Пролог

Когда вернётся магия к истокам,
То в мире, так погрязшем в алчности и лжи,
Наступит новая эпоха,
Явив невиданную силу во плоти.
(Одно из пророчеств на камнях Первозданной скалы)
*эпиграф ко всей книге*

Я знала, что мне уготована великая роль.
И раз уж я ступила на тёмную тропу, впредь я стану той,

чья тень не меркнет даже после захода солнца.
*эпиграф к прологу*

***
200 лет назад в мире магии

Огромные волны с грохотом налетали на скалы. Ветер, гонимый со стороны Глубинных льдов, хлестал по лицу. Тело Ганса больше не было в его власти. Холодная пучина океана уже поглотила всех его друзей. Стоя на самом краю утёса, он знал, что станет следующим.

– Вот так и закончится ваша история, – проговорила ведьма. Её голос казался знакомым, однако чёрная вуаль под капюшоном красного плаща скрывала её лицо. – Все Владыки исчезли в один день! – прокричала она, раскинув руки, а затем с презрением произнесла: – Только великие титулы от вас и останутся…

Женщина стояла по правую сторону от Ганса. Он не мог повернуть головы, мог только наблюдать за ней глазами. Ганс крепко сжимал меч, но поднять его, чтобы пронзить ту, что убила его товарищей, не было возможным.

Чары, которые использовала ведьма, были ему незнакомы.

Она не произнесла ни слова. Всего один взмах руки – и весь его отряд, отряд сильнейших магов за всю историю человечества, подчинился чужой воле. Друг за другом его друзья спрыгнули в воды Северного океана, а он, лидер, Владыка драконов, остался последним…

– И чего же ты добьёшься, избавившись от нас? – невозмутимо произнёс Ганс.

Смерть его не страшила, однако осознание беспомощности тяжестью давило на плечи. Магия внутри бурлила – сила пяти драконьих стихий! – но тёмные чары мешали ей вырваться наружу.

– Чего добьюсь? – насмешливым тоном произнесла ведьма. – Я стану на шаг ближе к возвращению своих сил. Ваша смерть мне нужна лишь для того, чтобы использовать ваши души и наложить чары на Воссозданных. Они запечатаны там. – Она указала на север. – В сердце Глубинных льдов. Они станут ключом на пути к моей цели.

– Ты… хочешь пробудить Воссозданных? – удивился Ганс.

Много тысячелетий назад, задолго до Переселения магов Пангеи, миром магии правили Древние – великие короли и королевы магических существ. Их мудрость не знала границ, а сила была сопоставима с Создателями. И эта же сила свела их с ума. Дабы защитить свои народы, магические существа запечатали своих правителей, однако их образы, воспеваемые в легендах, были с благоговением приняты людьми. Человеческая алчность сотворила новых Древних, названных Воссозданными – они обезумели ещё быстрее, а магия сотворения жизни была стёрта Создателями.

С тех пор, как Создатели отправились в бой с Воссозданными, ни о тех, ни о других ничего не было слышно. Только молва ходила средь народа, что Создатели одолели чудовищ ценой собственной жизни.

– Ты с ума сошла, если правда собираешься воскресить этих тварей... – сжав челюсть, процедил Ганс. – Ты не сможешь их контролировать…

Ничего не ответив, ведьма всего лишь рассмеялась. Её смеху вторили раскаты грома и грохот волн, бьющих о подножие утёса.

Шаг. Всего шаг отделял Ганса от смерти.

Не так он представлял этот миг.

Его поглотит одна из стихий, которыми он управляет. С помощью драконьей магии он мог вздымать огромные волны, создавать широкие водовороты, но сейчас… Сейчас он был самым обычным человеком. Беспомощным перед тёмной колдуньей.

– Почему именно мы? – спросил Ганс. Пускай вопрос и звучал довольно глупо. Словно он вернулся на семь лет назад, когда в нём, робком мальчишке из приюта, пробудилась магия. Сейчас он чувствовал себя таким же растерянным, как и в тот день. То было начало новой страницы в его жизни. А сегодня его нить на гобеленах богини Судьбы должна оборваться. – Почему именно ценой жизни Владык? – спросил Ганс. – Потому что мы сильнейшие маги?

– Вы стали такими только благодаря мне, – резко бросила ведьма. Ганс не понимал, что она имеет ввиду. – Ты же не думаешь, что ваш отряд был создан по прихоти короля? – продолжала она. – Человеческая правящая династия довольно глупа – на уме у них одни балы да развлечения. Истинная власть у совета, куда помимо людей входят представители всех магических существ. Они знают цену магии. И они её не боятся – в любом проявлении. Король всего лишь одобрил решение совета, а оно в свою очередь было принято не без моей участи. Я веду свою игру, просчитывая каждый шаг наперёд, – сказала ведьма. – Призы на соревнованиях были заколдованы. Я их заколдовала, чтобы усилить ваши души. Не имело значения, кто именно станет победителем. Не тебя с товарищами, так других постигла бы та же участь. Вы не особенные – как бы вами ни восхищалось общество. Вы не особенные – пусть даже вас уважают все лидеры магических существ. Вы не особенные... Вы – мой инструмент, – отрезала ведьма. – Говоря об инструментах… – протянула она.

Рука Ганса дрогнула. Он поднял меч и против своей воли отдал его женщине.

– Зачем тебе мой меч? – спросил он.

Клинок парил над ладонями ведьмы. Не сказав ни слова, она наложила на него чары. По лезвию пробежали трещины – словно узоры молний, разве что зелёные, – затем меч объяло пламя сродни заклинаниям, которые Ганс и сам использовал, управляя через клинок стихией.

Карта мира магии. Главная планета


Главная планета - основное измерение мира магии

Визуал персонажей романа

У большинства героев моей вселенной есть рисунки от художников:)
Больше изображений можно найти в фото в группе ВК (см. инфо на авторской странице), а тут будет немного примеров.

Можно заглядывать сюда в любой момент:)

Герой пролога - Ганс


Мисока (главная героиня), Рэй и Макс


Отец Рэя


Родители Мисока и кошка Фиалка


Прочие герои из общежития в школе магии: Акира, Эрика, ниже Миралис, Соу, ниже Винсент (арт+ИИ), ниже Том и Вероника



Учителя в школе магии


Внешность духов-дракончиков (шастари) на примере Лагуны


Внешность драконов: Браган, Коррозия, Дарнис, Виндарк

Глава 1. И разверзнутся небеса

Пангея – моя родина. Это единственный материк на планете Земля. Очень часто, говоря о планете, люди используют название материка. Я в том числе.

Наш мир удивителен. Все страны и народы давно перемешались. У нас общая культура, общий язык и единое правительство. Общество идёт в ногу со временем, развивая науку и высокие технологии.

А я всегда мечтала о маленьком чуде... О магии…

Из личного дневника Мисоки Асайо

***
Пангея. Наши дни.

Мисока не понимала, по каким таким законам физики очки держались на кончике носа секретаря. Даже когда женщина поворачивала голову, красная тонкая оправа сидела, как влитая, несмотря на то, что была в каких-то миллиметрах от падения на стол. Вот она мощь университетских старушек, закалённых борьбой с тысячами абитуриентов! Возможно, они прямо в очках и рождаются. Функция нажимать кнопки на клавиатуре со скоростью улитки прилагается по умолчанию.

– Готово, – флегматично произнесла секретарь и, вернув документы, поднялась со стула.

– Спасибо. – Мисока направилась за женщиной к двери. Факт того, что секретарь самолично открывала двери студентам, впечатлял не меньше магии не падающих очков. – До свидания.

– Следующий! – прогремело над ухом вместо прощания.

Даже Мисока дёрнулась, что уж говорить про абитуриентов, их круглые глаза таращились так, словно завидели смерть с косой. Никто не решался зайти в кабинет.

Щупленький паренёк, который был в очереди после Мисоки, так сильно прижимал к себе папку с документами, что казалось, хотел стать с ней единым целым. Сосед похлопал его по плечу и пожелал удачи. Парень робко сделал пару шагов и подпрыгнул на месте, когда секретарь возопила в очередной раз, мол, не тратьте моё время.

Суровая студенческая жизнь – и никакого чуда.

Не то чтобы Мисоку что-то не устраивало, но она бы с радостью родилась на триста лет раньше, в те времена, когда волшебство было наяву, а не только в сказках. А родись она лет сто назад, то могла бы выучиться, стать учёным и отправиться исследовать волшебные земли. А сейчас это сделать нельзя. Их миры уже пятьдесят лет как не общаются. В последние годы всё больше людей перестаёт верить в то, что когда-то на Пангее была магия.

Мисока спустилась с облаков на землю, поставила на подоконник сумку и вложила документы.

Она справилась! Она поступила!

Собеседование было финальным этапом и давало дополнительные баллы, от которых напрямую зависело, попадёшь ты на бюджет или нет.

Интерес к географии и усердная подготовка к экзаменам дали свои плоды. Теперь Мисока студентка географического факультета Университета инженерии, фундаментальных и прикладных наук в её родном Кёльнсбурге.

Рэй и Макс – школьные друзья Мисоки – уже ждали на улице. Собеседование парни прошли вчера. Очень радовало, что они с ребятами снова будут учиться вместе, пусть и на разных специальностях: Рэй поступил на факультет инновационных технологий в сфере безопасности, а Макс на разработку видеоигр.

Мисока было думала помахать, но парни совсем не смотрели в сторону окон второго этажа.

Макс, как всегда, бурно жестикулировал, увлечённо что-то рассказывая. А Рэй то и дело улыбался и отвечал другу, стоя скрестив руки, с прямой осанкой, – ну прямо благородный олень! Необычное сравнение, подумалось Мисоке. Но ведь географ – профессия учёных, а им, как известно, присущи свои странности.

Мисока двинулась по коридору в сторону лестницы, попутно отправив маме сообщение, что всё прошло отлично. «Моя ты умничка! Мы с папой ни на миг в тебе не сомневались!» – пришёл ответ. Друзьям она сообщила в общем чате. Они отреагировали радостными смайликами.

В холле перед зеркалом Мисока поправила чёлку и в очередной раз восхитилась тем, как хорошо новые тени подходят к её зелёным глазам. Настроение было отличным.

Наконец она вышла на улицу. Разгулявшийся ветер бросил ей волосы в лицо.

– Прекрасно, – пробурчала Мисока, пытаясь привести в порядок свою шевелюру.

Волосы всё ещё сохраняли запах нового шампуня – с нотками шоколада. Мисока обожала свои волосы, она сравнивала их цвет со скорлупой лесного ореха и всем заявляла о том, какой красивый оттенок получился от смешения папиного каштанового цвета и маминой рыжинки.

Мисока пустила волосы через левое плечо – так их можно было хотя бы немного придерживать во время порывов ветра. Проще, конечно, собрать хвост, но ей нравилось ходить с распущенными волосами.

Она направилась к друзьям. Картина, которую Мисока наблюдала из окна, изменилась на противоположную.

Макс непривычно тихо сидел на скамейке и трогал свою бородку двумя пальцами. Рэй недовольно поджимал губы и чуть ли не пыхтел от гнева, разговаривая по телефону.

О, Мисока догадывалась, кто был собеседником блондина... Кристофер Изунэ – владелец Pangea Safety – крупнейшей корпорации в сфере безопасности, а заодно миллиардер, мутный тип и отец Рэя по совместительству.

Однажды, когда Мисока с другом вляпались в стычку со школьным хулиганом, отец Рэя всё разрулил по своим каналам. Он всегда решал проблемы сына. Тогда Мисока считала, что влиятельный папа – это по-своему здорово. Но позже она узнала мужчину с другой стороны. Тот факт, что большинство богатых шишек ведут тёмные делишки, прячась за масками правосудия, никого не удивит – таково общество. Другой стороной господина Изунэ были его... интересы. Один интерес, если быть точнее, – с волосами цвета скорлупы лесного ореха.

