание всех кар земных и небесных. После выволочки, устроенной Райтэном, Фонлэн мог продержаться и месяц.

Дерек собирался было последовать за другом, но тут заметил визитёра.

— Господин Дранкар! — с весёлым удивлением поприветствовал он.

— Господин Анодар! — с не меньшим весельем отозвался тот, вставая и подавая руку для пожатия.

— Ветра подули в сторону севера? — приветливо пожимая эту руку, привычно вывернул на погодную тему Дерек.

— В Многоземном нынче шторма, — охотно отозвался Этрэн.

Дерек понятливо покивал: о политических и пиратских трудностях в тех краях он был весьма наслышан.

— Позвольте угадаю, — бегло оглядел он стол, заваленный документами, писчими принадлежностями и всякой мелкой ерундой, — Тэн вам даже чая не предложил?

Этрэн искренне и заразительно рассмеялся. Все этикетные навыки Райтэна исчерпывались исключительно погодными разговорами, и ожидать от него чего-то сверх не приходилось.

— Не откажусь, — дружелюбно отозвался купец на невысказанное предложение и устроился обратно на свой стул.

Чай Дерек притащил быстро — у них была организована вполне себе удобная кухня, позволяющая своевременно кормить рабочих. Предложив гостю аккуратную керамическую чашку, которая тщетно пыталась маскироваться под фарфор, сам Дерек предпочёл свою резную бадейку, полученную в дар от работников лесопилки. Этрэн с любопытством косился на это рукодельное чудо, не забывая, конечно, с удовольствием прихлёбывать душистый анжельский чай вприкуску с тонким печеньем.

3. Что делать, когда мечты сбываются как-то не так?

Следующие три дня Дерек носился по всему Брейлину и его окрестностям с чуть ли ни сотней самых различных дел.

Во-первых, он, конечно, собирал те самые рекомендации — дело не очень-то сложное, но поездить пришлось из конца в конец. Во-вторых, он отлавливал Ирданию, которая тоже на месте не сидела, и пересечься с ней между двумя визитами к собственным клиентам было делом решительно невозможным — а пересечься было надо, потому что в Гранти Дерек никого не знал, а вслепую бродить по городу, потрясая мешком с углём, не казалось здравой затеей. В-третьих, нужно было привести в порядок все дела на карьере, раздать десятки распоряжений и убедиться, что они поняты правильно.

В итоге с Ирданией он столкнулся совершенно случайно, на складах в порту.

— Гранти? — удивилась та. — Бедный городишко, кто там у тебя что купит-то?

— Так и уголь-то ведь недорог, — разумно возразил Дерек.

— Уголь-то недорог, — махнула рукой Ирдания, — да у меня там связей нет. Что я там могла бы продать? — скривилась она и вынесла альтернативное предложение: — Как насчёт Мэйлини?

Пораскачивав головой, Дерек прикинул внутри себя, что Мэйлинь — это дней десять только в один конец. Можно, конечно, потрясти других знакомых и попытаться найти кого-то в Гранти...

— Пусть будет Мэйлинь, — махнул рукой он.

Планы и распоряжения пришлось перекраивать с учётом гораздо более длительной отлучки. В итоге поговорить с Райтэном о Кармидере Дереку удалось только в вечер перед собственным отплытием.

Идея заручиться официальным свидетельством научного сообщества Райтэну понравилась, а вот ехать теперь же он категорически отказался.

— У Фарсэна всё равно сессия на носу! — горячо размахивал руками он. — Ему не до исследований сейчас!

Дерек недоумевал. Отговорка выглядела странной.

— Ну так как раз, — высказал он разумное возражение, — как раз договоришься, а после сессии отвезёшь Тэнь к отцу. Тебе же всё равно ехать, разве нет? — уточнил он.

Райтэн поморщился с видом самым недовольным и что-то пробормотал себе под нос. Понаблюдав за его раздражённой мимикой, Дерек вдруг понятливо протянул:

— А-а! — и переспросил: — Тебе нужно побыть некоторое время в Брейлине?

Отвернувшись, Райтэн помотал в воздухе рукой и подтвердил:

— Пару недель, если не дольше.

Пожав плечами, Дерек согласился:

— Ну вот когда сможешь — тогда и поезжай.

Переглянувшись, они усмехнулись совершенно синхронно.

Дерек не знал наверняка, но вполне обоснованно подозревал, что Райтэн замешан в каких-то тёмных торговых делишках. Они никогда не обсуждали этот вопрос прямо, поскольку в их тандеме Дерек отвечал за отношения с официальной властью, поэтому оба они автономно друг от друга пришли к выводу, что, ежели Дерек о чём-то не знает, то его совести только спокойнее от этого будет, и незачем это незнание просвещать. Так что Райтэн и Ирдания обделывали свои дела тишком за спиной у Дерека, обеспечивая также поддержку теневой стороны Брейлина, а Дерек, напротив, вёл дела демонстративно чисто и добивался протектората со стороны властей.

