Ведьмовская песнь

В темноте, над чернеющей бездной,

Вспыхнул свет восходящей звезды.

В эту ночь, на лице с улыбкой победной,

Ведьма жжет людские мечты.

Поджигает любовь, надежду и веру,

Серый пепел летит над рекой.

Волки злые бредут по болотам в пещеру,

Птицы смолкли над чащей впервой.

Ведьма воет, ликует, смеется,

Громкий девичий глас звенит на ветру.

От черной копны волос отмахнется,

И подбросит корма костру.

Фея, русалка и прочая нечисть,

Сломя голову прочь поспешит.

Лишь не сгинуть в болоте, лелея беспечность,

Что томится у каждой в груди.

На лице ликованье, в душе отвращенье,

Ведьма стонет и падает ниц.

Разве болью чужой, запивая лишение,

Можно сбросить оковы тесных темниц?

Пролог

— Тяни! Еще! — голос капитана мелкого судна звенел над неспокойным Старым океаном. — Ну же! — негодовал он, глядя как два тощих матроса тянут прохудившуюся местами сеть.

— Что-то тяжелое! — вытирая пот со лба, прохрипел матрос. На вид ему не было и шестнадцати.

— Небось русалка, — рассмеялся его товарищ.

Улыбка заплясала на губах капитана. Он погладил густые усы с проседью, предвкушая большой улов. Сегодня ему везло как никогда.

— Русалки — это сказки! А вот драконы! — парнишка мечтательно закусил губу, чем позабавил капитана. Тот уже успел повидать на своем веку всяких тварей. Оттого не разделял восторга матросов.

— Смотрите! — юнец перегнулся через борт, всматриваясь в темно-синюю водную гладь.

Сначала показалась старая сеть, в которой плескались мелкие рыбешки, тщетно пытавшиеся вырваться из плена, да виднелись темно-зеленые водоросли. А после над водой показалась голова мужчины.

— Во дела! Утопленник! Может оставим его здесь? Зачем нам проблемы, — запричитал юный матрос с густой рыжей шевелюрой.

Капитан неторопливо приблизился к борту. Его руки были скрещены за широкой спиной.

— Доставайте, — скомандовал он.

— Но, капитан… — юноша не торопился выполнять команду.

— Взгляни на его камзол, Йошка. Ткань не дешевая. Качественный крой. Он не из бедных.

Йошка молчал. Страх все еще пересиливал жажду наживы.

— Все, что найдете в его карманах — возьмете себе. С меня хватит тела.

Матросы с недоумением воззрели на капитана. Неслыханная щедрость!

— Знаю я одно местечко в Междуземье, где за утопленников можно выручить целое состояние, — усмехнулся мужчина, направляясь в свою каюту.

Мурча себе под нос старую песню, которую еще в детстве напевала ему бабка, капитан отворил тяжелую дверь. Повернув ключ в ящике стола, он извлек оттуда утренний улов — миниатюрный ларец, украшенный драгоценными камнями и самоцветами. Вот незадача, тот оказался заперт. Но разве есть в Междуземье хоть один кузнец, кому будет не по силам справится с дорогой безделушкой, которая наверняка таит в себе немало сокровищ?

Глава 1

Тыльной стороной руки я вытирала с лица соленые слезы.

Передо мной полыхало алое зарево, разбрасывающее багряные, янтарные и ярко-красные блики по болоту. Огненные всполохи взмывали в черные небеса, извиваясь, словно длинные хвосты нагов. Старое дерево потрескивало, гнулось, стонало, предчувствуя скорую погибель.

— У нас больше нет дома, — констатировал Фердинанд, болтая в воздухе короткими лягушачьими лапками.

— У меня больше нет дома, — всхлипнула, прижимая жаба к себе. — Ты фамильяр-приживальщик. Ты и на болоте жить можешь, — слезы градом полились из глаз.

Дом в Болотных топях достался мне от бабки-ведьмы. Здесь прошла вся моя сознательная жизнь.

— Мои записи, — воскликнула я, спохватившись, и бросилась в полыхающий дом.

— Стой, болотница, — закричал Фердинанд, с немыслимой скоростью размахивая лапами. — Меня пожалей!

Громкий треск вынудил меня остановиться. Внутри что-то обвалилось, заставив ворох пляшущих искр высыпаться через покосившийся дверной проем.

