ВСЁ СНАЧАЛА

- Наконец мы можем вздохнуть свободно и не трястись по ночам, забившись в углы от страха, что за нами придут. С детства нам говорили о свободе слова, свободе выражения своих чувств и мыслей, но до сих пор мы не знали истинного смысла свободы. Не правда ли это прекрасно, господа? – вещал старый Томас Беккет. Он был весьма многообещающим ведущим программы «Голос народа», запущенной недавно одним из кандидатов в Премьер-министры Элвисом Цезари.

Иви стояла за кулисами и внимательно наблюдала за происходящим. Сегодня ей предстояло впервые в своей жизни появиться на экранах тысяч жителей и поведать им историю Вэ. Она безумно нервничала и то и дело переминалась с ноги на ногу.

- Успокойся, всё будет хорошо, - раздался за спиной голос Скотта. После смерти Гордона его назначили начальником BTN, и, судя по всему, он неплохо справлялся с новыми обязанностями.

- Надеюсь. Но учти: я делаю это ради тебя, - вздохнув, произнесла Иви, даже не оборачиваясь на нового босса.

- В чём дело? Ты не смотришь на меня? Я сегодня плохо выгляжу? – с наигранной обидой произнёс Скотт и схватил девушку за подбородок, пытаясь развернуть её лицо к себе.

- Прекрати, Скотт, - Иви отдёрнула его руку, - Лучше послушай, что он говорит.

- А что тебе не нравится? Томас ведь пока работает бесплатно: видите ли, мистер Цезари заплатит только по истечении испытательного срока. Надо ценить людей, у которых подвешен язык.

- Ну язык у него, может, и подвешен, а вот насчёт мозгов я сомневаюсь, - тихо проговорила Иви.

- Мисс Хэммонд, через пять минут ваш выход, - крикнула ассистентка оператора с другого конца помещения.

- Итак, улыбка, вежливость и полная готовность к каверзным вопросам, - подбадривал Скотт, - Если поставит тебя в тупик, меняй тему.

- Будь я понаглее, запросила бы премию.

- Так и быть, завтра же выпишу тебе чек за самоотверженность, - еле сдерживая смех, протараторил Скотт.

- Мир постепенно приходит в себя. Многие страны оставили в прошлом насилие и террор, возвращаясь к демократическим началам. Однако не стоит забывать тех, кто дал толчок к построению правового государства, разрушив фундамент диктатуры, - продолжал вещать Томас,- Конечно же, каждый из нас помнит этого загадочного и по сей день человека,- он обернулся и указал на появившуюся на большом экране фотографию Вэ, - Мы не можем с точностью утверждать, был ли он святым или демоном, убийцей или спасителем, героем или лишь его подобием. Сегодня у нас есть шанс во всём разобраться.

Иви наконец осознала, что сейчас ей предстоит рассказать всю правду о человеке, который являлся частью её уже очень долгое время. Способны ли люди по ту сторону экрана прочувствовать его историю точно так же, как её прочувствовала сама Иви. Она не была до конца в этом уверена. Хоть они и пошли за его идеей и помогли построить новый мир, но что-то подсказывало, что Вэ не хотел бы делиться своей судьбой со всеми и каждым.

- Я не выйду на сцену, - внезапно выкрикнула девушка и направилась к выходу.

Скотт перегородил ей путь:

- Или ты возвращаешься на сцену, или мне придётся тебя уволить.

Девушка понимала, что серьёзно рискует своей карьерой, но ничего не могла с собой поделать. Вэ был бы против всего этого, а, возможно, Иви прикрывалась подобными мыслями, чтобы завуалировать собственное нежелание распространяться по поводу своего прошлого.

- Никто из вас так до конца и не понял, что такое свобода. А ты предлагаешь мне зависимость от денег и положения. Думаешь тот, о ком вы хотите, чтобы я говорила, стремился к такому будущему?

Скотт состроил жалобную мину (он всегда давил на жалость, когда терял контроль над ситуацией):

- Я умоляю тебя, выйди на сцену и скажи им всё, что требуется. Прошу.

Иви несколько раз огляделась и посмотрела на множество камер, расставленных по сцене. На экране снова появилось изображение Вэ. В сердце девушки что-то ёкнуло, и она отвела взгляд.

-  Прошу поприветствовать Иви Хэммонд! – Томас поднялся на ноги, ожидая выход гостьи. Донеслось ликование зрителей.

Иви поправила уже достаточно густые локоны и шагнула на сцену. В глаза ударил резкий свет прожекторов, и девушка ненадолго замешкалась. Томас поспешил ей на помощь и проводил до дивана в центре залы. Затем он вернулся в своё кресло и снова начал душераздирающий монолог:

- Все мы помним тот день, когда был взорван Олд-Бейли, в результате чего последовала цепь длинных событий, создающих дружное и сильное общество, способное постоять за себя и отстоять вечные ценности. Это произошло пятого ноября. Также мы знаем того человека, который затеял весь этот спектакль, сыграв в нём главную роль. Волей случая Мисс Хэммонд оказалась втянута в весьма любопытную игру и…

- Я не верю в случайные совпадения, - перебила старика Иви, - И вы, вроде как, всё верно говорите, неправильно будет лишь то, что вы пытаетесь выяснить личность Вэ, в то время, как достаточно только понять его суть, узнать, что скрывалось в его душе.