Последнее у него вышло само собой и как-то не нарочно. Он просто время от времени ходил поиграть в шахматы с тем старичком из архива, которого они в своё время провели с Ирданией. Старичок оказался двоюродным дедом Войтэна — того умельца, которого мы уже наблюдали в деле помощи обустройства дома. Он тоже иногда захаживал к родственнику развлечь его скуку и сыграть партию-другую, и однажды они пересеклись с Дереком в одно время. Пока старичок и Войтэн играли, увязавшаяся за братом Лэнь изнывала от безделья и многословно делилась с Дереком своей обидой на то, что играть с нею никто не хочет — хотя она прекрасно знает правила! Дерек, конечно, не мог остаться в стороне и радушно предложил сговориться для следующего совместного прихода, получил полное одобрение всех сторон и в другой раз притащил вторую шахматную доску с собой.

Ему хватило нескольких минут, чтобы понять, почему Лэнь отчаянно не может найти себе партнёра по игре: у девушки напрочь отсутствовало стратегическое мышление, поэтому её шахматные навыки никак не выходили за рамки знания о том, как двигать фигуры, чего для полноценной игры, конечно, не хватало. Промаявшись так и сяк, Дерек в какой-то момент обнаружил, что у Лэнь, во всяком случае, превосходная память, и взялся натаскивать её на розыгрыш проверенных временем дебютов.

Так и повелось. Пока Войтэн с дедом играли свои вдумчивые партии, Дерек азартно обучал Лэнь новым и новым комбинациям. Овладеть стратегией ей это не помогло, зато она выучила сотни шахматных ловушек и шаблонов, которые без труда позволили бы ей одолеть не слишком умелого противника.

Однажды, желая похвастаться своими новыми навыками — а Лэнь была до небес горда, что кто-то, наконец, воспринимает её всерьёз и занимается с нею важным мужским делом на равных, — она вызвала брата на игру. Тот сперва отпирался, но, в конце концов, им овладело любопытство — ему было решительно непонятно, как Дерек может часами играть с нею и не умереть при том от скуки.

В общем, Войтэна подвело то, что он сильно недооценил противницу, и даже развитое стратегическое мышление ему не помогло: он несколько раз попал в расставленные Лэнь ловушки и, наконец, схлопотал мат.

4. На что обращает внимание профессор Фарсэн Линар?

Отловить знакомого профессора в университете во время сессии даже для Райтэна оказалось задачей не самой простой. Сперва он сунулся было в учебную часть, где ему посоветовали искать профессора Линара на кафедре. Однако там, вопреки чаяниям, искомого субъекта не было, зато его коллеги с охотой поделились информацией о том, что он, должно быть, принимает долги, после чего посоветовали обратиться к расписанию.

Спустя полчаса блужданий по коридорам и зданиям Райтэн это расписание нашёл, но к цели оно его не слишком приблизило: где находится указанная аудитория, он знать не знал. Пришлось отлавливать местных аборигенов: красноглазых скелетов с синяками в пол-лица, с самым безумным выражением лица бегающих по коридорам с охапками книг и бумаг в руках. Многие из них категорически не шли на контакт, иные ругались сквозь зубы, а один так и вовсе в сердцах швырнул в Райтэна папкой и расплакался.

В общем, потребовалось ещё полчаса, чтобы кое-как добрести туда, куда было нужно: но и там неуловимого профессора не оказалось! То есть, какие-то студенты, действительно, сдавали долги, но явно не по тому предмету и не тому человеку. Хмурый седой педагог, выслушав Райтэна, холодно заявил, что поменялся аудиториями, и отправил чужака в другой корпус.

Проклиная всё на свете, Райтэн пошёл, куда послали — а что ему ещё оставалось делать?

Вот только нужная ему аудитория... оказалась уже пуста.

Смачно выругавшись, Райтэн снова вернулся на кафедру — для этого ему пришлось пройти через пол-университета — и там ему обрадовались как родному и осчастливили информацией, что профессор Линар вот буквально десять минут назад заходил сдать ведомость, а потом подхватил какие-то папки и унёсся в неизвестном направлении.

Один из коллег осторожно предположил, что в лабораторию — потому что кроме папок профессор захватил ещё и халат.

Дальновидно выяснив путь до лаборатории, Райтэн добрёл до... запертой металлической двери. На ней и впрямь значилась соответствующая табличка, и даже имя нужного профессора, как ответственного за конкретно эту лабораторию.

Райтэн уже всерьёз подумывал плюнуть на всё и отложить визит до завтрашнего дня, но всё же решил сперва постучать.

Стучал он в своей манере, весьма настойчиво, и эта настойчивость была вознаграждена: с тяжёлым грохотом дверь отперли и наружу высунулся недовольный профессор с раздражённым:

— Да кого это там!.. — моментально перешедшим в недоуменное: — Айт? — после чего он скосил глаза на приколотый к лацкану халата вверх ногами хронометр и возвестил: — У тебя восемьдесят пять секунд!