Я отпрянула.

Пламя отвоевывало все новые и новые территории. Огонь с жадностью ел деревянные стены, облизывал соломенную крышу, пробовал на вкус скрипучие половицы.

— Все пропало, — прошептала я, опускаясь на сырую почву.

— Эх, и чего бабка дом от пожара не заговорила? — вздохнул жаб, устраиваясь у меня на коленях.

— Это все ты виноват! — обида, злость и отчаяние накрыли меня с головой.

Фердинанд посмотрел на меня янтарными глазами.

— Вообще-то, это ты натворила, — он перевел взгляд на догорающие руины дома. — Заклинание для удаления паутины должно было сработать иначе.

— Ты надоумил меня практиковаться в колдовстве! — не унималась я.

Ферди спрыгнул на землю и уселся напротив меня.

— Потому что ты, Моргана, ходячая катастрофа, — проквакал он. — После того, как у тебя появилось вот это, — зеленая лапа указала на мой едва округлившийся живот, — у нас начались проблемы. Твоя сила возросла в разы. Ты не в состоянии контролировать ее. С этим нужно что-то делать.

Я бы и рада возразить, да нечего. Из непутевой ведьмы-неумехи я превратилась в мощное стихийное бедствие. В моих руках оружие, которым я не умею пользоваться. Да что там! Я не знаю даже как держать его правильно!

Все началось, как только мы вернулись в Болотные топи. Мертвый остров и все то, что случилось там, наложило на меня свой отпечаток. Я нарушила все ведьмовские каноны и теперь была вынуждена расплачиваться за это.

— И что же мне делать? — вздохнула я, смахивая соленые слезы.

— Нужно найти того, кто сможет научить тебя самоконтролю, — незамедлительно ответил жаб.

Я взглянула на своего фамильяра и отрицательно замотала головой.

— Нет, нет, и еще раз нет! — возразила я, до боли вонзая острые ногти в нежную кожу ладоней. — Это исключено! Я не пойду к хвостатым!

Нагини жили недалеко от Болотных топей. Женщины-змеи славились силой, хитростью и самообладанием, которому я могла только позавидовать. Но вдобавок к этому, хвостатые девы были обладательницами скверного характера. Меня с нагинями связывала давняя вражда и борьба за территории. Они не единожды посягали на Болотные топи: портили мои грядки и при любой удобной возможности старались напакостить.

— Моргана, ты ведешь себя как ребенок! — проквакал жаб. — Мы не можем сидеть, сложа руки и ждать, пока все разрешится само собой. Я знаю, — Фердинанд немного смягчился, — ты ждешь Кроу, надеешься на его помощь… Но пойми, он знать не знает о твоих проблемах! Да и не исключено, что сам некромант нуждается в помощи.

Ферди оказался прав. Я боялась покидать топи. Я ждала Кроу.

— Возможно, некроманта уже нет в живых…

А вот это он зря!

— Ферди, — прорычала я, чувствуя, как внутри просыпается неконтролируемый гнев, готовый вот-вот выплеснуться наружу. Мои внутренности будто бросили в бурлящий на огне котел.

Жаб взвизгнул и подпрыгнул на месте. Кто бы мог подумать, что упитанный Фердинанд умеет так высоко прыгать?!

— С ума сошла?! Горячо же!

Я взглянула на пятачок земли, где секундой ранее сидел мой преданный фамильяр. Трава там была выжжена, сухая почва раскалилась докрасна и вверх, к черному звездному небу, поднимались вьющиеся клубы горячего пара.

— Извини, — я виновато потупила взор.

— Держись от меня подальше, Моргана! — проквакал Фердинанд. — В противном случае, тебе придется искать себе другого фамильяра!

За спиной обрушились остатки обгоревшего дома, превратившись в обугленную кучу дымящегося мусора, непригодного больше для жилья. Оставаться в Болотных топях дальше было бессмысленно.

— Хорошо, — сдалась я, так и не найдя иного выхода из сложившийся ситуации, — идем к нагиням. Думаю, я смогу с ними договориться.

Жаб удовлетворенно кивнул.

— Моргана, как думаешь, в доме точно ничего не уцелело? — спросил Ферди, взглянув на руины.

