Сентябрь, 1520 год. Чёрное море.
Юные девушки, захваченные в плен в один из набегов крымских татар, плыли на небольшом судне через бушующее море из Крымского ханства в Османскую империю, чуждые всем и всему. Морской шторм отражал их душевные метания и страдания. Монотонный скрип мачты дополнял их печаль. Через ночные тучи изредка проглядывал полумесяц — спокойный, холодный и безразличный ко всем.
— Вставайте! Еда! — послышались голоса стражников.
Утомлённые дорогой, потерявшие Родину, всех родных, свободу и даже самих себя, девушки поднялись с наспех сделанных мешков, которые заменили им места для сна после тяжёлой работы: одни из них целыми днями мыли палубу, другие, слишком непокорные, были прикованы цепями к опорам судна, — лишённые и еды, и воды за своё непослушание.
Одна из этих девушек, озлобленная на весь мир, с опустошённым взглядом сидела вдали от других и была готова убить каждого, и особенно — себя. Её жизнь словно остановилась, она перестала чувствовать её ценность и очарование. Взгляд её был будто переполнен свинцовыми тучами и молниями.
— Александра, поднимайся! Иди поешь, — к ней с маленькой миской безвкусной еды подошла миловидная Мария, девушка с добрыми глазами. — Александра, вставай же! Ты столько дней не ела, ты ослабнешь, заболеешь! Вставай!
— Мария, Александра, ваша очередь!
Будто очнувшись от тяжёлого кошмарного сна, Александра закричала:
— Как вы можете есть это мерзкое османское варево?!! Лучше умереть с голоду!
Мария испуганно начала успокаивать подругу — ведь каждое слово, каждое лишнее движение пленниц суровые и жестокие стражники останавливали либо криком на чуждом и непонятном языке, либо ударами и цепями. Один из них крикнул: «А ну-ка вставай! Будешь есть, что дают!»
Александра, готовая ко всему, плюнула в лицо этому ненавистному незнакомому мужчине — для неё он был врагом, убившим и перечеркнувшим всю её беззаботную и размеренную жизнь, которая разделилась теперь на «погибшее прошлое» и «неизвестность». Стражник не ожидал от хрупкой девушки подобной ярости — никогда он не видел в своей жизни таких бунтарок.
— Как ты посмел меня ударить?!! Прощайся с жизнью! Я хочу умереть! Бросьте меня в море! — её голубые глаза были похожи на штормовые волны, в душе пылал огонь ненависти, а в руках уже был нож.
— Твоя жизнь ничего не стоит! Ты — рабыня султана, и твою судьбу будет решать только он!
— Господин, сжальтесь! Мы сделаем всё, что Вы прикажете! — было последнее, что услышала Александра. Это говорила Мария — единственный человек, который искренне поддерживал и защищал Александру на этом корабле печали. Закованная, лишённая радости, погружённая в бесконечный траур, от которого, казалось бы, не может быть избавления, измученная физически, с растерзанной душой, Александра тихо попросила:
— Господи, пусть султан умрёт, а Стамбул провалится!..
Жестокие стражники, повидавшие много крови и горя в своей жизни, понимали и её, и других несчастных пленниц, но что они могли сделать? Служба государству и султану для них была превыше всего.
На минуты погрузившись в забытьё, Александра снова оказалась на своей Родине, в церкви, где её отец читал молитвы, а рядом с ней были мать, сестра, возлюбленный Лука, её подруги... Но молитвам неожиданно суждено было прерваться из-за набега врагов; зажжённым свечам — погаснуть, а Александре — лишиться всего и стать свидетельницей смерти всех родных и близких. Страшнее беды она не могла представить. Одинокая, беззащитная, как и судно с пленницами, попавшее в ужасные и непредсказуемые объятия бури... Что дальше её ждёт?