За его спиной уже вовсю шёл опыт.

— Несрочно, встретиться поговорить, — лаконично изложил цель визита Райтэн.

Профессор замер ненадолго, собираясь с мыслями и сверяясь со своим графиком, и предложил:

— Завтра в полдень в «Тропе познания»?

Это пафосное название носил местный университетский трактир, в котором предпочитал обедать преподавательский состав.

Райтэн согласно кивнул, профессор вернулся к своему опыту, и на следующий день встреча успешно состоялась. Трактир выглядел довольно прилично — в первую очередь потому, что преподаватели таскались сюда с разного рода документами и бумагами, поэтому содержать столы приходилось в полной чистоте. Местечко это даже можно было бы назвать уютным, если бы не общий для всех строений Кармидерского университета недостаток — здесь было катастрофически тесно.

С трудом отыскав свободный уголок, Райтэн принялся тихо и лаконично делиться своей идеей: провести научные исследования каменного угля как топлива и вынести авторитетное университетское суждение на этот счёт.

— Дельно, дельно! — кивал профессор. — У меня, думается, есть подходящий дипломник, — прижмурился он, решая, кого бы послать на столь почётное дело. — Но это тогда не раньше осени, сам понимаешь, — развёл он руками.

Райтэн досадливо поморщился — он не любил отсрочки такого рода — но согласился, и перешёл ко второму пункту повестки дня: ему хотелось обсудить, что друг думает по поводу обучения Кайтэнь.

Своими тревогами он поделился не в пример эмоциональнее, чем деловым вопросом. Профессор в ответ подёргал себя за короткую аккуратную бороду — на его взгляд, она придавала ему солидности, а то для своего почётного звания он был довольно-таки молод, — и отметил:

— Госпожа Тогнар очень старательна. Как я понял, для неё имеет принципиальную важность возможность получить образование.

Уныло кивнув, Райтэн приложился к кружке с пивом. Он не знал, что было бы для Тэнь хуже: отказаться от мечты — или продолжать обучение делу, которое вызывает у неё столько болезненных эмоций?

Ненадолго углубившись в дегустацию пива и вынеся вердикт:

— Горьковато сегодня! — профессор уточнил: — А что, для неё принципиально именно медицинское направление?

Несколько растерявшийся Райтэн рассеянно покрутил в воздухе рукой. По правде говоря, он слишком плохо знал сестру, чтобы высказать что-то дельное на этот счёт.

— Она ведь может перейти, например, к нам на кафедру, — между тем, развивал свою мысль профессор. — Стать, положим, парфюмером. Мы предполагаем, что студентки из числа леди заинтересуются именно этой сферой, — поделился он, постепенно входя в азарт. — Ведь дамы так тонко разбираются в нюансах запахов!

II. Тёмные переулки. 1. Почему Дерек ненавидит марианцев?

II. Тёмные переулки

641 год, лето. Брейлин

Я смотрю на тень на стене.

Тень ко мне повернулась спиной,

Тень уже не танцует со мной.

Какие-то скрипки где-то впились

В чьи-то узкие плечи.

Nautilus Pompilius «Эта музыка будет вечной»

1. Почему Дерек ненавидит марианцев?

Если уж Райтэн загорался какой-то идеей — остановить его было, решительно, невозможно. С присущим ему прямолинейным упрямством он нёсся к цели, сметая на своём пути всё — порой даже и то, что, вообще-то, могло и пригодиться.

Разузнав от своих информаторов, что строительство как минимум одной дороги на север и в самом деле планируется воплотить в жизнь, он уже не мог выкинуть эту мысль из своей головы. Как можно скорее отвезя сестру домой, к отцу, он самым спешным образом направился в Брейлин, где и осчастливил Дерека уже полностью сформировавшимся за время дороги планом.

— Ещё раз и помедленнее, пожалуйста, — нахмурился тот, откладывая бухгалтерский талмуд и пытаясь вникнуть в суть предлагаемой интриги.

В отличие от Райтэна, Дерек был человеком острожным, и предпочитал сперва подробно войти в нюансы того или иного дела, а уж потом выстраивать планы.

«Помедленнее» у Райтэна не получилось. Суть его бодрого и радостного монолога свелась к «мы построим дорогу, Дер!» — во всяком случае, Дерек расшифровал его восторженные излияния именно так.

Смерив друга скептическим взглядом, он уточнил:

— Ты, вообще, представляешь себе, сколько денег требуется для строительства дорог?

Брови его сдвинулись весьма хмуро. Он прекрасно помнил, как Грэхард однажды пытался построить дорогу — и как дело это удалось спасти лишь благодаря награбленному во Втором Марианском походе. Без этих значительных вложений казна владыки с такой грандиозной задачей, определённо, не справлялась.

Однако, этот разумный аргумент Райтэна не остановил — как и всегда бывало, если уж его несло.

— Основную дорогу построит правительство, — отмахнулся он. — Но ты себе представляешь, сколько там городков и деревень? Вот между ними!