Мисока до сих пор не рассказала Рэю о том, что чуть не произошло во время вечеринки на яхте. Кого бы друг счёл отрицательным персонажем: её или своего отца? А ещё её пугал не столько тот факт, что Рэй может косо на неё смотреть, сколько дальнейшее развитие событий. Друг бы непременно высказал всё отцу. И Кристофер Изунэ понял бы, от кого сын всё узнал. А Мисоке не хотелось однажды утром проснуться связанной в багажнике лимузина. Почему именно лимузина? Потому что на таких автомобилях чаще всего разъезжал отец Рэя.

– Привет, – негромко сказала Мисока, махнув рукой.

– Здоро́во, – ответил Макс, на секунду оторвав ладонь от подбородка для приветственного жеста.
Рэй был вовсю поглощён разговором, так что ему можно простить отсутствие реакции. К тому же, в чате они уже здоровались.

– Почему это нельзя перенести на пару часов?! – возмутился Рэй.

Через мгновение он убрал телефон от уха, злобно посмотрев в экран. Видимо, отец Рэя вынес твёрдый вердикт в духе «Потому что я так сказал!» и положил трубку.

– Очередная встреча по поводу свадьбы? – скучающим тоном спросил Макс.

– Да! – не без гневных ноток процедил Рэй.

Мисока тихонько вздохнула.

Свадьба... Причина, по которой у Рэя очень натянутые отношения с отцом. Ещё года два назад мужчина решил судьбу своего сына – выбрал ему невесту. Богатые родители женят детишек, преследуя свои цели, – прямо как в сериалах. Если Рэй за два года не полюбил девушку, с которой был помолвлен, то брак, видимо, будет из разряда «на бумаге». Рэй ни с кем не встречался за это время, хотя отец ему разрешил «крутить шашни до свадьбы». Вот его невеста, судя по ее страничкам в соцсетях, за два года сменила парней десять. А ещё ей папочка купил машину и последнюю модель MIphone. После свадьбы роль дойной коровы перейдёт, очевидно, к Рэю...

Минута унылого молчания затянулась. Только ветер играл в кленовых кронах.

– Так! – Мисока несколько раз хлопнула в ладоши, привлекая внимание парней. – Ни к чему впадать в заупокойное настроение! – «Сказала та, кто постоянно в него впадает от одной лишь мысли об отце Рэя». – Когда у тебя встреча? – обратилась она к блондину.

– Через час. В центре.

Мисока задумалась, уперев руку с растопыренными большим и указательным пальцами к подбородку.

– Так что можно забыть о посиделках в твоём ресторане, – добавил Рэй.

Он имел в виду ресторан её родителей. Станет ли заведение однажды принадлежать Мисоке? Вряд ли. Ей по душе карьера исследователя, хотя готовить она любит и умеет. Как не уметь-то, если твой папа шеф-повар с двадцатилетним стажем? А мама главный администратор ресторана. Познакомились ее родители в студенческие годы, когда мама, слегка перебрав с коктейлями, спускалась по лестнице в ночном клубе, да и свалилась «в объятия симпатичного официанта» (так это тогда виделось Лионе Асайо). Майкл Тенфорд (папа Мисоки), чтобы поймать неуклюжую клиентку, выпустил из рук поднос с дорогими блюдами для VIP-столика. Мисока находила такое знакомство странным, но очень романтичным. Она бы тоже не отказалась свалиться на какого-нибудь красавчика. Но, конечно, он должен быть не только привлекательным, но и добрым, заботливым, решительным, можно добавить немного странного чувства юмора – как у папы и брата.

Глава 1.1

Как же быстро разлетаются новости в эпоху высоких технологий! Все ресурсы СМИ пестрили заголовками о необычном природном явлении, которому никакие великие умы не могли дать чёткого объяснения.

Брэндон Флетчер проводил внеочередное заседание Правительства. Нельзя было допустить паники среди жителей. К тому же молния нанесла немалый ущерб инфраструктуре ряда городов Северных земель Пангеи. Казалось бы, просто природное явление, однако на душе у президента было неспокойно, и его секретарь, влетевший в зал собраний без малейшего стука и остановившийся на пороге, пытаясь отдышаться, подтвердил смутные сомнения в том, что всё будет как прежде.

– Что за бесцеремонное поведение! – возмутился один из членов совета – Лукас Ницше – мужчина лет пятидесяти, который часто был недоволен решениями Флетчера, да и вообще скептически относился ко всему его окружению. Его очень задел проигрыш на выборах в прошлом году, поэтому он и вставлял постоянно колкие фразочки, чтобы показать, что глава Правительства занимает не свою должность.

– Не горячитесь, господин Ницше, – проговорил президент. – Сейчас весь мир на ушах. Давайте позволим мистеру Дугласу высказаться.

Дуглас Гарсиа был мужчиной средних лет, с небольшим животиком, густыми чёрными усами и, жаль, не с такой густой шевелюрой – на макушке уже виднелась залысина.

– Господин президент, – начал секретарь, – у нас код «сто двадцать семь».

Ручка выпала из рук президента. Среди членов собрания прошли возгласы удивления. Этот код знали все... Но считали вымыслом.

– Что?! Да это просто абсурд! – Ницше вскочил со своего места и замахал указательным пальцем. – Знал я, что вам нельзя доверять, Флетчер! Что за фарс вы вздумали устроить?! – Он направился к трибуне, за которой стоял президент.

Другие члены правительства пытались успокоить разъярённого коллегу и преграждали ему путь, но тот не поскупился оттолкнуть даже женщин, чтобы подойти к президенту, уже поднимая руку, сжатую в кулак.

– Вас ждут гости, господин президент! – вмешался Дуглас. И Флетчер, и Ницше повернулись в сторону секретаря. – Я думаю, все понимают, откуда они прибыли.

– Господин Ницше, – спокойно сказал президент, одёрнув пиджак, – нам свойственно не верить в то, чего мы не видели, однако порой это часть истории, о которой не стоит забывать, даже если она противоречит самым современным идеям. – Президент сделал паузу, а после продолжил: – Давайте поприветствуем наших гостей.

– Что ж. – Мужчина опустил руку, сохраняя хмурое выражение лица. – Давайте посмотрим на ваш концерт.

Президент улыбнулся, и все участники собрания направились в зал ожидания.

Глава 2. Она всё-таки существует

Зелёная молния в небесах Пангеи. Как я позже узнала, она была не простым природным явлением. И даже её магическая природа имела куда более глубокую суть.

Важные детали всегда остаются где-то за кадром. Их не видно, но они есть, едва заметные, порой совсем непонятные. Даже когда мне казалось, что я иду верным путём и вот-вот пойму, в чём секрет, всегда находился ещё один путь – скрытый за кулисами чужой жизни. Ты не знаешь, что происходит там до тех пор, пока ваши нити-пути не переплетутся на гобелене Судьбы.

Я думала, её не существует.
(Из личного дневника Мисоки Асайо)

***
Эдмунд Диллари не любил ждать. Время ускользало с четырёхкратной скоростью, пока он тут прохлаждался, попивая чай.

Это место ему не нравилось. Слишком строгое, слишком грубое. Убери отсюда мягкий красный диван и две пальмы в керамических горшках, останется однотонная серость. Стены, пол, потолок – сплошь квадраты и прямоугольники. Никаких орнаментов, никакого изыска, никаких вычурных светильников. Без мебели зал мог бы сойти за больничную палату для буйных пациентов, с поправкой на наличие красивого вида на город. Хотя… красивым и его не назовёшь…

Через огромные панорамные окна был виден Вэн-Крой – столица Пангеи. Город, почти сплошь из стекла и стали, вонзался в небеса зданиями невообразимой высоты. Зелени было непростительно мало. Любую фею схватил бы инфаркт. Город казался мёртвым, выцветшим. Он больше напоминал торчащие из земли колья, а не здания, в которых могли бы жить люди.

– Когда прогресс выглядит так, то решение прервать обмен знаниями после войны с существами, кажется в корне верным. Ты так не считаешь, Оуэн? – спросил Диллари у сидящего на его плече филина. Эдмунд часто призывал своего духа, он находил некое спокойствие в разговорах с птицей.

– Наши земли очень пострадали, – заговорил Оуэн, – было не до науки. А потом и научный город был разрушен. Только поэтому связь и не восстановили.

Диллари усмехнулся:

– Знаю-знаю, любишь же ты всё поправлять.

Огромные экраны на противоположном здании показывали короткие фильмы со странным сюжетом: люди в них то вели разговор, то куда-то бежали, то стреляли в зубастых тварей из непонятного оружия, что-то взрывалось, картинки сменялись так быстро, что невозможно было уловить сюжет. Непонятно, правда, где стоял кинопроектор и почему картинка была видна при свете дня. Не могли же эти экраны работать на магической энергии! Обычные люди не могут заряжать ею предметы.

– Было бы проще пустить всё на самотёк, – рассуждал Эдмунд. – Всё равно на Пангее не осталось ни одного источника знаний о магии, чтобы кто-то смог нормально её освоить и открыть портал в наш мир.

– Нельзя бросать юных магов на произвол судьбы.

– Говоришь прямо как леди Ария. – Диллари отхлебнул чая. Бергамот. Хотя бы в чём-то у жителей Пангеи хороший вкус.

По серым дорогам, расчерченным белыми полосами, с невероятной скоростью проезжали автомобили всех цветов и размеров. Они выглядели совсем не так, как в мире магии. Более плоские, более гладкие – как тараканы на колёсиках.

– Советница короля права. – Филин слегка дёрнул крыльями, переступая с лапки на лапку. – Обычные люди могут испугаться магии. Они не знают, насколько опасным может быть колдовство. Нельзя допустить, чтобы они навредили себе или кому-то другому.

– Буду безмерно рад, если большинство откажется отправляться в мир магии. Запечатаем их силу и дело с концом, – подытожил Эдмунд. – Финансирование школ магии не включало сотни дополнительных мест. Уйма волокиты будет с пересмотром бюджета.

Ему было всего шестьдесят, но пост главы Магического совета изрядно потрепал Диллари нервы. Власть уже лет десять как тяготила, от прежних амбиций сделать мир чуточку лучше давно ничего не осталось. Хотелось уйти в отставку. Но кто отпустит его? Среди аристократов сложно найти тех, кому можно по-настоящему доверять. Чего не понимал Эдмунд, так это логики короля, который продолжал раздавать титулы за разные достижения, а потом забирать их, если имя аристократов всплывало среди списка посетителей Чёрного рынка. «Отступники! Предатели!» – пафосная справедливость Его Величества, чтобы не упасть перед обществом лицом в грязь. Правитель мира магии разбалован не меньше, чем аристократия. Однажды Диллари мечтал стать советником короля, но оказалось, что этот пост могли занять только женщины. Самое странное, что ни одно покушение на советниц не заканчивалось удачно. Они чудесным образом избегали смертельной участи, потому что, говорят, обладали могущественной магией. Даже такие юные дарования, как леди Ария, которой, наверное, ещё и тридцати нет.

Наконец двери в зал распахнулись, и представители местной власти удостоили главу Магического совета своим присутствием. Маг поставил чашку на столик и поднялся с кресла.

– Господин президент, – Диллари кивнул в знак приветствия. В зале висел портрет молодого главы земного правительства, так что Эдмунд сразу его узнал.

– Прошу простить за ожидание, – начал мужчина. – Добро пожаловать на Пангею, господин… Прошу прощения, как ваше имя?

– Эдмунд Диллари – глава Магического совета. – Представился он, не забыв упомянуть свою должность. Пусть знают, что он далеко не мелкая сошка в своём мире.

– Добро пожаловать, господин Диллари, – сказал президент и протянул руку. – Брэндон Флэтчер – президент объединённого правительства Пангеи.

Мужчины обменялись рукопожатием.

В разговор бесцеремонно вмешался коротко стриженный блондин в очках:

– И что же вы дальше будете делать, Флетчер? Устроите шоу со спецэффектами, чтобы внушить людям какую-нибудь ересь? – в сопровождении странных жестов произнёс мужчина.

– Господин Ницше… – Президент сурово посмотрел на блондина, намереваясь что-то сказать, но Диллари остановил его, положив руку ему на плечо.