- Я понимаю, - подмигнув, ответил Томас, - Однако я надеюсь, вы слышали высказывание знаменитого писателя: «Когда носишь маску, она рано или поздно прирастает к лицу».

По зале пробежал нервный шёпот. Иви оглянулась на зрителей.

БЕЗУМЕЦ В МАСКЕ

Скотт усадил дрожащую Иви в салон автомобиля и с шумом захлопнул дверцу. Пока молодой человек курил на свежем воздухе, девушка пребывала в полном недоумении, ведь за последний год в Англии не было совершено ни одного убийства, даже краж почти не случалось. Она лихорадочно пыталась привести свои мысли в порядок и подумать над возможными решениями столь затруднительной задачи, но подобная ситуация, мягко говоря, пугала её. Скотт затушил сигарету и уселся рядом с Иви.

- Я отвезу тебя домой.

Иви ничего не ответила, а лишь продолжила упрямо смотреть в одну точку - грязное пятно на переднем стекле.

- Бедный Беккет… Что же он натворил, что нажил себе такого жестокого врага? – усмехнувшись, произнёс Скотт.

Иви перевела воспалённый от усердных дум взгляд на молодого человека:

- А я рада, что этот дешёвый спектакль закончился. Хотя, Томаса всё равно жалко…

- Спектакли это по твоей части. Точнее, по части твоего бывшего.

Иви не сразу поняла, о ком он завёл речь:

- Что?

- Да ладно, этим смазливым болтунам ты можешь врать, сколько угодно, но я-то знаю, почему ты так расхваливаешь его.

- Это не твоё дело, - довольно резко ответила девушка.

- Не злись. Я могу помочь тебе всё забыть, - Скотт осторожно положил свою потную ладонь на колено Иви. Она непроизвольно напряглась и дёрнула ногой. Скотт уловил её напряжение, но настойчиво провёл рукой выше, задирая подол юбки. Девушка полезла в сумку в поисках баллончика с газом.

- Нарываешься, Скотт, - она схватила его руку и откинула её в сторону, - И запомни: я никогда его не забуду.

- Как знаешь, но если будет скучно, звони,- молодой человек подмигнул Иви и завёл машину.

Автомобиль тронулся. Всю дорогу девушка не произнесла ни слова, уставившись в широкое окно. Скотт слишком сосредоточился на вождении, стараясь не позволять гневу взять верх. Надо же, эта самонадеянная девчонка только что отшила его самым наглым образом. Это ей так просто с рук не сойдёт. По крайней мере в следующий раз.

Автомобиль свернул в тёмный переулок, и неожиданно у дороги мелькнула чья-то тень. Иви, вытаращив глаза, ухватилась за руль. Скотт оттолкнул её и нажал на тормоза. Машину слегка закрутило и унесло вправо. Несмотря на большую скорость, Скотту удалось остановить автомобиль.

- Поразвилось больных: вечно под колёса бросаются, - проскрипев зубами, сказал Скотт.

Иви открыла дверцу, намереваясь выйти наружу:

- Дальше я пойду пешком.

Одной ногой она ступила на асфальт, а другая зацепилась за ремень безопасности. Иви нагнулась, чтобы распутать ногу и увидела свору бумаг, подоткнутых под сиденье.

- А это что?

Девушка вытащила бумаги и показала их Скотту.

- Свежий материал для программы новостей, но я его ещё окончательно не утвердил.

- Можно взглянуть?

- Да на что тут смотреть: безумец в маске пугает мирных жителей. Кстати, тебе это ничего не напоминает? – Скотт перевернул несколько страниц и тыкнул пальцем на фото мужчины, облачённого в чёрный плащ. На голове его красовалась изысканная шляпа в цвет плаща. Казалось бы, во всём этом ничего подозрительного не было, если не считать, что лицо мужчины скрывала маска. Маска Гая Фокса.

- Это…это…этого не может быть, - прошептала Иви.

- Почему не может? Вчера вечером незнакомец напал на девочку тринадцати лет, угрожая ей смертью. Взамен он что-то потребовал, но не удалось выяснить, что именно.

- Но ведь я собственными глазами видела, как он умирал, - Иви не могла поверить в то, что признание Скотта могло оказаться правдивым. А может, имелся хотя бы крошечный шанс, что Вэ действительно остался жив. Но тогда зачем ему угрожать маленькой девочке? Нет, скорее всего, это сделал сумасшедший.

- Так ты идёшь домой или как? – Скотт резко сменил тему.

Иви распутала ногу и вышла из машины, не выпуская бумаги из рук:

- Ты не будешь против, если я возьму это почитать?

Скотт сделал вид, что глубоко задумался. Иви разозлило его пренебрежительное поведение, и она, положив бумаги в свою сумку, зашагала по дороге, вымощенной крупным булыжником. Вокруг царила тишина. Дома утопали в тени деревьев, а фонари освещали всего-навсего главную дорогу. Небо синей пеленой нависло над городом. Морозный ночной воздух бросал в холод.