Дерек сосредоточенно нахмурился, потом растерянно огляделся в поисках карты — но их рабочий кабинет у карьера не содержал в себе карт Анджелии. Не было в них нужды.

С большим сомнением в голосе Дерек уточнил:

— А что, сейчас между ними каких-никаких дорог нет?

С досадой хлопнув ладонью по столу, Райтэн сел и признал:

— Что-то должно быть. — Подумав, добавил: — Наверно. — Ещё подумав, уточнил: — Возможно.

Сев с противоположной стороны стола, Дерек попытался пролить свет на ситуацию:

— А ты там бывал? — Райтэн покачал головой. — А карту видел?

Махнув рукой, тот посетовал:

— Да нет там чёткой карты-то... — осёкся и замолчал.

Взгляд его стал совершенно бессмысленным: он глубоко ушёл в себя, погружённый в новую идею.

Вздохнув, Дерек уставился в потолок: оставалось лишь ждать, пока мысль вызреет. Но интуиция подсказывала, что зарождающаяся прямо сейчас идея ему однозначно не понравится.

Райтэн не разочаровал. Спустя пять минут с вдохновенным лицом осенённого неземной благодатью проповедника он выдохнул с благоговением:

— Дер... мы нарисуем эту карту!

Поперхнувшись от неожиданности, Дерек хлопнул ладонью по столу и с иронией отметил:

— Отлично! И кто рисовать будет, ты или я? — намекая на то, что ни у одного из них нет соответствующего таланта.

Райтэн иронию не оценил, отмахнувшись одним именем:

— Илмарт!

Глаза его расфокусировались, поскольку он ушёл в продумывание деталей своего гениального плана.

С тяжёлым вздохом Дерек попытался достучаться до друга:

— Тэн. Какой ещё Илмарт?

Но тот лишь снова махнул рукой:

— Ну, Илмарт! — и тоном, которым подчеркнул очевидность своего ответа, добавил: — Капитан А-Ранси.

Медленно моргнув, Дерек сдержанно выругался внутри своей головы: пояснения ничего не пояснили.

То есть, капитана жандармов А-Ранси он знал — доводилось пересекаться в доме Кэриаров — но каким образом этот капитан может помочь в рисовании карт... а главное — зачем они вообще будут их рисовать?

Оценив на взгляд состояние лица Райтэна — а богатая мимика последнего намекала на бурную работу внутренней мысли — Дерек вздохнул и пошёл за кипятком, заваривать чай. Всё равно придётся ждать, пока друг созреет до более конструктивного диалога.

Спустя четверть часа Райтэн, и в самом деле, вернулся в себя, с радостью обнаружил любимую чашку с вкусным чаем и выдал очередной эмоциональный спич:

2. Почему Илмарт А-Ранси ненавидит Дерека?

У Илмарта А-Ранси было четыре страсти. Две более ранние имели отрицательный оттенок: он истово ненавидел свою родину и столь же истово ненавидел рутинную работу. Две более поздние можно было бы охарактеризовать как скорее положительные, хотя слово это подходило весьма условно: он обожал картографию и не менее пылко обожал дочку главы жандармерии Брейлина.

Именно последняя страсть подвигла его на то, чтобы случайная подработка в чужом городе превратилась в профессию и попытку построить карьеру. Характер Илмарта не очень-то подходил для службы, хотя у него за плечами и был внушительный боевой опыт — а вы попробуйте-ка найти марианца без такого опыта! — и ещё меньше его характер подходил для построения карьеры.

Сам с собой Илмарт постановил, что, ежели дослужится до майора, то сможет с чистой совестью свататься.

То соображение, что на гражданской службе дослужиться до такого почётного звания можно лишь спустя годы — а за эти годы Лэнь вполне может выйти замуж за кого-то другого — ему в голову не пришло. Он-то исходил из своего бурного марианского опыта, а там-то, в условиях непрекращающейся гражданской войны всех со всеми, наложенной на сопротивление ньонским и ниийским захватчикам... в общем, в Мариане майором становился тот, кто выжил.

Так что изъян в своём гениальном плане Илмарт заметил только тогда, когда объект его страстных воздыханий начал оказывать знаки внимания другому мужчине.

В Мариане в такой ситуации соперника попросту убивали, но Илмарт категорически не желал иметь что бы то ни было общего со своими соотечественниками, поэтому просто бесился и втихомолку сжимал кулаки.

Сам Дерек знать не знал, что умудрился обзавестись тайным врагом — и тем более об этом не знал Райтэн, который недолюбливал жандармов и держался от них подальше. Для Илмарта он делал исключение единственно потому, что и Этрэн, и отец высоко ценили его талант картографа, поэтому Райтэн не раз выступал связующим звеном в деле заказа новых карт. Так что на дом к Илмарту он заявился вполне уверенно, как завсегдатай, и тут же ввёл потенциального партнёра в курс дела.

