Роб понимал, что трижды проигнорированный настойчивый звонок телефона может стоить ему жизни. Поэтому, вздохнув, он взял свой смартфон на экране которого высветилась надпись: «Стерва-Бывшая» и фото, где он и красивая брюнетка, обнявшись, смеялись, смотря в камеру:
— Мдаааа?
— Говна! Хилл, ты охренел, скажи?
— Я просто не в настроении болтать, Мэй. Не ори.
— У меня к тебе дело!!!
— Я не буду тебя трахать по старой дружбе и не проси!
— Вообще-то, это я сказала тебе буквально пару недель назад!
— А, да? Ну, значит, настало время отомстить! — засмеялся он.
— Да нужен мне твой хер! Я с другой бедой.
— Интересно даже. Мэй Паркер в беде. Слушай, женщина, ты ж однофамилица Человека-Паука. Давай найдём его и наврем, что ты его однояйцевый близнец?
— Я оставлю тебя однояйцевым, если ты не заткнешь свой рот и не выслушаешь меня! — заорала трубка.
— Лаааадно. У тебя месячные что ли? Давай через час, в нашей кофейне.
— Выезжаю!
— Час, Мэй!!! Мне… — попытался объяснить он, но девушка уже бросила трубку.
Сокрушенно бросив взгляд на кучу оставленной бумажной работы, которую ещё нужно было сдать вчера, он схватил с вешалки куртку и вышел на улицу.
Мэй уже ждала его у здания кофейни, держа в руках стаканчики кофе на вынос. Роб чмокнул ее в щеку и оперевшись бёдрами о капот ее машины, изобразил весьма заинтересованный вид.
— Короче, мне не с кем пойти на вечеринку! — хмуро сказала девушка.
— Погоди! А этот твой… — Роб пощёлкал пальцами свободной руки, вспоминая. — Джаспер?
— Джастин, блядь!
— Ну я так и сказал!
— Мы расстались!
— Сочувствую. И давно?!
— Не помню. Да похрен, Роб. Выручай!!!
— Мэй, я не буду твоим Дженкинсом.
— И не надо! Просто сходи со мной на вечеринку к Коллет!
— Что? К этой фригидной дуре???? Я, блядь, не хочу!
— Я тоже не хочу! Но надо!
— Да нахер тебе надо-то? Пошли лучше поужинаем, я не знаю…
— Нет, Роб. Там будут все! Понимаешь?
— Меня там точно не будет!
— Роб, не будь мудаком!
— Слушай, ты переживаешь, что про тебя будут шушукаться, мол, Паркер-то без парня, но тебя нисколько не смущает, что ты придёшь туда со мной, учитывая, что мы уже два месяца, как расстались!
— Семь, Роб… — девушка посмотрела на него, как на идиота. — Прошло семь месяцев, как мы расстались…
— Бог мой, как летит время, когда тебя нет рядом. Замечательно!
Мэй ударила его в плечо и расхохоталась.
Она очень любила Роба, но вовсе не той любовью, которой должно в принятых обществом обыкновениях. Как брата, как друга, как человека, который придёт на помощь всегда, чтобы ни случилось. Они дружили с детства, учились вместе в колледже и там же начали встречаться, на зависть многим. Шикарная, яркая, сексуальная пара.
Съехались и два года пытались строить совместный быт, пока однажды, сидя на кухне за ужином, Мэй не выпалила, перебрав вина: — Ну, нет, Хилл!!! Ну это же хуйня какая-то!
Роб вскинул голову. Ему не нужно было уточнений, он понял все и без этого:
— Хвала Всевышнему!!! Я уже, блядь, думал, мне придётся звать тебя замуж! — облегченно воскликнул он.
На следующее утро они радостно разъехались без объяснения причин знакомым и родственникам. Родители Мэй до сих пор не простили ей их разрыва. Ещё бы! Такая партия. Роберт Хилл — перспективный молодой бизнесмен.
Но зато Мэй и Роб, наконец, вздохнули полной грудью и начали жить так, как хотели. Но, как ни странно, дружить не перестали. Созваниваясь, как минимум, по несколько раз в день.