– Это нормально, что ваш коллега не верит происходящему, – усмехнулся он. – Я прекрасно его понимаю. – Диллари развернулся и взял чашку с чаем со столика. – Очень непросто… – размеренно продолжил он, – поверить во что-нибудь… такое! – Маг взмахнул чашкой, брызги устремились вперёд и, уже готовые испачкать членов Правительства, одним взмахом руки Диллари были обращены в застывший в воздухе лёд.

В зале повисло молчание. Таких удивлённых глаз Эдмунд ещё не видел. Он слегка хмыкнул, пытаясь сдержать смешок.

Лёд превратился обратно в жидкость и вернулся в чашку.

– Если этого мало, дамы и господа, я могу продемонстрировать что-нибудь более эффектное. – Диллари отхлебнул немного чая. – Но, боюсь, этот зал слишком мал для дракона.

Глава 2.1

Мисока застыла, услышав единственную фразу: «Магия вернулась на Пангею».

– Что?! – позабыв о готовке, она обернулась к телевизору, держа в руках лопаточку для переворачивания отбивных.

Репортёр напоминала о прошлых веках, когда на планете существовала магия. Как маги, гонимые преследованиями, были вынуждены покинуть этот мир и отправиться в другое измерение. И чем бы ни была та загадочная зелёная молния, но именно после её появления часть молодых людей была наделена магией. Как понять, что ты маг? Всё просто! Пробуждение магии всегда сопровождается чувством тепла, обволакивающим всё тело.

– Да ладно… – У Мисоки перехватило дыхание. – Фиалка, ты слышала? – обратилась она к своей кошке, которая тёрлась у ног в ожидании, что хозяйка даст ей кусочек мяса. – Это что… я теперь маг, получается? – Она положила лопаточку на тарелку.

По телевизору показывали представителей мира магии, которые демонстрировали свои способности. Из ниоткуда возникла книга, кто-то наколдовал воду. Один маг превратился в дракона! Всё происходило в прямом эфире, в центре столицы, на глазах у прохожих и собравшейся толпы любопытных зрителей. Такое точно не подделать! Случайные люди, снимавшие всё на телефон, комментировали увиденное с невероятным восторгом.

«А я всегда верила, что магия существует», – проговорила старушка в телевизоре, одна из прохожих.

– Ну-ка… – Мисока вскинула вперёд руку, представляя, что создаёт огонь – первое, что пришло ей на ум. Ничего. Вода? Нет. Молния? Тоже мимо. – Хм, может, чтобы научиться колдовать, новичку нужна волшебная палочка? – предположила она.

Пока Мисока была увлечена просмотром картинок на говорящем экране и странной жестикуляцией, Фиалка прыгнула на стол рядом с плитой, где стояла тарелка с готовыми отбивными, и задела ручку сковородки. Мисока резко схватила падающую посудину, но часть раскалённого масла успела брызнуть ей на ноги, а полусырая отбивнушка весело приземлилась на её мохнатый тапочек.

Фиалка довольно урчала, уплетая одну из стыренных отбивных, а Мисока не могла понять, почему её не обожгло. Вернее, она будто бы чувствовала, что масло горячее, но ошпаренное место не пекло и даже не покраснело. Странно. Огонь горит, масло шкварчит. Оно определённо должно быть горячим.

Не обращая внимания на кошку, поглощающую ужин хозяев, Мисока медленно поднесла пальцы к сковороде. Миллиметр за миллиметр она приближала указательный палец к маслу, оно брызнуло на неё, Мисока машинально одёрнула руку, но боли не почувствовала. И тогда, набравшись смелости, она быстренько коснулась кипящего масла подушечкой пальца и тут же убрала его.

– Ух ты! А мне и правда не больно!

И она опустила всю ладонь.

– Боже мой! Ты что творишь?! – От возгласов подбежавшей матери Мисока аж вздрогнула и убрала руку со сковородки. За шумом телевизора она не услышала открывающегося замка входной двери.

– Спокойно, мам! – замахала Мисока чистой рукой. – Всё в порядке! Мне не больно! – Она неуклюже вытерла масляную руку о бумажное полотенце.

– Как не больно, Мисока?!

– Вот! Видишь? – Показала она матери ладонь. – Даже не покраснела. Похоже, у меня появились сверхспособности...

– Сверхспособности? – скептически поморщилась мама. – Какие ещё сверхспособности? – А потом она опустила глаза на павшего воина, умостившегося на Мисокином тапочке.

– Фиалка чуть не опрокинула сковородку, – прокомментировала Мисока и подняла отбивную.

Мама схватила её левую руку.

– Да всё в порядке! Послушай новости. На Пангею вернулась магия! – Мисока махнула рукой в сторону телевизора, где уже шла речь о необходимости обучения в школе магии. – Та странная молния сегодня, ты ведь наверняка слышала о ней.

– Слышала, – подтвердила мама.

– Она ударила рядом со мной. Всё в порядке! – вставила она поспешно, когда мама уже готова была вновь прийти в ужас. – По мне она не попала! После молнии у меня было ощущение тепла внутри, жжение в груди, что-то вроде того. В новостях сказали, что таким образом пробуждается магия.

Мама вскинула бровь. Она была в замешательстве и, похоже, считала, что её дочь не совсем в себе. Классика кино – никто не верит в чудеса.

– Просто послушай! Я говорю правду!

Мисока выключила плиту и села на диван перед телевизором, мама подошла сзади.

Репортёр описывала письмо-соглашение на обучение в школе магии, которое волшебным образом вот-вот появится у всех, кто стал магом:

«Вы точно не сможете его упустить. Возможно, уже сейчас оно появилось рядом с вами».

Мисока окинула взглядом диван, заглянула под подушки. Мама странно посмотрела на неё, поджав губы.

– Что? – спросила Мисока. – Вполне естественно, что я буду ждать соглашения. Ты знаешь, как я люблю фэнтези. Конечно же я хочу обучиться магии!

– Не слишком ли быстрые решения? А как же университет? – мама скрестила руки на груди. – И... вот так сразу верить вэто...

– Ма-а-ам… – протянула Мисока. – Включи трансляцию с самого начала, наверняка в интернете есть! Это прямой эфир. Уверена, зеваки уже и фотки в сеть выложили. Один маг даже превратился в дракона на камеру! Вот! Вот этот! – воскликнув, ткнула она пальцем в экран.

Глава 2.2

Чёрный лимузин с номерами PS подъезжал к аэропорту. Настроение у Рэя улучшалось с каждой минутой, он был в предвкушении, ждать оставалось недолго.

– И всё-таки, – заговорил Пьер, водитель Рэя, – мне сложно понять, почему вы вдруг решили сделать подарок своей невесте. – Мужчина посмотрел в зеркало заднего вида. – Сомневаюсь, что вы в неё влюбились.

– Хм. – Развалившийся на заднем сидении Рэй улыбнулся и сел, уставившись в окно. — Свадьба бывает всё-таки раз в жизни, – протянул он. – Если в идеале. Вот я и подумал, стоит преподнести Анике незабываемый подарок, – Рэй весь засиял, протягивая концовку фразы. Понял Пьер его сарказм или нет – было уже другим вопросом. – Более того, я уверен, что смогу впечатлить и моего отца, а его удивить нелегко, ты знаешь.

– С этим не поспоришь, – согласился Пьер, припарковав «Линкольн» у входа в аэропорт.

– Я сам разберусь с багажом, можешь не выходить, – бросил Рэй и, выпрыгнув из авто, достал чемодан из багажника. – До скорого! – махнул он мужчине, а про себя подумал, что вряд ли они ещё свидятся. Жаль, конечно, – Пьер, считай, его вырастил. Отец почти никогда не бывал дома, даже подарки на день рождения обычно покупал водитель – на деньги, что давал ему отец.

Рэй потопал ко входу, где его уже ждали. Частный самолёт отцовской компании был готов к вылету. Как всё просто, когда у тебя много денег. Тебе не нужно проходить никакого контроля, никакого досмотра. Приехал, сел и улетел.

Но теперь Рэю придется самому всё решать, самому всего добиваться. И нет, он вовсе не жил тем, что только и пользовался помощью своего отца. Наоборот, он старался не зависеть от своего родителя. Не отказывался Рэй разве что от комфорта.

В мире магии придётся самому его себе обеспечить. И кто бы мог подумать, что небеса в самом деле разверзнутся, так круто изменив его жизнь!

А когда уже в Вэн-Крое Рэй снимет со своего счета все деньги, тогда-то отец что-то и заподозрит. Рэй бессовестно сбегал, подстроив всё под путешествие за подарком для невесты. Даже в чате с Максом он писал о подарке и звал друга с собой – почему бы не погулять по столице в последние тёплые деньки? Макс сказал, что у него турнир в какой-то игре и сегодня никак не получится, разве что если перенести поездку на завтра. Увы, перенести невозможно, Рэй всё распланировал, придется ему ехать одному.

Конечно же, никакого турнира не было и в помине, весь диалог в мессенджере был липовым – на случай, если отец получит доступ к переписке, такое его компании по силам.

Как только Рэй получил соглашение, он увидел шанс сбежать от своего отца и нежеланной свадьбы. Отец, конечно, учудил. Рэй тогда ещё не отошёл от смерти Андрис, как отец поставил его перед фактом: «Ты женишься на дочери моего бизнес-партнера». Отец, конечно, не знал, насколько его сыну морально плохо, но можно было и догадаться, ведь со дня смерти его девушки прошла всего пара месяцев.

Кристофер Изунэ – бесчувственный сухарь. Рэй помнил, как отец убивался, когда умерла его жена, мама Рэя. Сам Рэй в силу слишком юного возраста, кажется, не воспринимал смерть матери близко к сердцу. Но вот смерть Андрис...

Иногда Рэю хотелось, чтобы у него была самая обычная семья, без громкой фамилии, без миллиардов на банковских счетах. Чтобы никто не указывал, как тебе жить. С другой стороны, представить обычную жизнь было сложно. Он слишком привык к свободе действий, привык получать то, что хочет. Почти всё. Отец со своим решением о свадьбе испоганил Рэю жизнь. А когда Рэй встретил Мисоку, чья внешность так напоминала ему Андрис, жизнь совсем утратила смысл. Против отца не попрёшь, а пытаться строить что-то с девушкой, с которой ты всё равно не сможешь быть вместе, попросту неправильно – как минимум, некрасиво по отношению к ней.

Зато теперь карты переменились.

Максу, как оказалось, соглашение тоже пришло, и Рэй смог уболтать его отправиться в мир магии – игроман долго сопротивлялся, ведь в мире магии нет Интернета, компьютеров и видеоигр. Но если так уж не понравится, всегда можно отказаться от сверхспособностей и вернуться на Пангею.

Вживую они с Максом всё обсудили. Друг в какой-то момент сообщит родителям о желании обучаться в школе магии, отправит Рэю радостное сообщение, Рэй будет безмерно рад за друга и пожелает ему удачи, попросит навещать Пангею иногда. По переписке отец Рэя не заподозрит, что его сын тоже отправился в мир магии.

Мисоке Рэй ничего не писал. В их общий чат ни он, ни Макс условились не заходить.

К тому же у Мисоки наверняка тоже пробудились силы. Она несомненно отправится в обожаемый фэнтези-мир, и Рэй обязательно её найдёт. А там посмотрим – если обвинения Рика в том, что Мисока влюблена в Рэя, окажутся правдивы, то это вообще прекрасно! Он сможет быть с девушкой, которая ему нравится!

Самолёт взлетел. Пара часов – и он будет в столице. В чемодане лежал наряд для маскировки. Отец будет шерстить камеры в аэропорту Вэн-Кроя, когда спустя пару дней обнаружит пропажу сына. Но из аэропорта Рэй выйдет другим человеком и с другими чемоданами. Он всё продумал. В большие чемоданы положил чемоданы поменьше, других цветов, купил черный парик, накладные усы и одежду, противоположную его стилю.

Это несомненно будет побег века!

А деньги решат всё, как и ложь. Гостиницу он уже забронировал и оплатил, дополнительный телефон и номер купил, по поводу документов, если потребуют, скажет, что, очевидно, потерял в метро, но немедленно сообщит о пропаже.

