Враг моего врага — мой соперник [1]

— Где эта ведьма Тиана?! — внезапно донесся из зала чей-то яростный рев.

Он был настолько внезапный и оглушительный, что я едва не выпустила из рук нож, Каролина, которая помогала мне на кухне, подпрыгнула на месте, а Сома в ужасе подскочил с места прямо на люстру.

За два месяца, которые прошли с того момента как я выплатила Барану весь долг и Себастьян признался о том, что знал о существовании Сомы, мы бросили все силы на то ,чтобы он пришел в форму. Хоть самому коту это жутко не нравилось.

Впрочем, не без помощи ежедневного бега по лестнице и овощных запеканок, он больше не перекатывался и снова стал похож на того стройного, но здоровенного котика, с которым я познакомилась после перемещения в этот мир.

Впрочем, сейчас не об этом, потому что в зале таверны что-то происходило и это что-то мне совершенно не нравилось. До нас донесся протестующий голос Якуба, который рявкнул что-то в духе: “Туда нельзя! Вали обратно!” и у меня дрогнуло сердце.

Что бы там не происходило, они мне сейчас всех посетителей распугают!

Но только я хотела выйти в зал, как на кухню ворвался незнакомый мне мужчина лет тридцати. Его светлые волосы были растрепаны, на плечах у него висел старый плащ явно видавший лучшие дни. Острые черты лица незнакомца говорили о том, что он привык добиваться своего, а взгляд ярко-голубых глаз метался, будто он искал кого-то.

Наконец, он уставился на меня и резко выпалил:

— Ты — та самая ведьма-Тиана, которая победила Ульриха?!

— Так, во-первых, я не ведьма! Глава инквизиторского Ордена уже все объяснил, с меня сняли все подозрения! — возмутилась я, вытирая руки о фартук, — Ну, а во-вторых, да. Я победила Ульриха, однако это не дает вам никакого права врываться ко мне на кухню и оскорблять меня.

— Значит, это правда! — неизвестный шагнул ко мне ближе, и я почувствовала лёгкий аромат специй и трав, исходящий от него, — Тогда скажи как мне называть ту, кто растоптал смысл моей жизни?

— Чего?! — ошарашено моргнула я, — Можете объяснить все более подробно? Потому что сейчас я не понимаю ровным счетом ничего!

Мужчина остановился и глубоко вздохнул, как будто пытаясь успокоиться.

— Прости. Меня зовут Альберт Шейн. Я учился с Ульрихом в одной кулинарной академии. И этот человек превратил мое обучение в самый настоящий ад. Он постоянно унижал меня, издевался и подставлял как перед сокурсниками, так и перед преподавателями.

Я тяжело вздохнула. К сожалению, это звучит действительно похоже на Ульриха.

— Я поклялся, что однажды отомщу ему, превзойдя его в кулинарии, — продолжил Альберт, — Для этого я покинул академию и отправился путешествовать, чтобы узнать новые блюда и техники. Я побывал во многих странах мира, но два месяца назад случилось страшное… до меня дошел слух, что Ульриха вызвали на поединок, и он проиграл. Но это не самое ужасное. После его проигрыша на свет выползли все его старые преступления, за которые он был отправлен на каторгу. А это значит, что я больше никогда не смогу с ним сразиться!

Он тяжело вздохнул, сжал кулаки и посмотрел на меня так, будто я украла у него самое дорогое.

— Именно поэтому я и сказал, что ты растоптала смысл моей жизни.

— Постойте, — возмутилась я, — Мне правда жаль, что все вышло именно так, но посудите сами. То, что устраивал Ульрих рано или поздно должно было привести к подобному результату. Если бы его не победила я, это сделал бы кто-нибудь другой и он в любом случае оказался бы там, где он сейчас есть.

— Я понимаю… — скрипнул зубами Альберт, — И все же… Теперь единственный способ понять добился ли я хоть чего-нибудь в том путешествии и превзошел ли Ульриха — это победить того, кто победил его. А потому, я вызываю тебя на дуэль, ведьма Тиана… в смысле, просто Тиана!

