Глава 1

Над дверью звякнул колокольчик и в магазин вошла невысокая пожилая женщина с седыми волосами, собранными в элегантную прическу.

– Здравствуйте, – женщина улыбнулась мне, как старой знакомой, – О, какой интересный у вас магазин, – она огляделась по сторонам, – Я каждый день хожу по этой улице, но почему-то не замечала его… Чудеса.

Я улыбнулась в ответ. Что ж, гостья была права — это и впрямь были чудеса. Дело в том, что те, кому не нужна моя лавка, никогда не заметят ее. Они могут несколько раз на дню проходить мимо старомодной вывески, на которой написано “Колдовская лавка”, скользить взглядом по двери, обитой железными скобами, с латунной ручкой, и не видеть! Лавку увидит только тот, кому она необходима, тот, кто нуждается в… чуде.

– Чем могу помочь? – приветливо улыбнулась я.

– Не знаю даже как правильно сформулировать, – женщина остановилась напротив стеллажа, где стояли куклы. Это были не обычные куклы, которые продаются в каждом магазине игрушек – мои куклы были привезены со всех континентов, каждая могла стать для своего хранителя сильным оберегом, но только при правильном выборе. А уж если выбрать неправильно... куклы известны своим своенравным характером…

– У меня есть внучка, – вздохнула женщина, – Понимаете, она не совсем обычный ребенок. Ей десять лет, она много читает, – женщина улыбнулась, – Это очень серьезные книги, даже я, доктор наук, не все прочитала из того, что стоит у нее на полках… она рисует чудесные пейзажи, играет в шахматы, но… она не разговаривает. Совсем. У нее прекрасный слух и вообще все в порядке, мы ее возили к лучшим врачам, но… – она прикусила губу, – Результатов нет. Скоро у Ларочки, так зовут внучку, день рождения. Я думаю, что ей подарить…

– Вы присаживайтесь, – я пододвинула женщине кресло, стоящее в углу, – Простите, как к вам обращаться?

– Маргарита Николаевна, – она присела на краешек кресла, – Так странно… – слегка улыбнулась Маргарита, – Я вас не знаю, а рассказала вам то, о чем никогда ни с кем не говорила…

– Меня зовут Аделинда. – представилась я, – Это не странно, совсем нет… Вы знаете, кажется я знаю, что должно понравится вашей Ларочке. – я встала на табурет и вытащила с верхней полки небольшого пушистого бельчонка, – Я уверена, что это тот подарок, который вам нужен.

– Вы так считаете? – Маргарита взяла в руки игрушку и погладила пушистый беличий хвост, – Невероятно милый… И глаза, будто изумруды… я его куплю. – решительно воскликнула она, – У вас ведь найдется подарочный пакет? Сколько стоит эта чудесная игрушка?

– Для вас — всего сто рублей, – сказала я, упаковывая бельчонка в коробку. Цена была символической.

– Так недорого? – удивилась Маргарита.

– Не все то, что нам нужно, стоит больших денег, – улыбнулась я.

– Спасибо вам огромное, – она прижала коробку к груди, – Вы меня так выручили…

– На здоровье, – я улыбнулась и тихо добавила, – Пусть все сбудется. Да будет так.

– Что? – переспросила Маргарита, – Простите, я не расслышала.

– До свидания. – сказала я громко, – Здоровья вашей внучке.

– Спасибо. – она вышла и колокольчик над дверью весело звякнул.

К вечеру, когда я уже собиралась закрываться, в лавку неожиданно зашли еще два посетителя. Две молодые девушки в потертых джинсах, грубых ботинках и с рюкзаками за спиной. По всему виду — археологи. В последнее время их в городе стало много: в пригороде нашли древнее поселение и теперь в городе можно часто встретить историков, археологов и даже биологов, которые приезжают, чтобы принять участие в раскопках.

– Добрый вечер, – поздоровалась высокая брюнетка с синими глазами, – Извините за беспокойство, но не знаете, нет ли здесь поблизости приюта для бездомных животных.

– Нам нужно срочно пристроить куда-нибудь одного чудесного котика, – добавила вторая, коротко стриженная блондинка с кукольным личиком, – Кир, покажи…

– Вот, – брюнетка, которая оказалась Кирой поставила на прилавок большую сумку и расстегнула молнию, – Мы на раскопках работали и этот кот пришел… жил с нами в палатке, да, Кать? – блондинка кивнула, – А теперь нам улетать нужно, а мы в общаге живем – нам кота нельзя держать…

– Да и в самолет его не пустят, – вздохнула Катя, – Но мы не можем его оставить на улице… он такой умный, вы даже не представляете!

– Он нам даже показал, где нужно копать, – шепнула мне Кира, – Просто чудо какое-то! – я заглянула в сумку и увидела большого серого кота. Он посмотрел на меня ярко-зелеными глазами и коротко мяукнул.

– Здравствуй, – улыбнулась я и погладила кота по большой голове.

– Надо же! – удивилась Катя, – Он там у нас никого к себе не подпускал… только нас с Кирой…

– Ага, – кивнула Кира, – Вы ему понравились, точняк!

– Он мне тоже. – рассмеялась я, – А знаете что? Давайте я его у себя оставлю? Раз уж мы с ним понравились друг другу.

– Ой, правда? – обрадовались девушки, – Как здорово!

– А можно мы вам будем иногда звонить, чтобы передавать ему привет? – тихо спросила Катя и покраснела.

– Мы будем рады. – кивнула я, – Я вам буду даже фото отправлять. – мы обменялись телефонами и девушки закинули рюкзаки за спину.

– Пора, а то опоздаем! – Кира чмокнула кота в нос, – Может на следующий год приедем, тогда навестим вас.

– Девочки, секунду, – я вытащила из коробочки два колечка из зеленого камня, – Это вам. На удачу. – девушки обрадованно надели кольца.

– Ой, как это вы с размером угадали? – Кира любовалась колечком, которое таинственно мерцало на ее тонком пальчике, – Спасибо.

– Да, – улыбнулась Катя, – Огромное спасибо вам и за рыжего тоже.

– И вам спасибо. – улыбнулась я, – Пусть все у вас сбудется, да будет так. – пробормотала я, и помахала вслед девушкам, которые побежали на остановку.

– Ну вот, котяра, остались мы вдвоем. – я взглянула на кота, – Сейчас пойдем домой – пора ужинать.

– Чего это ты меня котярой зовешь? — раздался у меня за спиной бархатный басок. Я обернулась. Кот сидел на прилавке, широко зевнул и продолжил. – Ты вот рыжая, но вряд ли тебя так кличут… а про ужин – это ты правильно заметила. Давно пора подкрепиться. – я рассмеялась. Меня нисколько не удивил тот факт, что кот разговаривает – нормальный кот – такой и должен быть у нормальной ведьмы.

Глава 2

Моя квартирка, доставшаяся мне от бабушки, была крохотной, но уютной Пахло здесь старыми книгами, сушеными травами и теплом камина, который я растапливала холодными вечерами. И, кстати, находилась она этажом выше лавки, так что мне не приходилось терять время на дорогу.

– Так как тебя зовут? – спросила я кота, пока мы поднимались по узкой лестнице на второй этаж, – Ты вроде не котенок, и значит у тебя наверняка есть имя. Или может быть ты хочешь, чтобы я придумала…

– Вот еще! – фыркнул кот и скользнул в дверь, которую я перед ним открыла, – Не надо ничего придумывать. Естественно, у меня есть имя. Не думаешь ли ты, что меня так и зовут “Просто кот”? Еще чего! – он важно прошел в гостиную, огляделся по сторонам, подергивая усами и прыгнул на диван, – Разрешите представится, леди – Галадриэль третий. Собственной персоной. – я фыркнула. Вид этого комка шерсти, восседающего на потрепанном диване с королевской важностью, был неподражаем..

– А скажи, уважаемый Галадриэль, – начала я, но он перебил меня.

– Третий, – важно проурчал кот, – Галадриэль третий. Ты забыла прибавить “третий”.

– Извини, – кивнула я, – Так вот, уважаемый Галадриэль третий… правильно? – он важно кивнул, – Можно ли как-нибудь сократить твое имя? К примеру, меня зовут Аделинда, но ты можешь звать меня Ада. Могу ли я как-нибудь называть тебя? дома… ну по-дружески?

– По-дружески? – задумался Галадриэль, – Хорошо, Ада, можешь звать меня Гэби, но это исключительно между нами.

– Вот и ладненько, – улыбнулась я, – Ты, Гэби, отдыхай, а я пойду разогрею ужин. Надеюсь, ты любишь молочную кашу и сыр? Дело в том, что у меня ничего готового нет, но завтра я схожу в магазин… – Гэби в это время прошелся вдоль книжных полок и остановился напротив фотографии бабушки.

– Алоисия?! – пробормотал он, – То-то я смотрю, что ты мне кого-то напоминаешь… Ты ее дочка?

– Внучка, – кивнула я, – А ты ее откуда знаешь?

– Слишком много вопросов для первого вечера, – проворчал Гэби, – К тому же мы кажется собирались ужинать? Ты не забыла?

– Конечно, – я поспешила в кухню, хотя мне ужасно хотелось узнать у вредного кота, что он от меня скрывает.

Мы с Гэби поужинали, от чая кот категорически отказался, но с удовольствием попробовал клубничный и банановый йогурты.

– Ну ничего так, – промурчал он, широко зевая, – Я прекрасно понимаю, что это не самые натуральные продукты, но что есть, то есть. Люди давно разучились делать что-то своими руками, – он тщательно умылся и посмотрел на меня своими зелеными глазами, – Вот раньше, – прищурился Гэби, – Сметана была, как масло – ложку не провернешь, – он опять зевнул.

– Ладно, философ, – рассмеялась я, – Пойдем спать.

Я положила на кресло теплый вязаный плед, и кот тут же свернулся клубочком на этой лежанке, громко мурлыкая. Улыбнувшись, я погладила Гэби по спинке, и пошла в спальню. День был длинным, насыщенным и я тут же заснула, стоило только коснутся головой подушки.

Проснулась я от громкого стука. Кто-то, не обращая внимание на звонок, изо всех Мой сил колотил по двери.

– Что случилось? – услышала я недовольное ворчание Гэби, – Кто это такой не спит ночью и не дает спать другим?!