Корабль ада тихо приближался к берегам ненавистной столицы — города пыток и смерти, как казалось Александре, пятнадцатилетней девушке из славянских земель. И не могла она в то время даже подумать, что роскошный дворец, казавшийся преисподней, клеткой, в которой не могло быть жизни и в который приведут её и ещё нескольких девушек, станет её домом; ненавистный султан — её миром, источником и смыслом жизни... Издалека были видны огни, посвящённые восшествию на престол молодого султана. Могла ли тогда Александра предвидеть, что эти огни приветствовали, по воле судьбы, в том числе и её, и новую эпоху Османской империи, названную позже Великолепной?
Так началась история бедной рабыни Александры, дочери безвестного христианского священника из Рогатина, ставшей впоследствии знаменитой Хасеки Хюррем Султан.
Османская империя. Дворец Топкапы. Осень 1520 года.
В это же время, когда одинокая, потерявшая свободу Александра увидела с корабля смерти берег неизвестного ей города, в этом же неизвестном и страшном, как ей тогда казалось, городе праздновали вступление молодого султана Сулеймана на престол.
Великолепный дворец Топкапы, Врата пушек, основанный султаном Мехмедом Вторым Фатихом-Завоевателем в 1478 году, располагался в месте впадения Босфора и Золотого Рога в Мраморное море. В 1453 году Мехмед Фатих здесь, где был потом заложен фундамент дворца, одного из великих планов султана-законодателя, приказал открыть стрельбу из пушек, за которым последовало завоевание Константинополя, позже названного Истанбулом.
Через ворота Баб-юс-селям, Врата Приветствия, молодой султан прошёл в покои своей любимой матери, валиде Айше Хафсы-султан. Валиде была женой отца Сулеймана, султана Селима Первого Грозного, и прибыла во дворец Топкапы из бахчисарайского дворца своего отца, крымского хана Менгли-Гирея, в статусе жены султана. В течение восьми лет, после смерти своих старших сыновей от эпидемии чумы, Айше Хафса жила в Манисе, отдавая свою любовь единственному выжившему сыну, шехзаде Сулейману, и своим дочерям — Хатидже, Фатме, Бейхан и Шах (её пятая дочь, Хафса, умерла в младенческом возрасте вместе с братьями). Валиде Айше Хафса все свои силы после смерти детей посвятила благотворительным делам: постройке мечети в Манисе, созданию школ и больниц для бедного населения провинции.
И вот теперь Айше Хафса-султан стала Валиде. Её единственный сын распорядился, чтобы его мать носила такой титул с его вступлением на престол. Айше Хафса — первая женщина в Османской империи, ставшая Валиде-султан.
— Валиде, — Сулейман почтительно поцеловал руку матери. — Пусть Ваши молитвы пребудут со мной. Молите Аллаха оберегать нас от неблаговидных поступков. В могуществе и справедливости османов должен убедиться весь мир.
— Да вознаградит тебя Аллах и пошлёт долгие годы тебе и твоему правлению, сын мой. Да будет так! Я счастлива и приготовила для тебя кафтан. Надень его. Принесите моему сыну новый кафтан! — с гордостью и почтением мать смотрела на сына-султана.
Рядом с валиде стояла красивая и молчаливая девушка — сестра султана. Имя её было Хатидже. Сулейман любил Хатидже больше всех своих сестёр и ради её счастья был готов на многое. А Хатидже была тайно и с детских лет влюблена в одного из приближённых к её брату служащих во благо государства.
Расшитый золотом красный кафтан, символ власти, султану поднесла одна из его бывших фавориток, Гюльфем, «женщина с губами как лепестки роз», как когда-то назвал её шехзаде Сулейман в Манисе. Гюльфем привлекла внимание шехзаде своей рассудительностью, добротой и честностью. Она была дочерью Абдуллы-бея, христианина, принявшего ислам и получившего имя «Божий раб». Некогда отец в качестве подарка отдал свою дочь Айше наследнику султана Селима Сулейману, и эта девушка стала матерью шехзаде Мурада, который через несколько месяцев после рождения умер от болезни. Гюльфем так и не смогла больше иметь детей, но благодаря милости шехзаде Сулеймана и его валиде осталась при дворце, стала единственной близкой подругой для юной Хатидже-султан и уважаемой другими наложницами женщиной.