— Карта северных земель? — заинтересовался тот, почесал свою недлинную, но густую рыжую бороду и закопался в какой-то ящик в шкафу.

Там обнаружилось бесчисленное множество свёрнутых карт, но северных анжельских земель, действительно, не нашлось.

— Хм, — в глазах Илмарта загорелся тот самый азарт, на который рассчитывал Райтэн.

Впрочем, азарт этот почти сразу сменился разочарованным прищуром, после чего последовало логичное возражение:

— Я не смогу покинуть службу на несколько месяцев.

Можно, конечно, было взять продолжительный отпуск, но Илмарт справедливо полагал, что это отодвинет желанный миг получения очередного звания. Две «положительных» страсти вступили в противоборство, и любовь к женщине победила любимое дело. «Картой больше, картой меньше! — подумал он. — А Инилэнь — единственная и неповторимая!»

Райтэн, не знавший о тонкостях в выстроении приоритетов собеседника, подумал, что дело лишь в формальных трудностях, и легкомысленно отмахнулся:

— Да не переживай, Деркэн договорится! Дадут тебе любой отпуск.

Фраза эта произвела эффект, прямо противоположный ожидаемому. Сложив могучие руки на груди, Илмарт сквозь зубы процедил:

— Вот уж без помощи Анодара я точно обойдусь!

Почувствовав себя в крайней степени обескураженным, Райтэн чуть не переспросил язвительно: «Ньонофоб, что ли?» — но припомнил, что друг его носит анжельское имя, говорит по-анжельски и обладает анжельским паспортом, поэтому едва ли кому может быть известно его ньонское происхождение.

«Все демоны Ледяной пустыни! — возмутился внутри себя Райтэн. — Почему в столь простом деле обнаруживаются столь нелепые сложности?»

Дальнейшие попытки переубедить Илмарта ни к чему не привели, к большой досаде Райтэна. Естественно, досадой этой он тем же днём поспешил поделиться с Дереком, в своей обычной резкой манере начав прямо с дела:

— И что вы успели не поделить?

Ответа на этот вопрос не нашлось. Сам Дерек мог бы объяснить, почему он не хочет иметь дел с Илмартом — тот был, подумать только, марианцем! — но предположить, почему Илмарт не хочет иметь дел с ним, с Дереком, было в высшей степени невозможно. Не то чтобы они хоть раз пересекались сверх этикетного минимума.

Тут с Дереком случилась серьёзная когнитивная ошибка. Он настолько привык, что всегда и всем нравится, что, обнаружив человека, который по каким-то причинам испытывает к нему антипатию, тут же решил, что в этом есть его собственная вина. Что это он когда-то что-то сказал или сделал, и из-за этого Илмарт на него обижен или разгневан.

Весь вечер Дерек трепетно перебирал в голове все свои встречи с марианцем, выискивая, чем же мог разозлить того. Кто ищет столь тщательно — тот, разумеется, находит. Кандидатами в причины неприязни были выбраны три случая: однажды Дерек спешил и не остановился поздороваться, в другой раз умудрился перепутать звания и назвать капитана майором (эта причина казалась самой веской, ведь известно, как остро служивые люди воспринимают нарушения субординации!), и как-то ещё случилось неудачно пошутить про рыжеволосых — вроде не при Илмарте, но ведь мог узнать и принять на свой счёт!

Изрядно себя накрутив, снова и снова вспоминая эти три случая, Дерек решил, что кругом виноват и сильно обидел почти незнакомого человека (пусть и марианца). Поэтому на другой день, вызнав адрес, отправился извиняться.

3. Куда приводят угрызения совести?

Пережитое напряжение отдавалось в теле дрожью. С минуту Дерек сидел посреди переулка, пытаясь справиться с собой и со страхом, который задним числом обрушился на него во всю мощь. Собственно в момент происшествия испугаться он не успел — от первого удара до потери сознания прошло меньше минуты. Теперь же унять захватившую всё тело дрожь казалось решительно невозможным: столь остро беззащитным он не чувствовал себя... да, наверно, с того самого марианского набега на его посёлок.

Наличие за пазухой припрятанного ножа тоже не слишком обнадёживало — в тот момент, когда он был нужен, Дерек о нём попросту забыл. Да и чем может помочь нож, когда ты не очень-то хорошо им пользуешься, а против тебя выступает превосходящий в силе марианец — а марианцы, как известно, даже спят с кинжалом в руке и чувствуют его как продолжение собственного тела.

Спрятав лицо в ладонях, Дерек досадливо поморщился: судя по резкой боли, полученный удар в скулу оставил последствия. Осторожно ощупав языком зубы, он сделал вывод, что, во всяком случае, здесь ему повезло. Попробовал подвигать челюстью — было больно, но, кажется, обошлось без вывиха. Впрочем, он не очень хорошо разбирался в такого рода вещах, поэтому первым делом решил добрести до дома — оценить степень полученных повреждений в зеркале.