Глава 2

Поселение нагов было большим. Длинные коридоры переплетались между собой, словно змеи, спутавшиеся телами. Не было им ни конца, ни края.

— Жить будешь здесь. — Наг, что ранее отвел меня к Рахме, отогнул полог тряпичной занавески. — Располагайся.

Комната напоминала разрезанный надвое диск луны. Стены были украшены мелкой мозаикой, переливающейся в тусклом свете свечей. Мебели здесь не было. Кроватью служил невысокий настил, на котором возвышалась гора пестрых подушек.

Я с тоской мазнула взором по закругленной стене. Окон здесь не было. Немудрено. Ведь мы находились глубоко под землей.

— Когда мы подпишем соглашение? — поинтересовалась я, переступая через порог.

— Скоро, — зазвенели тонкие цепочки. — Рахма пригласит тебя к ужину.

Кормить будут — это уже хорошо.

Наг удалился, шелестя хвостом по полу.

Я пересекла комнату, опустилась на настил, вытянув перед собой уставшие ноги. До ужина есть время вздремнуть. После подпишем с Рахмой соглашение. Он получит Болотные топи, а я способность держать свою силу в узде. Светловолосый наг сказал, что сможет мне помочь. Правда, каким образом не уточнил…

— Соглашение только читай внимательно, Моргана, — напутствовал меня Фердинанд. — Я не хочу провести остаток своих дней под землей. Прислуживать некромантам — дрянное дело, но нагам — и того хуже!

Откинулась на подушки, упершись взглядом в темный потолок. Он большим черным пятном нависал над нами. Бесформенное облако. Тяжелое, липкое, холодное…

— Нам некуда будет возвращаться, Ферди, — тихо произнесла я.

«Облако» задрожало. Я смотрела на него сквозь призму слез.

— Знаю, — ответил жаб, устраиваясь рядом. — Мы можем отправиться на юг. Пророки подскажут, в каком направлении тебе двигаться.

— Нет, нет, нет! — села, качая головой. — Я не могу обратиться к ним! Ты же знаешь! Они даже слушать меня не станут! После того, что мы сотворили у них на погосте — тем более! Пока бежала оттуда в страхе, переворошила дюжину могил!

Фердинанд не стал спорить.

— Мы отправимся в Южную гавань и сядем на корабль, — уверенно произнесла я, мысленно пытаясь убедить себя, что собираюсь поступить правильно.

— Болотница, это сумасшествие! — воскликнул жаб. — Во-первых, у нас нет ни одного золотого! Во-вторых, никто и близко не подойдет к Мертвому острову! Ты ведь туда собралась, верно? Хочешь отыскать Кроу? Меня пожалей, ведьма! У меня морская болезнь!

— Я не брошу его там, — прошептала беззвучно, утирая слезы.

Ферди устало вздохнул.

— В таком случае, тебе придется убедить Рахму снабдить тебя в дорогу увесистым мешком золотых, иначе нам придется пересекать Старый океан вплавь.

Сейчас я готова была бороздить холодные воды океана даже на самодельном плоту. Лишь бы отыскать некроманта. Он был нужен мне. Очень.

Просторная подземная зала тонула в полумраке. В углах клубилась непроглядная тьма. Казалось, в ней притаились страшные твари. Стоит только расслабиться, как они набросятся, вгрызутся огромными клыками в горло, разорвут кожу острыми изогнутыми когтями.

В центре помещения стоял круглый стол, высеченный из камня. Вокруг него восседали наги.

— Присоединяйся к нам, ведьма. — Рахма небрежным жестом позвал меня к столу.

Стульев здесь не было. Хозяева восседали на земле, на собственных хвостах, свернутых тугими кольцами. Мне тоже пришлось опустится на каменный пол пещеры.

— Это Кай, мой младший брат. — Рахма кивнул на нага-проводника, который сидел по правую руку от змея. — С ним ты уже успела познакомиться.

Значит это брат хвостатого правителя привел меня в подземный город.

— Мой старший сын Шер. — Молодой наг с мягкими чертами лица приветственно кивнул мне. — Это, — Рахма обвел рукой ту часть стола, где было выделено место и мне, — Сара, Анура и Хейра — мои жены.

