Часть 1: Отвлечение — Глава 1

Отвлечение фигуры — тактический прием, при котором фигура, вынужденная перейти на другое поле, перестает выполнять какие-либо важные функции (например, по защите другой фигуры, поля или линии). Отвлечение часто достигается при помощи жертвы.

 

***

«Как развлекаются британские политики. Полиция Лондона ожидаемо скрывает подробности скандальной аварии при участии неизвестного игрока команды премьер-министра, которым и используется автозверь — участник ДТП. Мотоциклист охраны, сопровождавший бронированного монстра с „великими номерами“, попытался перестроиться перед кортежем байкеров, как позже пояснил — чисто из соображений безопасности, и почему-то врезался в такси. Байкеры притормозили, чтобы оказать пострадавшему помощь — и в остановившееся такси влетел зазевавшийся водитель черного монстра. Наверное, тоже из соображений безопасности.

Случилось все вчера вечером в Северном Лондоне, на Альберт-роуд. Разумеется, никто из черной машинки не пострадал. Там вообще никого не было, я не поверил своим глазам! Но конечно же, все мы понимаем, что убегать, не оставив следов, тяжело. Я случайно щелкнул у дверцы машинки вот эту брошку. Знакомая вещица! Недавно она сверкала на очаровательном одеянии супруги турка, засланного к нам как посла. Ну, вы сами могли это видеть на фото из очень уважаемых изданий — прилагаю. А говорят еще — нравы, нравы. И если учесть, что сам посол в то же время светился на небезызвестном всем благотворительном приеме (фото прилагаются, я как раз там фотографировал!) — возникает вопрос, почему дама была в черном? И что? Так держать! Мы их еще и не так поимеем! И не только в машине. А что таксист? О, по традиции политиков, я о нем и забыл. В реанимации он, конечно же, в реанимации. Куда его завезли байкеры».

Майкрофт устало потер виски и закрыл ноутбук. Нет, формально повода для беспокойства не было. Формально. Но Майкрофт не зря в кратчайшие сроки добился высоких позиций. И при том исключительно благодаря своему уму, потому что характер… ладно, опустим. Кто из нас может похвастаться крылышками за спиной? Майкрофт точно не мог. И от остального социума его отличали, пожалуй, лишь способность оценивать ситуацию на несколько шагов вперед и умение видеть перспективы. Ценное качество в работе. Потому люди, которые едва выносили одно его имя на табличке кабинета, всегда оставались на шаг позади. И потому сейчас, изучая краткий обзор самых рейтинговых новостей за день, Майкрофт пил уже вторую чашку чая и рисовал на салфетке схемы.

Основной вопрос — кому это могло быть выгодно — оставался открытым. И не из-за отсутствия фигурантов. Совсем нет… Скорее, список был чрезмерно широк. Если ты забрался достаточно высоко, стая гиен будет скалиться у подножия и каждый день капать слюной, поджидая, когда же ты, наконец, свалишься. У горы, на которую давно забирался Майкрофт, собрался обширный фан-клуб.

Никто не терпит выскочек. Майкрофт с детства понял, что отличается от других, и со своим амплуа практически сросся. Можно сказать, ситуация никогда его особенно не задевала. Но даже исключительные персонажи совершают непоправимые промахи. Человеческая природа несовершенна. Проблема заключалась в том, что Майкрофт пока не видел, где он совершил просчет и как позволил произойти тому, что произошло. И хотя имя нигде не упоминалось… Для того, кто привык находиться в тени, мелькнувший в популярном блоге номер машины был равносилен провалу. Нет, Майкрофту претила слава Джеймса Бонда, если так рассуждать, тот ничем не отличается от обычного позера. А для позирования в их семье всегда был Шерлок…

Но… иногда весьма важно, чтобы твое участие в процессе было завуалировано. Иногда… без этого не обойтись. А сейчас неизвестный «доброжелатель» буквально щелкнул своим снимком по носу, потому что…

Машина, в которой его никогда не было, означала одно: что-то вышло из-под контроля, и это только начало. Кто бы не играл против — он не был лишен доли изящества. И сделал предупреждение. А дальше все будет только… интереснее.