Иви быстро передвигала ногами, спеша в Галерею Теней, где она решила жить после гибели Вэ, чтобы галерея не пропала даром. Несколько произведений искусства девушка отдала Британскому музею, а остальное, более дорогое ей, оставила на местах.

В голову по-прежнему лезли невнятные мысли, возвращая девушку к словам Скотта и его бумагам. Плюс- смерть Томаса казалась весьма подозрительной. Кто знает, существует ли связь между появлением безумца в маске и кончиной Беккета. Если предположить, что связь на самом деле есть, то возникает другой вопрос: какая? Зачем психически неуравновешенному человеку играть в столь странные игры? Иви пыталась выстроить логическую цепочку, но пока информации было слишком мало.

Раздумья девушки прервал чей-то крик, доносившейся с улицы, которую она только что прошла. Иви резко остановилась и прислушалась к звукам. Послышался щелчок, а затем снова крик. Иви рванула с места и побежала на вопль. С каждым шагом она приближалась к месту происшествия, а сердце стучало так быстро, что девушка почти задыхалась во время бега. Вот впереди показался силуэт машины, охваченной пламенем. Иви подбежала к ней и увидела Скотта, отползающего прочь от своего автомобиля. На него наступал человек в чёрном плаще. В его руке сверкнуло острое лезвие ножа.

ТРУСАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ

Изнемождённая после насыщенного дня Иви, швырнув тяжёлые туфли в сторону, с облегчением устроилась на диване. Она впервые за полтора года чувствовала себя почти полностью опустошённой. Скотт был единственным другом, которому она как-то могла доверять, но девушка давно догадалась о том, чего молодой человек от неё на самом деле добивается. Эрик Финч, хоть и оказался довольно приятным и умным полицейским, но крепкой дружбы между ним и Иви не сложилось. Вероятно, потому, что он не до конца признал силу и правоту убеждений большинства людей, прислушавшихся к словам Вэ. С остальными девушка не спешила заводить близкие отношения, потому как за это недолгое время привыкла к одиночеству. Каждое утро она встречала рассвет и каждый вечер провожала закат, оставаясь наедине с собой. Минуты немой покинутости скрашивал пухлый рыжий комок шерсти по кличке Винсент. Однажды ночью кот влез в Галерею теней через открытое настежь окно. Сначала девушка хотела его прогнать, но потом решила, что он её не потеснит, и приютила мохнатого гостя.

- Ты скучал по мне? – Иви потрепала за шею устроившегося рядом кота. Будто поняв вопрос, Винсент громко замурлыкал и прижал пушистую морду к лицу девушки.

- Вижу, что скучал, - улыбнулась она.

Кот тыкнул мокрый нос в нос хозяйки и спрыгнул с дивана. Иви мимолётно бросила взгляд в сторону и заметила что-то очень странное: на музыкальном автомате была поставлена на паузу мелодия под номером пять, хотя девушка была уверена в том, что вчера она слушала предыдущую. Или у неё начались проблемы с памятью или здесь происходят весьма необычные вещи. Чтобы убедиться в том, что она ещё не окончательно потеряла рассудок, девушка решила осмотреть всю комнату. Кроме казуса с музыкой, Иви наткнулась на нечто более интересное. На столе стоял наполненный водой кувшин. Иви хорошо помнила, что утром почти на половину опустошила его. Кроме того, у ножки стула девушка обнаружила лепесток алой розы. Той розы, что Иви продолжила выращивать после гибели Вэ. Несколько странностей, только что обнаруженных, навели девушку на подозрение недавнего присутствия чужого человека в доме. Она заперла двери на два замка и, не притрагиваясь к еде, отправилась в постель. Как бы то ни было Иви не удалось сомкнуть глаз, поскольку в глубине души рождался страх, о котором она давно позабыла. Девушка попыталась оживить в памяти встречу с тем психом с улицы, ища в ней хотя бы слабый намёк на то, что он уже давно вычислил её место жительства и, скорее всего, следит за ней.  С другой стороны, она просто могла переутомиться и не запомнить в подробностях чёткое расположение каждого предмета в доме. Внезапно нога Иви ощутила приятное покалывание. Укутанная с головой в одеяла девушка замерла. Покалывание распространилось вверх к щиколотке, и Иви вскрикнула. Винсент подскочил с места, зашевелив ушами.

- Это всего лишь ты, - вздохнув, произнесла Иви. Она крепко обняла кота и постаралась освободить голову от жутких подозрений. Во всяком случае до завтра.

Утром Иви, заглянув в холодильник, увидела, что он совершенно пуст. Быстро собравшись, она отправилась в открывшийся месяц назад супермаркет, в котором ей не суждено было побывать до сегодняшнего дня.

Снаружи супермаркет напоминал огромный земной шар, а внутри шумели быстрые струи фонтанов и колыхание искусственных лиан. Иви уже приблизилась к кассе для оплаты покупок, когда горячий пар застелил глаза. Девушка прикрыла лицо шарфом и наощупь стала пробираться к главному выходу. Народ впал в панику и принялся метаться из стороны в сторону. Послышался гул сирены. Иви добралась до выхода и дёрнула за ручку, но двери оказались заперты. За окном мелькнуло какое-то движение, и через несколько минут в здание ворвалось несколько полицейских во главе с Эриком Финчем. Пар к тому времени почти рассеялся.