Ого! Три жены! Кажется, мужчины-наги неплохо устроились. Выходит, там, на поверхности, о них совершенно ничего не известно. Странно то, что Рахма откровенничает с болотной ведьмой… Делится информацией, которой не владеет никто…

Нагини окинули меня хмурыми взглядами. Они явно не испытывали удовольствия от совместного приема пищи вместе с двуногой ведьмой.

Подали ужин. Благо, мои знания о том, что наги травоядные, подтвердились. Питались они преимущественно фруктами, ягодами и кореньями. Иногда овощами.

Трапеза прошла под гнетом тишины. Рахма молча уплетал свою порцию, как и остальные.

— Обсудим соглашение, — произнес он, отставляя пустую чашку в сторону.

Я последовала его примеру, хоть еще и не съела добрую половину своей порции. К слову сказать, готовили наги так, что пальчики оближешь.

— Ты хочешь получить наши знания, ведьма, а взамен предлагаешь свои земли? — сухо произнес наг.

Утвердительно кивнула. Именно с таким предложением я пришла на Нагийские земли.

— Думаю, что плата, которую предлагаешь ты, несоизмерима с тем, что ты получишь взамен, — взгляд нага уколол.

Глава 3

На меня объявлена охота. Что может быть хуже?! Я желанный трофей для всех обитателей Междуземья. Уму непостижимо!

Едва удалось вырваться из цепких лап Алвиса, как мое тело тут же хотят заполучить еще с десяток ему подобных!

Я сидела у костра в низине, отгородившись от враждебного мира густыми зарослями высокой травы и слабым заклинанием, отводящим от меня редких одиноких путников. Грибы, нанизанные на длинный тонкий прут, уже успели обуглиться. Я вздохнула и отбросила несостоявшийся ужин в сторону. Все мои мысли были заняты той информацией, что накануне я узнала из уст хвостатой бестии.

— Какой у нас план, Моргана? — осторожно поинтересовался Фердинанд. — Дорога до Старого океана опасна. Ты ведь слышала, что сказала нагиня? Мы не можем так рисковать! Нас ищут! Нужно найти укромное место, — жаб огляделся по сторонам, словно хотел укрыться прямо здесь — в густых зеленых зарослях.

— Нам нужно найти Кроу! — решительно заявила я. — Хвостатая сказала, что выживший мужчина с Мертвого острова ищет меня.

— Да! А еще она сказала, зачем он тебя ищет! Его намерения явно продиктованы не добрым умыслом! В конце концов, — Фердинанд отошел от меня на безопасное расстояние, — выжить мог Алвис.

Вопреки ожидания жаба, я не стала метать молнии. Эта мысль посещала меня не однократно. К моему сожалению, была она более правдоподобна, чем чудесное спасение Кроу.

— Нужно узнать наверняка, — после недолгого молчания отозвалась я. — Отправимся в Южную гавань, как и планировали.

Фердинанд застонал, театрально закатив янтарные глаза. Фамильяру моя затея явно не пришлась по душе. Не мудрено! Я от нее тоже была не в восторге.

— Нас поймают и выпотрошат, ведьма! Моя смерть будет на твоей совести! — проквакал мой маленький друг.

— Ты не умрешь, Ферди, — ободрила я жаба. — Тем более план у меня все-таки есть, — добавила я, устраиваясь на ночлег под открытым небом.

Фердинанд смерил меня пристальным взором, но вопросов задавать не стал.

Настил из пушистых веток и сухой травы вряд ли можно было назвать комфортным спальным местом. Озноб пробирал мое тело до костей. Даже костер не спасал в эту холодную, темную ночь. Колючие ветви впивались в кожу, словно когти страшного зверя. На мгновение, мне даже показалось, что я слышу его протяжный вой, преисполненный скорби и ненависти.

Под шум ветра и шелест высокой травы я заснула, обхватив руками продрогшее тело, заполучить которое было слишком много желающих...

Проснулась я от стука молотка по наковальне. От громких звуков в ушах звенело. Голова готова была взорваться от нестерпимой боли.

Я приподнялась на локтях, пытаясь обнаружить источник звука.

Мужчина. Высокий и широкоплечий. Словно медведь. Густая каштановая шевелюра собрана в нелепый хвостик на затылке, перевязанный алой лентой. Он стоит ко мне спиной. Тем не менее я безошибочно определяю, что он — кузнец.