Майкрофт допил остывший чай, прикрыл глаза, пытаясь абстрагироваться. Обычно это помогало перевести стрелку весов в нужную сторону.

Самое очевидное — Шерлок.

Отпадало по многим причинам.

Не было уверенности, что младший брат не захочет из первого ряда насладиться представлением под названием «Майкрофт сел в лужу».

Другие варианты пока отсутствовали…

Что еще можно сделать? Получить доступ к тем, кто занимается аварией, и это заранее удручало. Но означало новый раунд игры.

Он убрал рабочий ноутбук в сейф и набрал номер помощницы:

— Вызовите мне машину. Нет, сопровождение не требуется. Можете взять себе выходной.

Улыбка, разрезавшая рот, была акульей, но зрителей, способных оценить зрелище, рядом не находилось. К счастью или к сожалению.

Пока вся колода была в руке, Майкрофт собирался сдать карты с нужным для себя результатом. Кто сказал, что у политики и покера нет ничего общего?

***

— Вы понимаете, что это недопустимо? — голос начальника перекрывал звонки и принтеры. Отбивая начисто любое желание что-то объяснять и доказывать. — Это дело правительственной важности, но вы до сих пор не опросили пострадавшего! Он в реанимации и вполне доступен! Это дело на контроле… Инспектор Лестрейд, вы меня слышите? Или ваш слух улучшит взыскание с занесением в личное дело? Или вы считаете, что я трачу время…

— Вы тратите время, — голос инспектора звучал не вызывающе, не виновато, скорее устало. — Пострадавший после помощи отказался от госпитализации и уехал домой, виновник ДТП установлен, протокол подписан сторонами, дальше — гражданско-правовые отношения. Чего еще вы от меня хотите? У меня висит два нераскрытых умышленных по косвенным, так что я… — он пожал плечами, отвернувшись к окну, помня главное: он пережил достаточно начальников, чтобы перестать обращать на них внимание. И отказаться от этой позиции его не могло заставить даже озвученное взыскание. На которое ему, к слову, тоже давно было наплевать.

Глава 2

***

Двери за старшим Холмсом бесшумно закрылись.

Стеклянные двери, которые что только и обеспечивали — так это шумоизоляцию. Глаза снова начали болеть, правда, теперь можно было уронить лицо в ладони и потереть веки посильнее. Заодно подумать. Холмс может как дважды два привлечь к своей проблеме брата, и получит куда более быстрое и точное решение. Лестрейд знал свои возможности. Он не был идиотом, но и обостренным, болезненно острым умом Шерлока не обладал. Ведь проще всего поручить проблему высокологичному брату, потом отдать в руки штатных клепателей, которые сделают конфетку. Итого… Допустим, можно понять, почему Майкрофт не хочет втягивать брата, но почему Лестрейд? Если быть объективным, у него нет отсутствия субординации Шерлока, ресурсов Майкрофта и вынужденной молчаливости его охраны. Так в чем же?..

Лестрейд бросил задумчивый взгляд в окно, поигрывая телефоном и выстукивая торцом по столу незамысловатый ритм. Однако все сложилось интересным образом. В коридоре появились шум и суета, суета и шум. Начальство прибыло?

Криво усмехнувшись, он нагнулся над выложенной папкой с делом по правительственному ДТП, сделал несколько выписок на листок и с важным и озабоченным видом вышел из кабинета. Потому что как бы то ни было, но Майкрофт не настаивал на разговоре сиюминутно — значит, полчаса ничего не решали. А он успеет впервые со вчерашнего дня принять душ и сменить рубашку. Можно появиться в роскошном клубе в дешевом костюме, но в грязной рубашке — это уже как самого себя не уважать. Сейчас он успевает заскочить в съемную квартирку, по пути убедившись в отсутствии хвоста или убедив крайне убедительный хвост в том, что едет домой, а вот из дома выйдет через улицу и возьмет такси. Оставив автомобиль на стоянке. Да, неудобно, но зато безопаснее.