Полный сил и целеустремлённости, облачённый в султанский кафтан, Сулейман шёл из своих дворцовых покоев к трону — в его отныне мир, полный непредсказуемости и великой ответственности. Шаги его были твёрдыми, а взгляд — наполненный мечтами, которые он непременно должен был превратить в реальность.
— Я Сулейман, рождённый от султана Селима Явуза Хана и жены его, Айше Хафсы-султан, осенью 1494 года принёсший радость во дворец Трабзона, мир и благополучие на землю, где был рождён. Всю жизнь я тоскую по братьям, которых отняла смерть: Орхану, Мустафе, Коркуту. Я Сулейман, детство которого прошло в страданиях по братьям. Я Сулейман, в шесть лет получавший в Трабзоне уроки от анатолийских наставников. Сулейман, любящий горы, вершины и звёзды, играющий числами, с десяти лет обучающийся у султана в Стамбуле. Сулейман, который не останавливается в получении новых знаний и не находит успокоения в полученных ответах. Сулейман, стремящийся к разгадыванию тайного. Сулейман, занимающийся изготовлением драгоценных камней и металлов, чтобы научиться терпению, ослеплённый их сиянием, отличающий драгоценности от искусственного. Стремящийся к пониманию того, что имеет ценность, а что — нет. Не забывающий полученных уроков. Я Сулейман, в шестнадцать лет ставший наследником престола и наместником султана в Манисе. Сегодня я иду, чтобы с достоинством принять то, что завещал мне отец, султан Селим Явуз. Я буду искать справедливость и творить правосудие везде, где ступает моя нога. Я — Сулейман. Десятый султан Османской империи.
— Внимание! Султан Сулейман Хан Хазретлери!
Сулейман, окружённый подданными, под пристальным и ожидающим взглядом пашей подошёл к своему престолу, чтобы по праву взойти на него...
Османская империя. Дворец Топкапы. 22 сентября, 1520 год.
Представители Совета Дивана с тревогой и надеждой ожидали, когда увидят нового султана Сулеймана. Советом Дивана руководил Великий визирь Пири Мехмед-паша, тридцатый визирь Османской империи. С 1518 года он был самым приближённым к султану служащим во благо государства, занявшим должность Девширме Юнуса-паши, бывшего главы корпуса янычаров, которого казнили за предательство одного из приближённых султана Селима.
Пири Мехмед-паша был сыном мюдерриса, учителя в медресе Зинджирие, матерью его считалась дальняя родственница Мевляны Хазаматюддина. Родился Пири Мехмед-паша в Амасье, где обучался наукам, стал писарем, судьёй, казначеем в Анатолии, вторым визирем после Хадыма Синана-паши, любимого визира Селима Явуза, который пожертвовал своей жизнью ради султана (по ошибке Хадыма Синана убили, перепутав с султаном, когда закончилась Чалдыранская битва против Сефевидов) и, наконец, заслуженно стал Великим визирем в 1518 году. После успешной экспедиции в Египет Пири Мехмед-паша, под руководством которого перевозили драгоценности и оружие из Александрии в Стамбул, получил в благодарность от султана Селима должность Великого визиря. Пири Мехмед-паша был одним из самых уважаемых людей в Османской империи, занимался благотворительностью: созданием имаретов для бесприютных и вакфов, строительством мечетей, учебных заведений, мектебов (начальных школ) и медресе (высших учебных заведений); воспитал достойных сыновей, один из которых стал учёным человеком и на которого отец возлагал большие надежды — только бы любимый сын добрался из далёких краёв до Стамбула в здравии.