- Иви, - махнув рукой, Эрик подошёл к девушке, - удивительно, но вы часто оказываетесь в самом эпицентре событий.

- Даже не знаю, радоваться или огорчаться, комиссар, - девушка сделала особое ударение на последнем слове, стараясь подчеркнуть важность занимаемой Эриком с недавних пор должности.

- Кто-то усилил испарение влаги в помещении.

- Как вы думаете, кому это могло понадобиться?

- Пока вариантов никаких нет, - угрюмо ответил Финч.

- Вы слышали про безумца в маске, который пугает мирных жителей? - Иви вдруг показалось, что именно он и устроил парообразование в супермаркете.

- И не только это, - Эрик понизил тон, - Кончина Беккета считается не менее загадочной. Его отравили сильнодействующим ядом.

- И на сколько этот яд силён?

- На столько, что убивает жертву меньше, чем за пять минут, причём без причинения излишней боли.

- Вы хотите сказать, что убийца мог появиться в здании телецентра и после включения камер? Тогда каким образом ему удалось обойти внимание зрителей?

- Яд был введён с помощью дротика, - пояснил Финч, - так что, я полагаю, преступник вполне мог прятаться в тени.

- Если я ничего не путаю, то как раз в комнате, где снимается программа «Голос народа», есть лестница, ведущая к металлическому каркасу у самой крыши.

- А единственный способ выйти из студии незамеченным - это пробраться наверх,- распознав ход мыслей девушки, продолжил Эрик, - Отлично. Завтра же заеду туда с парнями и ещё раз всё осмотрю.

- Шеф, вам стоит на это взглянуть, - беседу прервал голос одного из полицейских. Он стоял в центре залы в окружении перешёптывающейся толпы. Финч с трудом пробрался сквозь тесно прижатые друг к другу тела к широкой стене, покрытой бархатными обоями со встроенной подсветкой. На ней красовалась любопытная надпись:

МИНУС ОДИН

В поисках более уютной и спокойной атмосферы Иви зашла в кафе Энфилда, которое всегда отличалось наличием и того, и другого. Девушка выбрала самый дальний от входа столик и заказала чашку кофе. На её столике по обыкновению (то есть как и во всех других кафешках) стояло небольшое радио. Иви поймала первую попавшуюся волну и добавила громкость.

- Свобода есть высшая ценность человеческого рода, - громыхал низкий мужской голос,- Не будь её, не нужно было бы бороться и идти ва-банк, рискуя жизнью. Многие говорят, что свобода и является смыслом жизни.

- Весьма опрометчиво заверять нас в этом, - вмешался другой, более приятный голос,- Каждый человек решает сам для себя, что для него важнее в жизни: деньги, семья, работа, а, может быть, всё вместе.

По голосам Иви быстро определила, что говорящими были кандидаты в Премьер-министры. Первого, Элвиса Цезари, девушка знала довольно неплохо, даже встречалась с ним пару раз, но вот второго, Майлза Иворда, она видела лишь на экране телевизора, и иногда ей хотелось встретиться с ним лично и пообщаться поближе, но он был слишком скрытен и не желал принимать гостей.

Тем временем дискуссия продолжалась.

- Я гарантирую, что действия, нарушающие свободы каждого живущего в Англии человека, не угрожают никому из них.

- Не торопитесь с обещаниями, поскольку вы ещё, мистер Цезари, не заняли пост Премьер-министра. А я, в свою очередь, могу гарантировать, что с помощью моих связей и присяги со стороны Лондонской полиции, гражданам не следует тревожиться по поводу загадочного человека в маске.

Услышав о навевающем душевный дискомфорт безумце, Иви мгновенно выключила радио. Она всеми силами старалась забыть встречу с психом, возомнившим себя тенью Вэ, и всё, что последовало после неё, поэтому лишние напоминания о нём девушка поставила под запрет. В это время ей как раз принесли горячий кофе. Иви сделала один или два глотка, и по телу пробежала волна тепла. Девушка почувствовала некое облегчение, всё более отвлекаясь от темы таинственного сумасшедшего. Приятное ощущение развеял звонок телефона. Иви сразу ответила на него:

- Я вас слушаю.

- Мисс Хэммонд, - раздался взволнованный женский голос, - мистер Цезари ждёт вас у себя в офисе через час. Просьба не опаздывать и ни в коем случае не игнорировать приглашение.

Иви не успела толком сообразить, что от неё требовалось, как женщина уже повесила трубку. Девушка оставила чаевые за недопитое кофе и направилась к месту встречи.

Офис Элвиса находился в новом здании парламента, который носил латинское название Iustitiae, что означало «справедливость». Иви пришлось потратить больше двух часов, чтобы добраться до офиса. Там её встретила звонившая прежде женщина. Она выглядела опрятно в своём классическом тёмно-синем костюме, но фальшивая улыбка отталкивала, и пока Иви шла вдоль узкого коридора к дверям кабинета Цезари, опускала глаза, чтобы не смотреть на раздражающую ухмылку.