Альберт посмотрел на меня с вызовом и все, что я могла сделать — это еще раз тяжело вздохнуть. Его глаза горели решимостью, словно я была последней преградой на пути к его мечте.

В этот момент мне стало по-настоящему жаль Альберта. Могу представить что он испытывал, не в силах самостоятельно отомстить своему обидчику, чего он добивался долгие годы. Боюсь даже предположить какой сейчас хаос творился в его голове.

В этот ответственный момент из зала выглянул Якуб, который сначала злобно зыркнул в сторону Альберта, а потом виновато посмотрел на меня и развел руками. Мол, прости, я сделал все, что мог, но он все равно прорвался. Я кивнула ему, показывая что все нормально и, когда Якуб снова скрылся, ответила на вопрос Альберта:

— Хорошо. Я принимаю этот вызов.

— Правда? — с опаской спросил Альберт, будто бы удивленный тем, насколько я так легко согласилась, — Тогда, выбирай блюдо.

— Нет, — мотнула я головой, — Думаю, если я выберу тему нашего поединка, это будет не совсем честно. У меня есть другое предложение.

— Какое же? — вскинул бровь Альберт.

— Пусть посетители выберут блюдо. Они же и оценят какое из них по их мнение окажется более достойным похвалы.

— Что ж, мне нравится эта идея, — кивнул Альберт.

Я выглянула в зал и позвала Каролину.

— Каролина, кто из гостей недавно сделал заказ?

Враг моего врага — мой соперник [2]

После того, как каждый из нас приготовил свое блюдо, мы вышли к посетителям, которые заказали сливочный суп и объяснили им всю ситуацию. Однако, мы даже рассчитывать не могли, что их глаза вспыхнут внутренним огнем и молодая парочка — светловолосый юноша и огненноволосая девушка в простоватой одежде — восторженно отзовется:

— Для нас будет честью сравнить ваши блюда!

— Рада слышать, — с улыбкой отозвалась я, — Тогда приступим!

Мы поставили перед ними тарелки и они начали с первого супа: сливочный суп с курицей, сыром и грибами.

Попробовав одну только ложку, юноша тут же выдохнул:

— Удивительно! Насколько в этом супе нежная сливочная основа! Этот нежный вкус окутывает меня как мягкое облако и, погружаясь с каждым глотком все глубже и глубже, я чувствую будто я попадаю в оазис спокойствия. Эта основа идеально соединяет вкусы, словно создавая мост между каждым ингредиентом.

— Да! — тут же присоединилась к нему девушка, — А какая восхитительная текстура курицы в этом супе! М-м-м… одна с одной стороны мягкая, но не разваренная. Ее вкус — как ностальгия, возвращающая в уютный дом, где на у мамы на плите всегда что-то томится. В тоже время, грибы приносят с собой неповторимый аромат леса. Они добавляют такой глубины, что в какой-то момент кажется, будто я вижу себя прогуливающейся по осеннему лесу после небольшого дождя.

— Но самое замечательное, что здесь есть — это сыр! — снова перехватил слово юноша, — Он не просто часть супа, он — душа этого блюда. Его нежная солоноватость отлично подчеркивает мягкий вкус курицы. Этот суп не просто сытный или вкусный. Он как разговор, который ведут между собой его ингредиенты. Сливки смягчают курицу, грибы добавляют неповторимый аромат, а сыр подчеркивает нежность блюда.

— Отлично, — кивнула я, — В таком случае, что вы скажете по поводу второго блюда?

Чтобы избежать предвзятости, мы не стали рассказывать посетителям, кто из нас какое блюдо приготовил.

Второй суп представлял собой сливочный суп с курицей и сырно-шпинатными клецками.

— Как… как это возможно?! — в один голос воскликнули парень девушкой.

— Если предыдущая основа казалась мне облаком… — поднимает на нас с Альбертом восхищенный взгляд юноша, — …то эта… она даже мягче облака!

— Не смотря на то, что курица такая же нежная и упругая, она все равно воспринимается более легкой, а клецки вообще переворачивают вкус всего блюда с ног на голову! — добавляет девушка.