– Сейчас узнаем! – я прошла на кухню, взяла в руки тяжелую сковороду и решительно направилась к двери, – Кто там? – крикнула я, приоткрыв дверь, – Вы что не знаете, что сейчас ночь на дворе?!

– Мне нужна Аделинда, – ответил мне глухой мужской голос, – Она здесь живет?

– Здесь, – я накинула цепочку и приоткрыла дверь, – Но она никого не приглашала!

– Это вопрос жизни и смерти. – высокий широкоплечий парень попытался открыть дверь пошире, – Это очень важно!

– Полегче! – я взвесила в руке сковороду, – Вы кто такой? – сердце колотилось где-то в горле, но я старалась этого не показывать, – Мы кажется незнакомы!

– Мой отец, – рявкнул незнакомец, – Тяжело болен, он сказал, что только ты можешь ему помочь.

– Мы уже на “ты”? – хмыкнула я, – Не думаю, что мы знакомы с вашим отцом. И к тому же, я – не доктор. Вы что-то перепутали.

– Он дружил с твоей бабушкой. – ответил парень, – Ее ведь звали Алоисия, верно?

– Да, – кивнула я, – Но при чем здесь…

– Может откроешь дверь, наконец? – его глаза сверкнули в темноте, – Что мы через дверь разговариваем? Хочешь, чтобы все соседи услышали?

– Ладно, – вздохнула я, – я колебалось. Впустить незнакомца ночью — безумие. Но в его голосе, помимо нажима, звучала такая неподдельная тревога, что я решилась, – Но имей в виду, что у меня в руках тяжелая чугунная сковорода, – я откинула цепочку и он вошел в прихожую.

– Прр-р-ривет. – громко зевнул Гэби и потянулся, – Ты кто такой?

– И тебе не хворать, – парень похоже ничуть не удивился тому, что кот поздоровался с ним.

– Так ты наконец объяснишь, зачем явился посреди ночи? – я положила сковороду на комод – похоже, что незнакомец не собирается нападать на нас. К тому же… он был хорош! Признаться честно, даже очень хорош – высокий, широкоплечий – было видно, как под тонкой рубашкой перекатываются мускулы. Темные волосы, лицо, будто выточенное из мрамора – волевой подбородок, прямой нос… но самое необычное – это его глаза цвета меда или янтаря. В их глубине плясали крошечные искры гнева и боли, и на миг мне показалось, что я вижу в них что-то... дикое, они так ярко сверкали, что становилось не по себе.

– Мой отец болен. – глухо ответил парень, – И ты должна ему помочь.

– Сказала же тебе, что я не врач. – покачала я головой, – Не умею лечить людей, я продаю сувениры в своем магазинчике. Прости, но ты что-то напутал.

– Ничего я не напутал. – рявкнул он, – Ты внучка Алоисии…

– Тебя как зовут-то? – Гэби внимательно смотрел на парня, – Ворвался, понимаешь ли, среди ночи… Ни тебе здрасте, ни пожалуйста. Где твое воспитание?

Как ни странно, парень не обиделся на замечание кота.

– Рич. – представился он, – Меня зовут Рич.

Глава 3

– Присаживайтесь, – я попыталась изобразить радушную хозяйку, – Может быть чаю? Или кофе, хотя, конечно, ночью пить кофе не очень хорошо, но иногда можно, тем более, что…

– Аделинда, – Рич шагнул ко мне и его глаза яростно сверкнули, – Я пришел к тебе не чаи распивать! – рявкнул он так громко, что Гэби отпрыгнул подальше и шерсть на его спине встала дыбом, – У нас мало времени! Ты обязана помочь моему отцу, ему становится хуже. – он на секунду замолчал, – Иначе… ты пожалеешь. – добавил он тихо, но от этого мне стало еще страшнее – уж лучше бы он кричал. У меня по спине пробежал холодок и ладони стали влажными.

– Послушай, Рич, – я решила отбросить сантименты и тоже перешла на “ты”, – С чего ты решил, что я могу вылечить твоего отца? Я, конечно, очень сочувствую, но… У меня есть знакомый доктор, дать его телефончик? Он очень опытный врач, с большим стажем и…

– Обычный врач не поможет. – Рич плюхнулся в кресло, – Ты думаешь, я не пробовал? – он хмыкнул, – Та болезнь, что приключилась в отцом… это не просто какой-то грипп или вирус – это лихорадка белых пустынь. И ее умела лечить твоя бабушка. Отец сказал, что у нее были травы, которые излечивали этот недуг. Ты ее внучка и у тебя должны сохраниться ее записи или дневники или что там еще… – он сдвинул брови, – Если ты не раздобудешь этот рецепт, то.. – он сжал кулаки, – Я тебя посажу в темницу, где ты просидишь до конца своих дней. Я не шучу.

– Уважаемый, – Гэби сел напротив Рича и широко зевнул, – Вы ничего не путаете? Какие белые пустыни? Какие отвары и микстуры – сейчас вон аптеки на каждом углу… – он тряхнул головой, – А про темницы я вообще молчу! – Гэби презрительно фыркнул, – Вы в средневековье что ли? – в ту же секунду Рич ловко схватил кота за загривок и поднес к лицу, Гэби постарался ударить его лапой по носу, но тот увернулся.

– А тебя хвостатый, – процедил Рич, – Я посажу в клетку и ты будешь сидеть в ней, словно канарейка, понял? Что-то ты слишком разговорчивый, как я погляжу. – он отпустил Гэби и тот сердито зашипел.

– Это безобразие! – возмутился Гэби, – Но, Ада, может мы и правда посмотрим бумаги твоей бабушки? – повернулся он ко мне, – Не нравится мне этот тип, ох, боюсь, что он так просто не уйдет!

– Наконец-то хоть одна здравая мысль. – хохотнул Рич и откинулся на спинку кресла, – Займитесь делом. – он демонстративно взглянул на часы, – Даю вам ровно час времени. – он прикрыл глаза.

– Что нам делать? – шепотом спросила я у кота, – Я понятия не имею, существует ли вообще это рецепт. Бабушка никогда мне не говорила об этой лихорадке и вообще я не помню, чтобы она обсуждала что-то такое… Не мог отец Рича что-то перепутать?

– Не мог! – рявкнул Рич, не открывая глаз, – Отец с твоей бабушкой были близкими друзьями и она уже как-то спасала его от этого недуга. – он вздохнул, – Не тратьте время зря!

– Ладно. – я огляделась по сторонам, – Давай подумаем, где нам стоит поискать бабушкины заметки. – я все еще не верила, что смогу помочь, но теперь мне самой стало интересно. Что, если бабушка и правда хранила такие секреты? Что, если я могу... действительно могу кому-то помочь? – Начнем с книжного шкафа. – мы с Гэби принялись перебирать книги. Кот запрыгнул на верхние полки, а я листала книги и журналы, лежащие внизу. Через двадцать минут, мы переглянулись и дружно пожали плечами – ни-че-го.

– Может она еще где-нибудь прятала свои бумаги? – с надеждой взглянул на меня Гэби, – Ну под кроватью или за камином… очень не хочется оказаться в клетке, – проворчал Гэби, косясь на Рича, который казалось безмятежно спал в кресле, – У этого ума хватит – он и правда нас куда-нибудь засунет, а у меня клаустрофобия, понимаешь ли. Ада, подумай хорошенько! – жалобно посмотрел он на меня.

– Ага, – хмыкнул Рич, – Правильно все говоришь, хвостатый. Ищите получше!

– За камином, говоришь, – вздохнула я, – Нет, это вряд ли, а вот, знаешь что… – я метнулась в прихожую и отодвинула старую рогатую вешалку, за которой была дверь в крошечную кладовку, которой я никогда не пользовалась, – Может быть здесь мы найдем что-нибудь интересное! – дверь не поддавалась и я громко крикнула, – Рич, проснись! Нужна твоя помощь! – он тут же возник рядом и отодвинув меня, одним движением открыл рассохшуюся дверцу. На нас пахнуло пылью, травами и еще чем-то – то, похожим на воск. Гэби громко чихнул, а я нажала на выключатель и на потолке вспыхнула тусклая лампочка, осветив помещение, размером не больше шкафа. Я завороженно смотрела на старый сундук, обитый железными скобами, на котором лежала большая черная остроконечная шляпа…

– О, – мявкнул Гэби, – Кажется это ведьминская шляпа!

– Точно, – присвистнул Рич, – Теперь мы должны посмотреть, что там – в сундуке.

Я лишь молча кивнула. Во рту стало сухо так, что язык прилип к небу. Неужели сейчас я узнаю что-то такое, что перевернет мою жизнь?

...Я медленно сделала шаг вперед. Воздух в кладовке был густым и сладковатым от запаха столетних трав. Мое сердце стучало так громко, что, казалось, оглушало и Гэби, и Рича. Что прятала от меня бабушка все эти годы?

Я взяла шляпу. Ткань была на удивление прохладной и живой на ощупь. Почти не дыша, я надела ее на голову.

И мир изменился.

Не ярко и громко, а тихо, как будто кто-то настроил фокус. В воздухе вокруг меня закружились, мерцая, сотни крошечных светлячков, выписывая замысловатые узоры. Это длилось всего мгновение, но его хватило, чтобы понять — все это время я жила в доме, полном чудес, и даже не подозревала об этом.

– Открывай, – прошептал Гэби, прижимаясь к моей ноге. Его голос дрожал от возбуждения.

– Открывай, Аделинда, – повелительно, но без прежней груби, кивнул Рич.

Я глубоко вдохнула и взялась за тяжелую, холодную крышку сундука. Как ни странно, та легко поддалась, будто ждала этого момента всю мою жизнь.



Дорогие мои! Не забудьте добавить книгу в библиотеку и подарить автору звездочку. Это здорово поддержит меня. Ваша Маритта.

Глава 4

Крышка сундука открылась. Мы заглянули в него и… ничего сверхъестественного там не было – ни волшебной лампы, которую можно потереть, чтобы вызвать джина, ни волшебной палочки, ни хрустального шара, который обязательно должен был быть у каждой уважающей себя ведьмы – во всяком случае так обычно нам показывают в кино.

В сундуке лежала только пухлая книга в кожаном переплете, завернутая в кусок древней материи, которая буквально рассыпалась в руках. Я на всякий случай пошарила по дну сундука – не завалилось ли что-нибудь в уголок, но там ничего не было. Взяв книгу под мышку, я вернулась в гостиную.