Глава 2.3

– Ну и где же это соглашение? – тяжко простонала Мисока, лёжа на кровати.

Письмо должно было появиться где-то рядом с ней. Она сидела то в одном, то в другом месте, а потом обшаривала округу на наличие желанного конверта – но нет! – письма нигде не было. Несмотря на это, Мисока была уверена: она точно маг! Точно!

Когда она варила спагетти, то окунула руку в кипящую кастрюлю, и ей снова не было больно. Что ещё это может быть, если не магия? Ощущения, конечно, необычные. Какая-то частичка мозга осознает, что горячо, хочет одёрнуть руку, но физически кипяток не причиняет боли, а так, тёплая водичка, как в ванной.

С родителями она всё обсудила за ужином. Они вместе прочли в Интернете множество статей по поводу неожиданного появления магии на Пангее. Кому-то даже уже пришло соглашение – люди делились фотками в соцсетях. Мама оказалась слишком впечатлительной и засы́пала Мисоку кучей жутких по её мнению вопросов: «Без связи, Интернета, современных удобств. Как ты сможешь жить в этом мире? К тому же одна. У кого-нибудь из твоих друзей появились способности? А если что-то случится? Кто знает, на каком уровне там медицина. Наши технологии не сравнимы с прошлым веком. И ты будешь стареть быстрее. Год за четыре! Майкл, через сколько лет Мисока нас догонит?»

Папа воспринимал всё спокойнее, убеждая супругу, что Мисока уже не маленькая девочка. Она пообещала родителям навещать их на каникулах. А ещё власти думали рассмотреть возможность обмена письмами между Пангеей и миром магии, так что, возможно, они смогут переписываться.

Скептицизм родителей постепенно развеялся, и Мисока их заобнимала-зацеловала, когда они разрешили ей отправиться в мир магии – если ей придёт письмо.

А оно всё не приходило...

Неужели отсутствие боли во время прикосновения к горячему всего лишь побочный эффект от того, что в неё чуть не попала молния?

Мисока перевернулась на живот и, вздохнув, обняла подушку.

И почувствовала под ней что-то бумажное...

Подушка улетела на пол быстрее реактивного самолёта, соглашение попало в загребущие руки, а по комнате запрыгал радостный слон – в розовой пижаме с серыми котиками.

– Да! Вот оно! Да! Да! Да! – она чуть ли не визжала от радости. – Я знала! Знала! Я – маг! Да! – гордо вопила Мисока, кружась с конвертом в руках. Радости больше, чем у ребёнка.

Она побежала вниз, родители как раз смотрели фильм. Мисока же внаглую стала перед экраном и громогласно выдала:

– Я знала, что магия существует! Знала!

– Что случилось, Мисока? – перепугалась мама.

– Мне пришло соглашение! – Она повертела его в руке. – С восковой печатью и с красивыми буквами «Мисоке Асайо»! Да! Да-да-да! – запрыгала она, прижав письмо к груди.

– Дай сюда твоё соглашение, – выдохнув, усмехнулся папа.

Мисока вручила ему конверт. Но стоило папе лишь коснуться письма, как он выронил его из рук.

– Оно обожгло меня! – недоумённо произнёс он.

– Интересно, – хмыкнула Мисока и подняла письмо.

– Майкл, это же не очередная странная шутка из твоего репертуара? – спросила мама.

– Конечно, нет, оно правда горячее!

– А ты желаешь дотронуться? – поинтересовалась Мисока у мамы.

– М-м-м... Нет. Я верю.

– Соглаше-е-ение. – Мисока обняла его, как любимую игрушку. – Жди меня, мир магии! – Изобразила она величественную позу, подняв конверт вверх. – Я иду!

И Мисока ускакала к себе, читать письмо.

Информации было много. Всё то же, что на фотографиях в соцсетях. О том, чего в мире магии нет, что есть, что можно, что нельзя, как устроен быт, как быть с деньгами – в общем, краткий экскурс в мироустройство, запреты и отличия от жизни на Пангее.

Интернета – нет, компьютеров – нет, смартфонов – нет. Многих сложных девайсов просто нет! Наука слабо развита ввиду отсутствия кадров, заботе об окружающей среде и упоре на магию. В большинстве сфер, в механизмах и технологиях используется магическая энергия. В целом мир магии отстаёт от Пангеи лет на сто (если говорить о более развитых тамошних городах, коих на самом деле не так много). «Сто лет – не страшно! – думалось Мисоке. – Назад в двадцатый век! Тогда уже многое существовало. Значит, мир магии – что-то вроде городов из старого кино».

Суть всего соглашения – познакомить жителей Пангеи с магическим измерением. Если ты не готов или не хочешь жить в условиях, возможно, меньшего комфорта, ты можешь отказаться от учебы в школе магии. Но тогда тебя лишат сил – их запечатают, так это называлось.

Мисоку прошлый век не пугал. Да даже если бы мир магии был деревней с туалетом на улице, а для купания нужно было подогревать воду на костре, она всё равно бы согласилась научиться колдовать!

Она грезила увидеть новый мир, посетить как можно больше удивительных мест, которые завораживают одним своим видом, заставляя даже твоё сердце биться медленнее. Ей хотелось притронуться к тайнам мира магии, изучить их – не ради славы и громких заголовков в газетах. А ради самого факта, что она открыла для себя что-то новое.

Левая рука, держащая ручку, застыла над заветным местом со словом «подпись». Мисока затаила дыхание, душа её ликовала. Волнительный решающий момент... Манящий, таинственный мир магии...

Глава 2.4

С самого утра Мисока паковала чемоданы. Она умела складывать вещи компактно, но отправиться в другой мир – это вам не неделя туризма в другом городе. Все её вещи попросту не влазили в один чемодан, пришлось взять второй. А потом отказаться от тех вещей, которые Мисока почти не носит.

Странно. В общем чате с Рэем и Максом она ещё вчера поделилась своей новостью. Но ни один из парней не заходил в чат. Чем они заняты? Мисока спросила, не появились ли и у них магические способности. Они всё-таки были рядом, когда молния ударила. Но чат был пуст на новые сообщения.

Зато Энджи – их общая школьная подруга – порадовалась за Мисоку и пожелала удачи, а также становления известным исследователем фэнтези-миров и замужества с принцем – можно без коня, пусть будет на белом драконе – так подруга и добавила.

Если бы Энджи поступила не в столицу, а в тот же универ, что Мисока с парнями, то вчера блондинка прогуливалась бы с ними и тоже могла бы стать магом. Тогда бы они стали одноклассницами и в мире магии. Хотя, может и нет.

В письме говорилось, что школ восемнадцать, по одной в крупных городах Главной планеты. Необычное название. Это основное измерение мира магии, больше всего походящее на Землю. Есть и другие измерения с более аномальными условиями по типу вечной зимы или лета. Устройство мира магии уже начинало интересовать Мисоку, внутренний географ почёсывал ручки и начинал безумно хихикать.

Она с вечера составила список того, чем стоит запастись заранее – чего может не оказаться в мире магии. Мало ли, в письме-то не перечислят все нюансы.

Она планировала пробежаться по магазинам, а после заехать к Рэю. С ним она точно хотела... попрощаться? Или узнать, что у него тоже появилась магия, и парень сейчас тоже собирает вещи. Правда, в случае Рэя он вряд ли бы поехал... Во-первых, он не фанат фэнтези, во-вторых… его свадьба... Отец просто не отпустит его.

В любом случае Мисока злилась и хотела поговорить с блондином. На звонок не отвечал ни он, ни Макс. У обоих телефоны были вне сети. Они опять устроили день видеоигр и перевели смартфоны в режим самолёта? Вполне может быть.

Сегодняшний день – последний перед отправлением в мир магии. Перелёт в столицу у Мисоки в два ночи. Всем нужно прибыть в центр Вэн-Кроя, на Золотую площадь. Оттуда новоиспечённых магов отправят в мир магии. А по соглашению билет на любой транспорт бесплатен – расходы потом покроет правительство мира магии.

Закупившись, выпив кофе в любимом кафе и прогулявшись по аллеям Кленового парка, Мисока поехала к дому Рэя. Она начинала беспокоиться: парни до сих пор не прочли её сообщения, а их телефоны всё ещё были вне зоны доступа.

Она нажала кнопку у калитки и посмотрела в камеру домофона. Мисс Лэсли – горничная дома Изунэ – наверняка узнает её и откроет дверь. И тогда парням не сдобровать – Мисока отчитает их по полной.

– Здравствуй, Мисока. Ты пришла к Рэю? – донёсся из динамика женский голос.

– Здравствуйте, мисс Лэсли. Да. Он дома?

– К сожалению, молодой господин уехал в столицу, ещё вчера. Ты не знала?

– Э-э... Нет. Он мне не говорил.

– Он отправился за подарком для невесты. Вернётся только завтра вечером.

А Мисоки не будет на Пангее уже завтра утром...

– Что ж, тогда передавайте ему привет, – через силу улыбнулась она. – Я пойду. До свиданья.

– Всего доброго.

Свадьба. Стоило догадаться. Наверное, он и Макса потащил с собой. Но к нему Мисока уже не поедет. Он более близкий друг Рэю, а не ей.

Она пошла назад по дорожке, ведущей от калитки, и уже почти свернула на тротуар с большими каштановыми деревьями вдоль обочины дороги, как у въезда для машин припарковался чёрный лимузин.

Сердце Мисоки замерло, ноги обдало холодком. Она помедлила лишь на секунду и двинулась дальше, услышала, как открылась дверь.

«Не заговаривай со мной. Пожалуйста…» – мысленно взмолилась она.

– Ты даже не поздороваешься? – насмешливо бросил мужской голос.

«Ну блин…»

Пришлось остановиться.

– Здравствуйте, – сказала она, повернувшись к отцу друга. – Я приходила к Рэю, но...

– Он уехал в столицу. Покупать подарок для невесты, – словно позлорадствовав, перебил Кристофер Изунэ. – Но ты можешь зайти, если хочешь. Попьём чая. Ты же знаешь, я всегда тебе рад.

«Ещё бы вы были не рады…» – про себя возмутилась Мисока.

Он засунул руки в карманы и выжидающе смотрел на неё.

– ...Спасибо, господин Изунэ, – вежливо начала Мисока, – но у меня ещё дела по учёбе. Мне нужно идти. До свидания.

Она уже почти развернулась, чтобы пойти прочь, но мужчина остановил её, схватив за запястье.

– Что вы творите?! – зашипела она тихо, освободив руку. – Мы вообще-то на улице!

– Поэтому я и предложил зайти. На чай.

Она прекрасно понимала, что у него на уме, и ей это совсем не нравилось. Как и не нравились те ощущения, которые у неё появлялись рядом с ним. Всё из-за злосчастной яхты! Знала бы она, к чему это приведёт, ни за что бы не стала пить тот коктейль.

Глава 3. Добро пожаловать в мир магии!

Мир магии был сотворён всего триста лет назад, но благодаря Создателям и взаимодействию с учёными Пангеи превратился во вполне комфортное для жизни место. Да, он совсем не такой, как наша Земля. Во многих сферах используют чары, а бо́льшая часть территории планет не тронута человеком. В крупных городах жить, конечно, комфортнее, чем в деревнях. В этом плане мне повезло.

Высоких технологий здесь и правда нет – не мудрено, ведь бум инноваций пришёлся на двадцать первый век, когда наши миры уже не общались. Даже некоторые новшества двадцатого века мир магии только пробует вводить. Им очень не хватает научных кадров. Ну и интересы у них другие – магия.

Я также узнала, что мир магии разорвал связь с Пангеей из-за того, что началась война с магическими существами, после которой все силы были направлены на восстановление разрушенных городов. А потом на Железной планете – в одном из измерений мира магии – в городе, где трудились оставшиеся учёные Пангеи и некоторые из местного населения, произошла катастрофа. Многие наработки учёных были утеряны, поэтому прогресс поубавил обороты.