— В отличие от супа с грибами, здесь текстура более воздушная, будто сам суп создан для того, чтобы подарить безмятежное спокойствие и убаюкать душу, — нахваливает его юноша, — Если суп с грибами был похож на знакомый уютный дом, то это блюдо — оно словно светлый, залитый солнцем луг. Оно дарит ощущение легкости и свежести.

— Это и правда удивительно, но клецки привносят в и без того легкий суп ощущение безграничной свободы, — соглашается девушка, — Их травянистая нотка нежно контрастирует со сливочным вкусом блюда. А сыр здесь… это изысканная приправа, дарующая долгое послевкусие.

Они выдохнули, разом доели всю блюдо до конца, а потом юноша подвел итог:

— Этот суп словно шелковая лента, которая обвивает сердце теплотой. Он как сладкий сон, который не хочется чтобы когда-либо заканчивался. Но когда вдруг просыпаешься, то понимаешь, что не испытываешь по этому поводу какого-то огорчения. Напротив — лишь спокойствие и умиротворение.

— Без шансов… — тихо проговорил Альберт, закусив губу, — …у меня не было никаких шансов с самого начала.

Глядя на него такого, разбитого и опустошенного, мое сердце сжалось. Я хотела было успокоить Альберта, но тот внезапно поднял на меня глаза и сказал сам:

— Это было потрясающе, — а в его взгляде мелькнуло что-то вроде смирения и уважения, — Я потратил годы, оттачивая мастерство и в какой-то момент стал уверен в том, что смогу потягаться с лучшими кулинарами, но твое мастерство показало мне, что всегда найдется кто-то кто стоит выше остальных. В результате чего я проиграл… — он замолкает, а потом внезапно решительно добавляет, — Я проиграл и понял, насколько это хорошо!

Я нахмурилась, не понимая, о чем он.

— Хорошо?

Он выпрямился, его плечи больше не казались такими опущенными.

— Хоть я и не смог победить тебя сегодня, но благодаря этому поединку я обрел новую цель, — его глаза загорелись энтузиазмом, — Я буду работать еще усерднее, чтобы догнать и превзойти тебя в готовке. Ты дала мне новую цель в жизни, и за это я тебе благодарен.

— Я рада это слышать, — искренне ответила я, чувствуя как его слова отзываются во мне радостью и добротой, — Уверена, у тебя всё получится. Твой талант виден невооруженным глазом.

— Спасибо, — кивнул он смущенно, — Для меня это многое значит.

— Приходи в любое время, — предложила я. — Мы можем готовить вместе или устроить ещё один поединок. Я всегда рада дружескому соперничеству.

Он улыбнулся — впервые за всё время нашей встречи это была искренняя, теплая улыбка.

— Обязательно приду. И в следующий раз я буду уже на совсем другом уровне, так что даже не вздумай расслабляться!

Враг моего врага — мой соперник [Визуалы]

Альберт Шейн, однокурсник до боли знакомого нам с вами Ульриха Вебера. Как мы уже поняли, никакой дружбы между ними не было, даже совсем наоборот! И, тем не менее, в таверну к Тиане Альберт явился, узнав о разгроме Ульриха…

AD_4nXfM9pC6t3GwJEB2WNOPgmWCKaqGNh50p8fB3m0mPvidttqhhtYKMgX7hItXqiz13jSQHFfi4YIRB453__WCBA0eksLayjkN51PXNdoFNgk939uOFuy2SFzxFsOmZbeuLK9D1-v6?key=V2w34IFf-P6NcDhKcXGzVrJo

Гриб-бегун. Просто гриб-бегун с ножками. Интересно, сколько тарелок супа получится из одного такого? Только учтите, что чем такой гриб вкуснее, тем сложнее его поймать!

AD_4nXcIMEitGKCaIxIKLkq9Oe5-hLMtxoPJY8jBqAPsq7k2mWH-13oxt_5VSfSfV6g9nobnxwwZ2D5-6eevQPy2gH-vGJNrdRSOsp_exIlNi9eiccm3SSP802wQa5Zs78pj1ZqQJnbZMQ?key=V2w34IFf-P6NcDhKcXGzVrJo

Наш с вами любимый Сомик, готовый к новым кулинарным подвигам!