Кабинет одного из кандидатов располагался в самой высшей точке здания ради безопасности его обладателя. Круглая форма комнаты сперва смущала Иви, потому как она не привыкла к подобным дизайнам помещений, но через несколько минут девушка уже не обращала на это никакого внимания.

- Вы просто не представляете, как я рад вас видеть, Иви, - встав из-за огромного стола цвета лесного ореха, Элвис протянул девушке пухлую руку для приветствия, но Иви, сделав вид, что ничего не заметила, уселась в широкое кресло напротив.

- И какова же причина моего пребывания здесь?

Цезари недовольно поджал губы и вернулся на место:

- Вы слышали сегодня наши дебаты с Майлзом по радио?

- Я не интересуюсь речами, за которыми скрывается лишь гонка за властью, - слишком смело ответила Иви. Цезари не оценил её смелость:

- Думаю, вы достаточно умны, чтобы понять, что я, как будущий Премьер-министр, должен заручиться поддержкой уже прославившихся личностей.

- Хотите сказать, что моя слава затмевает вашу? – удивилась Иви. Чем же она могла прославиться за полтора года?

- Не скромничайте, мисс Хэммонд. В наше время популярность – такая шаткая штука, что нужно довольствоваться ей в полной мере. Тем более, что ваша популярность в большей степени восходит к другому человеку.

- Давайте обойдёмся без тонких намёков, и вы прямо скажете, чего хотите.

Цезари сделал паузу, не то для того, чтобы выглядеть посолиднее, не то действительно решаясь раскрыть правду, как это могло показаться.

- Что ж, если дама настаивает, - заговорил он,- Иворд повысил свой статус после пожертвований в фонд больных животных и обгоняет меня на одну десятую процента. Мне просто необходимо переманить на свою сторону как можно больше людей.

- Если уж вы так разоткровенничались, может, признаетесь, какую цель вы преследуете, добиваясь голосов на выборах?

Цезари старался пропустить мимо ушей явную резкость девушки:

- Я полагал, что вы намного проницательнее. Разве не ясно, какая тут может быть цель?

- Зато я достаточно проницательна, чтобы понять, что вы точно не хотите помогать людям.

Элвис поджал губы. Конечно, Иви раскусила его, но он этого не ожидал.

- Как мне кажется, это не должно волновать вас. Лично вас я не обездолю.

ДУРНОЙ СОН

Проведя весь день на допросе в качестве свидетеля, Иви ужасно устала. Она ничего не ела с самого утра, и теперь её желудок противно начинал урчать. Девушку выручил Скотт, который подвёз её до дома. Он напрашивался зайти к ней в гости, но Иви, сославшаяся на жуткую утомлённость, которая определённо присутствовала, не дала ему переступить порог её уютной обители. В гостиной девушку по обыкновению встретил рыжий пушистик. Иви поужинала под музыкальное сопровождение. Во время еды её мозг никак не мог успокоиться и передохнуть от постоянной прокрутки недавних событий. Она предполагала все возможные варианты действий безумца в маске, пытаясь понять, для чего и по какой причине он совершает нещадные злодеяния. Более того, вызывает подозрение и тот факт, что сама Иви постоянно, говоря словами Финча, «оказывается в самом эпицентре событий». Не исключено, что её присутствие в определённом месте и знакомство с определёнными людьми имеет отношение к убийствам и эпизоду в супермаркете. А, быть может, это просто нелепые совпадения. В любом случае нужно поглубже покопаться в случившемся. Иви достала бумаги, которые она забрала у Скотта, содержащие новости об умалишённом. Впрочем, никто толком не знает, взаправду ли человек в маске является психом. Иви бегло просмотрела бумаги, но ничего особенного в написанном не нашла. Неужели прежде, чем убить Беккета, он только лишь напугал тринадцатилетнюю девочку? Тем не менее, эта история с девочкой также оставалась загадкой. Зачем ему вообще надо было её пугать, и что он от неё хотел получить? Кто знает, может, злодей и получил от неё, что хотел. Раскаты грома прервали неудержимый поток мыслей. Иви подошла к окну. Город давно погрузился во мрак ночи. Мелкие капли дождя забарабанили по стеклу. Вдалеке снова послышался раскат грома. Иви зашторила окна и вернулась на диван. Винсент, поджав хвост, ловко шмыгнул между журнальным столиком и диваном и скрылся за юбками хозяйки.

- Трусишка, - нежно проговорила Иви, - Ты боишься дождя?

Девушка вытащила тяжело дышавшего Винсента из своих юбок и подставила его мордочку к своему лицу, так, чтобы его глаза находились на уровне глаз самой Иви.

- Ты же божье создание, ты должен чувствовать и знать, что Бог в дожде.

Иви пристально посмотрела в глаза коту. Тот пытался вырваться из её рук, явно не осознавая сказанных девушкой слов.

- Нет, - глубоко вздохнув, сказала она,- похоже, ты лишь глупая скотина.

