Молодой человек сидел у моря, его ноги и пальцы омывал утренний прибой.
Он сидел на пляже, держа колени у груди. На нём были чёрные брюки, белая рубашка, синий галстук-бабочка, пиджак малинового цвета.
Чёрные волосы были зачёсаны назад. Он думал о том, как всё-таки он не любит моря: оно холодное.
Он со страхом думал, что вообще-то ему необходимо погружаться в него полностью каждую неделю.
Не меньше 10 минут, иначе люди быстро поймут, что с ним что-то не так. Будут пугаться, сторониться его так, словно он прокажённый.
Ему необходимо было омывать тело солёной водой.
Поэтому он брал несколько больших баклажек, приходя к морю, набирая воды, наливал их в ванну или уличный душ.
Вот же игривая насмешка судьбы: без него он не мог, а приходя к нему, боялся утонуть в холодной бездонной глади, ко всему безразличной и не живой, там, где ему уже ничто не поможет.
Внезапно его мысли переключились на вчерашний день. Он шёл на работу, очень спешил, так как за запоздание пришлось бы платить штраф.
Он плелся за жёлтым автобусом, пытаясь его догнать.
Всё не успел, тут его окликнул мальчик: "Простите, сэр! Какой-то молодой блондин украл ваш кошелёк. Благо, я вовремя его заметил и зашвырнул воришку горстью камней."
Он попятился, выронил кошелёк и убежал дальше. "Видели бы вы его лицо, улепётывал!" Так что пятки сверкали.
"Спасибо, другой на твоём месте убежал бы и не обратил бы внимания."
"Что-то я сегодня рассеянный. Ну, всё, на работу. Я уже опоздал, видимо, придётся уходить оттуда."
Работаю учителем рисования в детском саду."
Грустно улыбнувшись, сказал парень.
"Мальчик, как тебя зовут?" "Эндрю Вэдфорт."
Джордж Мейтерс, мне 25 лет, а сколько тебе?" "8 лет, сэр.
"Сэр, а где ваши туфли?" "О, я их не ношу, в них неудобно ходить."
Интересно, на вас цилиндр с изогнутыми полями, весь при параде, но при этом туфель нету. Выглядит забавно.
Впоследствии Эндрю узнает, что это не причуда, а необходимость.
Мужчина тоже кое-что заметил: у мальчика была такая причёска, как будто он никогда не причесывался, а носил на голове куст или же ёршик от унитаза. Похоже, мы с тобой не сильно отличаемся, — хохотнул парень.
1914 год
Джордж сидел на скамейке, читая книгу Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», но никак не мог сосредоточиться на книге. Его мысли были о том, что в его доме поселились тараканы, и он не может от них избавиться.
С работы он уходить не стал. С Эндрю они обменялись адресами, и Джордж пообещал, что они встретятся после работы в парке.
Эндрю уже бежал к нему на встречу, помахал, но когда увидел, что настроение его хуже некуда, замедлил шаг. Подойдя к скамейке, садиться не торопился.
Джордж, надев перчатки, от души вмазал очередному усатому прихвостню, который облепил его любимый дуб. Мало того что от них дома никакого житья нет, ещё и здесь, гады шустрые.
Эндрю обратил внимание, что он ни разу не видел руки Джорджа, которые сначала были в карманах штанов, и пока Эндрю рассматривал окружающую листву, он увидел, что парень уже сидит в перчатках. Всё его предплечье было плотно закрыто длинными рукавами и манжетами рубашки.
— Прости, — сказал он, — терпеть их не могу, даже раздавить противно, вот и приходится использовать перчатки.
Джордж достал из кармана штанов 7 камушков в форме небольших квадратиков. Сначала они просто лежали у него в перчатке, потом медленно поднялись в воздух, начали вращаться, а потом из рук начали проявляться небольшие жёлтые искры. Эндрю даже протёр глаза, проверяя, а точно ли это всё с ним происходит.
Наконец искра дошла до квадратиков, которые с шумом полетели на ползущих тварей. И тут один из тараканов решил взобраться на скамейку, быстро устремившись к пиджаку Джорджа. Он взял его двумя пальцами.
Эх ты, тварь ненасытная! — искры быстро шарахнули и прикончили ненавистное существо.
Я не должен был этого показывать, но не сдержался. Эх, теперь мне придётся тебя убить!