Из личного дневника Мисоки Асайо

Да, народа на Золотой площади было немеряно. Как же много молодежи получило способности! Кто-то просто стоял и ждал, кто-то, находясь явно в компании друзей, бурно что-то обсуждал. Было бы здорово, если бы и друзья Мисоки отправились в мир магии. Будь у них способности, конечно...

Ей было немного грустно. Вся эта толпа, от которой по большей части исходили радость и веселье, как-то напрягала Мисоку. Она была обижена на двух игнорщиков. При встрече обязательно даст обоим подзатыльники. Будут знать, как не читать ее сообщения!

Она стояла у памятника-глобуса, недалеко от маленькой сцены, где несколько магов – один из которых был главой Магического совета – и представители Правительства что-то обсуждали. Позади них была девушка, на вид совсем молодая. Её длинное белое платье переливалось золотой вышивкой по краям, а на плечи был наброшен красный балахон, как и у всех магов. Девушка держала в руках красный ящичек с золотыми вставками по углам, инкрустированный так, словно он был драгоценностью. Если ящик всего лишь коробка, то страшно представить, что за ценный предмет мог лежать внутри.

За территорией площади стояли многочисленные камеры новостных каналов Вэн-Кроя. Журналисты пытались взять интервью у всех подряд. В центр площади их не пускала полиция.

Заиграл оркестр. Церемония начиналась. Все обратили внимание на сцену.

– Добрый день, дорогие друзья! – заговорил Эдмунд Диллари.

Во всех своих речах он называл всех друзьями – Мисока это ещё в новостях подметила. Нельзя сказать, что сам мужчина выглядел при этом дружелюбно. Внешность у него была строгой и холодной, слишком аристократичной. Мисока бы таких людей стороной обходила. Маг был худой и высокий, с вытянутым лицом, лёгкой щетиной и светлыми зачесанными назад волосами. Взгляд светло-голубых глаз, казалось, мог заморозить саму твою душу.

–...Возможно, вам будет нелегко, – говорил мужчина. Предшествующую часть Мисока прослушала. – Все миры устроены непросто. И все они особенные, как и ваша магия. То, какой она станет, зависит только от ваших решений. Ваших целей, желаний, ваших стремлений. У каждого своя дорога, и сейчас вы ступаете на новую тропу. Таинственную и загадочную. Что вас ждёт за поворотом? Удача? Опасность? Друзья или враги? Будьте готовы к сложностям, но знайте, что и единомышленников у вас будет немало. Ведь магия это то, что объединяет всех нас! – Он сделал паузу, разведя руки в стороны, все зааплодировали, и Мисока присоединилась к толпе.

– Мы распределили вас по школам, – продолжал мужчина. – Было решено, что жители одного города или же приближённые друг другу по возрасту студенты будут направлены в одно учебное заведение. Чтобы вам было проще адаптироваться, найти друзей, а может, вы уже пришли сюда в компании товарищей.

А Мисока пришла одна...

– Да наступит торжественный момент! – сказал маг. – Леди Ария, прошу вас, – он пригласил блондинку с ящичком выйти вперёд.

– Я приветствую вас, дорогие студенты! – начала девушка. Я – Ария Маритейн, советница Его Величества, короля мира магии Георга III. – Не слишком ли она молода для советницы? – Мне была оказана честь отправить вас в мир магии с помощью одного из легендарных артефактов нашего мира – Часов вечности.

Ящичек открылся, и между рук девушки воспарили песочные часы, только вместо песка внутри них клубилась некая энергия. Она переливалась золотыми частичками и завораживала одним своим видом. Созерцая эту красоту, Мисока, как и многие студенты, затаила дыхание.

– Благодаря этим часам каждый из вас попадёт в школу, в которой ему предстоит учиться, – продолжала советница. – Вас встретят представители школ, расскажут основы, а после вместе со студентами мира магии вы пройдете процедуру определения способностей и отправитесь на экскурсию по своей школе. Уважаемые представители власти, уважаемые студенты, уважаемые зрители, мы начинаем церемонию!

Парящие часы перевернулись. Мерцающие частички плавно перетекали из одной части в другую. Зрелище было завораживающим. Вдруг в толпе кто-то воскликнул. А потом в другом месте. Новоиспечённые маги исчезали то тут, то там на удивление своим товарищам. Вот и рядом с Мисокой исчезла девушка. Она растворилась в воздухе, оставив после себя золотой след, подобный песку в магических часах.

Глава 3.1

Мисоку дёрнуло. Она слегка пошатнулась, но всё же устояла на ногах. Она была не на площади, а в какой-то комнате. В нос ударил запах трав и лекарственных настоек. Голова немного кружилась.

Она ведь в мире магии, да? Где же ещё ей быть после волшебства в Вэн-Крое!

Пол устилал огромный ковёр с узором в виде растений – Мисока помнила подобные у бабушки в деревне, – стены были обиты тёмным деревом, в тон мебели. Лампочка в кованом светильнике имела странную форму. Приглядевшись, Мисока поняла, что это и не лампочка вовсе, а кристалл!

Рядом появилось ещё несколько человек. Головокружение постепенно проходило.

Два парня материализовались прямо перед ней, и Мисока не могла их не узнать.

– Слов я на ветер не бросаю, – произнесла она по-зловещему тихо и дала друзьям подзатыльники.

Они встрепенулись и оглянулись на неё. Мисока щурилась от злости, а парни были сбиты с толку – не отошли от телепортации, а уже получили по башке. Какая-то женщина захохотала и захлопала в ладоши.

– Как интересно! – весело сказала она.

О Боги! Рядом с ней был маленький пушистый дракончик! Мисока во все глаза таращилась на него.

– Мята, отправь Норду, что наши земные студенты прибыли, – обратилась женщина к дракончику.

– Есть, – ответила Мята. Перед ней, прямо в воздухе, появились перо и лист бумаги. Волшебным образом перо начиркало что-то, письмо свернулось в трубочку и не менее чудесным образом на нём появились лента и печать. А затем и дракончик, и письмо исчезли.

Сквозь открытое окно доносилось жужжание насекомых, а ветер шелестел в кроне дерева, похожего на сакуру, – это были единственные звуки, что нарушали тишину, воцарившуюся в комнате.

– И это ещё не самое удивительное из того, на что способна магия, – подмигнула женщина и встала с края стола. – Что ж, – сказала она, – добро пожаловать в мир магии! Рада приветствовать вас в Шиоре – одном из крупнейших городов Главной планеты мира магии!

Она излучала оптимизм, улыбаясь, как говорят, во все тридцать два. Черты её лица были заострёнными, глаза бледно-голубыми, а грива волос пребывала в небольшом беспорядке. На вид ей было чуть больше тридцати.

– Я Мелинда Хейл, целитель и одна из учителей Крыла дракона – школы, в которой вам предстоит учиться. Напомню, вы вправе передумать. Если вы поступили в учебные заведения Пангеи, то до второго сентября за вами сохранят места. По меркам нашего мира у вас около восьми дней, чтобы понять, хотите вы и дальше учиться в школе магии или же откажетесь от ваших сил и вернётесь на Пангею. У кого-нибудь есть вопросы?

Все промолчали. Мисока была уверена, что никто не успевает переварить услышанное, будучи шокированным волшебным перемещением, а после – магией дракончика.

– Полагаю, вы шокированы происходящим, – словно озвучила её мысли учительница. – Магия, телепортация в другой мир… Ну ничего! – Мелинда хлопнула в ладоши и улыбнулась. – Будем решать проблемы по мере их поступления! – Учительница села за стол, взяв в руки стопку бумаг. – Сейчас вы подпишете документы, благодаря чему сможете свободно колдовать и перемещаться на территории школы, а также выберете себе архив. – Она указала на тумбочку, где лежали какие-то книги. – Возможно, у кого-то даже получится положить туда свой чемодан. Прошу подходить по очереди.

Несколько студентов медленно приблизились к столу, Мисока же за шиворот притормозила Рэя и Макса.

– Вы! – Она злобно зыркала то на одного, то на другого. – Как вы посмели не отвечать на мои сообщения?! Я вообще-то переживала! Что вы вообще устроили?! Поехал за подарком на свадьбу, да? – бросила она блондину с упрёком.

– Прости, что не отвечали. Так нужно было. Чтобы хорошенько насолить моему отцу, не вызвав подозрений, – ответил Рэй.

– Я зла на вас обоих!

– На меня-то за что?! – возмутился Макс. – Это всё он придумал. – Парень бессовестно тыкал пальцем на своего друга.

– Отец не знает, что ты отправился в мир магии? – обратилась Мисока к Рэю.

– Не знает.

– Если бы ты попросил, я могла бы держать это в тайне.

– Мой отец способен на жуткие вещи. Я не хотел подвергать тебя опасности, – ответил Рэй. – Он, вроде, хорошо к тебе относится, но не уверен, что он вёл бы себя так же, если бы ему потребовалась информация.

«Хорошо относится, – подумалось Мисоке. – Знал бы ты почему».

– Ладно, проехали. – Мисока с напускной обидой на лице пошла к столу. Двое студентов уже подписали бумаги и выбирали себе книги. Надо полагать, книга это и есть тот самый архив, упомянутый Мелиндой ранее.

Мисока оглядела присутствующих, их было восемь человек: она с друзьями, ещё три парня и две девушки.

– А на что влияет цвет выбранной книги? – спросил рыжий парень в очках. Он был худощавым и вряд ли по росту превосходил Мисоку.

– Ни на что, берите любую, какая нравится, – ответила учительница.

Очередь дошла до Мисоки. На документе нужно было заполнить данные о себе, а потом подписать его, обмакнув палец в специальную краску.

– Сойдёт через несколько секунд, – сказала Мелинда, когда Мисока скептически уставилась на красный палец, не зная, как его теперь вытереть. Краска и в самом деле сошла. – Можете выбрать архив, не удивляйтесь пустым страницам, так и надо.

Глава 3.2

Они вошли в Зал посвящения. Ряды сидений кругом уходили вверх, потолок был высокий, с хрустальной люстрой, через окна проникало много солнечного света. Мелинда указала на первый ряд, где были подготовлены места для студентов первого курса. Народа было много – в начальных рядах, судя по мантиям, сидели первокурсники, дальше, судя по одинаковому фасону одежды, были ученики старших курсов. Мелинда отдала бумаги мужчине, стоявшему возле ораторской трибуны, и поднялась туда, где, очевидно, сидели учителя – все разномастные, кто-то казался обычным человеком в деловом костюме, а кто-то пестрил синими волосами и нарядом, напоминавшем костюм для косплея. На самых верхних рядах сидели, как предположила Мисока, гости и спонсоры школы – Мелинда по пути упоминала об этом. На площадке из цветного мрамора в центре зала был изображён круглый орнамент, а посередине, на постаменте, стояли две широкие золотые чаши: одна заполнена водой, во второй лежали красноватые блестящие камни.

Мисока увидела, как мужчина перемешал две стопки бумаг, не касаясь их.

«Магия в действии!»

Он подошёл к постаменту с чашами, слегка взмахнул рукой – и двери в зал закрылись, а по рядам прошёлся лёгкий ветерок. Все замолчали.

– Добро пожаловать на церемонию Посвящения! Позвольте представиться, профессор Люциус Норд, директор школы Крыло дракона. – Мужчина заложил руки за спину и стал ходить по кругу, толкая речи и глядя на студентов. – Этот учебный год начался весьма необычно. Никто не мог предположить, что на Пангее ни с того, ни с сего появится магия. Мир, который наши предки некогда покинули из-за гонений. Наши власти не думали восстанавливать связь между мирами, однако магия – не то, что можно пустить на самотёк. Магию нужно обуздать, в неумелых руках она может быть опасна. Поэтому тем жителям Пангеи, в ком пробудились силы, было позволено изучить магию, и сегодня они среди нас. – Директор смотрел в направлении рядов, где сидели новоиспечённые маги Пангеи. – Надеюсь, магия придётся вам по душе, ведь вопреки опасности, она способна и на удивительные вещи. – Директор приблизился к постаменту и вскинул руки. – И одна из таких вещей – наша церемония, на которой, дорогие первокурсники, вы узнаете, какой магией обладаете!