Послышался очередной раскат грома, а за окном сверкнула молния. Винсент, поджав хвост, перебежал через всю комнату и залез под шкаф. Иви тихо рассмеялась. И тут совершенно неожиданно вырубился свет. Иви вскочила на ноги и кинулась искать фонарик. Она ведь всегда хотела поменять обычные лампочки на светодиодные, но никак руки не доходили. Теперь вот приходится использовать старую технику. Иви наконец откопала фонарик и спустилась вниз по лестнице к электрическому щитку. Винсент постоянно путался у девушки под ногами, не давая толком сосредоточиться на деле. Иви заглянула в щиток, но с проводами разобраться не сумела, потому как, согласно её заключению после длительных раздумий, они были совершенно в порядке. Девушка вздохнула, закрыла щиток и направилась обратно в гостиную. Винсент продолжал путаться у неё под ногами, прижимая уши к голове при каждом ударе грома. Иви сделала несколько шагов наверх, но Винсент, ведомый страхом подниматься в помещение с огромными окнами, в которых отражается молния, поскакал вниз. Иви развернулась и крикнула коту вслед:

- Винсент, не ходи туда, стой.

Но кот не послушал хозяйку и прибавил ходу. Иви вынуждена была последовать за неугомонным питомцем. Он спустился на последний этаж, а дальше идти было некуда. Совершенный тупик.

- Винсент, идём наверх, тут нечего искать, - раздражённо произнесла девушка.

Кот сегодня явно не желал слушаться Иви и побежал вперёд. Девушка устала бегать и села на порожки. Питомец убавил шаг, а затем и вовсе остановился. Он замер, словно внимательно к чему-то прислушивался. После этого Винсент рванул к стене и принялся быстро шевелить лапами, ковыряя камни. Иви с удивлением уставилась на своего питомца. Видимо, не только люди теперь сходят с ума. Девушка дёрнулась с места, чтобы остановить кота и унести его в гостиную, но не успела. Винсент раздвинул камни, и взору предстала ещё одна комната.

- Странно, я думала, что здесь ничего нет, - удивилась девушка.

Иви увеличила зазор между камнями и просунула ногу между ними. Винсент ловко впрыгнул в комнату. Девушка же с трудом пролезла в узкую щель. Вокруг было слишком темно, и даже свет фонаря не давал толком осмотреть помещение. Впереди виднелось пыльное зеркало, рядом с ним широкий диван с дырявой обивкой и стул с поломанной ножкой. Возле стены находилось что-то ещё, но это что-то трудно было разглядеть. Иви шагнула вперёд, и почувствовала неровность под ногами. Она наклонилась и увидела треснутую маску Гая Фокса. Тоска болью отозвалась в сердце, и на глазах выступили слёзы. Иви нежно взяла её в руки и провела трясущимися пальцами по выпуклостям маски. Как бы ей хотелось хотя бы ещё разок взглянуть на него, услышать его успокаивающий голос и, обхватив широкие плечи, сказать, что по-прежнему любит. За спиной послышался шорох. Иви напряглась всем телом, вслушиваясь в тишину:

- Винсент, это ты?

Кот мяукнул в ответ, давая понять, что он находится где-то поблизости. Иви, крепко сжимая в руках маску, подняла фонарь, стараясь осветить как можно больше пространства. Но в этот миг сильный удар выбил фонарь из рук девушки, и тот погас. Иви стояла затаив дыхание, уже не в состоянии разобрать, происходит ли всё это на самом деле или только снится ей. Она напрягала все силы, чтобы достаточно хорошо всмотреться в темноту. Неожиданно раздался бесконечно знакомый голос:

НОВАЯ РАБОТА

Из-за глубокого погружения в свои переживания Иви опоздала на работу. Скотт сделал ей строгий выговор. Иви молча выслушала его, не сказав ни слова против, поскольку ей было совершенно всё равно, как её накажут. Однако Скотт на первый раз дал ей отмашку. К тому же, с утра он явно чему-то радовался и расхаживал по офису, насвистывая весёлую песенку. В студию привезли новое оборудование, и Иви принялась перепроверять заказанное по списку. Скотт незаметно подошёл к ней сзади:

- Тебе ни к чему теперь возиться с этой ерундой.

Иви вздрогнула от неожиданности:

- Я обещаю впредь не опаздывать. Что ещё тебе нужно?

Скотт выхватил у неё из рук длинный список заказов и спрятал у себя за спиной, чтобы девушка не рискнула его отнять:

- Ты прекрасно знаешь, что после смерти Томаса нам срочно нужен новый ведущий.

- Ну так найдите его, - спокойно ответила девушка. Ей было и невдомёк, что Скотт всячески подразумевал её личность на новой должности.

- Иви, - босс сделал торжественную паузу, - с сегодняшнего дня ты занимаешь пост телеведущего программы «Голос народа».

Девушка опешила, неподготовленная к столь непредвиденным обстоятельствам. Она спокойно себя чувствовала и на месте помощницы замдиректора, так что не считала, что ей требуется новая работа.