– Что скажите? – посмотрела я на Рича и Гэби, водрузив книгу на стол, – Я этот том за полгода не осилю, – я осторожно открыла книгу и облачко пыли поднялось со страницы, – Тем более, что мне не совсем понятно на каком языке все это написано, – посмотрела я на выцветшие страницы, – Может немецкий, а может еще какой… – я листала потрепанные страницы с записями и рисунками, на некоторых были изображены какие-то растения, – Что все это значит? Не думаешь ли ты, – сердито спросила я Рича, – Что прочитав эту книгу, я вмиг научусь лечить людей?! Это абсурд! – фыркнула я и громко чихнула – книжная пыль щекотала ноздри. Я чихала снова и снова, пока слезы не полились из глаз. Одна слезинка, круглая и прозрачная, скатилась по щеке и упала на пожелтевший лист.

И случилось чудо.

Там, где упала слеза, чернила будто проснулись. Неясные завитки и паутинки букв на моих глазах стали складываться в знакомые очертания, выстраиваясь в слова и предложения. Я плюхнулась на стул, не в силах оторвать взгляд от преображения, которое творилось на странице.

– Утренняя роса с куста шиповника, – бормотала я, – Липовый цвет, мелисса… – что это все значит? – я подняла глаза на Рича, который напряженно слушал, облокотившись руками на столешницу, – Это… это то, что нам нужно? Или просто рецепт чая?

– Ну вряд ли это просто рецепт чая, – проворчал Гэби, – заглядывая в книгу через мое плечо – он сидел на спинке стула и старался не свалится с неширокой полоски дерева, – Не просто же так Алоисия сюда это записала, – кот все же свалился на пол, но тут же запрыгнул на стол и уставился на меня горящими глазами, – В конце концов, ты прочитала именно этот рецепт, а значит, что…

– Мы должны попробовать! – договорил Рич, – Сейчас утро. Где мы можем найти кусты шиповника?

– Во дворе растет шиповник. – я вздохнула, – Но на вашем месте я не была бы так уверена… это… это слишком просто. Шиповник, мелисса – это самые простые растения, не так ли?

– А почему нужно искать что-то сложное? – хмыкнул Гэби, – За сложным люди не видят простые решения. – Рич молча кивнул, – Ада, – скомандовал Гж\эби, – Дай этому парню какой-нибудь сосуд – пусть метнется за росой.

– Может ты метнешься? – процедил Рич, – Наверняка у тебя это быстрее получится – с четырьмя-то лапами.

– Боюсь, что не смогу аккуратно собрать росинки, – невозмутимо ответил Гэби, – У меня же лапки, как ты заметил. – Рич бросил на него гневный взгляд, но не стал спорить.

– Давай… – пробасил он, – Куда собрать эту росу? – я вынула из шкафчика небольшую склянку и протянула ему, – А эти… как там… липа, мелисса… их где будем искать, – уже у двери обернулся Рич.

– Это у меня есть. – я кивнула на полку, где хранились сухие травы, – У нас всегда есть запас простейших трав. На случай простуды или ангины. – Рич кивнул и вышел.

– Думаешь, что мы сумеем помочь его отцу? – с сомнением спросила я Гэби, – Не верится… – я вздохнула, – Было бы лучше, поискать хорошего доктора, а не прибегать к бабушкиным рецептам. Нет, бабуля, конечно, была знатная травница, – добавила я, – Но в современном мире…

– Ада, – Гэби фыркнул, – Ты сама работаешь в волшебной лавке и говоришь о современном мире? – он хмыкнул, – Серьезно?!

– Это совсем другое, – покачала я головой, – Мои сувениры – они помогают людям увидеть что-то волшебное в серых буднях, а тут нужно уметь помочь… в общем, Гэби, я ужасно хотела бы помочь отцу Рича, но мне страшно, что ничего не получится. Что тогда? –я не успела ответить коту, как скрипнула дверь. Рич вошел так тихо, что мы с Гэби подпрыгнули.

– Получится! – сказал он, – Должно получится! Давайте не будем терять время. Где твои цветочки, которые нужны нам? – я достала бабушкину ступку. Прикосновение к холодному, прохладному металлу вызвало странное чувство — будто я взяла в руки не просто предмет. Эта оловянная ступка столько лет стояла без дела, а теперь я держала ее в руках, будто мне ее протянула бабушка. Я растолкла растения, бережно влила туда росу, тщательно все перемешала и перелила в пузырек из темного стекла. Закрыв флакон пробкой, я протянула его Ричу.

– Надеюсь, что это поможет, – я вздохнула, – Правда, я от души желаю, чтобы твой отец поправился.

– Знаю. – кивнул Рич, – Спасибо. – он развернулся и пошел к двери.

– Но ты нам потом расскажешь, – кашлянул Гэби, – Как там все прошло?

– Не сомневайся, – буркнул Рич, – Ты узнаешь первым, хвостатый.

– Заметь, – фыркнул Гэби, – Я не зову тебя бесхвостым. – Рич махнул рукой и вышел, прикрыв за собой дверь.

– Остается только ждать. – я начала прибирать со стола и только сейчас заметила, что на моей голове все еще надета бабушкина шляпа. Бережно сняв шляпу, я погладила ее поля и повесила на крючок.

– А знаешь, – зевнул Гэби, – Тебе идет этот головной убор!

– Думаешь? – улыбнулась я.

– Определенно. – Гэби улегся в кресло и прикрыл глаза, – Извини, но мне необходимо вздремнуть… – он заурчал, уткнувшись носом в плед, – Хотя бы часок.

Глава 5. Рич

Рич давил на газ. Мотор ревел, а дорога в предрассветной мгле была пуста и позволяла нестись с безумной скоростью. Он должен был успеть. Точка.

Почему он верил, что эта незатейливая микстура от рыжей ведьмы поможет? Не знал. Но вера была единственным, что у него оставалось.

У Рича никого на свете не было, кроме отца. Мать умерла, когда он был совсем крошкой, он и не помнил ее – осталась только маленькая пожелтевшая фотография, с которой улыбались отец и мама – молодые, веселые, полные планов и надежд, которым так и не суждено было исполниться.

– Почему ты больше не женился? – спросил как-то Рич отца, – Ты всегда нравился женщинам, я видел, как они на тебя смотрели?

– Не хотел, чтобы у тебя была мачеха. – просто ответил отец, – Это же лотерея – повезет или нет – никто не знает, но я не мог рисковать. Я не мог рисковать твоим спокойствием. Ты был важнее. – Рич кивнул. Он понял и стал уважать отца еще больше.

Отец всегда был немного странным, не таким, как все. Он работал в каком-то очень секретном НИИ. Чем они там занимались – этого никто не знал, но отец мог внезапно сорваться среди ночи и улететь в какую-то командировку, откуда возвращался уставшим, с ввалившимися глазами, но довольным.

– Было трудно, сын, – улыбался он, – Но мы справились. Впрочем, по-другому и быть не могло.

Рич пытался расспрашивать, где был отец и что они там делали, но тот лишь качал головой и Рич понимал, что не стоит задавать все эти вопросы – ответов все равно не будет.

Знак "40" промелькнул за окном, как бессмысленная усмешка. Рич вдавил педаль еще сильнее.

Бабушка Аделинды работала вместе с отцом. Рич не был с ней знаком, но помнил, как отец рассказывал, что та очень помогла ему в какой-то поездке, вылечив его внезапную болезнь. Вот и сейчас, когда отец слег, и Рич метался по самым лучшим больницам, предлагал докторам любые деньги за консультации, отец лишь качал головой.

– Не суетись, сын, – тяжело переводя дыхание, говорил он, – Только Алоисия знала, как лечить эту лихорадку, – он закашлялся, – Я подцепил ее в белой пустыне… она тогда… – он опять начал натужно кашлять, – Сумела поставить меня на ноги, но ее уже нет, к сожалению, а доктора… – он откинулся на подушки и прикрыл глаза, – Доктора бессильны, увы. – Рич стиснул зубы и поклялся себе, что достанет рецепт из небытия, даже если для этого придется всколыхнуть самую глубокую память этого города, но попробует узнать, как лечила отца эта Алоисия!

Рич до сих пор чувствовал, как сжимаются его челюсти от той клятвы, что он дал себе тогда: он найдет способ. И он нашел Аделинду.

Конечно, он сразу понял — та ничего не умела и не знала. Смотрела на него широко распахнутыми глазами, не понимая, что от нее нужно. А этот кот-всезнайка! Рич усмехнулся. Ничего, он согнал с него спесь, пригрозив клеткой. Вряд ли он бы на такое решился, но сработало!

Эти двое мигом засуетились и нашли-таки этот томик с заклинаниями. Неужели бабуля рыжей и взаправду была ведьмой? Что тогда она делала в НИИ отца? Куда они вместе ездили и чем занимались?

“Отец поправится и нужно его расспросить обо всем, – решил Рич, – Пора уже узнать все эти тайны!”

Последний поворот перед их загородным поселком, машина взревела, из-под колес поднялась пыль. Рич затормозил перед крыльцом уютного коттеджа с большими окнами, стоящего в тени раскидистых деревьев. Он перепрыгнул ступени и вбежал в дом. Только бы не опоздать!

Было тихо, лишь старинные часы мирно тикали. Рич прислушался – слишком тихо… но вот он услышал, как из-за двери спальни раздался кашель… он выдохнул – успел. Он вошел к отцу. Тот лежал, закрыв глаза и Рич отметил, что тени под глазами отца стали еще чернее, а скулы будто заострились и его руки – когда-то такие большие и сильные – они стали походить на сухие ветки…

– Пап? – Рич тронул отца за плечо, – Я нашел лекарство. – он вытащил склянку и показал отцу, – Это… рецепт от той самой Алисии… ее внучка… в общем, тебе это поможет! – он взял ложку и осторожно влил в нее жидкость, – Я верю, пап, и ты… – Рич невольно сглотнул ком в горле, – Ты должен верить, папа, слышишь? Должен! – он поднес ложку к пересохшим губам отца, – Вот так. Пусть сработает. Возьми всё, что угодно, но пусть сработает, – прошептал Рич, когда отец проглотил микстуру и попытался улыбнуться, – Ты теперь отдохни, а я пойду сварю тебе бульон, хорошо? – отец лишь прикрыл глаза, сил на то, чтобы говорить у него не осталось.