Эндрю не испугался, сел на скамейку.
Конечно же, я шучу. Просто
Намаялся я с ними.
Я должен лучше себя контролировать Прости
А как это так получилось? — невероятно воскликнул мальчик.
О, это длинная история.
Я обязательно расскажу тебе всё, но имей в виду: если ты кому-то рассказываешь, моя жизнь будет кончена. Я не хочу, чтобы она закончилась в лаборатории под взглядами многочисленных учёных.
Нет-нет, ну что вы! Это просто чистое мальчишеское любопытство.
Всё строго между нами, — он пожал Джорджу руку.
Я буду рассказывать людям только то, что вы сами посчитаете нужным. Например, как мы с вами познакомились.
Парень одобрительно замотал рукой мальчишки.
Ты бы не мог посмотреть за моим пальто? Очень жарко, температура воздуха поднимается, а я пойду схожу в магазин, куплю подарок для моей дамы сердца. Ты не против? О нет, сэр!
Хочешь с ней познакомиться? Ты ей определённо понравишься! — у Джорджа в глазах плясали маленькие жёлтые искорки.
Эндрю обратил внимание, что после упоминания неизвестной его друг заметно повеселел: на смену холодному и угрюмому выражению лица морщины сгладились, на его лице появилась неподдельная добродушность.
Джордж поднялся, аккуратно сложил пальто и зашагал через дорогу.
Прошёл час. Эндрю думал, что должен быть его новый знакомый — самый интересный человек, которого он встречал за свою жизнь.
Зазвенел колокольчик: парень вышел, держа в руке две корзинки, в которых лежала упаковочная бумага.
Ту, что побольше, он отдал Эндрю: Это извинительный сюрприз.
Надеюсь, он окажется достаточно вкусным.
Они долго шагали, пока им на встречу не попался паровой автомобиль, владелец которого хвастался, что его машина необычная и способна развивать 160 километров в час, поэтому он домчит их с ветерком.
Когда же они доехали до места, их встретила металлическая чёрного цвета ограда и ворота.
Достав маленький серебристый ключ, парень провернул его в замке. Джордж распахнул массивные ворота.
Но он не успел сделать и шага: ему на плечо прыгнула кошка серого цвета. Соединила в себе три цвета: серый, белый и чёрный. У неё были удивительно ярко-красные глаза.
Вот моё любимое ленивое шерстистое хамло! Давай я поддержу корзины, а ты возьмёшь её на руки.
Кошка на удивление приняла Эндрю очень тепло, облизав ему всё лицо.
Её взгляд был как будто гипнотическим, который говорил: «Сейчас ты возьмёшь и отдашь мне все свои вкусняшки». Ага.
Пока он шёл, как будто не замечал ничего вокруг.
На кухне был деревянный пол, большие пушистые кресла и маленький коричневый столик круглой формы с сервизной посудой.
Хатхор, ко мне красавица! — Джордж достал из корзины Эндрю белый бумажный свёрток, в котором оказался большой малиновый торт.
Наконец-то Джордж снял одну из перчаток. Удивлению Эндрю не было предела: на руке вместо пяти пальцев оказалось шесть; однако видна была только ладонь — остальная часть всё так же была прикрыта манжетой.
Ничего себе! — подумал он. Но вслух ничего не сказал. Вижу, ты удивлён? Да, это одна из моих особенностей.
Сейчас Джордж радовался как ребёнок: одной рукой играя с кошкой, другой продолжая есть торт.
Из головы появлялись весёлые искорки мелких жёлтых молний; потом весёлые искорки приобрели образ колец, которые обвивались вокруг его предплечий и локтей.
Кошка грызла ему палец, а он хохотал: как будто и не было печали, грусти и злости.
1914 год.
Пока Джордж с Эндрю пили горячий чай.
За окном уже стемнело, и Джордж предложил довести мальчика до дома.
Ты ещё не устал? А то я могу тебя донести. Я вполне отдохнул. Сэр, я сам дойду.
У мальчика были каштановые волосы, зелёные глаза. Джордж настоял на том, чтобы он завязал на горле серый меховой шарф и надел бежевый свитер; меховая шапка и пальто были одинакового серого цвета.
Когда Эндрю управился с верхней одеждой, они направились на улицу.
Было начало декабря, и вокруг них кружились мелкие снежинки.