- Я не собираюсь работать за бесплатно. Я не так милосердна, как старый Томас, - разочарованно произнесла она. Честно говоря, ей не хотелось каждый вечер выходить в эфир и на глазах у тысяч зрителей нести всякую чушь.

- Это было не предложение. Тебя уже назначили, - Скотт оказался непреклонен. Ему явно нравилось новое назначение. Ну конечно, теперь у него появилось больше власти над Иви. Если он не мог заставить её присмотреться к нему как к мужчине собственными стараниями, у него появился отличный шанс надавить на неё с помощью более престижной должности, как он полагал. Скотт надеялся, что Иви осыплет его словами благодарности и станет его должницей. Девушка просто обязана была его разочаровать:

- Мне нравилось и прежнее назначение, я не готова стать телеведущей. Это совершенно не моя стихия.

- Уверяю тебя, ты непременно справишься с новым заданием. И я абсолютно уверен, что ты, как никто другой, подходишь на роль телеведущей, - Скотт расплылся в коварной улыбке.

- Роль? Это что, детская пьеса? – Иви сухо прокомментировала слова молодого человека.

Скотт взял её за руки. Иви хотела вырвать свои руки, но на глазах у множества людей решила не делать этого, чтобы не привлекать лишнее внимание.

- Я так старался, чтобы тебя взяли, а взамен слышу одни упрёки,- Скотт состроил очередную жалобную мину, как обычно, оповещавшую о том, что ситуация выходит из-под его контроля.

Иви наигранно похлопала ресницами:

- Благодарю покорно вас, сударь. Однако я не просила об услуге, поэтому поищите кого-нибудь другого на эту роль.

По лицу Скотта заходили желваки от вспыхивающего гнева:

- Цезари тоже отныне нет, а это значит, что управление основным рабочим коллективом полностью ложится на мои плечи. Если вся проблема заключается лишь в твоём нежелании работать бесплатно, то я готов обсудить будущую зарплату.

Так, вот сейчас ситуация выходила из-под контроля Иви. Если она откажется от работы, Скотт вышвырнет её на улицу, как ненужную вещь, или же, в лучшем случае, отправит варить кофе в маркетинговый отдел этажом ниже, где работники ждут денег больше месяца, а то и вообще не дожидаются. Согласившись же, Иви окончательно и бесповоротно попадёт под влияние Скотта. Оба варианта её не устраивали. Девушка решила попробовать третий:

- А что, если я соглашусь работать, но временно?

Скотт не уловил смысл её речи:

- Как это- временно?

- Я тоже выдержу испытательный срок. В случае моей непригодности ты сможешь вернуть меня на прежнее место.

Скотт негодовал, ведь девушка обхитрила его. Он снова терял контроль, причём не только над ситуацией в целом, но и над своим гневом. Он слегка замешкался с ответом:

- Но я уже нашёл тебе замену на прежней должности.

- Как вы шустры, мистер Оллман, - Иви специально назвала его официально, задевая за живое: он ненавидел, когда его называли так, потому что мечтал казаться моложе своих лет.

Скотт вскипел, как вода в чайнике, и по его бледному лицу побежали красные крапинки от возмущения.

- Хорошо, твоя взяла, - отрезал он.

Иви закусила губу, стараясь не выдать своё ликование.

- Простите, я ищу Скотта Оллмана, - позади девушки словно из неоткуда появилась худощавая девочка лет тринадцати с копной густых рыжих волос, собранных в неаккуратный хвост.

- А вот и твоя замена, - Скотт взял девочку за плечо и повёл за собой.

Иви бросила на девочку изучающий взгляд. Что такой малютке понадобилось в студии? И какое отношение к её присутствию имеет Скотт? Он действительно собрался взять на работу такое юное создание без опыта и малейшего представления о всей тяжести трудовых будней? Помимо всего прочего, наём несовершеннолетних карается законом. Однако Иви привлекало в девчушке вовсе не её будущее в студии, а то, что её черты казались девушке знакомыми. Как будто Иви встречала девочку прежде. Хотя, это исключено, они точно нигде не могли видеться. Откуда же тогда у Иви в памяти всплывает образ этой девочки? На секунду девушка засомневалась в том, что действительно видела её. Быть может, она встречала похожую на неё девочку, или иногда случается так, что людям лишь кажется, что они прежде встречали этого человека, что-то похожее на дежавю. Девушка не могла толком объяснить себе возникшего ощущения и попыталась отвлечься от него.

ПОПЫТКА УМЕРЕТЬ

После обеда погружённую с головой в новые заботы Иви прервали двое мужчин в чёрных костюмах с абсолютно отрешённым взглядом и застывшей гримасой самонадеянности на загоревших лицах. Они бесцеремонно вторглись в офис BTN и, пренебрегая протестами тучных охранников, добрались до студии, в которой трудилась девушка.

- Мисс Хэммонд, - пробасил один из мужчин, - новоиспечённый Премьер-министр жаждет увидеться с вами.