Зал зааплодировал профессору Норду, Мисока присоединилась.

– В нашем мире, – продолжал директор, – есть два типа магии: обычная – позволяет взаимодействовать с предметами, артефактами, создавать зелья, проводить некоторые ритуалы; и стихийная, она же сила магических существ – позволяет повелевать каким-либо элементом. Некоторые из вас уже могли узнать, какие у них способности, но в открытую их использовать запрещено до поступления в школу магии. После Посвящения вам официально будет дозволено использовать ваши стихии и творить чары более весомые, чем управление архивом, потому что вы станете на тропу знаний, вы начнёте свой путь в изучении магии и сможете её обуздать. По крайней мере, я на это надеюсь, – улыбнулся мужчина, и по рядам прошлись смешки.

Директор взмахнул рукой – и бумаги, лежащие на трибуне, подлетели к нему.

– Для начала я хотел бы окунуться в историю нашего мира, – начал профессор Норд. – Если говорить о стихиях, мы, люди, в первую очередь представляем базовые элементы, в волшебную природу которых верили наши предки. Однако здесь, в мире магии, история стихий уходит в те времена, когда на планете не было ничего, кроме буйствующей энергии. Предания магических существ гласят, что из самых сильных стихий были рождены Древние – исполинские создания, которые по своему образу и подобию создали всех живых существ. Многие неразумные Древние были забыты, разумные же стали править своими народами – это были предки магических существ. Ввиду ряда конфликтов, Создатели мира магии раскололи его на несколько измерений, но до сих пор можно найти реликвии и артефакты, которые напомнят нам о том, что у этого мира была своя долгая история.

Мисока внимательно слушала директора, вникая в каждое слово. Она ликовала от одного факта, что находится здесь, в мире магии, в волшебной школе! Ей хотелось узнать всё и сразу.

– Камням, что наполняют одну из чаш, несколько миллиардов лет, – продолжал директор. – В них сохранились отголоски всех стихий прошлого. Эта первозданная энергия способна почувствовать вашу силу и придать ей зримую форму. Студенты, чьи имена я назову, обладают силой магического существа. Как только вы услышите своё имя, прошу вас подойти сюда и взять горсть камней из чаши – в них останется след вашей магии, как только вы к ним прикоснетесь. Вам нужно бросить их в чашу с водой – тогда над ней образуется ваша стихия и примет форму магического существа, силой которого вы обладаете. После я назову имя вашего напарника, и вы пожмёте друг другу руки – в школах магии принято распределять студентов по парам для совместной работы и выполнения заданий. Распределение происходит магическим образом, и перед началом церемонии я уже это сделал. Приятная новость, – добавил директор, – многим известная, но не нашим студентам с Пангеи: довольно часто, однако не всегда, напарники могут оказаться друзьями или же просто знакомыми.

Помимо Рэя и Макса, Мисока теперь знала имена Тома и Вероники, но почему-то у неё было предчувствие, что ей в напарники выпадет кто-то другой.

– Шон Эшворт, – начал вызывать директор.

К чашам вышел не слишком высокий парень с тёмной кожей. Он вполне уверенно взял горсть камней и бросил их в воду. Над чашей заклубился туман, а затем серая дымка приняла образ волка. Силуэт существа скакал над чашей туда-сюда.

– Поздравляю, – произнёс директор, – у вас сила туманного волка.

Глава 4. Шиор

Я обожаю красные клёны! Не знаю почему, но эти деревья всегда казались мне олицетворением силы и величия.

В моём родном городе Кёльнсбурге есть целые парки с красными клёнами. Я очень любила фестивали, проводимые в честь их цветения. На одном из таких праздников Рэй купил мне игрушку в виде плюшевого кленового листика с милыми глазками. Я в восторге от подобных вещей! Иногда мне было всё равно, если меня сочтут странной. Все мы немного со странностями. Я например в магию верила. И права ведь оказалась!

Красные клёны плодоносят. На месте маленьких бордовых соцветий образуется горсть орешков. Кленовые орешки – триста лет назад никто и представить такого не мог. А всё потому, что красные клёны были завезены на Пангею из магического измерения. Теперь все знают, что это так. То-то кленовые парки Кёльнсбурга и зимой не стояли голыми – они родом из Вечнолиственных лесов мира магии.

В округе Шиора, у подножия Пылающих гор, очень много красных клёнов. Видимо, высшие силы что-то знали о том, что меня ждёт, и привили мне любовь к вещам, связанным с миром магии.

Из личного дневника Мисоки Асайо

Мисоке не понравилась надменная реакция парочки одноклассников, но большинство считало, что это здорово – наконец меч обрёл хозяина! Немало ребят думали, что большой магический потенциал и меч, к которому несколько веков никто не мог прикоснуться, – повод для того, чтобы Мисоку причислили к потенциальным Владыкам – так порой называют сильных магов. Титул Владыки – верх мечтаний для любого стихийного мага, особенно для аристократов.

Теперь Мисока – потенциальный Владыка драконов. Пока только в устах одноклассников, но она была уверена, что скоро об этом и другие узнают, и появится в газете новость: «Девушка с Пангеи завладела Мечом короля драконов».

Мисока не желала светиться в газетах. Папарацци с фотоаппаратами за ней пока не ходили толпой, не ходили даже по одному – прошёл всего час, никто просто ещё не узнал о сенсации, но наверняка узнают.

«Ты вправе не давать интервью и не отвечать на письма, – позже в общежитии сказала ей Эрика. – В конце концов отстанут. Моему отцу тоже постоянно писали, когда он создал новый рецепт зелья и получил аристократический титул».

Получив ключ от комнаты в общежитии, а после забрав чемоданы, форму и прививочные зелья у Мелинды в кабинете, Мисока, Рэй, Макс и Том с Вероникой пришли к дому, где им предстояло жить в течение всего обучения в школе магии.

– Я хочу прогуляться к реке, давай сходим как-нибудь? – сказала Тому Вероника. – Здесь и правда вид потрясающий!

Их дом был одним из крайних. Отсюда хорошо виднелись леса и горы на горизонте. Пылающие горы – Мисока успела в библиотеке пролистать учебник по географии и найти, где расположен Шиор.

Макс кстати смог активировать свой архив и водрузил в него чемодан. Одна Мисока осталась «незаархивированной». Её вещи были в архиве Рэя.

Калитка дома сама пропустила ребят, стоило только к ней прикоснуться – об этом им рассказали в Канцелярии. Они зашли в просторную прихожую.

– О, вот и вы! – Их встретила Эрика. – Мы хотели подождать вас, но, признаюсь, я уже выбрала себе комнату. Соу и Миралис тоже. Комнаты отличаются по цветовой гамме, а некоторые чуть больше по размеру. Самый лучший вид на горы в мятной и розовой – в розовую заселилась Соу. Думаю, по её волосам ясно, что она любит этот цвет.

– По тебе тоже видно, какой твой любимый цвет, – сказал Рэй.

Да, наряд у Эрики был с преобладанием чёрной и фиолетовой гаммы, под стать волосам.

– Можете просмотреть остальные комнаты и сказать, какие нравятся. Акире нравится красная, а Винсенту персиковая.

– А какие ещё есть цвета? – поинтересовалась Вероника. – В принципе мне без разницы, в какой жить. Но всё же я бы взглянула хоть на одну комнату для понимания, какой там комфорт.

Эрика загадочно улыбнулась:

– Хорошо. Пойдёмте покажу свою.

Они прошли мимо кухни, где сидели, о чём-то болтая, Акира и Винсент, всё ещё в мантиях, в отличие от Эрики. Дверь в её комнату находилась прямо возле лестницы на второй этаж.

– Прошу, – пригласила Эрика.

У Мисоки отпала челюсть ещё у порога, а Макс удивлённо присвистнул.

– Наш город входит в пятёрку крупнейших в мире магии. В школе учится немало аристократов, так что их родители очень хорошо поддерживают Крыло дракона. Школа смогла позволить себе интерьер в наполовину аристократическом стиле.

– Это ты называешь наполовину аристократическим? – удивилась Мисока. – Да в такой комнате могли бы спать боги!

– С таким комфортом точно всё равно, какого цвета интерьер, – добавила Вероника.

Комната выглядела дорого-богато: мебель из лакированного дерева с резными узорами сияла так, словно только из магазина, огромную кровать со спинкой с мягкой обивкой устилали декорированные покрывала. Замысловато изогнутые светильники на стенах, ажурные элементы, большие окна – так могли выглядеть императорские покои в особняке-музее, который в детстве Мисока посещала на экскурсии.

– Находясь в такой комнате, чувствуешь себя аристократом, – проговорила Мисока. – Какие, ты говоришь, остались цвета?

Глава 5. Первые шаги.

Магия огня встречается среди драконов, волков, пегасов, змей и грифонов.

Поговаривают, что у всех магических существ очень много стихий, просто большинство из них живёт в измерениях, куда людям путь закрыт. Так считают маги, сами же существа это отрицают: мол, единственные виды магических существ – те, чья магия способна пробуждаться в людях. Но порой люди встречали необычных созданий. Вокруг подобных слухов скопилось много сказок и легенд.

Огненный дракон – не вымысел и не легенда. Он существует, и я обладаю его магией.

Огонь. Некоторые считают, что это была первозданная стихия. Даже учёные Пангеи, исследуя этапы формирования Земли, утверждают, что в далёком прошлом планета представляла собой раскалённый шар из магмы и всевозможных вулканических пород. Каким образом детали обстояли в мире магии – неизвестно. Первоначальный мир был расколот на части Создателями и после склеил себя сам из множества разрозненных кусочков. Поэтому он и кажется довольно аномальным в некотором роде. Но мне нравится. Когда ты не знаешь, как объяснить те или иные вещи, становится даже интереснее, можно дать волю воображению.

У всех существ магия огня имеет свои особенности. Так, у драконов пламя самое горячее, а ещё они способны создавать некоторые вулканические материалы. Змеи довольно легко могут воспламенять свою чешую, а волки – придавать пламени волчью форму. Пегасы и грифоны очень часто колдуют с помощью крыльев. Большинство этих знаний собрано из заметок случайных очевидцев или же обладателей огненной магии, решивших изучить возможности своей стихии. На практике сила магических существ нередко превосходит человеческие ожидания. Так что не всё, что мы изучаем о существах на уроках, можно считать достоверными фактами. Магия – не то, что можно вогнать в рамки. У неё есть свои свойства и ограничения, однако порой всплывают те или иные “но”. Особенно если речь о стихиях.

Во время войны, что разразилась после исчезновения Владык, магические существа показали всю мощь своих стихий. Сражение в несколько дней так потрясло людей, что они пошли на попятную. Вслух об этом не говорят, так что надеюсь, мой дневник не попадёт в ненужные руки и меня не признают противником человечества. Для всего мира решение о прекращении войны было обоюдным. На деле же люди осознали, что им никогда не превзойти магических существ.

Из личного дневника Мисоки Асайо

У Мисоки получилось! Она достала артефакт, дело оставалось за малым – выбраться из этого храма.

Мисока обернулась назад, но выхода не было. «Куда он делся?» Когда она посмотрела в другую сторону, то уже стояла не в главном зале, а в узком коридоре, увитом корнями растений. В конце коридора был свет – выход наружу. Мисока направилась к нему, но вдруг всё вокруг задрожало, пол под ногами покрыли трещины, и не осталось иного выбора, кроме как со всех ног помчать вперёд. Она слышала, как плиты за спиной рушились, с потолка сыпалась пыль и мелкие камни, приходилось щуриться и прикрывать голову руками. Выход становился всё ближе. Она наконец достигла его, но… дальше ничего не было. Вверх и вниз уходили отвесные скалы, над головой небеса, внизу покрывало облаков. Как же высоко Мисоку угораздило забраться... Ей не спуститься, а тряска всё никак не унималась.

«Просто лети, Мисока. Ты ведь можешь летать», – сказал женский голос.

Для уверенности Мисока разбежалась и прыгнула вниз головой. Крылья! У неё за спиной были крылья! Мисока чувствовала, как ветер наполняет их силой.