Рич поставил флакон с микстурой на столик и вышел из спальни, тихо прикрыв за собой дверь. Он не умел молиться, но сейчас призывал всех богов, которые только когда-то были, чтобы они помогли! Смахнув горькую слезинку, Рич достал кастрюлю – надо что-то делать, чтобы не сойти с ума. Он принялся варить бульон. Рич не умел готовить, но с бульоном-то он справится! Вода закипала, Рич ложкой снимал пенку и думал о том, как они будут встречать новый год.

Отец поправится, они поставят елку, повесят на нее старые игрушки… он почистит дорожки в саду от снега, развесит гирлянды с огоньками и их дом станет таким уютным… и может быть они пригласят гостей, почему нет?

Он усмехнулся, представив эту рыжую с ее котом… наверняка отцу понравится этот котяра.

Как там его звать? Гэби, кажется?

Глава 6. Аделинда

Аделинда

Я проснулась от того, что яркое солнце залило спальню золотистым светом. Приоткрыв глаза, увидела Гэби, который сидел на подоконнике и наблюдал за прыгающими по веткам воробьями.

– Проснулась? – мяукнул он, не поворачивая головы, – Доброе утро, соня! Хотя похоже, уже обед…

– Доброе! – улыбнулась я, – Почему ты меня раньше не разбудил? Наверное проголодался?

– А ты как думаешь? – проворчал кот и спрыгнул на пол, – Надеюсь, у нас есть что-нибудь, чтобы перекусить?

– Пойдем, – я спрыгнула с кровати, – Сейчас умоюсь и мы с тобой сообразим, чем нам позавтракать. Я тоже голодная, как тысяча котов. – рассмеялась я.

– Э-э... очень голодный человек! – Тысяча котов? – фыркнул Гэби, важно шагая в кухню, – Лестное сравнение, надо признать

– Что скажешь, если я сооружу омлет? – я стояла возле открытого холодильника и скользила глазами по полкам, – Честно говоря, давно пора пополнить запасы… В супермаркете скучно, а вот на рынке... Гэби, у меня идея! Поехали на рынок? – говорила я, взбивая яйца, – Ты когда-нибудь бывал на рынке? Это интереснейшее место, должна я тебе сказать.

– Ой, Ада, – зевнул кот, – Где я только не бывал на своем веку! И на рынках, и на распродажах, и даже на восточных базарах. А восточный базар – это такое место… – Гэби хитро прищурил глаза, – Там самое главное уметь торговаться – это что-то наподобие игры – всем весело – и продавцу и покупателю. В общем, если попадешь на восточный базар – имей это в виду.

– Да? – я вылила яйца в сковороду, – Буду знать, спасибо.

– Кстати, – Гэби сел на высокий табурет, – А магазин тебе не пора открывать?

– Сегодня у нас заслуженный выходной. – я разложила омлет на тарелки, – Первый за две недели. Приятного аппетита.

– Мурр, – проурчал Гэби, с удовольствием уплетая мою стряпню, – Ты умеешь готовить. – наконец произнес он, тщательно умывая свою довольную мордочку, – Что есть, то есть.

– Рада, что угодила. – я быстро вымыла тарелки и побежала переодеваться. Быстро натянув привычные джинсы, свитер и кеды я взяла в руки рюкзачок и задумалась – брать ли с собой Гэби? С одной стороны, мне ужасно нравилась его компания, но не потеряется ли он в сутолке рынка? Там масса незнакомых ему запахов, много людей…

– Не волнуйся, – Гэби будто прочитал мои мысли, – Ничего со мной не случится. В крайнем случае, я буду ждать тебя в машине… ну или посижу у тебя на плече.

– Ладно. – обрадовалась я, – Тогда вперед? – мы вышли во двор, загрузились в мою маленькую машину.

– Милая у тебя машинка. – Гэби внимательно осмотрелся, – Уютненько.

– Ага, – рассмеялась я, – Обожаю ее. Никто не знает, но тебе по секрету скажу – ее зовут Фима.

– Почему Фима? – удивился Гэби.

– Не знаю, – пожала я плечами, – Сначала я назвала ее Серафимой, но потом сократила до ФИмы… ну как ты – для меня Гэби, понимаешь?

– Мне нравится. – Гэби улегся на сидение и постучал лапкой по спинке, – Привет, Фима. – и тут мотор тихо проурчал, будто в ответ. Я замерла на секунду. Показалось? Но Гэби тоже насторожил уши.

– Видишь? – сказал он. – Мы с Фимой сразу поняли, что мы – свои.

Я рассмеялась и тронулась с места. Чудеса, честное слово.

Рынок встретил нас пестрым разноголосьем, ароматами свежего хлеба, копченой рыбы и сладких ягод. Гэби, восседая у меня на плече как флотский адмирал на капитанском мостике, с важным видом указывал лапкой на приглянувшиеся ему прилавки.

– Вон там, Ада, сметана! – прошептал он мне на ухо, – Видишь, как она густая? Настоящая, не то что твои йогурты с кусочками банана.
– Добрый день, – улыбнулась я продавщице, – Дайте, пожалуйста, баночку вот этой.
– С умом выбираете, – одобрительно кивнула женщина, – Сегодняшняя, утренняя. А творожок не нужен? Тоже отличный.

Пока я разговаривала, Гэби уже переключил внимание на соседний прилавок.
– Погоди, погоди! – мотнул он головой, – Взгляни-ка на эту печенку! Мерцает, словно рубин в лучах заката. Просто шедевр! Покупай.
– Гэби, это просто печень, – попыталась я возразить.
– “Просто печень”! – возмутился он. – Да это же концентрат жизненных сил! Покупай, не раздумывай.

Пришлось подчиниться эксперту. Дальше мы двинулись к овощным рядам. Я с восторгом набрала спелых помидоров, хрустящих огурцов и маленькую, симпатичную тыковку.
– И что это? – Гэби скептически понюхал воздух, когда я протянула ему потрогать гладкий бочок тыквы.
– Это тыква, Гэби. Очень полезно.
– Полезно? – кот фыркнул так, что у него затряслись усы. – Дорогая, я – существо плотоядное и утонченное. Мои предки не покоряли континенты и не открывали тайны древних цивилизаций для того, чтобы их потомок… ел тыкву. Это все равно что предложить адмиралу поплавать в надувном бассейне. Ни за что!

Я рассмеялась и уже собиралась что-то ответить, как вдруг мое внимание привлекла странная женщина, стоявшая в тени у лотка с сушеными травами.

Она была высока и худа, а ее лицо, испещренное морщинами, казалось, хранило память о тысячах бурь. Но дело было не в этом. Она пристально смотрела прямо на меня. И не просто смотрела – ее взгляд был тяжелым и изучающим, будто она читала строки загадочной книги, коей я для нее внезапно оказалась. В ее руках был пучок какой-то засохшей травы, но пальцы двигались автоматически – все ее внимание было сосредоточено на мне.

Наши взгляды встретились на мгновение. Я ожидала, что она отвернется, смутившись, но нет. Она не отвела глаз. Вместо этого уголки ее губ дрогнули в едва уловимой, беззвучной улыбке. И от этой улыбки по моей спине пробежал холодок, совсем не похожий на утреннюю прохладу.

– Гэби, – тихо позвала я, – Ты видишь ту женщину?
Кот лениво повернул голову и насторожился. Его уши наклонились вперед, а хвост совершил одно резкое движение.
– Вижу, – коротко прорычал он. Его беззаботное настроение мгновенно испарилось. – И знаешь, Ада, мне кажется, наш выходной только что закончился.

Глава 7. По рукам!

Дорога домой прошла в гнетущем молчании. Даже Гэби, обычно такой болтливый, сидел, уставившись в окно, и только подергивал кончиком хвоста. Я размышляла о том, кем могла быть та женщина, что так странно смотрела на меня.

Добравшись до дома, я быстро распределила покупки по полкам, оставив на столе только кусок печени, чтобы пожарить ее к обеду, и взглянула на кота, который уселся на подоконнике и внимательно наблюдал за тем, что делала.

– Ну, что скажешь, друг мой? – я вымыла печень и принялась аккуратно нарезать ее на кусочки.

– Ты что имеешь в виду? – зевнул Гэби, – Дать совет про правильное приготовление блюда?

– С этим я и без советов справлюсь, – хмыкнула я, – Я девушка взрослая и умею готовить. С печенкой самое главное – не пережарить ее, чтобы не получилась “подошва”. А еще я знаю одну фишечку, – хитро улыбнулась я, – Перед самым концом добавить на сковороду тертое зеленое яблочко – ум отъешь! Обещаю.

– Мне нрравится, – проурчал Гэби, – И сметанки не забудь добавить.

– Обязательно, – кивнула я, – И еще лучок. С картофельным пюре – это будет королевское блюдо.

– Мне можно бе пюре. – Гэби принялся намывать свою мордочку, – по-моему он умывался каждый час – тот еще чистюля.

– Но я хотела поговорить не о рецептах. – вздохнула я, шинкуя лук. Печень, обваленная в муке, уже шкворчала на сковороде, а в кастрюльке закипала картошка, – Та женщина на рынке… ты же тоже обратил на нее внимание, правда? Ты ее узнал? Кто она такая?

– Так много сразу вопросов, – проворчал Гэби, – Сначала мне показалось, что я знаю ее, но потом я подумал… вряд ли она смогла здесь очутиться, – он опять зевнул, – Это было бы очень странно… В общем, я должен хорошенько все обдумать. – он дернул хвостом, – Но если я не ошибся, Ада, – вздохнул кот, – То это очень плохо… очень. – я не успела спросить, почему же это так плохо и кто все-таки та таинственная незнакомка, как раздался звонок в дверь. Мы с Гэби переглянулись.

– Сковорода на месте? – усмехнулся Гэби, – Или сегодня пойдем открывать с голыми руками? – я покачала головой и тихо шагнула в прихожую. Накинув цепочку, я приоткрыла дверь и увидела… Рича.

– Давно не виделись, – проворчал из-за моей ноги Гэби, – Чего сегодня решил звонком воспользоваться, чтобы сбить нас с толку?

– Привет, хвостатый, – буркнул Рич и взглянул на меня, – Можно войти? Не бойтесь, я приехал, чтобы сказать спасибо.