AD_4nXc6scwIRjvDkYKoBfH_wMJCGMgcQiJAkGgglfDIvgWAJaP3e0S1uM4KFFbSAlblflAnTV6afu7FhPCGFvh5_JHnMoCWdmU0qrD-8ye16MYRQIzSlvj6V2cadvHYRAwKezbZ3JEW2A?key=V2w34IFf-P6NcDhKcXGzVrJo

Рецепт сливочного супа с курицей, грибами и сыром

AD_4nXc5gtYQLhoyYzqfHi2DjKqzWteiaRy2lqvciIfElSSrMouJhuzJSJIaiVBc3u7Mh3J98udcQDvEIYKMJvA7PuLGzeKX97q-NByYnvxiiD97S52jTdSSknNrEcjOMvtMUYpre4SiWA?key=44z9VW2ZNkNhI_37qiVfFaB8

Когда я вернулась на кухню, первым кто подлетел ко мне, был Сома. Он держал под каждой из подмышек по кастрюле, оставшейся от наших с Альбертом супов, а его мордочка была вся вымазана в остатках супа.

— Тиана! Это восхитительно! — облизал он перепачканные усы, – Научи меня как готовить такую вкусноту! Что для этого нужно сделать? Я уже ел твои обычные сливочные супы, но это… это что-то невообразимое!

— Без проблем, — усмехнулась я. Не часто Сома просил научить его что-то готовить, — На самом деле, все довольно просто. Для начала, рассмотрим суп, который приготовил Альберт.

Для сливочного супа с курицей, шампиньонами и сыром нам понадобится:

Курица (филе бедра или грудка) – 400 гр

Грибы-бегуны – 300 гр (если у вас нет грибов-бегунов, можно обойтись обычными шампиньонами; если вы используете сушеные грибы, то их понадобится примерно в 5 раз меньше свежих)

Лук (небольшой) – 1 шт.

Морковь (небольшая) – 1 шт.

Сливки (10%) – 200 мл

Пшеничная мука – 2 ст.л. (для загустения)

Сливочное масло – 50 гр

Сыр твердый – 50 г

Растительное масло – 2 ст.л.

Чеснок – 1 зубч.

Лавровый лист – 1 шт.

Соль – по вкусу

Перец черный молотый – по вкусу

Куриное мясо ополосните и обсушите салфетками. Нарежьте кубиками среднего размера. Лук и морковь очистите от кожуры. Грибы вымойте и обсушите. Нарежьте их тонкими пластинами или кубиками.

В сотейнике или в кастрюле с толстым дном разогрейте растительное масло и отправьте обжариваться курицу. Помешивая, готовьте на среднем огне примерно 7-10 минут, пока не появится легкая корочка. Нельзя пережаривать курицу, иначе мясо не будет упругим. Не бойтесь, что оно останется сырым — из-за небольшого размера кусочков курица быстро прожарится.

Если вы любите курицу в супе большими кусочками, лучше ее сварить в течение 30-40 минут, а после нарезать кусочками по вкусу.

В это время измельчите лук, морковку и чеснок, а курицу переложите в отдельную миску.

В сотейник отправьте сливочное масло. Когда оно растопится, отправьте туда измельченные овощи и грибы. Жарьте на среднем огне примерно 5-10 минут. Всыпьте муку (она впитает лишнюю воду и сделает суп гуще), тщательно всё перемешайте. Обжаривайте еще пару минут.

Залейте кастрюлю доверху водой и отправьте туда жареные овощи. Если хотите получить более насыщенный вкус, можно воспользоваться бульоном (покупным — из кубиков или сваренным самостоятельно заранее). Не забывая все перемешивать, чтобы не образовалось комочков, добавьте обжаренную курицу. Добавьте в суп соль по вкусу, перец, лавровый лист. После закипания пламя убавьте до минимума и варите суп под крышкой 10-15 минут.

Обратите внимание, что травы вроде лаврового листа, тимьяна, розмарина лучше вынимать из кастрюли, чтобы они не испортили вкус и текстуру (естественно, к молотым это не относится).