Иви, услышав, что обращаются к ней, оторвалась от огромной стопки документов и подняла беспокойный взгляд на только что буквально вломившихся сюда мужчин. Изначально плохо расслышав их слова и колеблясь с попыткой переспросить, Иви лишь слегка улыбнулась им, как бы приветствуя незваных гостей. Однако ни один из них даже не удосужил её намёком на дружелюбность. Ощущая, что молчание затянулось, а мужчины в костюмах не собираются ничего добавлять к вышесказанному, Иви рискнула обратиться к ним:

- Простите, вы что-то хотели?

Они бросили на девушку недовольный взгляд, от которого по спине Иви пробежал холодок. Честно говоря, она терялась в догадках. Что могло привести столь угрюмых мужчин к ней в офис? Наконец один из них, тот, что говорил прежде, выступил вперёд и более громким басом произнёс:

- Премьер-министр Майлз Иворд соизволил встретиться с вами лично, - заметив, что девушка ничего не отвечает, он добавил, - Немедленно.

Иви приводила и без того непорядочно метущиеся в голове мысли в порядок. Итак, Иворд занял долгожданный пост, в принципе не прилагая никаких усилий ради этого. По сути только смерть Цезари расчистила ему дорогу к власти. Хотя Иви полагала, что рано или поздно Майлз вырвал бы победу у своего весьма алчного противника благодаря своей красноречивости, живому уму и гуманным убеждениям. В глубине души Иви обрадовалась, что Премьер-министр вот так запросто звал её к себе. Но, скорее всего, за его приглашением крылась какая-то цель. Ведь она всего-навсего простой работник одного из телевизионных центров, не представляющий для столь уважаемого человека никакой ценности и пользы. Тем не менее, это был отличный шанс познакомиться с Майлзом, которого она жаждала увидеть долгое время, и девушка незамедлительно воспользовалась им.

Двое мужчин всё с той же самонадеянной гримасой проводили Иви к длинному чёрному лимузину у входа в BTN и, захлопнув блестящие двери, уселись в другой, менее вызывающий и привлекающий внимание автомобиль, сопровождающий лимузин, в котором должна была ехать девушка. Она мысленно продумывала красивую речь, чтобы впечатлить Премьер-министра своей позицией, так близкой к его собственной, по крайней мере, той, которой он твёрдо придерживался под напором камер и вспышек фотоаппаратов. Но внезапно то ли от волнения, поднимающегося откуда-то из глубины души по довольно непонятной для самой Иви причине, то ли от напряжённой работы мозга последние несколько дней, девушка не находила ни слова, чтобы изначально не ударить в грязь лицом перед Майлзом. В итоге она расслабилась и избавила себя от мучительных терзаний разума составлением несвязных предложений и нечленораздельной речи, потому как в состоянии взвинченности это всё, что могло прийти в голову. Вот лимузин подъехал к уже знакомому Иви зданию нового парламента, но, к глубокому удивлению девушки, проехал мимо. Обычно властолюбивые персоны предпочитали встречать посетителей исключительно на своём рабочем месте, где было намного безопаснее. Но, судя по всему, Иворд решил рискнуть репутацией благоразумного человека и назначил встречу в другом месте. Вот только в каком? Лимузин оставил позади Ломбард-Стрит, центральную улицу деловой части Лондона, Олдвич, старинную улицу, название которой на древнеанглийском означает «старое поселение», и Стрэнд, ведущую на восток параллельно течению Темзы, всё более удаляясь от центра города. Наконец автомобиль остановился в тени густых ветвей пробкового дуба. Мужчины помогли Иви выбраться из лимузина и проводили её к широкой скамье из потрёпанных временем брёвен, где восседал человек с прямой и гордой осанкой. Его чёрные кудри беспорядочно торчали из-под широких пол шляпы, которые прикрывали верхнюю часть лица, не давая рассмотреть глаза мужчины. Когда Иви подошла к нему и затаив дыхание опустилась на скамью поодаль, он не шевельнулся, а продолжил сидеть, пристально вглядываясь в туманную даль. Девушка догадалась, что этим внушавшим на первый взгляд опаску человеком, являлся не кто иной, как Майлз Иворд.

- Если я скажу, что весьма рад встрече с вами, все мои слова будут походить на заранее заученный текст, не отличающийся искренностью и не имеющий особого значения,- начал Иворд, повернувшись теперь к Иви лицом. Его глаза по-прежнему скрывались в тени, - И всё-таки я не солгу, сказав, что действительно признателен за то, что вы всё же приняли моё приглашение.

Иви тихо ответила, смущённо опустив глаза:

- Ваши люди были настолько настойчивы, что я не сумела воспротивиться.

Уголки бледных губ Майлза дрогнули, сложившись в едва уловимую улыбку:

- Эти псы знают, как свирепым видом действовать на нервы людям.

- Они вовсе не действовали мне на нервы, - Иви пыталась разрядить необычную обстановку, - И, кстати, я, пожалуй, воспользуюсь заранее заученным текстом и скажу, что рада наконец увидеть вас не только на экране телевизора или рекламном щите.

Майлз кивком головы дал понять, что не примет какие бы то ни было слова благодарности или восторга:

- Я всего лишь обычный человек, вам нечему радоваться. Более того, если бы вы не соизволили прийти на эту встречу, я бы устроил другую, и вам в любом случае пришлось бы стать моей гостьей.

Загрузка...