– Ну раз так, проходи, – я отворила дверь, – Как твой отец? Неужели ему помогла микстура?

– Ему лучше, – Рич сплюнул три раза через левое плечо и Гэби громко фыркнул, – Он даже попросил есть? Представляешь? Неделю он ничего не ел, пил только воду, а сегодня утром я накормил его супом.

– Это отличный знак. – осторожно кивнула я, – Но не надо заранее сильно радоваться – иногда после короткого улучшения… бывает кризис. Но это не всегда! – я увидела, как улыбка сползла с лица Рича, – Мы будем надеяться, что не в нашем случае.

– Отец велел мне передать тебе спасибо, – пробормотал Рич, – И сказать, что твоя бабушка гордилась бы тобой.

– Ада, картошка выкипает, – крикнул из кухни Гэби, – Если ты решила делать пюре, то самое время начинать.

– Ой, – спохватилась я, – Точно! Хочешь пообедать с нами? – как вежливая хозяйка, я не могла не пригласить гостя к обеду, даже, если этот гость упал, как снег на голову, да и в глазах его читалась такая усталая благодарность, что сердиться было просто невозможно, – Мы с Гэби жарили печень по-царски.

– Почему бы и нет? – кивнул Рич и пошел вслед за мной в кухню.

– Милости просим, – проворчал Гэби, – Конечно, вчера он грозил нас в клетку упечь, а сегодня мы его будем потчевать! – он сердито взглянул на Рича, – Иди руки помой.

– Не ворчи, умник. – Рич прошел к раковине и тщательно вымыл руки, – Нет у меня никакой клетки… я просто волновался, неужели не понятно было?

– Ладно, садитесь, а то все остынет, – прервала я перепалку, – Все мы переволновались. Давайте обедать.

– Вкусно, – промычал Рич, и его суровое лицо наконец расслабилось. – Действительно, царское блюдо.

– А то, – важно кивнул Гэби, тщательно облизывая мордочку. Его глаза сияли от удовольствия, а брюшко заметно округлилось. – Ада – великий кулинар!

– Захвалили, – рассмеялась я. – Просто Гэби у меня лучший продовольственный консультант.

– Молодец, хвостатый, – Рич поднял большой палец.

– Меня зовут Гэби, – с достоинством ответил кот. – Если полностью, то Галадриэль Третий. Гэби – для своих.

– Ага, – хмыкнул Рич. – Ну, мое полное имя тоже звучит помпезно – Ричард Фердинанд. Так что мы с тобой, приятель, на равных. – он протянул коту раскрытую ладонь. – Мир?

Гэби стукнул по ней лапой.

– Мир. И никаких клеток.

– Никаких, – рассмеялся Рич. – Дружба.

– Вот и хорошо. – я налила нам с Ричем чай в чашки, – Вот только я не могу не думать о той женщине, – виновато взглянула я на Гэби, – Как вспомню ее взгляд – у меня мороз по коже.

– Кто такая? – поинтересовался Рич, – я посмотрела на кота и тот кивнул. Я рассказала Ричу о таинственной незнакомке, стараясь не упустить ни одной детали.

– Гэби показалось, что он ее узнал, но потом он начал сомневаться, – вздохнула я, – Может я просто слишком впечатлительная, а?

– А чего тебе, хвост…Гэби, показалось? – поинтересовался Рич, – Начал, так договаривай, чего кота за хвост тянуть?

– Была у меня когда-то о-о-очень давно одна знакомая… женщина, – вздохнул Гэби, – Она доставила много всяких неприятностей нам с… бабушкой Ады. – он потянулся, – Но как она могла оказаться здесь? Это практически невозможно. – он покачал головой, а я раскрыла рот от удивления.

– Гэби, – пробормотала я, – Сколько же тебе лет, если ты был знаком с моей бабушкой?! – мы с Ричем переглянулись и уставились на кота…

Глава 8. Новые открытия

– Знаете, друзья, – Гэби устроился поудобнее на стуле, – Иногда не все так просто можно объяснить. – он зевнул, – Мне много лет… Давайте я не буду сейчас утомлять вас подсчетами, ладно? Потом как-нибудь обсудим мой возраст. Сейчас нам нужно выяснить, была ли та женщина, которую мы с Адой видели на рынке, Никтой или же она просто похожа на нее.

– Никта? – повторила я, – Никогда не встречала человека с таким именем.

– Ну, признаюсь тебе, что и девушки с именем Аделинда, не было среди моих знакомых. – усмехнулся Рич, – А что ты нам можешь рассказать про эту Никту? – обернулся он к Гэби, – Интересно же.

– Никта переводится с греческого, как мать ночи, – вздохнул Гэби, – Собственно имя полностью соответствовало его носительнице – она была таинственная, волшебная, красивая и очень темная душой… Вам, действительно, это интересно? – мы с Ричем дружно кивнули, – Ну ладно, – проворчал Гэби, – Все равно вздремнуть не дадите… немного расскажу вам ту давнюю историю.

Мы с Ричем уставились на кота. В кухне воцарилась тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов. Гэби явно не хотел продолжать, но под нашими пристальными взглядами сдался. Он тяжело вздохнул, устроился поудобнее на стуле и начал, глядя куда-то в прошлое.

– Как я уже сказал, ее звали Никта, – начал он, и его голос потерял привычную ироничную нотку, став глубже и серьезнее. – И в ту пору, когда я впервые ее увидел, она и впрямь казалась лучезарной. Представьте себе девушку – черные волосы до пояса, глаза, как две спелые смородины, и смех, который звенел, будто хрустальные колокольчики. Она и твоя бабушка, Алоисия, были не разлей вода. Две молодые ведьмы, полные сил и амбиций.

Алоисия, надо сказать, была душой широкой и доверчивой. А Никта... Никта умела быть очаровательной. Она восхищалась твоей бабушкой, ее силой, ее уникальным даром к травничеству. И Алоисия, чье сердце было слишком честным, чтобы подозревать подвох, во всем ей доверяла.

Однажды Никта привела в их круг своего брата, юношу по имени Кассиан. Он был тихим, застенчивым и смотрел на твою бабушку, как на воплощение самого солнца. Алоисия, тронутая его искренностью, ответила ему взаимностью. Для всех это казалось идеальным союзом. Я же... я чувствовал подвох. В глазах Никты, когда она смотрела на влюбленных, была не сестрина радость, а странное, жадное удовлетворение. Будто она поставила на доске нужные фигуры и ждала, когда же сыграет свою партию.

И ее партия началась. Сперва мелкие пакости. Зелья Алоисии начинали скисать, сушеные травы покрывались плесенью. Потом – шепот за спиной. По городу поползли слухи, что Алоисия использует темную магию, что ее дар – от сил, которым не место в нашем мире. Алоисия не верила, думала – совпадение, зависть. А Никта была рядом, утешала, клялась, что найдет клеветника.

А потом пропал Кассиан.

Мы искали его три дня. Нашли в заброшенном амбаре на окраине города. Он был жив, но... пуст. Его разум был затуманен, в глазах – ничего, кроме рабского обожания к сестре. Он не узнавал даже Алоисию.

И тут все пазлы сложились. Это была не любовь. Это был ритуал. Никта, чья собственная магия была слаба, использовала брата как марионетку, чтобы через его чувства подпитываться силой твоей бабушки. А когда он по-настоящему влюбился и стал “ненадежным”, она просто... забрала его волю, превратив в источник энергии, который не мог ей отказать.

Гэби замолчал, и в тишине было слышно, как закипает чайник.

– Алоисия вызвала Никту на магический поединок, – продолжил он хрипло. – Это была страшная битва. Никта, подпитанная силой брата, была сильна. Но твоя бабушка сражалась за того, кого любила, и за саму правду. Ей удалось разорвать связь. Кассиан, обессиленный и униженный, ушел из города, не в силах простить ни сестру, ни себя. А Никту мы изгнали. Соткали заклятье, чтобы она не могла вернуться в эти земли. – у меня сжалось сердце. Я думала о бабушкиной шляпе, висевшей на крючке, и впервые по-настоящему поняла, какая тяжелая ноша лежала на ее плечах

Кот горько вздохнул.

– Мы думали, что навсегда. Но заклятье, видимо, ослабло со смертью Алоисии. Или... Никта стала сильнее. Если это действительно она – а ее взгляд, холодный и цепкий, я помню до сих пор – то, Ада, это очень и очень плохие вести. Она не простила твоей бабушке того поражения. И теперь ее взгляд устремлен на тебя.

Мы с Ричем молчали, обдумывая все то, что рассказал нам Гэби.

– Нужно выяснить, – наконец собрался с мыслями Рич, – И, если это она… – он сжал кулак, – То ей не поздоровится!

– Ее так просто в клетку не засунешь, – фыркнул Гэби, – С ней могла справится только Алоисия.

– Ну или ее внучка! – воскликнула я, – Может быть я тоже на что-то сгожусь? – я встала и вздернула подбородок, – Я еще не изучила бабушкину книгу и… – я оглянулась по сторонам, – Быть может мы еще что-то найдем в квартире или… в лавке? – я хлопнула себя по лбу, – Лавка полна сокровищ! Нужно устроить там ревизию, все разобрать, открыть все сундуки и заглянуть на самые дальние полки. Гэби, – я взглянула на кота, – Кажется у нас с тобой будет очень много работы в ближайшие дни!

– Понял. – кивнул кот, – Ты можешь полность рассчитывать на меня! В работе – я зверь! – он так грозно это сказал, что мы с Ричем рассмеялись.

– Я тоже в деле. – сказал Рич, – Сейчас я должен вернуться домой, чтобы напоить отца твоей микстурой, Ада, – бросил он на меня быстрый взгляд, – Но завтра я приеду и помогу вам.

– Спасибо, – не стала отказываться от помощи я, – Лишние руки нам будут кстати. И еще… – я решила, что неплохо было бы угостить и для Рича, – Ты ведь не будешь против, если мы с Гэби передадим небольшой гостинец для твоего папы? Печень очень полезна…

– Не против, конечно, – кажется Рич смутился, – Но это удобно?

– Неудобно спать на потолке, – проворчал Гэби, – А передать дружеский презент больному – это вполне хорошее дело. Надеюсь, что твой отец с удовольствием попробует нашу с Адой стряпню.

Глава 9. Что же пряталось в сундуке?