Поистине странное место — этот городок под названием Румбини.
Днём была жара под +40 °C, как летом; они выходили, часы показывали 18:30.
Уже мелкий снег, темнота полнейшая, хоть глаз выколи.
Да, мы идеальные мишени для проезжающих автомобилей, так и умереть недолго, — сказал мальчик, постукивая зубами.
Не волнуйся, мы с тобой решим эту проблему.
Джордж снял уже став привычными перчатки, склонившись, дотронулся до дорожного покрытия.
Сначала ничего не происходило, но вдруг Эндрю увидел, как от руки его друга по земле начали расходиться мелкие жёлтые молнии,
которые расходились всё дальше и дальше вверх, пока не остановили свой путь в ближайшем фонаре.
Так один за другим загорелся один фонарь, второй, третий, четвёртый.
Чем дальше они уходили, тем больше позади загорались лампы.
От напряжения в руке Джорджа его рукава и манжеты расходились, рвались.
Тут Эндрю с ужасом увидел, что из тыльной стороны ладони Джорджа, а точнее рядом с ней, красуется небольшое остриё, так как будто ему в руку всадили кинжал.
Все участки руки были закрыты кожей, однако там, где должна была находиться лучевая кость, рядом с ребром ладони, был открытый участок, из которого и торчало лезвие.
Казалось бы, Джордж не обращает на это внимания, ему это не доставляет никакой боли, так словно это продолжение его руки.
Судя по всему, так и было, иначе он был бы уже мёртв.
Ну вот, ещё один секрет раскрыт, — насмешливо подытожил он, глядя на мальчика.
Через него я концентрирую силу электричества, которое вырабатывает моё тело.
Простите, но возможно ли жить с таким предметом в руке?
Ну, солдатам, потерявшим руки на войне, делают же протезы из железа. Выходит, что можно, — ответил Джордж.
Простите, что лезу не в своё дело. Ничего, это здоровое любопытство, ты же, надо полагать, такого ещё не видел.
Ну, с рукой у меня всё в порядке, я её не терял и даже на войне ни разу не был. Очередная особенность, с которой я родился и живу.
Возьми мою руку, что ты чувствуешь?
Тепло, — заикаясь от неожиданности, сказал Эндрю.
Во всём остальном, не считая лезвия, она ровно такая же, как у тебя.
Я не один такой, мой народ называет себя Рвинду.
Однако я давно не встречал себе подобных; в пылу войны таких, как я, скоро не останется.
Вот скажи, чего людям и не сидится дома? Идут на войну за чей-то имперский амбиции.
И политиков, не способных договориться.
О, сэр, мне самому хотелось бы знать.
Ты бы не мог перевязать мне руку остатками рукава?
А, подожди, придумал! У меня в кармане пиджака есть бинт.
Сейчас я замотаю. Мы же не хотим пугать твою семью. Если будут спрашивать, что с рукой, скажем, что я растапливал дома печь и обжёг руку.
Мальчик согласно кивнул, и они продолжили путь.
Как-то он раньше не обращал внимания, но сейчас, прислушавшись к своей памяти, он понял, что когда Джордж использует
свои молнии и вообще использует свою силу, звуки при этом были очень разнообразными: то напоминали тиканье часов,
как сейчас, когда он использовал её в хорошем расположении духа.
Однако, когда он делал это на чистых эмоциях, звук его силы очень напоминал треск дров в костре или печи.
Когда они добрались до дома Эндрю,
Им навстречу вышел мужчина, примерно 35 лет, голубые волосы, такие же, как у мальчика, зелёные глаза.
На нём был белый халат, как у врача или учёного, и он был явно одет не по погоде; на нём были очки, стекло которых напоминали две продолговатые прямые линии. На левой щеке была довольно крупная родинка.
От его рук сильно пахло спиртом.
Папа, это Джордж, — многозначительно протянул он. — Тот самый молодой человек, которому ты спас кошелёк.
Джордж, — задорно добавил он, — можно сказать, мне жизнь спас. Мне на эти деньги ещё целый месяц жить.
Постоянного жилья у меня сейчас нет, сегодня как раз нужно было платить.
— А хозяин достаточно пожилой и вредный старик, поэтому вряд ли бы он дал мне отсрочку.
Так что, если бы не ваш мальчик, спал бы я где-нибудь сейчас на скамейке под забором дома, нервируя старика.