— Слушай, ну пусть лучше судачат о том, что меня трахает бывший, чем о том, что никто не трахает. Это унизительно.
— Ой, такая хуйня, Мэй, если честно. Какие-то ценности у тебя, блядь, неправильные… Ладно, не смотри на меня так. Помогу.
— Спасиииибо!!! — Мэй радостно бросилась обнимать его. — Я тебе и костюм уже нашла!
— Так! Стоп. — отстранился Роб.
В день вечеринки Роб подъехал к дому Мэй и вышел из машины, чтобы помочь ей усесться.
— Слушай, я ведь думал, что ты не держишь на меня зла, что я бросил тебя…
— Вообще-то, это я тебя бросила…
— Почему, блядь, ты оделась принцессой, а я, сука, в костюме стриптизера? — возмущался он, впихивая складки ее платья в машину.
— Аккуратнее, черт тебя дери! Оно стоило бешеных денег! И почему стриптизер? Ты полностью прикрыт.
— Ага, блядь! Но обтянут так, что, сука, простора для фантазии уже нет!
Открыв глаза, Мэй несколько секунд недоуменно разглядывала раскачивающиеся над ней кроны деревьев. Затем резко села и зажмурилась, от подкатившей к горлу тошноты. Не помогло.
Упав на колени, она рассталась с выпитым на вечеринке пуншем и съеденными канапе.
Скосив глаза она увидела, что Роб блюет неподалёку, опираясь о ствол огромного дуба.
— Пиздец… — прохрипел он. — Они че, в пунш экстази намешали?!
— Не исключено. Коллет! Сука! — сдавленно ответила Мэй, утирая ладошкой губы.
— Ты как? — слегка покачиваясь, Роб подошёл к девушке.
— Хреново! Меня будто сутки на каруселях вертели. Без перерыва, блядь.
— Такая же хуйня. — он тяжело упал рядом с ней.
— Где мы вообще? — карие глаза девушки с легким недоумением разглядывали окружающие их деревья.
— Без понятия. Лес какой-то. Может мы проспали квест?
Не ответив, Мэй пожала плечиками.
Какое-то время они сидели, дожидаясь когда мир вокруг перестанет вертеться. В таком положении их и застал вышедший из чащи человек.
— О! — воодушевился Роб, вскакивая на ноги. — Чувак! Ты прям вовремя! Мы где?
— Простите меня великодушно! Я не совсем понимаю о чём Вы, светлейший сэр. — ответил тот, склонившись в поклоне.
— Хера себе. — пробормотала Мэй.
— Кукухой поехал, может? — тихо предположил Роб.
— Очень может быть. Ты на его шмотки глянь. — Мэй кивнула на довольно странную одежду мужчины.
— Я. СПРОСИЛ. ГДЕ. МЫ. НАХОДИМСЯ? — разделяя слова снова повторил Роб.
— О! Вы об этом, светлейший сэр! Вы в лесу! — радостно ответил мужик.
— Спасибо, блядь, кэп!
Мужчина испуганно вздрогнул и упал на колени.
— Простите, светлейший сэр! Простите! Не гневайтесь.
Роб и Мэй недоуменно переглянулись.
«Давай я» — одними губами произнесла девушка и подошла к коленопреклонённому человеку.
— Всё в порядке. Не бойся. Просто ответь. Мы в лесу. Но этот лес ведь где-то расположен?
— О! Так ясно где. В процветающем, справедливом и счастливом королевстве Эрендел, прекрасная госпожа! — радостно возвестил он.
— Че, блядь? Эрендел??? — заржал Роб.
— Именно, светлейший сэр! — мужчина услужливо засмеялся следом.
— Если сейчас, сука, ко мне выйдут Анна с Эльзой и споют, я прям максимально охуею.
— Похоже точно квест. — кивнула Мэй, снова оборачиваясь к мужчине. — Скажи, а как нам попасть в главный…кхм…штаб?
— Вы, наверное, хотели сказать — дворец, прекрасная госпожа?
— Дворец так дворец. — кивнула Мэй. — Где он?
— Идите по тропинке что позади меня и вы не заплутаете, прекрасная госпожа.
— От души, чувак! — хлопнул его по плечу Роб и схватив Мэй за руку, потащил за собой.