Открыв крышку, я наклонилась и заглянула в сундук, который оказался обитым изнутри нежной шелковой тканью красивого бирюзового цвета.

– Надо же, – пробормотала я, – Ты посмотри только, как красиво. – я коснулась пальцами шелка, – Чудесная вещица. Но почему он пустой? – спросила я Гэби, – Ты мне велел открыть именно этот сундук, но он пуст? – я усмехнулась, – Ошибочка вышла, Гэби?

– Люди иногда плохо соображают, – фыркнул Гэби, – Но слишком много болтают. – он запрыгнул в сундук и приподнял лапой ткань, которая лежала на дне, – Ну посмотри сначала внимательно, а потом вопросы задавай, Ада!

– Ох, – я вытащила кусок атласа, расшитого какими-то символами, – И правда. Чего это я… извини. – под атласным покрывалом мы обнаружили старинные песочные часы. Это была явно очень древняя вещица – пожелтевшее, чуть мутноватое стекло с вкраплениями мелких сверкающих частиц, через которое был виден белый мелкий песок. Я взяла их в руки. Стекло было на удивление теплым, а песок внутри, казалось, слабо вибрировал, будто живой. Я поставила песочные часы на полку песком вниз и уже хотела было повернуть их, чтобы полюбоваться, как все это будет работать…

– Стой! – остановил меня Гэби, – Песочные часы — не будильник, их не стоит переворачивать просто так! Одни могут ускорить время для тебя, другие — замедлить для всех вокруг. А некоторые... некоторые могут позвать кого-то, кого лучше не беспокоить. Ну что ты за человек такой? – громко мяукнул он, – Разве можно вот просто брать и пользоваться магическим предметом, совершенно не представляя, как это может работать? Ты вот не думаешь, что можешь внезапно… – кот повертел головой, – Превратиться в ящерицу или в лягушку? Что мне тогда прикажешь делать?

– Да-а? – я взяла песочные часы и поставила их на полку, – Неужели это может быть?

– Все может быть. – вздохнул Гэби, – Я ничего не знаю, про эту штуку, но давай пока обойдемся без экспериментов. Хорошо?

– Ладно, как скажешь. – согласилась я, – Наверное, ты прав – я в этом мало, что понимаю. – я тщательно проверила дно сундука, вдруг там что-то еще есть, чего я не обнаружила, но больше там ничего не было. Только маленькое перышко, похоже на гусиное – я машинально сунула перо в карман. Оно было непривычно упругим и будто слегка пощипывало пальцы, словно крошечная молния

– Что будем смотреть дальше? – я огляделась, – Может быть ты залезешь вон на те полки, которые под потолком и посмотришь, что там? Мне туда трудно будет залезть – придется искать лестницу…Гэби не успел мне ответить. Скрипнула дверь и в лавку вошла… Маргарита Николаевна – та самая пожилая дама, которая купила у меня белку для внучки. Сегодня Маргарита выглядела совсем иначе, чем в тот день – она будто помолодела на пару десятков лет – ее глаза блестели, а щеки расцвели румянцем. Да и одета она была совсем по-другому – вместо делового костюма, я увидела пестрое яркое платье, расшитое синими васильками. В руках Маргарита держала большой букет полевых цветов – ромашки и васильки весело покачивались в ее руках.

– Здравствуйте! – широко улыбнулась она и шагнула ко мне, протягивая букет, – Это для вас, милая Аделинда! – я взяла в руки цветы.

– Спасибо большое, – я прикоснулась пальцами к нежным цветочным головкам, – Но почему… мне цветы?! Красивые. – улыбнулась я, – Обожаю полевые цветы – никакого пафоса – только нежность и простота.

– Вы даже не представляете, – голос Маргариты дрогнул, – Ваша белка… моя внучка… Ларочка… – она поднесла к глазам платочек.

– Что-то случилось? – испугалась я, – Почему вы плачете?

– Ада, – фыркнул Гэби, – Люди плачут не только, когда им плохо…

– Именно! – Маргарита благодарно взглянула на Гэби – ее совершенно не удивил тот факт, что кот сидит и подает реплики, – Это я от счастья плачу! Ларочка! Она вдруг заговорила! – Маргарита рассмеялась таким молодым смехом, что я невольно улыбнулась в ответ, – Спустилась утром к завтраку и спросила: “А у нас есть какао?”. Вы представляете? Она просто захотела какао! И сказала это!

– Прр-р-равильно, – промурлыкал Гэби, – Чего молчать-то? вы ведь может и не знаете, чего ребенку хочется… – я укоризненно посмотрела на кота и он примолк.

– Мне кажется, что все пошло по-другому после того, как я подарила Ларочке белку! – продолжала Маргарита, – Она ей так понравилась! Так понравилась!

– Ну… – протянула я, – Возможно, что это совпадение…

– Не важно. – отрезала Маргарита, – Я не верю в совпадения, в удачу и во все такое. Я математик, видите ли и привыкла доверять фактам. А факт, как говорится, на лицо. А! – она хлопнула себя по лбу, – Я ведь зачем пришла? Мы с Ларочкой хотим пригласить вас на обед. Не подумайте – ничего особенного – просто ужин в приятной компании. В воскресенье. Я вас очень прошу, – она прижала руку к груди, – И вас, сударь, – обернулась Маргарита к Гэби, – Вы ведь окажете нам честь? – Гэби гордо взглянул на меня и дернул хвостом.

– Почему бы и нет? – кивнул он, – Всегда готов к приятным знакомствам. Спасибо, сударыня. – важно ответил он.

– Значит воскресенье. В пять вечера. – Маргарита положила на прилавок визитку, – Вот здесь адрес. Дресс кода нет. Мы будем вас ждать. – она выскочила из лавки, растаяв, будто синее облачко.

– Интерр-р-ресная дама, – взглянул ей вслед Гэби, – Так значит ты помогла ее внучке?

– Говорю же, может совпадение. – улыбнулась я.

– Ой, Ада, свои же ребята, – фыркнул Гэби. Он помолчал пару секунд, – Умничка. Бабушка была бы довольна. – я кивнула и отвернулась, чтобы Гэби не заметил слезинку, упавшую с ресницы.

Глава 10. Старые фото

Гэби отправился делать ревизию на антресолях. Время от времени я слышала его ворчание, что-то шуршало и падало, кот громко чихал от пыли.

– Эй, ты в порядке там? – спросила я, выдвигая ящики старого секретера.

– Все отлично, – Гэби опять громко чихнул, – Просто здесь очень пыльно. Нам нужно срочно купить пылесос… чхи!..

– Ага, – согласилась я, – Хорошая идея. – я надавила на заклинивший ящик и наконец смогла выдвинуть его. Старые рецепты, открытки от родственников… бабушка любила писать и получать поздравления с праздниками. Она всегда с удовольствием покупала эти открыточки и по вечерам сидела и подписывала их. Я улыбнулась, вспомнив те уютные вечера. Вот тетрадка, в которой я, будучи еще совсем маленькой, рисовала каких-то принцесс и единорогов, старый блокнот с номерами телефонов… надо потом посмотреть, чьи номера… вот билеты в театр… бабуля была театралкой…

Фотографии. Я перебирала черно-белые снимки. Кусочки прежней жизни. Незнакомые мне люди. Кто они? Вот бабушка – молодая, веселая… в руках охапка сирени. Красивая… я провела пальцем по гладкому картону. Интересно, что это был за день? Может быть ей подарил это букет ее парень? На следующем фото бабушка была явно старше. Она сидела на каком-то камне, белый платок прикрывает волосы. Она чуть улыбалась, но глаза были усталые и морщинки залегли возле губ. Несколько фотографий с унылыми пейзажами. Похоже на пустыню или степь… Бабушка стоит на фоне песков. Рядом высокий мужчина в кепке. Они смотрят куда-то вдаль… Где это?..

– Хм… – я вздрогнула от неожиданности.

– Гэби, нельзя так пугать! – он отряхнулся и сел рядом, – Что за манера подкрадываться так тихо?

– Извините, – фыркнул кот, – В следующий раз возьму колокольчик. Где ты это нашла?

– В ящике. – я разложила фотографии веером, – Видишь? Это бабушкины фотографии. Старые.

– Вижу, конечно. – за краешек он подцепил когтем то фото, на котором бабушка стояла рядом с мужчиной, – Надо же… – пробормотал Гэби, – Интересно…

– Что значит “надо же”? – я во все глаза смотрела на кота, – Что тебе интересно? Ну почему ты любишь изъясняться загадками? Ты знаешь, кто это мужчина? Где они? Что за пески?

– Знаю ли я? – фыркнул Гэби, – Знаю, естественно. Это белая пустыня. Гиблое место, должен я тебе сказать… – он потянулся, – Никому не желаю очутиться там. Столько там всякой дряни водится! Не представляешь даже…

– Ладно, – перебила я Гэби, – Потом расскажешь про то, что там водится. Лучше скажи, кто на фото рядом с бабушкой и что они там делают?

– Ада, – широко зевнул Гэби, – Иногда ты бываешь такой недогадливой. Будто не внучка Алоисии… – проворчал он, – Включи мозг. Это Эдвард Ирвинг. Отец Рича. А вокруг них та самая белая пустыня.

– О! – вытаращила я глаза. Рука, державшая фотографию, дрогнула. – Это… действительно… надо же! – Теперь я отчетливо видела, что этот мужчина был похож на Рича. Вернее, Рич был его точной, хоть и помолодевшей копией. Щемящее чувство общности, странной и необъяснимой, сжало мне сердце. – Они похожи!

– Странно, да? – усмехнулся кот, – Сын похож на отца. Почему тебя это удивляет?

– Меня удивляет не это, – тихо сказала я, глядя на улыбку молодого Эдварда. – Меня удивляет, как тесно все переплетено. Ты появился, потом Рич… и теперь вот это. Как будто пазл, который я даже не знала, что собираю, начал сам складываться. Ты его тоже знал? Эдварда?

– Знал немного, – уклончиво ответил Гэби, – Ада, давай отложим нашу работу до завтра, – он спрыгнул на пол, – Надо отдохнуть и собраться с мыслями. Все же я уже не так молод и резв, как раньше.

– Согласна. – я собрала фотографии, – Пойдем домой, выпьем чаю…

– Лучше молока, – перебил меня Гэби.