Швейцар его встретил приподнятой бровью. Больше никак свое удивление не высказал. Пожав плечами в ответ на предложение оставить зонт в гардеробной и мысленно посмеявшись, что зонтами отродясь не пользовался, инспектор отправился следом за неприметным служащим. О его приходе предупреждены, судя по всему. Игра на чужой территории? Да она везде чужая. Вряд ли в клубе конфиденциальность хуже, чем в кабинете, на глазах у сотни сотрудников. Конечно, по-хорошему, сперва стоило бы взбодриться чашкой кофе, но и так душ немного согнал усталость.

Майкрофт Холмс собственной персоной восседал в кресле. И Лестрейд остановился перед ним, приветственно опуская голову. Сейчас он вроде и на чужом поле, но зато без оравы врагов в тылу.

— Еще раз здравствуйте, — Майкрофт на правах гостеприимного хозяина поднялся ему навстречу, протягивая руку. — Этот клуб славится своей любовью к тишине, поэтому попрошу вас воздержаться от разговоров вне стен этой комнаты. Здесь разговаривать можно, не нарушая установленные правила. Предлагаю вначале все же поесть. А затем перейдем к делам. Что касается возможного счета, то считайте это моей компенсацией за потраченное вами время. Все же вы не обязаны тратить на меня свой ланч, и я это ценю.

Может быть, он трижды наивен, трижды неправ, трижды потом назовет себя идиотом, но эту черту в себе Лестрейд не мог сломать никогда. У каждого есть свои слабости, он не исключение. Поэтому привычное вежливое выражение лица, которое он кое-как заучил для разговоров с начальством, пресс-конференций и комментариев прессе, которое и так достаточно дохленько пытался удержать сейчас, трещало как шелуха. И в уголках глаз собирались морщинки, когда он пожимал протянутую руку. По идее, улыбаться и вообще демонстрировать любые эмоции в таких клубах — показатель не слишком хорошего тона. Но он не член клуба, ему плевать, ему можно.

— Тон беседе, так или иначе, задаете вы, мистер Холмс. И да, спасибо.

Нравы высшего света Лестрейд к своим «далеко за» выучил неплохо. Могли подать руку так, что ощутишь себя последним дерьмом, прилипшим на ботинок великосветского льва. Могли не подать, но улыбнуться глазами — и ты спускал эту мелочь. Сейчас Холмс вел себя настолько естественно и чисто, что Лестрейд, никогда не обладавший достаточными навыками изменения поведения по ситуации, был искренне восхищен. Это сродни тому, как любитель оружия никогда не испытывает зависти к отличному стрелку — только доброе восхищение. Потому он в принципе уже считал все оплаченным, но… от ланча не отказался. В конце концов, что неприличного в том, что он хочет есть? Незаметным движением он перевел телефон в режим полета. Вряд ли за час кто-то взорвет Тауэр.

В итоге ланч прошел в уютном молчании. Для Майкрофта закрытый клуб — способ дать себе передышку и расслабиться перед очередным рывком. Он не видел причины менять установившейся порядок вещей. Но вообще приглашать кого-то в свой молчаливый уютный мир для него нетипично. Иногда он позволял найти себя в «Диогене» Шерлоку, но чаще всего — нет. Почему для встречи с детективом-инспектором он выбрал именно этот тихий уголок — Майкрофт не мог себе объяснить и решил считать свершившийся факт актом минутной слабости или сработавшей интуиции. Интуиция не чужда политикам, хотя она и идет вразрез с логикой.

Отложив приборы, он взял чашку. Черный чай без сахара, чтобы полностью погрузиться в аромат и настроиться на рабочую волну. Но вначале, конечно, подождать, когда инспектор последует его примеру. Просто вежливость, и никакого дополнительного этикета. А чай как раз создан для того, чтобы пить медленно, наслаждаясь каждым глотком.