Рядом с Великим визирем стояли капудан-паша Джафер-ага — османский адмирал, командующий флотом империи; Ахмед-паша, второй визирь империи, сопровождавший ранее султана Селима Явуза в его завоевательном походе в Египет в ранге второго мирахура — начальника императорских конюшен, поэтому и назвали его агою: Ферхат-паша, третий визирь империи и супруг Бейхан-султан, третьей сестры султана Сулеймана; Зенбилли Али-эфенди — шейх-уль-ислам, высшее должностное лицо по вопросам ислама, знающий во всех тонкостях исламскую правовую традицию, заставший правление султана Баязида Второго, Селима Явуза и ставший свидетелем вступления на престол султана Сулеймана Первого. Али-эфенди также был учителем молочного брата султана Сулеймана — Бешикташлы Яхьи-эфенди.
— Слава Аллаху, вырос султан, не зная особых проблем, добрался до столицы без препятствий, — заметил Ферхат-паша, — если бы с ним что-нибудь случилось, у нас появилось бы много неприятностей, Пири-паша.
— Избавь Аллах! Даже подумать страшно, — Пири-паша с волнением ждал молодого султана: что готовит государству и народу новый правитель?..
— Ничего ужасного и не произошло бы, Пири-паша. Пустые страхи. Разве у султана Селима нет больше сыновей? Вы забыли про Увейса, которому запретили приближаться к столице и к трону. Увейс находится в ссылке в наших восточных провинциях? — как обычно постарался выделиться своими знаниями про дела государственные Джафер-ага. — Не так ли?
— Для подобных разговоров сейчас не время и не место, Джафер-ага. Как говорил почтенный Юнус-паша, «бывает слово, которое войну прекращает, а бывает слово, которое и головы лишает» — Али-эфенди сурово посмотрел на адмирала. Не нравился ему этот человек: неискренний, зазнавшийся, жестокий. Давно ходили слухи, что капудан наживает и пополняет своё состояние на бедах и смертях других людей, которых покойный Селим Явуз доверил под его покровительство, поджигает их дома, если несчастные бедные люди не могут в положенные сроки отдавать ему свои заработанные непосильным трудом деньги...
Джафер-ага, Ахмед-паша и Ферхат-паша с беспокойством переглянулись: совесть каждого из них не была чистой, каждого коснулось искушение властью, каждый попал в её обольщающие объятия.
Султан Сулейман взошёл на свой престол. Из зарешёченных окон башни Справедливости, Адалет кулеси, величественная валиде Айше Хафса-султан и Хатидже, приложив руку к взволнованно бьющемуся сердцу, переполненная радостью за сына и трауром по султану-мужу, ждала, какие решения примет сын-повелитель.
Совет Дивана был представлен Сулейману; каждый участник Совета целовал полы султанского кафтана. Взгляд нового повелителя был ясным и суровым. На решение судьбы каждого из участников Совета у него были свои планы: помиловать или казнить, подарить жизнь или забрать её.
В это же время Папа Римский Климент Шестой в Ватиканском дворце получил депешу из Стамбула о том, что место ушедшего в мир иной грозного и воинственного султана Селима занял его молодой и мудрый не по летам сын. Климент Шестой, погрузившись в свои раздумья, тихо проговорил:
— Лев ислама успокоился. Ушёл лев, а пришёл его львёнок.
Но никто тогда не мог подумать или предсказать, что в тот же день в гарем дворца Топкапы вошла убитая горем рыжеволосая девушка-рабыня, лишённая Родины, всего, что у неё было, и всех, кто был у неё. Девушка из славянских земель, которой через много лет было суждено, пройдя испытания Судьбой, стать одной из самых влиятельных женщин в Османской империи того времени — Александра.