Через 10-15 минут увеличьте пламя и влейте в суп сливки. Доведите до кипения и снимите с огня. Разлейте суп по тарелкам, натрите на мелкой терке твердый сыр, посыпьте его сверху.

Если хотите добиться более свежего вкуса, добавьте мелко рубленной свежей зелени, вроде петрушки или базилика.

Если хотите сделать суп более сытным, можно добавить в него картофель или немного макарон.

Если хотите получить более мягкий сливочный вкус, можно не добавлять в суп сливки, а заменить их двумя пачками плавленого сыра (150-200 гр). Так как у Альберта плавленого сыра не было, он использовал обычный.

Рецепт сливочного супа с курицей и сырно-шпинатными клёцками (или другой зеленью)

AD_4nXecEhhWHxBbGFA-Pre0dbRUmdRUVnp5ynTRNaRf6KeDD8DiKsryolFG63FGxq6Z_ZLIAiXY_B6M6VpKTxwOTSVBaXHOxIuiA4YkiXPp5oBP0o5s5ab086SjvJ1LDPqkmNgjAeloEw?key=44z9VW2ZNkNhI_37qiVfFaB8

Теперь, настало время супа, который приготовила я.

Для сливочного супа с курицей и сырно-шпинатными клецками нам понадобится:

Курица (филе бедра или грудка) – 400 гр

Лук (небольшой) – 1 шт.

Морковь (небольшая) – 1 шт.

Лавровый лист - 2 шт.

Сливки 10 % - 200 мл

Масло растительное - 30 мл

Перец душистый горошком - 5-6 шт.

Для клёцок:

Сыр роркхский мягкий 100 г (если нет роркхского сыра, подойдет сулугуни или любой твердый сыр)

Шпинат свежий - 50 г (если вам не нравится шпинат, можете заменить его петрушкой или базиликом)

Яйцо - 1 шт.

Масло сливочное - 30 г

Пшеничная мука - 150-180 г.

Подготовьте все ингредиенты. Как и в случае с предыдущим супом, можно для наваристости подготовить бульон — из кубиков, покупной или предварительно сваренный.

Как и в прошлом рецепте, куриное мясо можно порезать на небольшие кусочки и обжарить или сварить и нарезать так, как вам будет удобно.

Теперь, переходим к клецкам. Сыр натрите на мелкой тёрке. Шпинат, петрушку или базилик (то, что вы в итоге предпочтете) хорошо промойте и отожмите от лишней воды. Мелко нарежьте зелень и добавьте к тёртому сыру. Вбейте яйцо и добавьте сливочное масло. Перемешайте ложкой до однородности.

Всыпьте просеянную муку небольшими порциями. После каждого добавления хорошо растирайте ложкой, чтобы вся мука связалась с остальными ингредиентами и стала влажной.

Зелень с сыром и мукой должна получиться в итоге плотноватой, не липкой и хорошо формироваться. Чтобы масло схватилось, обложите полученную смесь морозильными камнями. Если морозильных камней под рукой нет, можно положить смесь в холодильник на 30 минут.

Лук и морковь очистите. Лук нарежьте кубиками, морковь натрите на крупной тёрке. Разогрейте в сковороде растительное масло и обжарьте лук и морковь на умеренном огне 8-10 минут, помешивая лопаткой.

Теперь, добавьте в кастрюлю с холодной водой или бульоном обжаренные овощи, подготовленную курицу и отправьте на умеренный огонь. Доведите до кипения и варите 10-15 минут.

Достаньте тесто для клёцок из холодильника и сформируйте маленькие шарики. Опустите шарики в кастрюлю. Добавьте сливки, перемешайте, снова доведите до кипения, а потом варите 8-10 минут на маленьком огне, чтобы клецки впитали в себя аромат бульона.

Добавьте соль, чёрный молотый перец, перемешайте и снимите с огня. Сливочный суп с курицей и сырно-шпинатными шариками готов.