– Ты можешь выпить молока, – кивнула я, – А потом мы с тобой сядем и ты мне все расскажешь. – я заперла лавку и сунула ключ в карман. Фотографии я взяла с собой. – Я должна наконец понять, как все было… что связывало этих людей. И ты, – я строго посмотрела на Гэби, который молча трусил рядом со мной, – Ты мне поможешь. Понял?

– Понял. – пробормотал Гэби, и вошел в квартиру, – Чего тут непонятного? Ты иди, молоко погрей. Только не сильно – не люблю горячее.

– Слушаюсь, кэп, – я шутливо отдала коту честь, – Будет исполнено!

Через полчаса мы сидели на диване. Гэби тщательно намывал свою мордочку. После ужина его тянуло ко сну, но я была непреклонна – я ждала его рассказ.

– Ну? – я поерзала, устраиваясь поудобнее, – Умылся? Я жду.

– Никакого покоя, – проворчал кот, – Ни днем, ни ночью… все чего-то ждут. Где брать силы? – он искоса взглянул на меня.

– Не заговаривай мне зубы. – ухмыльнулась я, – И приступай уже к рассказу.

– Ладно. – вздохнул Гэби, – Предупреждаю сразу, что я не в курсе всех нюансов, поэтому не думай, что сейчас тебе сразу откроется вся картина. Я, конечно, понимаю многое, но не могу гарантировать, что мои выводы всегда верны. Поэтому ты должна будешь отсечь то, что может быть просто совпадением или заблуждением и…

– Ты уже приступишь к рассказу? – рявкнула я, – Хватит уже из пустого в порожнее переливать! Сколько можно-то!

– Ну почему люди всегда столь нетерпеливы? – вздохнул Гэби, – Почему им нужно все и сразу? Почему…

– Ты меня сегодня решил вывести из терпения? – прошипела я, – Не знаешь, почему коты иногда бывают такими непонятливыми? Гэби! – прикрикнула я, – Я жду!

– Ладно, – тяжело вздохнул Гэби, отводя взгляд. Он помолчал, будто собираясь с мыслями. – Предупреждаю сразу, я не летописец и не все помню в деталях. Так что не требуй хроник.

– Я не требую хроник, – прошептала я. – Я прошу тебя помочь мне понять. Кто были эти люди? Что их связывало?

Гэби прикрыл глаза на мгновение, а когда открыл, в них не было и тени привычного юмора.

– Тогда слушай, – начал он, и голос его прозвучал глубже и серьезнее. – Но не перебивай. Это долгая история.

Глава 11.1 Рассказ Гэби

– Итак, – начал Гэби, устроившись поудобнее, – Это было очень давно...

Белая Пустыня не значилась ни на одних картах. Для тех, кто о ней знал, она была легендой, проклятым местом, где бесследно пропадали экспедиции. Но для ученых из секретного НИИ, где работал Эдвард, она была величайшей загадкой, которую нужно было разгадать.

– Бабушка иногда упоминала это название, – тихо сказала я. – Но я думала, это что-то вроде сказки.

– Сказки, – фыркнул Гэби, – часто оказываются инструкциями, которые человечество забыло прочитать. Эдвард Ирвинг был не просто ученым. Он был... проводником. Чувствовал то, что другие не чувствовали. А твоя бабушка была сильнейшим целителем. Их НИИ собирал таких людей, чтобы исследовать необъяснимое.

– Так вот. – вздохнул Гэби, – Очередная экспедиция должна была отправиться в белую пустыню. Это было очень опасно, но ученым необходимы были минералы, которые были спрятаны глубоко в песках – это дало бы мощный толчок для лечения очень страшных болезней. НИИ, где работал Эдвард, занимался именно такими проблемами… – Гэби опять взглянул на фотографию, лежащую на столе, – Ты естественно понимаешь, что это было секретное заведение, где работали… скажем так, избранные люди. Эдвард, разумеется, тоже был необычным человеком. – кивнул кот, – Сейчас его бы назвали экстрасенсом или медиумом… он был ученым, большим ученым, но изучал он то, что обычные люди не принимают во внимание…

– Гэби, – воскликнула я, – Неужели есть такие НИИ?! Вот никогда бы не подумала! Я всегда считала, что всякая магия – это типа… сказок что ли… никто в это не верит и только в книжках можно найти подобное.

– Ада, – Гэби помотал головой, – Ну почему не верят-то? Откуда такое пренебрежение к древним знаниям? Почему вы думаете, что в сказках, как ты говоришь, только выдумки? Да, конечно, там… э… несколько все преувеличено и гротескно, но… Вот скажи, Змей Горыныч –это вымышленный персонаж?

– Наверное, – пожала я плечами, Хотя… – я задумалась, – Можно провести параллель с динозаврами.

– Именно. – кивнул Гэби, – И таких параллелей множество. Те, кто хочет – их видит, а остальные… – он зевнул, – Им нравится жить с закрытыми глазами – им так легче.

– Ладно. Что было дальше?

– Экспедиция готовилась долго и тщательно. Руководство НИИ знало про Алоисию. Они знали обо всех людях, вроде нее, это естественно. Ей предложили присоединиться. Такая мощная целительница могла быть бесценным участником…

– И она согласилась. – пробормотала я.

– Конечно. – кивнул Гэби, – Она просто загорелась от мысли, что сможет увидеть своими глазами эти места.

– И что дальше? – поторопила я Гэби, – Они поехали в пустыню?

– Они поехали в пустыню, – кивнул Гэби, – Пыль там была не просто белой. Она мерцала, как измельченный жемчуг, и была на удивление тяжелой. И тишина там была... живой. Гнетущей. Они были уверены, что на этот раз все пойдет по плану. Оборудование было новым, таким, которого никто никогда не видел. Все пребывали в нетерпении. Они были энтузиастами, понимаешь? – мне показалось, что Гэби даже улыбнулся, – Алоисия рассказывала со сколькими болезнями они смогут справится, как перестанут болеть дети и старики буду жить долго и забудут о недугах… – он задумался, глядя куда-то вдаль.

– И… – кашлянула я, – У них не получилось, да?

– Поначалу все шло хорошо. – продолжил Гэби, – Они продвигались по пустыне. Защитные костюмы отлично работали, ограждая органы дыхания от пыли. Там было… – он замялся, – Не буду утомлять тебя техническими деталями, ты все равно это не поймешь, – я кивнула, – Но то было уникальное изобретение! – воскликнул Гэби, – Жидкость циркулировала и… – он махнул лапой, – Ладно, не в этом суть. Так вот, через неделю пребывания экспедиции в белой пустыне, Эдвард, как руководитель, велел разбить лагерь, чтобы все отдохнули перед решающим рывком. Люди должны были выспаться, перевести дух, вкусно поесть… – он хмыкнул, – Вы люди ведь тоже любите вкусно покушать, правда?

– Конечно, – рассмеялась я, – В этом мы все похожи.

– Да-а. – мявкнул Гэби, – Хорошая еда – это одно из лучших изобретений! Ничего нет лучше, чем тарелка со вкусной едой! Разве, что мягкий диван, чтобы вздремнуть после обеда. Что может сравниться со свежей жирной сметанкой или кусочком курочки? – он зажмурился, – Или вот еще сливки… А еще я очень люблю печенку, ну ты это сама знаешь… с лучком, со сметанкой.. ммм!

– Хм… – я перебила Гэби, – Ты немного не в ту сторону свернул. Что там про пустыню? Они устроили привал. Что было дальше?

– Дальше? – Гэби нахмурился, – Дальше все пошло не по плану. Люди поставили шатры. Развели костер, приготовили ужин. Та ночь была на удивление тихой и звездной –пустыню будто накрыло огромным шатром, на куполе которого сверкали таинственные огоньки. Люди сидели вокруг костра и молчали. Каждый задумался о своем – вспоминали своих близких, мечтали о доме… кто знает? Но всем было хорошо вместе… – я представила, как все это было и будто почувствовала на щеках теплый сухой ветерок, увидела язычки костра и увидела людей, сидевших там – уставших, но счастливых и спокойных… – И тут, – мрачно добавил Гэби, – Появилась она.

– Кто? – шепотом переспросила я, хотя уже поняла, о ком пойдет речь.

Глава 11.2

– Никта, – прошипел Гэби, и его хвост вдруг дернулся, словно коснулся чего-то невидимого и колючего. – Она не пришла. Она появилась. Прямо из воздуха, из самой тишины. Сначала — лишь тень на песке, длинная и изломанная, словно её вырвали из другого мира и бросили сюда без спроса. Потом – шелест. Н

Алоисия почувствовала, как будто кто-то вырвал из её груди кусок тепла и заменил его льдом. Она встала, не отрывая взгляда от той тени. Эдвард тоже замер. Он всегда чувствовал больше других, но сейчас даже его лицо побледнело под слоем пыли.

– Её здесь быть не должно, – прошептала Алоисия. В её голосе была боль. Боль за тех, кто сидел у костра, не зная, что их мир уже начал трещать по швам.

Никта не сказала ни слова. Она просто стояла. Высокая, худая, с глазами, в которых не было ни зрачков, ни белков – только черная глубина, словно две дыры в самой ткани реальности. Она исчезла, так и не сказав ни слова. А потом… потом всё пошло наперекосяк.

Приборы в шатрах завыли, как раненые звери. Один за другим гасли экраны, лопались колбы, стрелки пускались в бессмысленную пляску. Люди начали кашлять – сначала тихо, потом хрипло, с кровью. У одного из инженеров кожа покрылась серебристыми волдырями, как будто пыль вдруг научилась жечь изнутри. Другой просто упал – без признаков жизни, но с открытыми глазами, полными вопроса: “Почему?”

Алоисия бросилась на помощь. Её руки двигались быстро и почти бесшумно – она накладывала повязки, шептала заклинания, вплетала в воздух нити целительной силы. Но каждый раз, когда она пыталась добраться до корня болезни, её магия… отскакивала. Как будто Никта окутала весь лагерь невидимой паутиной, пропускающей только боль и страх.

– Бабушка... – я сжала край пледа. – Она ничего не могла сделать?

Гэби долго молчал. Потом тихо сказал:

– Она сделала всё, что могла. Даже больше. Она отдала часть себя. Ту часть, которая удерживала ее в этом мире. Чтобы отвести беду от других. Чтобы дать им шанс уйти. Она исцелила Эдварда. Пусть не навсегда, но он встал на ноги.