Пока брёл — спина ощутимо ныла от недавнего резкого знакомства с забором — настроение падало всё ниже и ниже: ситуация начинала казаться всё более и более паршивой. Дерек привык воспринимать Брейлин как свой город и безопасную территорию — осознать, что в этом городе есть враг, который агрессивно настроен персонально к тебе, было паршиво. Ещё паршивее были причины такой вражды: Дерек весьма дорожил отношениями с Лэнь, но раньше совершенно не задумывался, что характер этих отношений может быть понят неправильно. Теперь же в голову его закралась неприятная и тревожная мысль, что, возможно, и другие воспринимают его дружбу как ухаживания и ждут дальнейших логичных шагов.

Добравшись домой, Дерек поразглядывал свою физиономию и пришёл к выводу, что скула, конечно, опухла, но, кажется, не критично. Идти к лекарю ему категорически не хотелось, так что он, подумав, сменил рубашку и отправился в карьер, к Райтэну.

Тот, с порога оценив наличие повреждений, присвистнул:

— Это кто тебя так? А ну-ка, встань вот так, — осторожно повернул его к свету и принялся хмуро разглядывать: — Так, рот открой пошире, потом закрой. Больно?

— Да, — хрипло подтвердил Дерек, выполняя указания.

Райтэн скептически смерил друга взглядом, недовольно дёрнул уголком рта, слегка нажал куда-то в районе шеи, потом выше:

— А тут? Тут?

— Ай, — наконец, дёрнулся Дерек, когда нажим пришёлся по больному месту.

— Банальный ушиб, — через губу презрительно резюмировал Райтэн.

Взгляд его был недовольным до такой степени, будто он был уверен, что ушиб этот Дерек получил только в результате какой-то фееричной глупости, демонстрирующей полное отсутствие мозгов.

— Подрался в переулке, — подтвердил тот эту версию.

Возведя глаза к потолку, Райтэн сложил руки на груди и выразил мимикой крайнюю степень недовольства. Решив, однако, что и эта степень недостаточна, вербализовал:

— Я тебе говорил не ходить по переулкам?

Дерек упрямо дёрнул головой, поморщившись от стрельнувшей в скуле от резкого движения боли.

— Идиотизм всегда бывает наказан, — чопорно и нравоучительно изрёк Райтэн.

Дерек хотел было скривиться, но боль не позволила.

На следующие полчаса они погрузились в работу, однако мысли Дерека упрямо текли в другом направлении и, наконец, не выдержав, он спросил:

— Тэн, а ты как думаешь... — говорить оказалось хоть больно, но терпимо. — Лэнь в меня влюблена, что ли?

Отложив бумагу, которой занимался, Райтэн поднял удивлённый взгляд, поразглядывал друга и сделал проницательный вывод:

— Это что, тебя Войтэн так отделал, что ли?

Дерек нахмурился. По лицу поняв, что не угадал, Райтэн вопросительно выгнул бровь и язвительно отметил:

— Ну, вряд ли господин Кэриар опустится до банального мордобоя, значит, остаётся тайный поклонник, так?

Дерек слегка скривился, что подтвердило эту версию.

Выразив лицом самодовольство собственным умом, Райтэн через губу соизволил, наконец, ответить на первичный вопрос:

— Да. Влюблена.

Дерек тоскливо вздохнул и обнаружил, что глубоко вздыхать тоже больно.

Чётко сформулировать своё отношение к Лэнь он, наверное, не смог бы. Она ему, определённо, нравилась — с нею было интересно и легко говорить. А ещё она напоминала ему Эсну, особенно со спины: схожее телосложение и, конечно, пышные волосы золотистого оттенка. Лицо, правда, было совсем другим, и голос тоже, а главное — другими были характер, взгляды на жизнь, восприятие мира.

Ему казалось, что он уже давно оставил своё ньонское прошлое позади, но, всякий раз, как он обнимал Лэнь и утыкался носом в её золотые волосы, он невольно вспоминал другие объятья и другие волосы — и испытывал диссонанс от не того запаха, не того голоса и не тех отношений.

4. К чему приводят попойки?

Илмарт напряжённо и раздражённо ждал вызова к начальству. Уличные или трактирные драки не были редкостью в Брейлине, но жандарм, избивший гражданского, — это совсем другая история. Особенно же дело осложнялось тем, что побитый гражданский был завсегдатаем в доме главы жандармерии, а сам Илмарт ходил в важном чине капитана.

«Разжалуют в рядовые», — тоскливо думал Илмарт, чувствуя, что желанное звание майора стало для него теперь недосягаемым. Впрочем — что ему толку в этом звании, если Лэнь уже выбрала не его?

Мысль о том, что, вообще-то, Лэнь как минимум никого не выбирала по той причине, что не знала о наличии альтернатив — Илмарт по странной мужской логике отложил ухаживания до момента получения заветного звания, — ему в голову даже не пришла.