Точно так же, как и в прошлом рецепте, если хотите получить более мягкий сливочный вкус, можно не добавлять в суп сливки, а заменить их двумя пачками плавленого сыра (150-200 гр).

***

— Но как так получилось? — удивился Сома, — Вроде, рецепты очень похожи, но твой суп в результате получается намного более мягким и будто бы тягучим.

— Потому что я использовала одну маленькую хитрость, — улыбнулась я.

— Какую же? — тут же навострил уши кот.

— Я знаю, я знаю! — тут же подняла руку Роза, которая все это время была на кухне и прислушалась к моим объяснениям, — Это яйцо!

— Точно! — кивнула я, — Молодец, Розочка. Я взбила вилкой желток и смешала его со сливками, прежде чем добавить все в кастрюлю. Благодаря этому суп получился, как ты верно сказал, более тягучим.

— Хе-хе, — потер лапки Сома с азартным блеском в глазах, — Ну что, в таком случае, приступим к готовке?

Как задобрить чудище [1]

– Тиана, Тиана, Тиана!

С этим истошным криком Роза ворвалась в мою комнату в таверне. Правда, когда я вышла замуж и переехала к Себастьяну, она перестала быть спальней. Я переделала её под свой кабинет. Кровать отправилась в подвал, а вместо неё теперь стоял небольшой, но очень удобный письменный стол и кресло.

– Что случилось? – её взбудораженность передалась и мне, и, оторвавшись от ревизии ингредиентов, я испуганно взглянула на неё.

Розочка прижала руки к груди и жалобно пропищала:

– Там такой странный человек пришёл… говорит про какое-то чудище… требует тебя! Я ничего не поняла, очень испугалась и решила сразу тебе сказать!

И вдруг, словно осознав что-то, она захлопала ресницами и еле слышно протянула:

– А если он явился, чтобы отдать тебя этому чудищу?! Ой!! Ой! Меня тут не было! Тиана, беги!

На этом моменте мне стало совсем интересно.

– Так, – решительно поднялась я из-за стола, – пойдём-ка посмотрим на этого человека. Заодно и выясним, что там за чудище такое нарисовалось.

И направилась к двери. Розочка в ужасе посмотрела на меня и, метнувшись, загородила её собой, протестующе выставив перед собой руки.

– Не пущу! – твёрдо заявила она, – Я не хочу, чтобы тебя кому-нибудь скормили!

И тут, осененная внезапной идеей, она с надеждой посмотрела на меня.

– Давай позовём Себастьяна? – предложила она, – Он с любого чудища три шкуры спустит! А если я ему скажу, что оно на тебя покушалось, то все пять!

– Не будем мы звать никакого Себастьяна, – усмехнулась я, – у него сегодня важный день, ревизия состава всего инквизиторского корпуса столицы. Сами справимся! Пропусти, пожалуйста.

– Нет! – ещё больше переполошилась Розочка. Я вздохнула.

– Послушай, – мягко сказала я, – давай рассуждать здраво. Сейчас середина дня. В таверне куча народу. Вряд ли он что-то мне сделает при всех. Я с ним просто поговорю и выясню, что ему нужно. Если что-то пойдёт не так, то позову на помощь Якуба. Договорились?

При упоминании нашего охранника Розочка слегка расслабилась, а страх в её глазах поубавился.

Однако, когда я открыла дверь и зашагала в сторону лестницы на первый этаж, она засеменила за мной, еле слышно бормоча:

– Если что, сразу беги… Я Сомику ещё скажу, чтобы был наготове… мы тебя защитим!

Эта наивная забота растрогала, но вместе с тем и подхлестнула любопытство. Да кто же там такой страшный заявился?

В зале таверны обнаружился приземистый мужчина, чья фигура напоминала массивный куб. Он был одет в добротное пальто из толстой ткани, меховую шапку и меховые же сапоги, что было немудрено – на улице уже был разгар зимы.

Вообще он отдалённо напомнил мне Деда Мороза, только низенького.

Несмотря на его вполне приличный вид, все остальные посетители косились на него с некоторой опаской. Я мельком заметила, что вокруг стола, за которым он сидел, образовалось пустое пространство. Мне стало ещё любопытнее. Да кто же это такой?!

