Она здесь.
Всего два слова, но от них сердце в груди сжалось и крылья за спиной из прозрачных стали красными, выдавая волнение хозяина.
Прилетела. Ждет сейчас в тронном зале.
Слуга, принесший Тил-Лингу эту весть, неловко отвел глаза. По его лицу скользили блики алого света от мерцающих крыльев господина. Все эмоции напоказ — никуда не годится.
— Ступай. Передай ее величеству, что я скоро ее приму.
Голос владыки был ровным, спокойным, на лице не дрогнул ни один мускул — король на то и король, что умеет держать себя в руках. Но какой толк от маски невозмутимости, если крылья, эти проклятые предатели, буквально кричат о его растрепанных чувствах?
Слуга ретировался. Под шорох его удаляющихся шагов Тил-Линг достал из резной шкатулки флакончик с волшебным зельем и опустошил его залпом. Затем повернулся к зеркалу и удовлетворенно кивнул своему отражению: снова прозрачные.
Теперь можно идти.
Любимая женщина встретила Тил-Линга плутоватой улыбкой на ярко-алых губах. Когда он вошел в зал, Ириада вызывающе восседала на его троне, закинув ногу на ногу. Разрез на ее красном платье поднимался неприлично высоко и открывал глазам молочную белизну бедра. Волосы, распущенные по плечам, почти сливались цветом с тканью наряда и казались его продолжением — капюшоном, наброшенным на голову.
— Приветствую тебя, владыка, — произнесла императрица хрипловатым, грудным голосом, и сердце Тил-Линга забилось чаще.
Усесться на чужой королевский трон не просто нарушение этикета — скандал. Такой поступок легко можно было счесть за оскорбление, но Ириада хорошо изучила своего венценосного поклонника и знала, что делает. Ее дерзкая выходка не возмутила и не разозлила владыку фейри, а воспламенила его кровь.
Тил-Линг не хотел себе в этом признаваться, но в глубине души понимал, что питает слабость к сложным, сумасбродным женщинам, а уж если быть честным с самим собой до конца — к стервозным.
Так что нечего роптать на судьбу — во всех своих бедах и проблемах он виноват сам. Давно мог создать семью с доброй, примерной девушкой из своего народа и жить счастливой, спокойной жизнью.
Но это было бы слишком просто, верно?
Удерживая его взгляд и продолжая улыбаться, Ириада медленно заскользила ладонями по подлокотникам трона, будто лаская мужское тело. Во рту у владыки пересохло. Красавица наклонялась все ниже, словно предлагая заглянуть в свое декольте и оценить волнующую ложбинку между полушариями груди, приподнятой корсажем.
В какую игру она играла?
Вопрос пульсировал на задворках разума оголенным нервом.
Что задумала эта хищница? Зачем явилась в Дырявые горы? Никогда прежде она не пыталась соблазнять Тил-Линга столь откровенно.
«Тебе что-то от меня надо? Что? Еще больше ездовых стрекоз для своей империи? Медь и золото из наших рудников? Не просто же так ты здесь».
Но хотелось верить, что просто. Что соскучилась. Что спустя много лет разглядела в Тил-Линге то, что раньше не замечала, и решила-таки ответить на его чувства взаимностью.
Он, конечно, не тешил себя надеждами.
В блеске декоративного водопада рядом с троном владыка уловил красный блик. Несмотря на выпитое им зелье, крылья снова изменили цвет. Это, разумеется, не укрылось от внимания его коварной гостьи, и она улыбнулась шире. Зубы белоснежные, а помада на губах — ярко-алая, вызывающая.
Плавно, с томной грацией Ириада поднялась с трона и глубоко вздохнула, расправив плечи. От этого вздоха упругие груди в корсаже соблазнительно приподнялись. Юбка шелковыми складками прильнула к ногам.
Она шагнула к нему.
Каждый ее шаг отзывался волной чувственной дрожи по всему телу. Запах ее духов, приторно-сладкий, навязчиво-терпкий, вяз на зубах, словно мякоть перезрелого фрукта. Вырез платья распахивался, в нем мелькала белая стройная ножка. Шелест струящегося одеяния дразнил слух, а от стука каблучков по каменному полу замирало сердце.
Остановилась Ириада ближе, чем допускали приличия. Так, что на глубоком вдохе ее полуголая грудь прижалась к его груди.
Не успел Тил-Линг спросить, что задумала эта бестия, как ее яркие губы распутницы потянулись к нему за поцелуем.
Неожиданно для себя он отвернулся, и помада оставила красный след на его щеке.
Ириада вскинула брови. Изумленно фыркнула.
Владыка был потрясен своим поступком не меньше нее. Столько лет грезить о поцелуе любимой женщины, а в последний момент отказаться от такого щедрого подарка.
Но ведь в этом поцелуе ни грамма искренности. Ириаде что-то нужно от него. И нужно настолько, что она пошла дальше своих обычных хитрых уловок.
А Тил-Линг хотел большего. Не этой жалкой подачки. А впрочем…
Охваченный сожалением из-за упущенного шанса, он повернулся к возлюбленной с печальной улыбкой на устах и… замер.
В глазах напротив все ярче и ярче разгорался огонек интереса. Впервые Ириада смотрела на своего поклонника как на привлекательного мужчину, впервые заметила его по-настоящему.