В его глазах его перспективы выглядели крайне мрачно, но он утешал себя мыслью, что, по крайней мере, может теперь бросить службу — это занятие не очень-то его вдохновляло. Оставался вопрос с мерой ответственности за затеянную драку — Илмарт надеялся отделаться штрафом, однако, будучи наслышан об успехах Дерека в делах судебных, и здесь был склонен к пессимизму и ожиданию самых неприятных последствий.

Он тем больше напридумывал себе страшилок, чем дольше затягивалось дело — а к начальству его не вызвали ни на другой день, ни на третий, ни на четвёртый, и даже частная повестка из суда тоже не приходила. Чем дольше тянулось ожидание — тем мрачнее виделись перспективы. «Должно быть, полноценный рапорт готовит», — объяснял себе промедление Илмарт, вообразив, что Дерек решил подкрепить свою жалобу свидетельскими показаниями и методично обходит всех жителей домов, прилегающих к злополучному переулку.

Спустя неделю, однако ж, стало очевидно, что реальность не соотносится с его ожиданиями. В конце концов, жалобы такого рода следует подавать, пока можешь предъявить следы побоев — а подбитый глаз Илмарта уже начал заживать, что говорило о том, что и скула Дерека должна уже возвращаться в норму. Постаравшись осторожно разузнать что-то об этом деле, он не преуспел: жизнь господина Анодара явно не являлась популярной темой в жандармской среде.

Вывод напрашивался один: подавать какие бы то ни было жалобы господин Анодар и не собирается.

Сделав это открытие, Илмарт в первый момент испытал облегчение — его званию и службе ничего не грозит! — но после этого погрузился в стыд, ранее не настигший его только из-за остроты переживаний по поводу грядущего разбирательства.

Илмарт с детства был не прочь почесать кулаки, и был в этом деле весьма неплох. Количество драк, пришедшихся на его отроческие и юношеские годы, выходило за всякие разумные пределы. Позже служба в марианской армии заставила его научиться держать себя в руках, и окончательное преображение произошло уже в Брейлине — поскольку жандарму, мечтающему о звании майора, точно не стоит ввязываться в потасовки.

Правда, он частенько спускал пар, участвуя в кулачных боях в казарме — развлечение, которого не чурались и офицеры, — и по праву гордился тем, что был одним из лучших.

Стыдно Илмарту было по двум причинам. Во-первых, Дерек даже чисто на взгляд был ему не соперник, а бить того, кто заведомо слабее, определённо, бесчестно. Во-вторых, сама причина драки тоже вызывала острое недовольство собой: он своим срывом вроде как усугублял глубину своего поражения на любовном поле.

Одним из качеств, далеко отделяющем Илмарта от его соотечественников-марианцев, было мучительно обострённое понятие личной чести. В Мариане в порядке вещей было подставлять, манипулировать, заманивать в ловушки, бить в спину и побеждать любой ценой. С детства Илмарту претили обычаи родной страны, и, чем больше он сталкивался с этой стороной марианской жизни, тем упрямее воздвигал свой собственный кодекс чести.

И вот, в один день он опрокинул всё, во что верил, нарушив целый ряд принципов этого высокого кодекса. А теперь ещё и, судя по всему, избежал ответственности за содеянное.

Илмарт с честью принял бы наказание, установленное для него судом, даже если бы наказание это было несправедливо тяжёлым — чего можно было ожидать, имея дело с таким всеобщим любимчиком, как господин Анодар. Илмарт не удивился бы, если бы вместо честного суда получил бы ответку в виде посланных по его душу бандитов — хотя, конечно, не дал бы им себя убить, если бы это хоть сколько-то зависело от него.

Но чего Илмарт точно не мог снести — так это такого вот игнорирования его проступка!

Поэтому однажды вечером — после дежурства — он нагрянул к Дереку: предъявлять претензии по поводу отсутствия претензий.

Беспечный Дерек, который привык после звонка в придверный колокольчик сперва открывать дверь, а уж потом выяснять, кто и зачем пришёл, определённо, впервые в жизни задумался о том, что Райтэн был прав, пеняя на отсутствие базовой осторожности в таких вопросах. Пожалуй, он даже успел испугаться, потому что Илмарт несколько помедлил с озвучиванием цели своего визита, так как чувствовал себя неловко вдвойне: и из-за драки, и из-за того, что собеседник знал о его чувствах к Лэнь.

Впрочем, пока Дерек растерянно моргал и пытался придумать, до какого оружия ему быстрее добежать и каким именно образом было бы удачнее дать отпор, Илмарт всё-таки собрался с мыслями, прокашлялся и заявил:

— Анодар, я не нуждаюсь в твоём снисхождении и требую предоставить наше дело в суд!

Такой заход и совсем уж выбил почву из-под ног Дерека, и он вконец перестал понимать, что происходит. Ему одинаково необходимо оказалось переспросить, какое-такое снисхождение, какое-такое дело, почему это дело «наше» и причём тут какой-то суд.

III. Лесные тропы. 1. Как найти проводника по болотам?

III. Лесные тропы

641 год, лето. Северная Анджелия

Tomorrow will take us away

Far from home.