– Здравствуйте, – улыбнулась я ему, – Я Тиана, владелица таверны. Моя помощница Роза передала мне, что вы меня искали.

Сзади Роза пискнула что-то невнятное.

– Добрый день, – пропыхтел незнакомец, поднявшись со скамьи, – я… это… Олаф из Хрюшовицы. Я к вам по делу.

Название места, откуда он прибыл, внезапно показалось забавным, и я фыркнула, поспешно плотно сжав губы.

– Очень приятно, – кивнула я, – что бы вы хотели? Провести у нас праздник? Заказать что-то с собой?

– Нет-нет-нет! – затряс головой Олаф, – У меня дело посерьёзнее! Вы присядьте, присядьте, а то устанете стоять.

Недоумевая, что он там такого хочет понарассказать, я опустилась на скамью напротив. Олаф принялся рассказывать.

– Хрюшовицы наши – это небольшая деревушка. Мы стоим в стороне от торговых трактов, так что никогда зажиточными не были. Но всегда жили неплохо. Правда, в последнее время всякие напасти стали приключаться всё чаще и чаще. То пожары вспыхнут один за одним, то все пчёлы из ульев улетят в лес… мы очень боимся, что в этом году будет плохой урожай.

– Ага, – кивнула я, недоумевая.

Для чего он мне всё это рассказывает? Каким боком мы тут с таверной?

Видимо, прочитав эти мысли на моём лице, Олаф заторопился.

– Чтобы урожай был хорошим, мы вспомнили один старинный обряд. Есть у наших мест хранитель, лещегусехрюк…

Тут я уже, не сдержавшись, фыркнула в полный голос. Всё никак не привыкну к названиям местной живности!

Олаф обиженно посмотрел на меня и сухо продолжил:

– Вот из-за него мы и решили обратиться к вам. Слухи о вас и ваших чудесах даже в Хрюшовицы долетели! Ну, я собрался и пошёл.

– Интересно, – вырвалось у меня, – а при чём тут я?

Вдруг мне на плечо упала рука. Я вздрогнула всем телом, но это была всего лишь Розочка.

Опасливо поглядывая на Олафа, она рывком наклонилась к моему уху и жарко прошептала:

Как задобрить чудище [2]

– Проблема? – немедленно насторожилась я, – Какая?

В ухо опять ввинтился шепоток Розы: “Жертвы для чудища кончились!”

Ничего не подозревающий о мыслях моей слишком подозрительной помощницы Олаф сник.

– Это блюдо не готовилось уже так давно, что в Хрюшовицах не осталось никого, кто бы помнил рецепт и то, как его делать. Поэтому мы и решили обратиться к вам!

Он украдкой оглянулся по сторонам, наклонился ближе ко мне и свистящим шёпотом добавил:

– Вообще-то сначала мы пытались сами что-то приготовить. Нашли стариков, которые примерно вспомнили, что это блюдо из себя представляет, и решили рискнуть. Но вышла такая несусветная дрянь…

Он запнулся и содрогнулся всем телом.

– …что её даже самые голодные собаки есть отказались! Так что вся надежда на вас!

Выпалив всё это, он выдохнул и, молитвенно сложив руки перед собой, умоляюще посмотрел на меня.

Я нахмурилась. Похоже, задачка и впрямь предстояла не из лёгких.

– Ну хорошо, – осторожно сказала я, – что конкретно я должна приготовить? Что это ваше чудо-блюдо представляет из себя? Сами понимаете, я не могу сделать то, о чём вообще не имею никакого представления.

На лице Олафа мелькнула надежда. Он бурно закивал, да так, что его шапка бешено закачалась на голове, грозя слететь в любую секунду.

– Оно должно состоять из трёх видов мяса! – выпалил Олаф, – Одно должно быть плавающим, второе – летающим, а третье – бегающим!

Услышав это, я на секунду впала в ступор. Но тут же сообразила, что Олаф просто имеет в виду некое блюдо, в котором будет сочетаться рыба, птица и говядина, свинина или баранина.

То бишь, что-то, бегающее на четырёх ногах.