Красный!
Какого бы цвета ячейка ни выпала, владыка был готов. Пока они шли к гнезду, он распланировал каждый свой ход. Все просчитал и предусмотрел. Но особенно ждал, когда загорится красный сектор, и сейчас мысленно потирал руки в предвкушении.
— Теперь вопросы задаешь ты? — Ириада растянулась на его постели с томным видом — легла на бок рядом с рулеткой и подперла рукой голову.
Взгляд Тил-Линга потерялся в глубоком декольте гостьи. В той позе, которую она приняла, полушария ее сочной груди почти вываливались из платья. Темная ложбинка между ними стала длиннее и расходилась символом «V».
— Нет. Вопросы мы задаем, когда вспыхивает черная клетка, а когда — красная, мы выполняем задания друг друга.
— Задания?
Ириада приоткрыла губы, густо накрашенные алым. Она выглядела так, словно тщательно готовилась к этой встрече. Все в ней было совершенно, кроме одной-единственной маленькой детали. На зубах темнел след от помады, и эта небрежность в почти идеальном образе завела Тил-Линга до предела.
Он почувствовал, как возбуждение натягивает штаны. Крылья за спиной теперь не просто мерцали красным — пульсировали густым рубиновым светом, бросая блики на лицо собеседницы.
— И какое задание ты для меня приготовил? — Ириада посмотрела на крылья Тил-Линга и усмехнулась, затем скользнула взглядом ему между ног и добавила: — Кажется, я догадываюсь.
— Плохо же ты меня знаешь. Это было бы слишком просто, а я не ищу легких путей.
— Тогда чего ты хочешь? Что я должна сделать?
Удерживая его взгляд, Ириада принялась играть с локонами своих волос. Проводила алой прядью по губами, щекотала ее кончиком ложбинку груди, будто проверяя на прочность терпение своего поклонника.
Бугор между ног Тил-Линга рос, крылья с каждой секундой сияли все ярче. Владыка мог попросить у этой нарывающейся бестии все, что угодно, абсолютно все, игра не предусматривала запретов и путей к отступлению. Сейчас, не подозревая об этом, Ириада была полностью во власти коварного хозяина Дырявых гор. Чего бы он от нее ни потребовал, отказаться она не могла. Артефакт не знал слова «нет». Если один из игроков не хотел выполнять чужое задание, магическая рулетка заставляла его подчиняться.
Итак, Тил-Линг мог попросить у Ириады всё, даже разделить с ним постель, отдаться ему в любой позе и каким угодно способом, однако желание владыки было иным:
— Подумай, чего тебе сейчас хочется больше всего на свете, и сделай это.
Глаза его собеседницы округлились, брови взлетели вверх. Первые секунды Ириада выглядела удивленной, а затем вид у нее стал испуганным.
— Нет, — покачала она головой. — Измени свое задание.
А вот это было интересно…
Владыка подобрался, как гончая, взявшая след лесного зверя.
Что взволновало эту всегда холодную и невозмутимую женщину?
Тил-Линг не скрывал, что, затевая эту игру, собирался постичь тайны ее души. За сегодняшний вечер он повторил это не раз. Зря Ириада не восприняла его слова всерьез. Он был твердо намерен нащупать брешь в ее железной броне и дотянуться до горячего живого нутра. Вытащить наружу истинные чувства и желания своей возлюбленной, узнать, что скрывается под ее маской. Если он поймет, какая она настоящая, то, возможно, найдет путь к ее сердцу.
Растеряв всю свою игривость, Ириада села на постели и затравлено уставилась на деревянный круг с горящей красной клеткой. Некоторое время на лице женщины читалась откровенная паника, но потом усилием воли императрица затолкала эмоции глубоко внутрь.
И вновь перед владыкой сидела роковая соблазнительница.
Ее грудной голос с хрипловатыми нотками завораживал.
— Разве ты не собирался попросить меня о поцелуе? Я согласна и на большее. Давай развлечемся как следует.
«Она действительно прилетела сюда, чтобы переспать со мной», — подумал Тил-Линг, и на миг почти поддался ее искушающему шепоту, этому манящему «давай развлечемся», но все же взял себя в руки.
Он хотел стать для Ириады кем-то значимым, но пока ее желание быть с ним выглядело мимолетной прихотью.
— Я знаю, что ты не против. Но я загадал то, что загадал. Менять задание против правил игры.
— Тогда я выхожу из этой игры.
Тон Ириады изменился. Если раньше он напоминал тягучий янтарный мед, то теперь — ледяной кристалл, ощерившийся колючками.
— Я же говорил, что выйти из игры нельзя, — мягко заметил Тил-Линг, склонив голову к плечу. — Ты должна выполнить мое задание. Сделать то, чего тебе сейчас хочется больше всего на свете.
Его собеседница поджала губы.
В следующую секунду она бросилась вперед и отвесила Тил-Лингу хлесткую пощечину. Аж в ушах зазвенело.
— Вот чего я хочу. Доволен?
Потирая горящий розовый след на своем лице, Тил-Линг опустил взгляд на артефакт. Одна из ячеек рулетки по-прежнему мерцала красным.
— Может, ты и хотела этого, — ответил владыка, — но не больше всего на свете. Так что я все еще жду, пока ты исполнишь свое самое заветное желание.