— Да будет лёгок Ваш путь, светлейший сэр и прекрасная госпожа! — крикнул мужчина им в след.
— Боже! Так его жаль. — пробормотала Мэй, как только они отошли на расстояние, при котором тот не мог их слышать.
— Угу. Обязательно узнаём как его зовут и отправим открытку с благодарностью. Вот только выберемся из этого дерьма. — ответил Роб, продолжая тащить её вперёд.
Тропинка вилась между деревьями, которые постепенно стали редеть. Мэй хотела было радостно вскрикнуть, завидев сквозь стволы шпили и башни огромного замка, но крик застрял в горле, когда на тропинку выскочили четверо оборванных и бородатых мужиков. Все они сжимали в руках мечи или дубины и довольно неприятно скалились.
— Да чтоб вас, блядь! — ругнулся Роб, останавливаясь и интуитивно загораживая девушку собой. — Послушайте, парни! Я вот прям на херу вертел ваш квест. Дайте пройти! Мы устали и замёрзли!
— Не раньше чем твоя шлюха снимет свои цацки! — гаркнул в ответ самый большой из них.
— Да ты охуел?! — моментально взвилась Мэй.
— ЗАТКНИСЬ! — проорал мужик. — ПОКА Я НЕ ЗАТКНУЛ ТЕБЕ РОТ СВОИМ ЧЛЕНОМ!
Его товарищи мерзко ухмыльнулись.
— Давай, мудак! Я тебе его, сука, до основания отгрызу! — прорычала Мэй.
— Спокойно, дорогая… Спокойно. — Роб вытянул руку, удерживая девушку на месте. — Очевидно ведь, что в этот квест персонал набирали по определённому критерию. Чем тупее — тем лучше.
— Че? — непонимающе нахмурился главарь.
— Тупой ты, говорю. — улыбнулся Роб. — И дружки твои — ебланы.
— Кто? — ещё больше помрачнел тот.
— Божееее… — простонала Мэй. — Реально идиоты.
Последнее слово, видимо, этой четверке было знакомо. Зарычав, они бросились на Роба.
— Встань подальше! — тот оттолкнул Мэй в сторону и встретил первого из нападавших ударом кулака в челюсть.
— Так значит это Вы расправились со всеми четырьмя разбойниками?
— спросил Роба мужчина, сидевший вместе с Мэй на белоснежном коне.
— Да.
— Будьте добры, милорд, обращаться к его Высочеству как должно. — строго сказал второй черноглазый мужчина, приехавший вместе с ними.
— К кому?! — обомлел Роб.
— Перед Вами его Высочество принц Дейвин. Будущий король Эрендела.
Обалдевшая от такого расклада Мэй, слегка повернула голову, чтобы лучше видеть своего спутника. Тот в ответ мягко улыбнулся.
Сердце девушки забилось быстрее, когда она почувствовала как он, перехватив поводья одной рукой, второй, по-хозяйски, обнял её талию.
Роб, тоже это заметивший, многозначительно приподнял бровь, но промолчал.
— Кто таков будешь? — спросил черноглазый.
— Ой! Он со мной! — решила наконец-то высказаться Мэй.
— С Вами? — удивился принц.
— Да… Мы…кхм… — Мэй замялась, не зная как себя вести.
То что это не квест, было очевидно.
Но что именно происходит она тоже не понимала. На выручку, как всегда, пришёл Роб.
— На нас напали! Её Высочество, принцесса Моана из королевства Мотунуи и я, просто чудом спаслись. Всех остальных убили и разграбили наш караван! — не моргнув глазом брякнул Роб.
— Принцесса Моана? — принц Дейвен уставился на девушку. — Но Вы ведь сказали, что Ваше имя — Мэй.
— А, это для друзей! — нашлась она. — Мы ведь друзья? Особенно после того, как Вы спасли меня.
Кокетливо улыбнувшись, она подняла на мужчину глаза.
Взяв её ладошку в свою, принц снова коснулся губами её пальчиков, шепнув: — Почту за честь быть Вашим другом, принцесса… — Тогда можно я буду звать Вас Дейв, Ваше Высочество?
— Вам, принцесса, дозволено всё.