В принципе, такой подбор ингредиентов логичен. Название лещегусехрюка как раз состоит из таких трёх животных, так что понятно, почему жители Хрюшовиц готовят в его честь подобное блюдо.

С одной стороны, это похоже на рулет, который я приготовила на кулинарном поединке: он состоял из мяса кревекряка, грибыка и кабубра. Но с другой, если идет речь о том, чтобы вплести сюда рыбную составляющую, то это будет уже сложнее. Не так много рецептов, которые позволяли бы гармонично сочетать морепродукты и животное мясо.

– Мы будем молиться за вас всеми Хрюшовицами! – бурно зашептал Олаф, видимо, почувствовав мои сомнения, – Заплатим столько, сколько нужно! Только помогите, пожалуйста, задобрить лещегусехрюка!

Я буквально кожей почувствовала его отчаяние, и от всего сердца пожалела бедолагу. Он так искренне радел за благополучие своей родной деревни, что я твёрдо решила, что помогу ему во что бы то ни стало!

– Ой, сложно будет что-то подобное приготовить! – вдруг вновь подала голос Роза. Она даже привстала на цыпочки и прижала ладони к груди, – Но помочь этим бедным людям обязательно надо!

– Ты же только что подозревала Олафа во всех грехах! – не удержалась я от ехидного замечания.

Роза смущённо потупилась и ничего не ответила.

– Вот, что, – обратилась я к мужчине, – я помогу вам, только ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Что это было за блюдо?

Олаф нахмурился.

– Сам-то я его никогда в глаза не видел, не то, что попробовал, – неуверенно заговорил он, уставившись в одну точку, – но старики, вроде, рассказывали, что это был пирог.

Бинго!

В голове словно вспыхнула лампочка. Я вспомнила!

– Розочка, – обратилась я к помощнице, – сходи, пожалуйста, на кухню, попроси приготовить нашему гостю какую-нибудь лёгкую закуску.

– Зачем это? – заметно напрягся Олаф. В его глазах мелькнула подозрение.

– Я приготовлю вам такой пирог на пробу, – терпеливо объяснила я, – но это займёт примерно час. Если вам всё понравится, тогда мои помощники и я уже сделаем эти пироги на всю Хрюшовицу. Договорились?

Таверну будто озарило солнце – настолько просиял Олаф.

– Я готов ждать, сколько потребуется! – выпалил он, – Меня даже кормить не надо! Просто буду сидеть тут!

– Нет уж, – выступила вперёд Роза, – у нас никто не должен остаться голодным. Тиана, – обратилась она ко мне, – спокойно занимайся пирогом, а я организую для Олафа что-нибудь поесть.

Невольно отметив, что она отбросила все эти глупости про чудище, я помчалась на кухню – делать пирог.

Час промелькнул незаметно, и я вынесла своё творение в зал. Народу там уже прибавилось, и взгляды всех были прикованы к выходу из кухни.

– Роза, чего это они? – шёпотом осведомилась я у девушки.

– Из кухни такие запахи неслись, что они всё побросали и приготовились ждать, – таким же шёпотом пояснила Роза, – вот увидишь, они сейчас все будут такие пироги заказывать!

Ну и хорошо. Заодно расширим меню таверны.

Как только я поставила тарелку с куском пирога перед Олафом, он сначала долго и нерешительно разглядывал его. Потом, выдохнув и со словами: “Ну, была не была!” откусил кусок.

Как задобрить чудище [Визуализации]

Вот наш Сомик, который решил приготовить пирог по рецепту Тианы. Похоже, у него все получилось!

qpv-ClEMtmo.jpg?size=1400x1400&quality=95&sign=69bb222aa218b777e52d172b2d82f2c7&type=album

А вот лещегусехрюк! Нечто, сочетающее в себе отличительные черты леща, гуся и поросенка… интересно, какой он на вкус и чем таким отличился, раз жители Хрюшовиц так ему поклоняются?

dfwEruo-_IM.jpg?size=1400x1400&quality=95&sign=fed2f1bb103d384a1ec0f6aa60f0ce87&type=album

Загрузка...