Вот только откуда кузнецу взяться на пустынном берегу озера Слез?

Стоп! А озеро то где? Ни травы, ни костра, ни…

Ферди!

Я соскочила с кровати, но, опустив взгляд на босые обнаженные ноги, тут же нырнула обратно под одеяло.

Неужели похитили? Еще и одежду отняли! А с жабом, что?!

Ой, мамочки… Не нравится мне это!

Стараясь унять сердцебиение, я огляделась. Небольшая комната со скромным убранством была разделена хлипкой низкой перегородкой на два помещения. Первое, в котором каким-то чудом оказалась я, играло роль спальни, а по совместительству и кухни. А во втором орудовал молотом незнакомец, ноги и часть туловища которого скрывала разделительная перегородка.

Здесь было душно. Даже распахнутая настежь входная дверь не спасала от жары. Раскаленный воздух вонзался в кожу, словно тысяча маленьких игл.

— Проснулась? — мужчина проворно повернулся в мою сторону, утерев со лба тыльной стороной ладони пот. — Я уж было думал до обеда не добужусь!

— М… М.... — слова застряли в горле, которое кто-то сжал невидимой рукой. Дышать стало трудно. Внутри саднило. Нестерпимо хотелось пить.

— Тихо, тихо, — успокаивающим тоном произнес мужчина. Вот только спокойнее мне не стало. Тревога у меня в душе росла и множилась. Ровно с той же скоростью, что и этот великан приближался ко мне.

Я выставила руки перед собой в оборонительном жесте.

— Ну, ты чего, малая, — улыбка растеклась по его широкому лицу. — Не бойся, не обижу! Жена ты мне али кто в конце концов? — На мгновенье его брови нахмурились, но уже через мгновение лицо снова разгладилось. — У меня для тебя подарок есть.

Жена? Сумасшедший! Хватит с меня женихов! Брак — прямой путь в могилу. Я уже успела в этом убедиться на своем горьком опыте. Нужно убираться отсюда и искать Фердинанда, пока этот великан не стал исполнять свой супружеский долг. Вот только где мое платье? Еще и горло нестерпимо болит… Ни слова сказать, ни на помощь позвать…

— Вот! — Мужчина, отлучавшийся на несколько секунд, вновь вынырнул из-за перегородки. — Это тебе, Аннушка! Держи! Знаю, безделушек дамских у тебя еще нет, но я подарю! Обещаю! Всю тебя самоцветами обсыплю! Слово даю! Только покладистой будь. Иного и не прошу, малая.

Глава 4

Вторая ночь подряд под открытым небом отзывалась во всем теле болью и ломотой. Пальцы дрожали от холода, а ноги ныли от усталости. Платье с ручной вышивкой, некогда подпоясанное тонким поясом, превратилось в бесформенный грязный холщовый мешок. Волосы, скрученные на затылке в небрежный узел, спутались, утратили былые блеск и красоту.

— Нужно найти какой-то водоем или ручей, — тихо сказала я, обхватив себя руками. В платье, мокром от росы, было нестерпимо холодно. Солнце едва могло согреть мое продрогшее тело. Его лучи с трудом проникали в густую лесную чащу.

Фердинанд молча сидел рядом. Жаб был полностью сосредоточен на стрекочущем у моих ног кузнечике. Он не сводил с него взора ни на секунду. Одно резкое движение и рокотание смолкло. Навсегда. А мой фамильяр лениво облизнулся.

— Откровенно говоря, — проквакал мой маленький друг, — еда в этих краях не такая вкусная, как на болоте. — Для пущей убедительности жаб вздохнул.

Я его прекрасно понимала. В моем случае, о еде вообще думать не приходилось. Последняя пища, которая попала в мой желудок — это сок дерева Оккайо. Голод он вовсе не утолил. Разве что пробудил зверский аппетит.

Спустя час скитаний по лесу, мы наконец-то вышли к небольшому пруду. Вдоль пологого берега росли густые кустарники, которые укрывали небольшой водоем от глаз одиноких путников. И каким только чудом жаб заметил его?!

— Холодная, — констатировал Фердинанд, касаясь лапкой кромки воды. По гладкой поверхности тут же пробежала рябь, а со дна поднялось облако ила.