Радостно улыбнувшись, Мэй посмотрела на Роба. Тот закатил глаза.
— Ну, а Ваш спутник, принцесса? — Дейв снова привлёк её внимание к себе. — Кто он? Голыми руками управиться с четырьмя бандитами…
— Он мой личный телохранитель. А ещё провидец и чародей. — буднично ответила Мэй.
— Чародей? — заинтересованно спросил принц. — Ну надо же. Думал их совсем мало осталось. Хотя у нас в замке, естественно, есть свой.
— Вот бы посмотреть! — прошептала Мэй.
— Шон! — гаркнул Дейв.
Из-за спин рыцарей, заполонивших поляну, выскочил кудрявый, будто херувим, парнишка.
— Да, Ваше Высочество?
— Приготовь мою карету. Принцесса и маг поедут во дворец в ней.
Кивнув, парнишка исчез.
Дождавшись когда принц Дейв наконец-то расстанется с Мэй, поцеловав перед этим её руку раз десять, Роб с силой захлопнул дверь кареты и, как только она тронулась, прошипел: — ЧАРОДЕЙ, БЛЯДЬ?!
— Это тебе за Моану, засранец! Из Мотунуи!!! Мне, сука, только оставалось ещё ему предложить в свою лодку сесть. Ничего получше придумать не мог?! — зашептала Мэй в ответ.
— О! Ну извини, блядь! Как-то не придумалось ничего нормального пока это его Высочество пучилось на меня, сидя на своём бравом Максимусе! Ты там тоже, кстати, что-то невнятно мычала, совершенно мне не помогая!!! — парировал он.
— Божеееее… — Мэй откинулась на обитое бархатом сидение.
— Какого хера вообще тут происходит? Это однозначно не квест! Те четверо чуть меня не убили!
— Ага, а пятый чуть меня не изнасиловал… Хорошо, что Дейв спас. Черт… — Мэй закусила губу, вспомнив. — Он такой секс…
— Давай-ка это потом обсудим! Где мы?! Они все выглядят так, будто их высрало Средневековье! — Роб осторожно выглянул в оконце, расположенное в двери кареты.
Принц ехал рядом, уверенно сидя в седле. Рядом маячил черноглазый герцог Эдвард Мюррей. Так он им представился.
— А что если… — подавшись вперёд, Мэй резко схватила его за руку. — Господи… Роб! Мы попали в прошлое!!!
— Что за чушь, Мэй?! — возмутился он.
— Ну конечно!!! Та машина! Отец Коллет ведь выдающийся ученый! Она буквально пару дней назад хвалилась, что он изобрёл что-то совершенно потрясающее. — возбужденно зашептала Мэй.
— Машину времени? — скептически спросил Роб.
— Да, блядь!!! МАШИНУ ВРЕМЕНИ! А как ты иначе это объяснишь?! Мы в прошлом! И высрало, как ты выразился, не их, а нас!!! Нас, черт возьми, высрала в Средневековье долбанная машина времени!!! — Мэй в ужасе обхватила голову руками.
Роб молчал, пытаясь осмыслить происходящее. Это все попахивало безумием.
— Может мы просто свихнулись? — с надеждой спросил он.
— Нет, блядь. И не надейся! — простонала Мэй. — Мы в Средневековье, где я — принцесса, мать твою, Моана, а ты мой придворный маг. Божееее… Роб… Что нам теперь делать???
— Я, конечно, не проктолог, но это жопа…
Тихий шорох заставил Мэй открыть глаза и сесть в постели.
Снующие по комнате служанки тут же скрючились в поклоне, пробормотав: — Ваше Высочество, простите, что нарушили Ваш покой.
— Ой, да нормально всё, девчонки. — отмахнулась Мэй и снова легла.
— Ваше Высочество… — робко произнесла одна из девушек.
— М?
— К Вам скоро пожалует королевский портной.
— Нахрена? — Мэй снова села.
Девушки недоуменно переглянулись, не понимая, что значит сказанное ею слово.
— Кхм… Зачем ко мне пожалует портной? — поправилась Мэй, поняв причину их замешательства.