– И они ушли?

– Да. Эдвард повел их обратно. Через три дня пути, без воды, почти без сил. Но живые. А Алоисия… осталась. Чтобы закрыть то, что открыла Никта.

– Закрыть? Что именно?

Гэби посмотрел на меня прямо, не моргая. В его зрачках отражался свет лампы, но мне показалось, что там мелькнула та самая белая пустыня, мерцающая, как жемчуг, и та тень, что вышла из тишины.

– Дверь, Ада. Никта не просто пришла. Она открыла дверь. А твоя бабушка… она стала замком.

– Но ведь бабушка вернулась? — спросила я, – Я знаю, что она вернулась!

Гэби кивнул. Медленно, словно каждый жест давался ему с трудом.

– Вернулась. Да. Но это был очень трудный путь домой.

Он отвел взгляд, словно боялся, что я прочту в его глазах слишком много. За окном шелестел ветер, цепляясь за занавески, словно тоже пытался подслушать.

– Когда Алоисия закрыла Дверь, – начал он тише, – Она не просто задвинула засов. Она встала внутри замка. Слилась с ним. Стала живой печатью. И чтобы вырваться обратно... ей пришлось разорвать собственную душу пополам. Одна часть осталась там — в щели между мирами, где тишина гуще крови, а другая... вернулась сюда. Но уже не целая.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.

– Что это значит?

– Это значит, что с тех пор она больше не могла спать по-настоящему. Потому что во сне душа свободна, а свободная душа может случайно открыть то, что должно оставаться запертым. Она спала сидя, прислонившись к стене, вцепившись пальцами в деревянный пол, как корнями. Иногда — с открытыми глазами. Иногда – вообще неделями не спала.

Он помолчал, глядя на пламя лампы.

– Она перестала есть мясо. Говорила, что чувствует в нем чужие страхи, чужие смерти. Потом перестала есть вообще – питалась только светом и дождевой водой, когда та падала чистой. Ее кожа стала прозрачной, почти как у тех, кто живёт под землёй. А голос… голос стал таким тихим, что его можно было услышать, только замолчав до самого дна.

– Но она жила? – прошептала я.

– Жила. Только не так, как раньше. Она больше не могла прикасаться к людям без перчаток – ее прикосновения вызывали сны. Сны, которых не должно быть. Однажды, когда ты была совсем маленькой, она взяла тебя за руку без перчаток… Ты потом три дня не просыпалась. А когда проснулась, плакала и звала “тётю из зеркала”. Алоисия тогда неделю не выходила из своей комнаты. Боялась, что ты увидела слишком много.

Я смутно, словно сквозь воду, вспомнила высокую женщину в сером, с волосами, словно сотканными из дыма, и глазами, в которых отражалось небо задолго до рассвета.

– А Дверь... она закрыта навсегда?

Гэби покачал головой.

– Нет. Ничто не закрывается навсегда. Особенно если кто-то знает, где искать. Но пока Алоизия жива, Дверь остаётся запертой. Потому что она — не замок. Она – ключ и замок в одном лице. Алоисии больше нет и это значит…

Он не договорил. Но я поняла.

– Все может начаться сначала.

– Не так, – тихо сказал Гэби. – Может быть хуже. Потому что в прошлый раз Никта просто появилась. А сейчас… если она вернулась…она захочет уничтожить все. чем дорожила Алоисия.

Он внимательно взглянул на меня.

– И, возможно, ту, в чьих жилах течёт её кровь.

Я нервно сглотнула.

– Значит... я тоже должна быть начеку?

Гэби кивнул.

– С этого самого момента – да.

Глава 12. Лодочная прогулка

Мы с Гэби еще немного посидели. Каждый думал о чем-то своем. Я вспоминала бабушку – это были какие-то обрывочные воспоминания – слишком я тогда была мала. Как бы мне хотелось сейчас поговорить с ней, чтобы она сама мне все рассказала, научила тому, что умела… Я вздохнула.

– Пора спать? – я посмотрела на кота, – Или ты хочешь, чтобы я налила тебе вечернее молоко?

– Молоко не будет лишним. – Гэби потянулся и отправился в кухню. Я пошла следом. Все же коты – удивительные создания. Мне кажется, что людям есть чему у них поучиться.

Утром мы проснулись от стука в дверь.

– Это у вас так принято? – проворчал Гэби, – Барабанить в дверь? Почему нельзя просто позвонить? Что за невоспитанность! – я накинула халат и вышла в прихожую.

– Почему вы так долго не открываете? – с интересом спросил Рич и сунул мне в руки пакет, – Звоню, звоню… решил постучать. Привет!

– И тебе не хворать, – пробурчал Гэби, – Тебе никто не говорил, что являться в гости с утра пораньше – это не очень…

– Да ладно тебе, – усмехнулся Рич, – Ехал мимо, дай думаю зайду, навещу приятелей. Тем более, что по дороге купил свежих булочек и сливки… – он хитро посмотрел на Гэби, – Ты ведь не откажешься от свежей булочки и кофе со сливками?

– Из всего этого, пожалуй, выберу сливки, – зевнул Гэби, – Остальное оставлю для вас.

– Вы идите в кухню, я скоро, – я быстро умылась, переоделась и вернулась в кухню, где Гэби что-то рассказывал Ричу, а тот внимательно его слушал.

– Мне хвоста… Гэби рассказал о твоей бабушке и отце, – задумчиво произнес Рич, – Я знал, что Алоисия лечила отца, но он не любил вспоминать ту экспедицию. Говорил только, что было очень тяжело. Выходит, что твоя бабушка спасла отца, а теперь и ты сделала то же. Я тебе очень благодарен, Ада, правда.

– Рада, что смогла помочь, – кивнула я, разливая кофе в чашки, – Но должна заметить, что без Гэби, я ничего не смогла бы сделать.

– И тебе, Гэби, спасибо. – кивнул Рич, – Я никогда не забуду…

– Как отец? – перебил его кот, – Надеюсь, что лучше?

– Намного лучше! – улыбнулся Рич, – Он уже ходит по дому. Здорово, да?

– Ага, – кивнула я, – Это отличная новость.

– Знаете, что я подумал? – Рич перевел взгляд с меня на Гэби, – Какие-то вы сегодня невеселые… Даже Гэби не ворчит… Нужно вас встряхнуть!

– Не надо нас трясти! – фыркнул Гэби, – Еще чего? Что за фантазии такие? Все у нас хорошо, правда, Ада? Просто вчера мы немного устали, вот и все.

– Конечно, – вздохнула я, – Навалилось все… но мы в порядке! Все нормально.

– Ничего нормального. – решительно произнес Рич, – Сидите, как в воду опущенные. Собирайтесь. – он поднялся на ноги и взглянул на часы, – Даю вам пятнадцать минут. Жду во дворе. – он выскочил за дверь.

– Что он еще придумал? – проворчал Гэби, – Этот парень, прямо как цунами – налетает внезапно и от него нет спасения.

– Может это и хорошо? – рассмеялась я, – А то мы с тобой так бы и сидели, строя всякие гипотезы? Наверное, иногда нужно просто действовать.

– Знаешь, умные люди сначала думают, а потом делают, – не унимался Гэби, – Но к нашему другу это, похоже, не имеет отношения.

Мы спустились во двор и подошли к внедорожнику Рича.

– Куда поедем? – Гэби прыгнул на заднее сидение, – Сразу хочу заметить, что от чересчур быстрой езды меня укачивает. Надеюсь, что ты понял намек?

– Понял. – Рич распахнул передо мной дверь, – Обещаю, что буду ехать аккуратно и соблюдать правила.

– Похвально. – кивнул Гэби, – Так куда ты нас повезешь?

– Сюрприз. – Рич прыгнул за руль и машина рванула с места, – Надеюсь, что вам понравится.

– Мне уже не нравится. – пробурчал Гэби, – Немедленно сбавь скорость!

– Все в пределах допустимого. – Рич ловко лавировал среди плотного потока машин, – Я опытный водитель. Угомонись, хвостатый! – я посмеиваясь, слушала их перепалку. Похоже, что эти двое прекрасно поладили.

Машина свернула с шумной трассы на узкую проселочную дорогу, обрамленную высокими соснами. Воздух за окном стал свежее, пахло мхом, влажной землей и чем-то древним – словно сам лес помнил времена, когда люди ещё не умели строить дороги.

– Приехали! – объявил Рич, останавливая внедорожник у входа в парк.

Перед нами раскинулся старинный загородный парк – аллеи, посыпанные гравием, извилистые дорожки, ведущие к пруду с черной, как зеркало, водой, и беседки, спрятанные в тени вековых дубов. На берегу пруда стояла деревянная пристань, а у неё покачивались на волнах несколько лодок – простых, узких, с веслами, завернутыми в мешковину.

– Кататься на лодке? – прищурился Гэби, с подозрением оглядывая пруд. – Серьёзно?

– А что? – Рич уже шёл к прокату, размахивая руками. – Погода отличная, вода спокойная, а виды – просто сказочные! Давайте, живее!

– Не уверен, что это хорошая идея, – буркнул Гэби, оставаясь на месте. – Во-первых, я не умею грести. Во-вторых, я не умею плавать. В-третьих… у них там случайно нет спасательных жилетов для котов?

– Нет, – честно призналась я, глядя на стойку с жилетами – все они явно рассчитаны на людей. – Но ты же не обычный кот. Ты не утонешь.

– Необычный кот – не резиновая уточка! – возмутился он. – А вдруг в пруду кто-то живёт? Вода слишком темная. Мне не нравится. Как-то здесь тихо.

– Ты же сам вчера говорил, что тишина – это не всегда плохо, – напомнила я, наклоняясь. – И потом… мы же рядом. Я не дам тебе утонуть. Обещаю.

Гэби фыркнул.

– Ладно. Но если я промокну, ты будешь сушить меня весь вечер. Без перерывов. И поить теплым молоком.

– Договорились.

Рич уже вернулся с тремя спасательными жилетами и двумя веслами и широко улыбался:

– Отлично! Лодка ждет. Кто с кем садится?

– Я с Гэби, – быстро сказала я. – Он боится воды.

– Я не боюсь! – возмутился кот. – Я просто проявляю здоровую осторожность.

– Конечно, конечно, – подыграл ему Рич, помогая мне надеть жилет. – Ну что, в путь?

Загрузка...