Земля здесь поросла мхом. Я скинула походные туфли из мягкой кожи и спустилась к воде. До противоположного берега рукой подать. Кажется, озеро уступало по размеру даже миниатюрной хижине Темного Лика. От воспоминаний о старике по спине пробежал холодок. Его слова плотно засели в моей голове.

«Сгинешь! Сгинешь!»

Поджав губы, я нащупала амулет, который покачивался теперь на моей шее. Странно, но он вселял уверенность, вытесняя отчаяние из одинокого сердца ведьмы. Да, магия способна творить чудеса, но, вместе с тем, ей по силам и разрушать. Она может быть жизненно необходима и смертельно опасна.

— Моргана, — обеспокоенно произнес мой фамильяр, — я бы не стал так рисковать. Я лягушка! Не рыба! Станешь тонуть и лапой не шевельну!

Я пренебрежительно фыркнула, отмахнувшись от жаба. Сейчас мне хотелось смыть с себя пыль и осевшую на коже утреннюю росу. Топиться я не собиралась. По крайней мере, до тех пор, пока…

— Что это?! Вся ведьмовская жизнь нагам под хвост! — Я отшатнулась от воды, все еще с опаской глядя на свое отражение. — Быть того не может! — в сердцах крикнула я, притопнув ногой. В стороны полетели брызги. — Почему ты мне ничего не сказал, Ферди?! — крикнула, обернувшись. Теперь мой гнев обрушился на жаба. — Предатель зеленый! Знал и молчал! Как мне с этим жить?! — Я судорожно запустила пальцы в спутанные волосы, которые сейчас мне больше всего на свете хотелось вырвать.

Фамильяр спешно ретировался за ближайшее дерево. Как оказалось, вовремя. Уже через секунду пятачок земли, на котором мгновением ранее сидел жаб, полыхал ярким пламенем.

— Лес спалишь, болотница! Туши! — проквакал он из своего укрытия.

— Болотница?! Да меня бы сейчас покойная бабка не узнала! — крикнула я в ответ, пытаясь выровнять дыхание. Пожар нам и правда сейчас ни к чему. — Я похожа… Похожа на… — залила водой пламя, пытаясь подавить подступившие к глазам слезы. Только расплакаться мне сейчас не хватало.

— Похожа на пророка, — закончил за меня Фердинанд, осторожно выбираясь из-за дерева. — Используй это, ведьма!

Злобно зыркнула на жаба. Тоже мне, нашел ведьму! Одно название! Где это видано, чтобы ведьма так выглядела?!

Я вновь повернулась к озеру и посмотрела на свое отражение, пляшущее на поверхности воды. Вместо копны черных, как смоль, волос, по плечам струились белые пряди. Я провела по ним рукой, пропуская между пальцев волосы цвета первого снега. Столь бледные, словно пепел.

В Междуземье такой цвет волос лишь у пророков. Своего рода клеймо или метка обладателя дара предвидения. Кроме пророков, данная особенность присуща некромантам. Алвис — прямое тому подтверждение. Со временем, их волосы утрачивают привычный цвет, становятся белыми, словно покрываются инеем. Это темная магия высасывается из них все соки, смывает с лица краски жизни.

— Моргана, мы можем использовать твое преображение в своих интересах! — не унимался мой фамильяр.

Я молча слушала его, глядя на водную гладь. Одинокая рыбешка вильнула хвостом и отражение исказилось, словно его разрезали надвое. Впрочем, моя жизнь уже давно поделилась на «до» и «после».

Фердинанд прав. Я должна взять себя в руки. Метаморфозы, произошедшие с моим телом — не проклятье, а дар. В Междуземье ищут болотную ведьму с угольно-черными волосами. Мой новый облик поможет мне не стать легкой мишенью. Если повезет, то он убережет мою жизнь от тех, кто жаждет безграничной власти. А если нет… то хотя бы позволит выиграть немного времени.

Продолжили путь мы ближе к полудню, когда солнце повисло над макушками сосен, отмахивающихся от него колючими лапами. Влажное, но чистое платье охлаждало кожу. Вымытые волосы я заплела в косу, которую уложила вокруг головы в традиционную прическу, характерную для пророков. Привыкнуть к их новому цвету оказалось проще, чем я могла себе представить.

Загрузка...