— Его Высочество, принц Дейвен распорядился пошить для Вас новые платья к завтрашнему турниру и трёхдневному пиру.
— Ой, ну что за пуся. — умилилась Мэй.
Служанки снова переглянулись.
— Хороший, говорю, принц ваш… Дейвен. — закатила глаза Мэй, вставая с кровати.
Те тут же согласно закивали.
Двери комнаты распахнулись, впуская внутрь Тессею, в сопровождении кучки разряженных девушек.
Мэй в очередной раз поразилась красоте принцессы.
— Как Вам спалось? — улыбнулась Тесс и стала ещё краше.
— Отлично. — Мэй улыбнулась в ответ.
— Я пришла пригласить Вас на завтрак, если вы не против, конечно.
— Не против! Но, давай перейдём на ты. Прям слух режет. — Мэй принялась оглядываться в поисках своего платья.
— О, если ты ищешь свой наряд, то я приказала почистить его. А пока, вот… — Тесс повела рукой в сторону и откуда не возьмись, перед ними выросла служанка, сжимая в руках лилово-красное платье.
— Какая красота… — выдохнула Мэй, ощупывая блестящую ткань.
— Я очень рада, что тебе нравится. — радостно улыбнулась Тесс и хлопнула в ладошки.
К Мэй тут же подскочили служанки и потащили в смежную с комнатой комнату. Там обнаружилась каменная ванная, уже наполненная водой.
— Служанки помогут тебе омыть тело и одеться. А потом проводят в мои покои, где мы и позавтракаем. — Тесс вошла следом.
— Боже, я в раю… — пробормотала Мэй, погружаясь в горячую воду.
Кивнув служанкам, чтобы начинали, Тесс вышла из ванной и направилась к дверям, где тут же столкнулась с Робом.
— О, златовласка, привет! — улыбнулся он.
— Простите, сэр Роберт? — приподняла бровки Тесс.
— Блядь… — проворчал он себе под нос и добавил уже более громко. — Рад приветствовать Ваше Высочество принцесска.
— И Вам доброе утро, сэр Роберт. — тут же улыбнулась Тесс.
— Можно просто Роб.
— Сэр Роб.
— ПРОСТО. РОБ. — проворчал он.
— О, ну что Вы! Я не могу. — ужаснулась принцесса.
— И давай на «ты». Роб. Точка.
Тесс замешкалась, но от дальнейшего неловкого разговора её спасла вышедшая из ванной Мэй.
— Роб, отвали от неё! — тут же шикнула она.
Посмеиваясь, он отступил, выпуская Тессею и её свиту в коридор. Проводив взглядом удаляющихся девушек, он зашёл в комнату, где служанки уже затягивали на Мэй корсет.
— Го…с…по…дииии… — прохрипела она.
— Че, принцесса-жиробаска?! Не влезает сало-то в парчу царскую? — заржал Роб, развалившись на кровати.
— Завали, сукан! — невольно засмеялась Мэй.
— Сервис тут, конечно, знатный. Мне вон тоже подогнали новый костюмчик. — он кивнул на свой камзол и брюки.
— Выглядишь, как идиот. — фыркнула Мэй.
— Эй! Охренела??? Твоё Высочество так-то тоже такое носит!
— Ну во-первых, у него наверняка шмотки получше, а во-вторых, ему идёт. — пожала плечиками Мэй, надевая свои сережки и довольно оглядывая себя в зеркало. — Нет, корсеты прям вещь. Глянь какая у меня талия! А сиськи!!!
— Пошли уже, а?! — взмолился Роб. — Мы хоть и в прошлом, но жрать-то мне хочется ровно так же как и в будущем.
— Сейчас! — достав свою сумочку, Мэй быстро достала оттуда полный флакон духов и слегка сбрызнула ключицы и запястья.
— Ты, че, блядь, в прошлое с собой косметичку притащила?! — возмутился Роб.
— Она всегда со мной, придурок! А духи — дар небес. Прямо перед вечеринкой купила!!! Как знала.
— Ага, знала, блядь, что тебе на машине времени в прошлое перенесёт. — снова заржал Роб, вставая с кровати и идя к выходу. — Пошли, принцесса-жиробаска.