— Ты слишком передержал пекмез! Сироп испортился! Такое блюдо нельзя подавать к столу нашего повелителя! Унесите всё это отсюда и принесите сладости, айву и инжир! — добродушного, немного забавного вида дворцовый повар, Шекер-ага, недовольно посмотрел на своих помощников-поваров. Шекер, с детства служивший при предыдущих султанах, получил новое имя очень давно, а своё настоящее имя ему пришлось забыть: несколько лет назад на его родные края совершили набег, оторвали мальчика от семьи и привели во дворец султана. Юноша не отличался крепким здоровьем и смелостью, чтобы стать янычаром, но умел готовить необычные блюда, из-за чего и остался при султанском дворце, а не был продан в услужение менее богатым пашам, беям или торговцам. Через несколько лет именно он изобретал рецепты различных блюд для султана и его семьи. Добрый и незаменимый Шекер стал ашчыбашы, повелителем дворцовой кухни, Матбах-и Амире, и только ему были известны рецепты, секрет которых он тщательно хранил.
— Шекер-ага, где поднос с едой для султана?!! Ты не можешь вовремя справиться?!! Попросил бы помощи с главной кухни, — евнух гарема дворца Топкапы, Сюмбюль-ага, беспокойно суетился: надо было встречать нового султана яствами, но почти ничего не было готово. — Ты и меня обманул, когда поклялся, что тебе не нужна помощь других поваров и пообещал, что всё приготовишь ты! А ты не справился! Я утоплю тебя за это в уксусе! Быстро! Торопитесь!
— У нас уже всё готово, Сюмбюль-ага!
— Всё готово, Сюмбюль-паша! — поддержали Шекера его помощники, которые знали, что лучше не пререкаться с Сюмбюлем.
— Да отойдите вы, не тряситесь! Я накажу вас! Дай мне сил, Аллах! — Сюмбюль-ага нервно выбежал из дворцовой кухни: горький опыт службы при покойном султане Селиме напоминал Сюмбюлю, как драгоценны секунды работы.
— Быстро, быстро, забирайте подносы! — Шекер-ага тоже нервничал: место при дворце было очень дорого для него и терять его он не хотел. Нужно было ещё проверить приготовленную пищу на отсутствие в ней яда, позвать для этого лекаря... Но, уходя из кухни, главный повар не позабыл прихватить с собой кусочек инжира: его работа была очень ответственной, а успокаивать себя он мог только сладостями и лакомствами.
До начала султаната Мурада Второго дворцовая кухня была более чем скромной, но потом стала одной из самых церемонных и разнообразных в Османской империи. Традиционно застолье начиналось с различных супов и бульонов, которые, как тогда считали, излечивали от различных болезней и продлевали жизнь. В основе практически любого османского супа были куриный бульон и рис. Любили султаны и их семьи различные виды мяса со специями, рыбу, плов, овощи, а особенно — сладости (фруктовые, молочные, мучные), которые, согласно распространённым тогда легендам, заряжали человека силой и мудростью. Большой популярностью пользовалось блюдо ашуре. Легенда уводит традицию приготовления ашуре к ковчегу Пророка Нуха: после того, как на ковчеге закончились припасы во время Всемирного потопа, Нух накормил людей с ковчега остатками продуктов, которые оставались на судне, соединив эти остатки.
Много сил потребовалось добродушному Шекеру и его помощникам, чтобы обрадовать яствами прибывшего во дворец султана Сулеймана. А ведь главному повару нужно успеть на городской рынок и в одно интересное заведение, что у берега моря — там у него есть личные дела...
Османская империя, дворец Топкапы. Ночь с 22 на 23 сентября, 1520 год.
Султан Сулейман, переполненный великими планами и надеждами, вместе с сокольничим Ибрагимом расположился на балконе своих дворцовых покоев. Издалека были слышны приветствия, радостные крики его подданных; столица блистала в свете огней.
— Видишь, Ибрагим: шаг за шагом мы приблизились к тому, о чём раньше мечтали: после стольких сражений, смертей мы здесь. Мы дожили до этого благословенного времени, до этой ночи! — султан посмотрел на высокую свечу, ярко горевшую рядом с ним.
— Будущее Ваше будет великолепным, повелитель! — ответил Ибрагим. Но во взгляде сокольничего была какая-то затаённая печаль, известная только ему одному. — Вы станете более великим императором, чем Александр Македонский. Вы станете самым великим императором нашего времени!