Так что вы его не ругайте за поздний приход.
Идёмте в тепло. Кстати, забыл представиться. Меня зовут Оливер, — протягивая ладонь для рукопожатия, сказал отец семейства.
Он провёл их в небольшой стеклянный домик, оранжерея, полная цветов: фиолетовые цветочки, азалий, розы и тюльпаны стояли вокруг женщины, которая виртуозно играла произведение Людвига ван Бетховена «К Элизе».
Проходите и раздевайтесь, — сказал Оливер.
У нас в доме есть угольная печка, сейчас растопим и согреемся, так нужно найти спички.
Историческая справка:
В 1827 году английский Химик Джон Уокер создал первую фосфорную спичку, которая зажигалась трением. К тому времени, когда наступил 1914 год, спички стали широко распространены и использовались в быту.
В начале 20 века спички производились различными компаниями и продавались в магазинах, что сделало их доступными для большинства людей.
Эта мелодия оказалась Эндрю по-настоящему неземной; казалось, будто её придумал сам Бог.
«У вас есть вода?» — вдруг неожиданно спросил Джордж.
Пока мама играла на пианино, а отец был занят растопкой печи, друзья были предоставлены сами себе.
Джордж, стоя в стеклянной оранжерее, с интересом наблюдает за Эндрю, который восхищенно слушает музыку, льющуюся из-под пальцев его мамы. Он решает, что это идеальный момент, чтобы удивить мальчика и показать ему что-то волшебное.
Хоть душевые кабины в этом мире ещё не слишком распространены, как того хотелось бы Джорджу, но в домике старика, к счастью, имелся душ.
Ополоснувшись полностью холодной солёной водой, он вспомнил, что у Эндрю день рождения.
Ему исполняется 9 лет, и он решил преподнести мальчику нечто по-настоящему особенное.
Всё утро он что-то создавал. Это нечто он положил в чёрный мешочек, завязал его верёвкой, обернул вокруг плеча и тронулся в путь.
Постучав в стеклянные двери, он решил немного подождать. Эндрю сам открыл дверь. "Идём," — заговорщицки подмигнул ему Джордж.
Обычно большинству людей овладеть такими вещами крайне сложно и, наверняка, невозможно. Но у тебя такая возможность будет: создавать и делать прекрасное могут все, но преобразовывать это в реальную магию могут единицы.
Джордж развязал чёрный мешочек, засунул туда руку, достал оттуда ярко светящийся шарик жёлтого цвета, покрытый чем-то похожим на прозрачную плёнку.
У меня на ногах есть живые трубки, с помощью которых я беру необходимые вещества из земли и, преобразуя их в электричество. У тебя таких, естественно, нет, но этот сгусток — часть моей силы. У тебя появится возможность использовать её в течение 24 часов. А сможешь её освоить, овладеть? Я подарю тебе её навсегда.
Неужели это правда? — поинтересовался Эндрю.
Чистая правда, — серьёзно сказал Джордж. — Я знаю тут дорогу, по которой никто не ходит и не ездят машины.
Убедившись, что рядом никого нет, дорога пуста, Джордж продолжил:
Открой рот, закрой глаза и проглоти.
Эндрю послушно выполнил инструкцию.
Хоть это и моя сила, я не знаю, какую форму она может приобрести в твоём организме.
Представь её цвет и то, как она струится по твоему телу, начиная от сердца, предплечья рук и до кончиков пальцев. Открой глаза.
Невероятно! На кончиках пальцев пульсировали маленькие огоньки синего пламени.
Джордж восторженно расхохотался.
Ну как тебе?
Потрясающе! — только и смог вы молвить мальчик. — Положи руку на ближайший столп.
От столба огонь перекинулся на траву, постепенно находя дорогу, охватывая всё больше и больше. Казалось, его было так много, что Эндрю уже не видел участков, где бы огонь не поглотил землю.
Оставался только крошечный круг, не занятый огнём, а Джордж продолжал восхищаться. Огонь устремился вверх, на 50 метров над землёй.
Нам конец? — искренне улыбаясь, спросил Эндрю.
Джордж посерьёзнев, посмотрел вверх.
Прогремел гром, небо заволокло тучами. Один раз, второй, третий — хлынул ливень.