— Итак, — он отставил полупустую чашку в сторону и переплел пальцы, дождавшись удобного момента. — Если вы не возражаете, мне хотелось бы обсудить с вами подробности одного дела, о котором с высокой долей вероятности упоминало ваше руководство. Данное дело касается непосредственно моей работы, и мне хотелось бы знать все детали. Вариант послать официальный запрос… сами понимаете, детектив-инспектор. Некоторые вещи не стоит озвучивать вслух и фиксировать на бумаге. И определенные обстоятельства не позволяют привлечь к щекотливому вопросу того, кто сам может стать мишенью. Не мне вам рассказывать о безрассудстве Шерлока и о его методах… И это я еще не учитываю наши с ним личные взаимоотношения. Можно выключить эмоции, если они мешают работе. Обычно я так и поступаю. Но в данном случае эмоциональная составляющая находится в полном согласии с рациональной.
Я не зря выбрал именно это место. Сюда приходят, чтобы отключиться от шумной реальности и побыть собой. И мне показалось, что так нам с вами будет проще обсудить детали. Без давления социума. Просто два человека. Это дело касается и меня, и вас. Но… чтобы облегчить вашу рабочую ситуацию, могу сказать, что мой мозг во многом превосходит мозг Шерлока хотя бы потому, что я не убивал нервные клетки особыми веществами. Это не позерство, а факт, с которым Шерлок вынужден жить. Вам я его сообщаю в качестве небольшой рекомендации. Я могу помочь вам с вашими… убийствами. Скорее всего, без театральных эффектов, только на уровне решения задачи и составления схемы.

Глава 3

Равно через сутки после появления Майкрофта Холмса в кабинет Лейстреда влетел Шерлок, как обычно расстреливая тех, кому не повезло встать у него на пути, яркими подробностями из их собственной биографии. Поэтому все трезвомыслящие с траектории его движения благоразумно убрались, мысленно посочувствовали Лестрейду, которому Шерлок, похоже, был выдан за какие-то особо крупные прегрешения. В качестве заслуженной кары.

Однако сегодня воспрепятствовать будничному проникновению в кабинет детектива-инспектора попытался молоденький бобби, явно старающийся произвести нужное впечатление собственной исполнительностью, за что и был наказан. Скотланд-Ярд не рассчитывал получить исчерпывающую информацию о сексуальных предпочтениях лопоухого рыжего парня, но в накладе никто из случайных зрителей не остался. Новость облетела все отделы, доскакала на каблуках до охранника из банка на соседней улице, и Шерлок был временно прощен.

Хотя благодарно пожать ему руку никто из своего укрытия не вылез. На всякий случай. Это же Шерлок, кудрявая комета, а кто рискнет ее отвлекать?

Пусть летит к Лестрейду. Хороший мужик, свой, но что тут теперь… Кто-то должен жертвовать собой во имя всеобщего блага.

Таким образом самозваный консультирующий детектив залихватски ввалился туда, куда планировал, занял свободный стул и не закинул ноги на стол только потому, что для его ботинок на этом самом столе не было места. Ни единого клочка свободного пространства.
Шерлок сложил пальцы домиком и, красиво выгнув бровь, пронзил детектива-инспектора «я-уже-все-знаю-а-вы-тупые-эмбрионы» взглядом.

Взгляд столкнулся с препятствием в виде стопки бумаг в руках указанного инспектора, увял где-то в районе пятидесятой страницы и жалко сполз на пол. Шерлок удивился и попытался не подать виду. В его практике это было что-то новенькое.

Он тяжело вздохнул, поерзал на стуле и попытался вспомнить, что в таких случаях принято говорить в социуме. Феноменальная память, как назло, сбоила и выдала только фразу пародии на Хомо Сапиенс, откликающейся на фамилию Андерсен. Кажется, он обращался к кому-то с именем на С…

Шерлок растянул губы, пытаясь соорудить нечто напоминающее акулий оскал брата (о чем тот, конечно же, никогда не узнает) и проворковал:

— Плохой день, детектив-инспектор?