Noone will ever know our names,

But the bards' songs will remain.

And you're not alone.

So don't be afraid

In the dark and cold.

Blind Guardian «The bard's song — In the forest» [1]

1. Как найти проводника по болотам?

— Не могу поверить, что я в это ввязался! — ныл Дерек, облокотившись на фальшборт и рассматривая унылый берег Фаньи — мелкого городишки на северном побережье Анджелии.

Райтэн возвёл глаза к небу и выразительно промолчал: это нытьё продолжалось с самого выхода из Брейлина и явно не требовало ответа. Что касается Илмарта, он зарисовывал в своём блокнотике контуры берега и выглядел вполне довольным и умиротворённым. Впрочем, на очередную порцию сетований он всё же решил отреагировать. С некоторой насмешкой в голосе он поделился решением:

— Больше никогда в жизни не буду пить с Тогнаром!

Раздражённый Райтэн на это огрызнулся:

— Ну и отправляйтесь обратно! Без вас справлюсь!

Ответом ему были два скептических взгляда.

Затем, придав лицу своему самое вдохновенное выражение, Дерек важно провозгласил, цитируя один из постулатов ньонской веры:

— Никому не дано избежать уготованной ему судьбы!

Илмарт незамедлительно подхватил игру, замогильным голосом озвучив:

— Господь Бог мой направит ноги мои на совершение!

Райтэн досадливо застонал. Его спутники, обиженные тем постулатом, что мозги и логическое мышление являются прерогативой исключительно атеистов, сговорились изрекать различные религиозные мудрствования по всякому подходящему поводу и даже без оного. Райтэн бесился, вступал в горячую полемику, но на каждый его аргумент ему невозмутимо приводили очередную цитату — впрочем, безбожно смешивая писания и предания всех существующих религий. Несмотря на свою очевидно невыгодную позицию — один против двоих — Райтэн категорически отказывался извиняться и брать свои слова обратно, так что «развлечение» грозило затянуться на годы.

— Чего только не придумают люди, — через губу презрительно возвестил Райтэн, — лишь бы не брать на себя ответственность за свои собственные решения!

— Судьбу свою человек создаёт поступками своими, — не моргнув глазом, мгновенно сменил позицию Дерек, переходя на анжельские постулаты веры.

— Что посеет человек, то и пожнёт, — согласно кивнул Илмарт.

Прожигать взглядами сразу двоих было непросто, но Райтэн с этой задачей вполне справился.

— Ты лучше скажи, — вернулся к конструктиву Дерек, — что мы будем делать, когда высадимся?

Заломив бровь, Райтэн уверенно ответил:

— Искать проводника, разумеется!

— Разумеется, — покладисто согласился Дерек и конкретизировал проблему: — Но как?

Тут гениальному стратегу пришлось основательно задуматься: мелочи такого рода он в своих планах, как всегда, не учитывал.

— Пока вы будете искать, — неожиданно вмешался в разговор Илмарт, — я, пожалуй, город набросаю.

Северная Анджелия

Идея была признана здравой, и, договорившись встретиться вечером в портовом трактире, они разделились.

Райтэн предложил поспрашивать о проводнике местных торговцев, что не вызвало в Дереке особого энтузиазма. Мол, торговля здесь идёт в основном морским путём, откуда им знать, как тут по суше куда добираться? Впрочем, мешать другу он не стал и верно таскался с ним по всему торгу, не вступая, правда, в активные беседы.

— Ну ладно, ладно, — наконец, недовольно признал Райтэн. — И что тогда предлагаешь ты?

Не став озвучивать ту мысль, что о столь важных деталях стоило подумать заранее, Дерек предложил выйти за окраину города, поискать трактир и расспросить там.

Эта идея, действительно, оказалась более удачной. Если кто и думал путешествовать по суше, то проходил мимо этого заведения — а обычно и не проходил, а заходил. Так что разговорчивый трактирщик охотно поделился хотя бы сведениями общего характера: налево по развилке, мол, только рыбацкая деревня, прямо можно добраться до приречной деревушки, совсем направо пара хуторов, а вот если прямо и направо через мост — вон там уже тракт не тракт, а какая-то колея в цепочку из нескольких деревень идёт.

Покивав, спутники вернулись в порт, чтобы поймать там Илмарта, и притащились ночевать в трактир к своему осведомителю — тому пришлось ещё разок пересказать эти ценные сведения, чтобы все они нашли отражение в набросках для будущей карты.

С раннего же утра они двинулись в путь по тому самому направлению, которое показалось самым приоритетным и вроде как вело вглубь страны. Дорога их проходила сперва вдоль реки, открывая взгляду места самые живописные — впрочем, так было лишь на вид, так-то изрядно подтопленные берега напоминали скорее болото, и соваться туда явно не стоило. Немудрено, что до моста пришлось идти ощутимо долго — явно непросто оказалось выбрать место, где таковой удалось соорудить.

Загрузка...