Джордж раскрыл зонтик, и огонь начал уходить, словно растворяясь и становясь ещё одной частью природы.
Ну как, тебя это не испугало?
Да, честно признался Эндрю, — я хотел показать тебе мощь той силы, что находится теперь внутри тебя, и чтобы ты относился к этому бережно.
Эндрю сидел под высоким дубом, прижимая ладонью к груди серебряную монету. Он плакал и не мог остановиться; ему было ужасно плохо, горько на душе.
"Что человека, которого он так любил, уважал и на которого равнялся, больше нет?"
Это случилось год назад: Эндрю потерял дедушку Рафаэля.
Он был столяром, который великолепно мастерил и вытачивал деревянные столы, стулья, кресла.
У него было хобби: он был большим любителем собирать старинные серебряные монеты.
Сейчас он держал в руках самую важную из них, на которой был изображён Гай Юлий Цезарь; эту монету дедушка подарил ему перед тем, как его не стало.
Дедушка всегда говорил: "С тобой остаётся только то, что ты когда-либо кому-то отдал".
Он закрыл глаза, обхватив монету в обеих руках, заключая пальцы в замок.
Чётко понимая, он в сознании нарисовал то, чего хочет добиться, выпустив монету из рук.
Он продолжал детализировать образ в своей голове, открыв глаза, он подпрыгнул от радости: получилось!
На него вопросительно смотрела маленькая огненная сова, только не жёлтого, а синего цвета.
Сердцем, для которого служила монета.
Диковинное животное окружала яйцо — видный купол, который не позволял огню повреждать окружающие его предметы, но при этом сама сова могла дотрагиваться, и касаться Эндрю.
Буквально в пятидесяти шагах от этого места находился дом его друга Джорджа.
Быстро добежав до нужной двери, он забарабанил кулачком.
А свой сюрприз он спрятал под пиджак.
Дверь отворилась. "Извини, я не помешал?" — Джордж заверил, что сегодня у него полно свободного времени: на работе дали выходной. Сейчас было 2 часа дня, воскресенье.
Была солнечная погода. Поэтому Джордж предложил мальчику выпить чаю и прогуляться. "Как ты на это смотришь?" — "Отлично", — сказал он, радуясь про себя, что вовремя застал друга, пока Эндрю вымывал руки.
Джордж поинтересовался: "А что это у тебя такое большое, выбивается из-под пиджака?" Засунув туда руку, Эндрю бережно передал её Джорджу.
"Это тебе подарок, надеюсь, она присмотрит за той кучкой тараканов, о которой ты говорил".
Джордж не мог поверить в происходящее; мама Эндрю рассказала ему о том, что для мальчика значит эта монета.
И на мгновение у него в горле образовался ком: сейчас мальчик дарит ему то, что не имеет цены.
"Но это же память о твоём любимом человеке!" — на что Эндрю процитировал ему слова дедушки.
У Джорджа поневоле из глаз потекли слёзы. "Спасибо", — только и смог вымолвить он от избытка чувств, которых не выразить.
Постояв пару минут и немного успокоившись…
Он добавил знаешь, у меня уже руки болят от того, что я убиваю этих мелких, гадов а их меньше не становится".
"Поэтому твой подарок будет весьма кстати". Эндрю спросил: "Как ты его назовёшь?" "Рафаэль, и память о твоём дедушке будет заполнять каждый дом, куда бы я ни отправился".
Из рук птица перелетела на плечо Джорджу.
И тут надо его ухом прошелестел тоненький женский голосок: "Я люблю Джорджа".
"Похоже, придётся птичку переименовать". "Тогда ты будешь Рафаэла!" — расхохотался Джордж. "Однако, сколько же секретов таит в себе эта птица", — подытожил он.
У Джорджа от волнения и тревоги колотилось сердце, как бешеный моторчик.
Он читал газету, от содержания которой у него глаза на лоб лезли; это никак не хотело укладываться в голове.
В 1914 году, после объявления войны 4 августа, Великобритания быстро мобилизовала свои вооруженные силы. К концу года, согласно различным оценкам, Великобритания потеряла около 90 000 солдат, включая убитых, раненых и пропавших без вести. Эти потери были невосполнимы.
Эндрю, видя, как Джордж в ярости отправил газетёнку в печь, что была в оранжерее, вдруг заметил хорошо, что Артура не отправили в эту мясорубку.