Она миновала облака и в следующий миг очутилась на полу. Мисока сидела на коленях, головой уткнувшись в потёртый коричневый паркет. Она пыталась отдышаться после безумного падения.

– У тебя высокий потенциал, – заговорил женский голос. – Но это ещё не показатель.

Мисока хотела оглянуться, но её накрыла огромная лапа, в пол со всех сторон вонзились острые когти. Мисока замерла.

– Выпусти силу. Не держи её в себе.

Лапа исчезла. Мисока перевернулась, приняв сидячее положение, и увидела женщину в красном балахоне. Голову незнакомки покрывал капюшон. Лица было не разглядеть. Оно словно тонуло во тьме. Всё вокруг утопало во тьме, кроме небольшого участка, где находились они с незнакомкой.

– Кто ты? – спросила Мисока. – Что тебе нужно?

– Не бойся, я на твоей стороне, – ответила женщина. – Я хочу, чтобы ты стала сильной. Твоей душе это пойдёт только на пользу. Верь мне. – Женщина протянула ей руку.

Почему-то Мисоке захотелось сбежать. Она поднялась и рванула в противоположную сторону, но дорогу ей преградило пламя, осветившее всю комнату. Потолка и стен было не разглядеть. До чего же ярко! Огненное кольцо окружало со всех сторон, а за ним была огромная драконья морда. Золотые глаза зверя, казалось, смотрели в её самую душу.

– Стань сильнее, – нарастающий голос раздавался отовсюду. Куда бы Мисока ни глянула, везде видела пламя и два драконьих глаза, будто бы следовавших за ней по пятам. – И помни, – продолжал голос. – Не смей умирать! – В этой фразе чувствовались нотки злобы. Что вообще происходит? От гула этого голоса можно было сойти с ума. Мисока хватала себя за голову, не понимая, что ей делать, куда бежать, как укрыться от драконьего взгляда.

Пол под ногами рухнул, Мисока закричала и, кувыркаясь, полетела во тьму, только наверху маячил огонёк света.

Глава 5.1

После урока обществознания, на котором директор Норд рассказывал о базовых законах, контролирующих использование магии, начался урок по основам магии.

Учительница – Корнелия Ди Ре – женщина, которую Мисока запомнила ещё с Посвящения из-за волос цвета «пятьдесят оттенков синего» – поведала студентам об элементарных вещах, которые можно делать с помощью обычной магии: передвигать мелкие предметы, зачаровывать одежду, работать с артефактами, зельями, заряжать волшебством магические пластины, что служат главным источником энергии и освещения. Даже лампочки во всех светильниках мира магии заряжены волшебством, чтобы светиться. Питает лампочку пластина-батарея, которая находится в выключателе, и когда ты включаешь свет, энергия через проводник перетекает в лампочку. По тому же принципу работают все бытовые приборы. Мисока частично уже это знала. Её повергло в шок отсутствие розеток в общежитии, хотя в Соглашении и говорилось, что практически всё в мире магии на этой самой магии и работает.

– А кто из вас сможет сказать, что же является источником нашей силы? – спросила учительница.

Поднявшая руку Миралис ответила на её вопрос:

– Теоретики считают, что нас окружает незримое множество магических частиц, а наша душа способна пропускать через себя эти частицы, выбрасывая их наружу уже в виде магии. Факт существования антимагических зон с разными свойствами свидетельствует о том, что магические частицы отвечают за разные формы чар. Именно поэтому в некоторых зонах нельзя колдовать что-то конкретное, а в зонах, где магические частицы отсутствуют, колдовать вообще невозможно. Также…

– Благодарю, Миралис, можете садиться, – перебила Корнелия. – За ответы на моих уроках, – обратилась она уже ко всем, – можно получить дополнительные баллы, в дальнейшем они могут продвинуть вас в рейтинге студентов для получения повышенной стипендии.

После учительница подробнее рассказала, как с помощью магии зачаровывают предметы. Работа эта очень длительная и требует не только высокой концентрации, но и терпения, чтобы часы напролёт заниматься одним и тем же. Сейчас же студенты попробуют использовать магию в простых целях – им нужно открыть учебник на нужной странице.

– Как у тебя это так легко получилось? – сказала Мисока, когда Рэй буквально сразу же открыл книгу с помощью магии.

– Сам не знаю, – пожал он плечами. – Я просто подумал о том, что хочу получить, представил, что моя магия воздействует на книгу, как и говорила мадам Ди Ре.

Мисока, держа руку над учебником, как только не пыталась заставить его открыться. У многих студентов получилось. Конечно – ведь у местных силы пробудились раньше! Мисока думала, что именно по этой причине всем проще колдовать, но Рэй и Макс только недавно стали магами, как и она сама. Рэй смог сразу, Макс хотя бы пару страниц перелистнул, а учебник Мисоки по-прежнему оставался закрытым.

– Кто не смог, не волнуйтесь, – произнесла учительница. – В конце концов вы все этому научитесь. У некоторых из вас магия только пробудилась, а остальным нельзя было колдовать ничего, помимо архива. Когда пробуешь что-то новое, магия часто плохо работает.

После третьего урока, которым была география мира магии, ребята пошли в столовую. Начался обеденный перерыв.

– Ух ты! Какая красота! – восхитилась Мисока аквариумом, который был в начале столовой. Множество камней, кораллов, водорослей, пёстрые рыбки снуют туда-сюда, по центру к стеклу вообще морская звезда прилипла. – А мы можем сесть на диванчики рядом с ним?

– Диванчики для старших курсов, – ответила Эрика. – В этом году мы обедаем за обычными столиками. Займёшь один? Раз у тебя есть что положить на стул… – подметила она, покосившись на её сумку. А всё потому, что с архивом Мисока до сих пор не смогла установить связь.

Ребята сели своим общежитием – все, кроме Миралис. Она села с отпрысками аристократов.

Помещение столовой было уютным. Как и в интерьере школы, здесь преобладала бежевая цветовая гамма, стулья и диванчики были красными, посередине потолок подпирали несколько колонн, а открытые двери вели на летнюю террасу.

– Объедение! – проговорил Макс. – На Пангее мы учились в элитной школе, но здешнее меню намного лучше! – И он положил в рот следующий кусок мяса.

– В нашей школе в основном подавали склизкую кашу, сосиски или жареную рыбу… – произнесла Вероника, скривившись. – Кто тот умник, что решил, будто ученикам удобно есть костлявую и жирную рыбу?

– Кстати, как твоё впечатление о географии? – поинтересовалась Эрика, глядя на Мисоку. – Ты часто задавала вопросы учителю. Профессор прямо сиял, описывая всё в деталях. Кажется, будто зачастую никто так не интересуется его предметом. Мы-то географию проходили в обычной школе, но без уклона в магические свойства.

Мисока прожевала кусочек отбивной, а после ответила:

– Я в восторге! Пылающие горы просто невероятны!

– Что тебе больше всего понравилось? – вставил Винсент.

Мисока задумалась, прислонив вилку к нижней губе.

– Светящиеся растения из Вулканических пещер. Хотелось бы увидеть пещеры, в которых всё время светло.

– И увидишь, – сказал Акира, наматывая на вилку спагетти. – У тебя же магия огненного дракона. Путь к его логову лежит через пещеры. Можем на первой же неделе заданий отправиться к нему, получишь полную силу.

Глава 5.2

– Внимание! – прокричал профессор Роквуд, зайдя в тренировочный зал. Галдёж студентов сразу умолк. Для красоты картины не хватало только пения сверчков. – Стихийные маги – стройся в шеренгу по красной линии! – Мужчина махнул рукой, указывая на длинную полосу под ногами столпившихся студентов. – Напарникам – построиться напротив вдоль синей линии! – И Роквуд указал на вторую полосу, в пяти метрах от красной. – У вас пятнадцать секунд, – добавил профессор уже спокойным тоном и уставился на наручные часы.

Соображавшие студенты секунды три уже потеряли, а потом засуетились, толкая друг друга, выискивая напарников и становясь вдоль нужных линий.

– Медленно! – рявкнул профессор. – Ну ничего, вы у меня ещё отточите реакцию.

Казалось, это армия, а не школа. Хотя Мисока слышала, что Финниан Роквуд некогда был командиром в Королевском ордене магов. А потом получил травму и не смог продолжать работу в ордене, подался в учителя.

Профессор медленно прошагал между студентами. Руки сцеплены за спиной, взгляд серых глаз холоден и серьёзен – того гляди и порежешься. Дойдя до начала шеренги, он остановился и развернулся круго́м.

– Сегодняшнее занятие вводное, – начал профессор. – Посмотрим, кто из вас на что способен.

Он окинул студентов оценивающим взглядом, прокашлялся и повернулся к синей шеренге:

– Вы трое, – указал он на стоявших с края, – создайте энергетический шар.

Студенты послушались.

– Пойдёт. Слабовато, вкладывайте больше силы, – поочередно комментировал Роквуд. – Хорошо. Следующие трое – наколдуйте небольшой вихрь.

И снова пошли указания на недочёты.

– Дальше. Вы трое, – он указал на Эрику, Акиру и Макса – создайте стрелу.

Ребята послушались.

– Хорошо, – о стреле Эрики. – Слабо, увереннее вкладывайте магию, стрела не должна колебаться, как верёвка на ветру, – замечание Акире и движение рукой, развеявшее стрелу парня. – Не направляйте стрелу на себя! – сказано Максу.

Остальных студентов профессор попросил придать магии форму сгустка пламени и мигающей молнии.

– Отлично. С вами закончили. К следующему занятию – усовершенствовать форму, которую колдовали сегодня. Ваша магия не должна рассеиваться и терять форму. Больше концентрации, не бойтесь вкладывать силу. Вы свободны. Желающие могут остаться.

Кое-кто и правда покинул зал: десять минут и ты свободен – мечта, а не школа. Но большинство продолжили стоять на месте.

Роквуд посмотрел на студентов красной линии:

– А теперь переходим к вам… – Прозвучало немного зловеще. Он направился вдоль строя к первому ученику. – По одному за мной к мишени, порядок не меняем. Остальные ждут у ограждения.

Первым на площадку с мишенью вышел Эрик Фридхарт – высокий подтянутый парень. Мисока запомнила его имя на первом уроке, когда он отвечал на вопрос директора. У Эрика были необычные глаза – ярко-золотые. Интересное сочетание с тёмным цветом волос и синей жилеткой парня. Черты его лица казались Мисоке немного хищными.

– Представьтесь и назовите свою магию, – сказал Роквуд.

– Эрик Фридхарт, – отчеканил парень, вытянувшись по струнке. – Магия громового грифона.

Вот оно! Внешне парень очень походил на хищную птицу. Нужно только нос маленько подправить.

– Вольно, мы не в армии, – спокойно произнёс профессор.

Не в армии, но командирские замашки у Роквуда всё равно остались – вон, студенты перед ним сами становятся в стойку «смирно».

– Выстрелите молнией в мишень, – размеренно проговорил Роквуд и плавным движением руки указал на круглую деревяшку на ножках с присобаченным к ней пергаментом – совсем новеньким с виду. Пуляй в него постоянно студенты – весь бы наверняка был в дырочках.

Эрик вытянул руку вперёд, растопырив пальцы. В центре его ладони засверкала энергия. Молния довольно быстро охватила кисть парня и в сопровождении какого-то электрического звука – как в мультиках – резво полетела в мишень. Кое-кто из студентов подпрыгнул. Чуть запахло палёным. В центр Эрик не попал, но дырку в пергаменте оставил.

У большинства студентов задача заключалась в стрельбе в мишень, кто-то же просто должен был придать магии ту или иную форму в том или ином количестве.

А потом пришла очередь Мисоки.

– Выстрелите огнём в мишень, – сказал профессор после того, как Мисока представилась.

Наступил напряжённый момент. Роквуд и студенты – все чего-то ждали. Ей вообще можно было не представляться. Запомнить того, в чьи руки попал меч высочайшего класса, – плёвое дело.

А вот наколдовать огонь – дело проблематичное.

Мисока по примеру Эрика растопырила ладонь и старалась думать о том, что в руке появляется пламя.