— В эту мечту мы двое верили... Что же готовит нам судьба? Ты снова погружён в свои мысли, уносящие тебя к звёздам, Ибрагим? И что же говорят тебе звёзды, Паргалы?
— Великий визирь Пири Мехмед-паша просит принять его, повелитель! — прервал беседу двух друзей, господина и раба, стражник.
— Пусть войдёт.
— Я пришёл для того, великий повелитель, чтобы вернуть Вам, исполняя давний закон, султанскую печать! — Пири Мехмед-паша почтенно склонился перед султаном с печатью империи, которую он несколько лет больше жизни берёг у себя.
— Я по-прежнему желаю видеть Вас Великим визирем, Пири-паша. Вы служили верой и правдой султану Селиму Явузу, моему отцу. Наше государство перед Вами в огромном долгу. И я желаю, чтобы Вы продолжали оставаться Великим визирем и выполнять свои обязанности.
— Ваше желание — закон для меня, мой повелитель! Я счастлив служить Вам! Благодарю Вас! — Пири Мехмед-паша с уважением и по-отечески смотрел на молодого султана. Ибрагим поклонился Пири-паше, а тот поглядел на него с любопытством и каким-то предчувствием: не просто служитель стоил перед ним, а кто-то из тех, кому судьба предписала изменить дела государства... Султан продолжил:
— Но есть ещё кое-что, Пири-паша: познакомьтесь с Ибрагимом из Парги, моим главным сокольничим. С сегодняшнего дня этот человек — Хранитель моих покоев и дворца. Пусть все знают об этом.
Сокольничий Ибрагим, отныне Хранитель султанских покоев, не ожидал такого мгновенного возвышения и пал на колени перед повелителем, чтобы поцеловать край его кафтана. Сулейман по-дружески положил свою руку на плечо названного брата. Что же готовит судьба Ибрагиму Паргалы?..
Гаремные девушки, одетые в шелка и золото, со смехом и презрением разглядывали прибывших рабынь, в числе которых были Александра и Мария:
— Новые девушки в нашем гареме! Быстрее, идите сюда! Вы только посмотрите на них: до чего же они грязные! Из них получатся только служанки!
— Стойте ровно! Поднимите головы! — Нигяр-калфа, приятная девушка со спокойным, даже сочувствующим взглядом, отдавала приказы новым служанкам. Она сразу же заметила непримиримый, непокорный взгляд светлых глаз одной девушки. С этой-то у нас точно будут проблемы! — подумала калфа. Но Александра ей даже понравилась — не такая, как остальные. Даже не по внешности, а по характеру.
— Прикажи девушкам, чтобы они замолчали, Сюмблюль-ага! — Дайе-хатун, главная женщина в гареме, сурово посмотрела на наложниц, которые с любопытством продолжали рассматривать с балкона новых рабынь.
— Девушки, быстро разойдитесь по комнатам! Иначе я поднимусь к вам и отрежу языки, всыплю плетей! — Сюмбюль-ага погрозил пальцем разговорившимся наложницам. Но они не боялись его, поскольку знали, что главный евнух гарема сам по себе довольно добрый человек, несмотря на его постоянное ворчание.
— Посмотри, Александра, — здесь не так и страшно! — Марии гарем определённо понравился: это лучше, чем быть прислугой в каком-то доме или, что ещё хуже, оказаться в заведении, где женщин считали всего лишь красивым неодушевлённым товаром.
— Мы ещё ничего не видели. — Александра не могла отойти от траура по своим близким и от горя по своему прошлому, которое так неожиданно превратилось в пустоту.
Дайе-хатун, помощница валиде Айше Хафсы-султан, отобрала самых крепких телом и красивых девушек: им следовало пройти в хаммам, где лекари должны были их осмотреть и убедиться в безупречности новоприбывших.
— Остальных отведите вниз. Завтра решится их будущее.
— Оставьте меня! Не прикасайтесь! Пусть ваш дворец и султан ваш пропадут! Не смейте меня трогать! — вдруг закричала та самая светловолосая девушка с огненным взглядом, которую сразу заметила Нигяр-калфа.