Эндрю понял, как мало значит в условиях военного времени человеческая жизнь.
Сейчас начал читать "Собаку Баскервилей" — потрясающая история.
Он хочет на войну, а ведь у него жена и двое детей. Какого таланта мог бы лишиться мир?
Он станет очередной бессмысленной жертвой войны, если власти разрешат ему осуществить задуманное
Я слышал, он переключился на открытие медицинских служб и написание агитационных статей против Германии, добавил Джордж.
Возможно, даже он сможет применить свои таланты хирурга.
Послушай, — лицо Джорджа внезапно озарила улыбка.
Да, мы с тобой не военные, не врачи и не писатели, но кое-что и мы можем сделать.
Стоящий на ногах, Джордж склонился над ухом Эндрю и высказал свою идею шёпотом.
Эндрю и его друг перешли из гостиной на кухню, где их обволакивал запах еды: мясо, приправленное с пряностями.
Мама, папа, нам нужно поговорить.
Мама Эндрю была рыжеволосой; волосы она предпочитала собирать в хвост, превращая его в небольшой шарик. На ней было небольшое тонкое белое платье и фиолетовые глаза, которые притягивали, как магнит.
Идя на кухню, Джордж вдруг сказал:
Эндрю, сколько лет твоей маме? 35 лет? Ты сейчас серьёзно? Да твоей маме не дашь больше 22 лет! Я решительно отказываюсь в это поверить, может, она специально прибавила возраст, чтобы выглядеть солиднее.
Почему-то в это мне верится куда больше.
Эти слова не укрылись от матери.
Была тушёная картошка, и мама положила Джорджу три ножки с мясом, а у остальных, на минуточку, было по одной в тарелке.
Эндрю подумал про себя: ну всё, сердце хозяйки завоевал. Эндрю захохотал, видя это.
Поев, Эндрю встал перед мамой, сложил руки в замок, а потом резко, расжав руки, поднял их над столом. Влетела бабочка — оранжевая с круглыми черными пятнышками.
Присев маме на голову, она начала копошиться у неё в волосах; она махала крыльями, с крыльев начала сыпаться золотистая пыльца.
У неё на голове появился огромный розовый бутон; бабочка поднявшись и взлетев, устремилась в ближайший цветок.
А бутон на голове распался на тысячу мельчайших частиц.
Эндрю посчитал, что после такой демонстрации родителям будет легче поверить в историю Джорджа.
Эндрю вдруг задумался: неужели его новый друг всерьёз хочет доверить свой секрет его родителям?
Но у Джорджа не было особого выбора, ведь для того, что они задумали, помощь родителей будет незаменимой.
Эндрю про себя усмехнулся — что без них вообще ничего не получится.
Стоит им только сказать "нет", как всё задуманное рухнет, как карточный домик.
Джордж предложил открыть первый в мире магазин магических изделий, где Оливер был бы управляющим.
Джордж твёрдо вознамерился создать для людей небольшой островок безопасности. Люди от влечься от тяжести на сердце, забудут про гранаты, пулемёты и танки.
И хоть на мгновение будет неважно, кто ты, откуда, какой национальности или вероисповедания.
Например, Эндрю показывал недавно Джорджу свою задумку — зеркало воспоминаний, которое не просто будет показывать сцены из прошлого человека, а будет исходить из его эмоционального состояния. Если ему плохо и грустно, зеркало уловит это и покажет что-то, вызывающее смех, или же что-то дорогое сердцу.
Например, когда Джордж взял зеркало, он был сильно встревожен прочитанной статьёй.
Он увидел, как Эндрю кидает камни в спину блондина, которого застукали за кражей.
Они были мелкие, поэтому парень не пострадал, а испуганно ретировался.
По форме зеркало напоминало маленькое блюдце в серебристой рамке.
Сейчас вокруг рамки кружилась яркая полоска золотистого света.
Пока что Эндрю сделал пять экземпляров.
Также Эндрю модернизировал мамино пианино: когда человек садился за него и задумывал какое-то произведение, клавиши само подсвечивались, чтобы в следующий раз человеку было легче запомнить последовательность действий.
Перед тем как начать говорить, Джордж извинился за проявленное им невежество, не поинтересовавшись, как зовут даму в первый день знакомства.
Женщина заверила, что это легко исправить: "Меня зовут Фелария Бертуто".