— Обычный, — пожал плечами Лестрейд. — Бумажная рутина. Если хочешь помочь, я охотно выделю тебе пару стопок, ты сможешь их пронумеровать, собрать в файлы, проштамповать. Ах да, рассортировать по алфавиту. Можешь налить себе кофе, справа стики, слева кулер.

Он вновь пожал плечами, поморщившись. Шум настолько утомил за день, что не было никакого желания лишний раз пояснять очевидное или рассказывать.

Шерлок покосился на кулер, но быстро пришел к выводу, что предпочитает чай, и снова вперился проникновенным взглядом в прячущегося за бумагами инспектора.

— Я все знаю, — выпалил он, не выдержав затянувшегося молчания и вопиющего игнорирования. — Машина, авария. Ты отсутствовал, судя по… впрочем, неважно, ты не поймешь. Скажу проще: у Майкрофта неприятности? Он никогда не шел на контакт с полицией, и уж точно не позволит демонстрировать номера машины, из этого следует вывод, что ситуация вышла из-под его тотального контроля, и он вынужден обратиться за помощью. Тебя не было во время ланча, я заходил. Но ты не был у… рубашка помята, галстук вчерашний, на свидание не похоже, а судя по… — он так зачастил, выпаливая слова с пулеметной скоростью и норовя взлететь под потолок вместе со стулом, что притормозил только для того, чтобы перевести дыхание. — Но тебе бессмысленно рассказывать, мозг, не адаптированный к моему методу, не в состоянии понять все логические связки. Поэтому спрошу проще. Насколько все серьезно? Со мной он говорить не станет. Майкрофт склонен драматизировать и слишком… давить, когда дело касается его… убеждений.

Последнее было чистой правдой. Шерлок не считал собственное отстранение оправданным и вообще не считал, что имеет смысл избегать рискованных ситуаций. Но Майкрофт был скучен. И Шерлок успел проверить, что его скучность непробиваема никакими дедуктивными доводами.

Лестрейд сосредоточенно сложил дело, оторвав взгляд на семьдесят первой странице, и приподнял брови:

— Я? Я действительно не понимаю. А что, у твоего брата неприятности? Поэтому ты пришел? Я могу чем-то помочь? — вздохнув, он выпрямился, потирая затекшую поясницу. — Если судить по сказанному тобой, а именно… Рубашка у меня помята во всех случаях, кроме дня покупки, галстук вчерашний только потому, что я его не снял после общения с комиссаром и в принципе надеваю его только для общения с комиссаром и пресс-конференций, то я, выходит, имею замечательную привычку съедать ланч… с твоим братом? Нет, Шерлок, определенно, я не понимаю твоей логики. И ужасно далек от нее. Прямо-таки невероятно. Нет, я рад, что ты впервые искренне показал свою заботу о брате, это многого стоит. Но ты сам не раз озвучивал мнение о моих невысоких интеллектуальных данных. Так как же я могу знать, где и насколько все серьезно?

Тут Лестрейд был спокоен как удав. Он говорил чистую правду, и Шерлоку его не поймать. Он действительно не знал, насколько далеко все зашло. Догадывался, но не знал. И потому был полностью уверен и в пульсе, и в частоте дыхания, и даже во взгляде. Иногда незнание играет на руку. Например, как сейчас.

Шерлок некоторое время еще пронзал инспектора фирменными всезнающими взглядами, но, ничего не добившись, откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

Игнорировать можно с двух сторон, хотя у Шерлока этот прием носил рабочее название «Погружение в чертоги разума». Иногда он и правда в них погружался, но только иногда…

— Не мешай мне, я думаю, — уведомил он Лестрейда для атмосферности, но Лестрейд явно заразился вирусом скуки от Майкрофта, потому программу пришлось сворачивать, и Шерлок, взмахнув полами пальто, красиво и стремительно покинул кабинет, едва не смахнув все бумаги со стола.

Загрузка...