— Что происходит? Что за шум? Кто так кричит? — в это время валиде со своей дочерью проходила мимо покоев для гарема.
— Это подарок нашему султану, госпожа: новые девушки, прибывшие с крымских земель, — ответила одна из рабынь. — Дайе-хатун выбирает тех, кто будет представлен нашему повелителю.
— Приведите эту непокорную ко мне! — валиде-султан удалилась в свои покои. Хатидже-султан последовала за матерью, но ей было любопытно посмотреть на этих девушек, чья жизнь оказалась в руках её матери и любимого брата...
Александру, испуганную, но не склоняющуюся перед несчастьем, слуги привели в покои валиде.
— Оставьте меня! Не трогайте! Изверги! — Александра увидела перед собой величественную женщину в тёмных одеждах со стальным взглядом чёрных глаз. Она поняла, что только эта женщина может помочь ей выбраться из ада и неволи. — Меня насильно привели в этот османский ад! Пожалуйста, помогите мне! Вы сильная женщина. Оставьте меня, иначе я себя убью! Мне не дорога моя жизнь.
— Ты принадлежишь султану Сулейману, и только он решит, жить тебе или умереть. — Сколько же таких девушек, девочек видела Айше Хафса в своей жизни. Когда-то и она хотела свободы, не желая в юном возрасте становиться женой неизвестного мужчины, имевшего власть, но её судьбу решил отец, выбрав политический брак... — И я! Уведите её!
В гареме жили жёны (кадын-эфенди), фаворитки султана (гёзде), его наложницы (джарийе), валиде-султан, сёстры, дочери султана... Первый этаж был предназначен для любимых женщин султана и его матери-валиде. Над дверями в покои близких султану женщин располагались надписи с золотыми буквами — слова из Корана. Недалеко от гарема находились комнаты евнухов — караагалар (темнокожих) — каждый такой евнух прикреплялся в качестве раба к одной женщине султана.
Гарем султана состоял из трёхсот комнат, сорок комнат из которых находились в распоряжении валиде-султан, восьми хаммамов и сорока шести помещений для личных нужд его обитательниц. В гареме было шесть кладовых для съестных припасов, прачечная и больница, в которой лечили женщин или их слуг, а также помогали появиться на свет детям султана. Рядом со зданием гарема располагался двор рабынь — место для прогулок женщин, недалеко от него — более просторный, наполненный ароматом цветов двор для валиде-султан, её дочерей и внучек.
Сюмбюль-ага, со свойственной ему тревожностью, распахнул могучие тёмные двери входа в гаремное помещение, где жили обычные наложницы султана, которым ни разу не удалось увидеть своего нового повелителя.
— Нигяр-калфа! — Нигяр быстро подошла к главному евнуху. — Айше! Идите за мной! Нужно навести порядок в султанских покоях.
— Какая же ты счастливая, Айше! Вот бы нам оказаться на твоём месте. Ты увидишь покои самого султана! — девушки с завистью и любопытством окружили Айше, красивую молодую темноволосую наложницу в светлом платье.
— А ну-ка разойдитесь по своим местам, много говорите сегодня! Айше, Нигяр-калфа, быстро идите за мной! — Сюмбюль торопился выполнить свои обязанности, а затем ему надо было забежать на кухню к Шекеру-аге, где его ждала порция свежего щербета и пекмеза. — Быстро, быстро идите!
Комната султана была подготовлена к его приходу: умиротворяюще горели свечи, эфирные масла издавали нежный и страстный аромат, полумрак располагал к отдыху... Султан Сулейман, вошедший в покои в сопровождении Ибрагима сразу же заметил красивую девушку, помогающую убирать покои. Это была Айше. Сюмбюль и Нигяр-калфа почтительно поклонились и поспешно покинули комнату. Нигяр при этом успела увидеть Хранителя покоев — его строгий и проницательный взгляд сразу же коснулся её души.