Ничего не происходило. Совсем.

Среди студентов пошли шепотки, кто-то захихикал.

Мисока почувствовала, как горят уши.

– Вы ещё ни разу не колдовали? – спросил профессор.

– Нет, – виновато произнесла она, опуская руку. – У меня пока не получается.

Глава 5.3

Рэй потрогал свои зелёные волосы.

– Когда уже это сойдёт? – возмутился друг.

Сегодня первым уроком было зельеварение. Макс умудрился начудить с ингредиентами, в итоге их зелье вспыхнуло тёмно-зелёным облачком и окрасило волосы парней. Макс, Рэй, Акира, Винсент, Том – уже начинался третий урок, а парни до сих пор щеголяли с зелёными волосами, привлекая внимание других студентов и заставляя их улыбаться.

– Эффект может сохраняться от нескольких минут до нескольких часов, – сказала Эрика. – Радуйтесь, что оно просто покрасило вам волосы, а не покалечило.

Ребята зашли в класс, где должен был проходить урок по магическим существам. Мисока замерла у двери, разглядывая аудиторию. Потолок украшало изображение всех восьми видов магических существ – разумных рас, коренных жителей мира магии: драконы, вампиры, волки, грифоны, змеи, пегасы с единорогами, феи и русалки. Иллюстрация напоминала те, которыми на Пангее украшали своды храмов, посвящённых богам.

– Подвинься. – Пнула её Со Хи.

Мисока про себя возмутилась, но не стала ввязываться в конфликт. Её внимание переключилось на инсталляцию у задней стены аудитории, отчасти объемную, словно в музее. Она положила сумку на третью парту второго ряда и подошла ближе. Инсталляция демонстрировала Пылающие горы, на фоне были нарисованы извергающиеся вулканы, оранжевые небеса и парящий в них красный дракон. Выступающая вперёд объёмная часть изображала леса и холмы у подножия гор, декорация из миниатюрных деревьев и кустарников, кое-где стояли фигурки животных, обитающих в здешних местах – какая же это, наверное, кропотливая работа, собрать нечто подобное.

Раздался колокол. Мисока заняла своё место рядом с Рэем и Максом – в большинстве аудиторий студенты сидели по трое.

– Сегодняшняя тема: «Драконы», – отчеканил вошедший профессор Роквуд, опершись об учительский стол.

Мисока ждала этот урок. Вчера вечером она немного почитала о магических существах, чтобы по возможности суметь ответить на вопросы учителя. Факты о драконах она запомнила лучше всего, поскольку обладала их магией, потому и уделила им больше времени.

– Сколько нужно драконов, чтобы уничтожить город? Один, – говорил профессор. – А сколько людей нужно, чтобы убить дракона? – Учитель сделал паузу и пробежал глазами по рядам. О подобном в учебнике не говорилось. – Истории не известны такие случаи, – закончил он.

Учитель выпрямился, вышел вперёд и стал ходить из стороны в сторону, сцепив руки за спиной. В отличие от тренировочного урока, сегодня на нём был серый деловой костюм.

– Кто мне ответит, почему драконы признаны самыми сильными из магических существ?

Мисока тут же потянула вверх руку.

– Да, мисс Асайо.

– Прежде всего это обусловлено размером драконов и строением их тела, – заговорила Мисока, стараясь сдержать волнение. Отвечать на уроке в школе магии – раньше она и представить не могла, что подобное может происходить наяву. – Даже без магии дракон физически силён. Средний рост дракона составляет около двадцати метров, а размах крыльев может достигать ста метров. Чешуя драконов очень прочная, даже если она выглядит, как загрубевшая кожа. За счёт того, что драконы летают, далеко не всякое оружие или магическая атака способны нанести им существенный урон. Атака исчезнет раньше, чем долетит до цели. Говоря о магии, стоит отметить, что у драконов очень большой диапазон атак, не то что у людей, а также они могут управлять огромным объёмом энергии и вызывать настоящие стихийные бедствия.

– Довольно, мисс Асайо, – каким-то слишком уж строгим голосом сказал учитель. – Вижу, к уроку вы подготовились, но на моих занятиях дополнительные баллы не предусмотрены. Говорите кратко и по делу. А красноречивые тирады приберегите для экзамена. Садитесь.

Почему-то Мисока почувствовала себя пристыженной. Она даже услышала смешок на соседнем ряду. Она подготовилась не ради дополнительных баллов, ей просто было интересно… А сейчас ей хотелось со слезами зарыться в мягкое одеялко, чтобы её никто не видел.

– Не раскисай. – Рэй легонько толкнул её локтем. – Просто он старый маразматик. Вспомни, в каждом сериале про школу есть подобный персонаж.

– Спасибо, – улыбнулась она другу. – Видимо, даже на лекциях его не отпускают армейские замашки.

– Разговоры! – Роквуд недобро покосился на их парту. – А вот снизить баллы мне труда не составит. Запомните, первокурсники, – обратился он уже ко всем, – на моих уроках дисциплина превыше всего. К слову, со вчерашней тренировки я отпускал только обычных магов. Студенты с силой магических существ, покидавшие зал без моего прямого указания, уже получили штрафной балл. И мне наплевать, если позже кто-то из вас вернулся обратно.

Кто-то из одноклассников тихонько выругался. И Мисока, выходит, получила штрафной балл. Она же сама выбежала из зала.

Профессор прокашлялся и продолжил урок:

– Вы можете освоить драконью магию, но вы никогда не превзойдете дракона. Большинство драконов смотрит на людей свысока, и причина вовсе не в их размерах. Драконы своенравны, привередливы, могут вести себя грубо, но в то же время люди им интересны. Драконам интересно узнать, на что способны мелкие сошки, которых можно убить одним когтем.

– Итак! – воскликнул профессор, подойдя к огромной доске во всю стену. Роквуд сделал небольшое движение рукой, и один из свёрнутых пергаментов, прикреплённых к доске, развернулся. – Алмазный дракон! – На пергаменте был нарисован бело-голубой дракон, его тело покрывали мощные пластины, словно оно и правда было вырезано из драгоценного камня. – Весьма красивая магия, очень прочная. Ледяной дракон! – Открылся следующий свиток, в другом углу доски. Этот дракон был более изящным, но его гребень и хвост покрывали острейшие шипы. – Тем, кто обладает магией снега и льда, не будет страшен даже лютый мороз. Стальной дракон! – На рисунке зверь выглядел мощно. Крупные стальные пластины, невероятно острые когти. – Раскалённая сталь, цепи, клинки. Острее драконьей стали только огненное стекло. Эти три дракона убивают просто – они вас протыкают.

Глава 5.4

Шёл третий день учёбы. Рэй понемногу привыкал к жизни в мире магии. Он должен привыкать. Рэй твёрдо решил, что на Пангею он не вернётся. Отец играл с огнём, когда решал судьбу Рэя вместо него самого. Доигрался.

«После смерти мамы ты в упор меня не замечал, – про себя говорил Рэй, думая об отце. – Но больше ты мне не указ, Кристофер Изунэ. Наконец-то я сам смогу решать, как мне жить, на ком жениться и какую профессию выбирать».

Вампирская магия пришлась Рэю очень даже по вкусу. Он уже успел почитать книги о вампирах и понимал, что магия крови – непростая штука. Эта сила близка к тёмной магии, но Рэя это не волновало. Он был уверен в себе. Он сможет обжиться в новом мире, откроет своё дело – неведомо пока в какой сфере, но ещё есть время подумать, – и в конце концов признается в чувствах Мисоке.

В последнем он, если честно, сомневался.

Рэй украдкой посмотрел на Мисоку, сидевшую слева от него. Она внимательно слушала учительницу – Гортензию Кейн, преподавателя спиритологии – дисциплины по изучению духов.

Духи – нечто вроде животных-фамильяров. Многие из них были разумны и обладали магией, что могло помочь хозяину в путешествии. Дух – не просто питомец, это твой товарищ.

Рэя заинтересовали стихийные духи – магия крови сильна, но никакой другой стихии вроде огня, молнии и прочих у вампиров нет, так что дух с магией какого-либо элемента ему пригодился бы. Учительница сказала, что студенты в любое время могут выбрать свиток в Святилище духов. Контракт заключается легко, но поскольку не все маги используют духов и порой тяжело определиться с тем, какого духа ты хочешь призывать, то на уроках они не будут практиковать заключение контракта.

Также учительница упомянула ша́стари – духов-дракончиков, с помощью которых маги обмениваются письмами. Каждый маг создаёт себе такого духа, потому что это самый быстрый способ передачи сообщений.

– Если вы решите установить с шастари тесную психологическую связь, то сможете мысленно общаться со своим дракончиком, говоря что и кому хотите написать. Ещё одна особенность шастари – при тесной связи дух может стать вашим советчиком в тех или иных вопросах, вашей поддержкой. Вы сможете мысленно обсудить с духом свои сомнения или проблемы, а дух выскажет своё мнение касательно того, как вам стоит или не стоит поступать.

На первый взгляд шастари казались полезными духами. В мире магии не было чего-то вроде смартфонов, чтобы позвонить кому вздумается. Здесь были, как в двадцатом веке, старинные телефонные аппараты и телефонная книга с номерами разных контор. В домах и квартирах тоже мог быть такой телефон, но на всеобщее обозрение номера частных лиц не выставлялись. А дух-дракончик всегда под рукой – только позови его. Удобно.

– К началу октября определитесь, какого цвета вы хотели бы, чтобы был ваш шастари, – продолжала профессор, – и соберите любые предметы этого оттенка: листья, ягоды, цветной песок, фрукты, ткань – всё, что у вас ассоциируется с цветом вашего духа. Мы будем создавать яйцо дракончика в Инкубаторе, чтобы оно созрело к празднику в честь шастари в первых числах ноября.

– Хочу дракончика цвета листвы красного клёна, – тихонько сказала Мисока.

– Красно-оранжевого? – уточнил Рэй.

– Нет. Цвета листвы красного клёна, – повторила девушка, прикрыв глаза.

– Так это одно и то же.

– У парней совсем нет воображения, по крайней мере у тебя, – покачала головой Мисока. – Вот скажи, какого цвета мои волосы?

– Я знаю, к чему ты клонишь, – произнёс Рэй. – Хочешь, чтобы я сказал «цвета скорлупы лесного ореха»?

Мисока закивала:

– Именно.

– Они светло-коричневые с лёгкой рыжинкой, – улыбнулся Рэй, ожидая Мисокину реакцию.

Подруга посмотрела на него, вздохнув и улыбнувшись уголком рта.

– Вы ещё поцелуйтесь, – прошептал Макс.

Мисока выпрямилась и устремила взгляд вперёд, а Рэй вопросительно уставился на друга. Никто в целом мире не знал, что Рэю нравилась Мисока. Или же это всё-таки было видно?

Макс улыбнулся во весь рот и сказал:

– Да шучу я, не напрягайся ты так!

А Рэй и в самом деле хотел бы поцеловать Мисоку, но что-то ему мешало сделать первый шаг. Они в другом мире, им нужно время освоиться. И к тому же, что важнее всего, Рэй никогда не замечал особого интереса к себе со стороны девушки.

В последние месяца четыре на Пангее она вообще вела себя немного странно, словно была чем-то напугана. Да, её в то время раздражало навязчивое внимание со стороны влюблённого в неё Рика. Видимо, это её и тревожило. А договориться с отцом Рэя о помощи у неё не вышло – старый козёл потребовал с неё деньги.

Были и другие странности. Порой казалось, что Мисока что-то скрывала, недоговаривала. Не могла же она догадаться, что нравится Рэю? Сейчас она не казалась чем-то обеспокоенной. Но, пожалуй, Рэй не решался признаться потому, что не хотел, чтобы Мисока избегала его, если его чувства окажутся не взаимны.

Он понаблюдает за ней, попробует сблизиться, а там, гляди, начнётся и в его жизни белая полоса.

***

До тех пор, пока студенты не получат полную силу своей стихии, урок по созданию заклинаний был направлен на то, чтобы придавать магии разную форму, анализируя её плюсы и минусы в качестве заклинания.

Загрузка...