— Останься! — тихо приказал Сулейман Айше. — Как тебя зовут?
— Айше, повелитель.
Полная надежд и иллюзий, Айше обняла султана. Она стала первой фавориткой, которую султан Сулейман выбрал для себя в новом дворце. Фавориткой, к которой Сулейман оказался очень равнодушным и которую больше никогда после той ночи не звал в свои покои. Он боялся запачкаться равнодушием, султанской несправедливостью, опасался принести в жертву свою совесть и чувства невинной девушки, стать жестоким, как его отец, к которому мысленно он и обращался. И если он станет таким, то пусть султан-отец накажет его с небес.
В это же время Нигяр-калфа в хаммаме снова увидела Александру. Девушка ей нравилась — смышлёная, с сильным характером, красивая, искренняя в своих чувствах, отличающаяся от других гаремных девушек. Такая обязательно должна была привлечь внимание султана. Нигяр во что бы то ни стало решила ей в этом помочь...
— Я сын греческого рыбака Манолиса из Парги. Когда мне было десять лет, меня насильно оторвали от семьи и сделали рабом. Я забыл своё имя, родной язык, забыл всё. Забыть — значит освободиться от прошлого. Но моё сердце не отпускает язык, на котором я говорил, имя, данное мне при рождении, землю, по которой я научился ходить...
Ибрагим с тоскою смотрел на звёзды со своего балкона во дворце и вдыхал умиротворяющий запах моря. Много лет он повторял эти слова в своих мыслях. Он получил привилегии от султана, но никак не мог забыть свою Родину, родных, религию. Да и не хотел.
Ибрагим родился приблизительно в 1494 году в Парге в семье христиан. Поэтому и назвали его позже Паргалы, что значит выходец из Парги. Город Парга, относившийся к Венецианской республике, был известен с XIII века и считался единственным свободным христианским городом Эпира и убежищем для преследуемых христиан.
Приблизительно в 1502 году мальчик попал в плен во время военного набега османов и был продан в Манису. На рынке рабов его увидела добрая и богатая вдова; ребёнок привлёк её внимание, когда отдал свою последнюю кружку с водой другому мальчику, которому стало плохо от жары, переутомления и жажды. Женщина выкупила греческого маленького раба и увезла в свой одинокий дом недалеко от Манисы, в которой в то время любил бывать юный шехзаде Сулейман. Она сделала всё, чтобы мальчик, которого теперь звали Ибрагимом после принятия ислама, получил хорошее образование, выучил несколько иностранных языков, и потом представила его шехзаде Сулейману, который сразу же увидел в Ибрагиме умного человека и друга. Так раб из Парги стал главным советником, незаменимым и близким для шехзаде, а позже султана, человеком...
Вышедший из своих покоев султан Сулейман прервал воспоминания Ибрагима.
— Повелитель, я думал, что Вы уже отдыхаете.
— Я не могу уснуть, пока не надышусь воздухом Босфора. О чём ты думаешь, Ибрагим? Может, ты желаешь чего-то? — на душе у султана было тоскливо, он хотел с кем-то поговорить: красивая, но скучная Айше оказалась не тем человеком, с которым можно было хотя бы немного поделиться своими чувствами, переживаниями о будущем государства.
— Чего же мне желать, повелитель? Вы и так оказали мне большую честь: я сейчас вижу Вас.
— А вот у меня к тебе приказ.
— Я всегда готов к исполнению Ваших приказов.
— Пришло тебе время создать свою семью, Ибрагим.
— У меня уже есть семья, повелитель! — Хранитель покоев немного растерялся.
— Как так? Ты без моего позволения создал семью? — пошутил с улыбкой Сулейман. — И ничего не сказал мне об этом?
— Вы... Вы же называли меня братом. Или это уже не так?
— Если бы у меня была возможность выбирать брата, я бы выбрал тебя.
Но не мог Ибрагим признаться Сулейману, что он давно влюблён в одну прекрасную девушку. И этой девушкой была любимая сестра султана, Хатидже.