Прибавим тебе местной хавкой жирка. Хотя стой! Зажигалку мою верни. Пригодится.
Достав из своей сумочки красиво инструктированную зажигалку, девушка швырнула её ему со словами:
— Понятия не имею, зачем ты до сих пор носишь её с собой. Ты бросил курить уже пару лет назад.
Мэй медленно шла по коридору дворца, разглядывая и поражаясь тому, как все вокруг неё выглядит масштабно.
Звук стали, ударяющейся о сталь, привлёк её внимание.
Выйдя в открытую галерею, выходящую окнами во внутренний двор дворца, она замерла.
Принц и герцог Мюррей азартно махали мечами на расчищенной специально для этого площадке.
На обоих мужчинах были лишь брюки и свободные нательные рубашки, рукава которых были закатаны до локтей.
Мэй замерла в восхищении.
Принц и в доспехах-то выглядел весьма внушительно, а без них и подавно. Такой мускулатуры она не видела никогда.
Закусив губу, она следила за тем, как Дейв начал теснить Эдварда. Тот пытался отбиваться, но ему это не помогло.
В конце концов, принц прижал острие меча к горлу Эдварда и улыбнулся. Герцог, отбросив оружие в сторону, поднял вверх обе ладони, давая понять, что сдаётся.
Аплодисменты Мэй были отлично слышны благодаря эху каменного коридора.
Оба мужчины подняли головы к галерее, а затем грациозно поклонились. Дейв сделал приглашающий жест, призывая Мэй спуститься вниз. Что она и проделала, стараясь идти как можно медленнее.
— Принцесса… — губы Дейва коснулись её пальчиков и она не без удовольствия отметила как он вдохнул поглубже аромат её духов.
— Я под огромным впечатлением, Ваше Высочество. — улыбнулась Мэй.
— Я тоже, но слегка по иной причине чем Вы, принцесса.
Не отпуская её ладони, он поднял свои невероятные голубые глаза, расширившиеся зрачки которых ясно говорили о его к ней интересе.
Мэй попыталась справиться с бешеным сердцебиением, которое последовало за его прикосновением.
Ещё не один мужчина не будил в ней таких эмоций. Между ними будто бежало электричество.
Данное обстоятельство не укрылось и от внимания герцога Мюррея, который, стоя неподалёку, наблюдал за ними с огромным интересом.
— Не составите мне компанию для прогулки, Ваше Высочество?
— С превеликим удовольствием, принцесса. Идемте, я покажу вам сад.
Чуть отступив, он пропустил девушку вперёд и зашагал рядом, сцепив руки сзади.
— О! Я совсем забыла поблагодарить Вас за заботу о моих платьях.
— Не стоит, принцесса, это пустяки. — мягко улыбнулся он.
— Можете звать меня просто Мэй.
— Только если и Вы будете обращаться ко мне по имени.
— Дейв. — улыбнулась она.
— Мэй…
От того каким тоном он произнёс её имя, все волоски на теле девушки встали дыбом. Всегда такая уверенная в себе, она, в его обществе, чувствовала себя совершенно иначе. Хрупкой и беззащитной.
— Девушки-служанки говорили что-то о турнире… — сказала она первое, что пришло в голову.
— Да. С завтрашнего дня начнётся турнир и трёхдневный пир, по случаю одержанной нами на войне победы.
— Ты будешь участвовать? — заинтересованно спросила Мэй.
— Конечно.
— Тогда я обязательно приду посмотреть. — улыбнулась она.
— Я был бы счастлив…
— И что же, на пиру будут танцы? — Мэй становилось всё интереснее и интереснее.
— Да. До рассвета. Понимаю, что я сейчас воспользуюсь своим положением, но не могу не попросить тебя подарить свой первый танец мне.
«Боже, да я тебе всю себя подарить уже готова» — подумала она и ответила: — Ты ведь мой спаситель. Как я могу отказать? Первый и все последующие танцы — только для тебя.
— Уверен найдутся ещё желающие…
— Ну, раз ты готов уступить…
— Я НЕ НАМЕРЕН НИКОМУ УСТУПАТЬ.
Вздрогнув, Мэй подняла на него глаза. Его тон. В нем было столько власти, что впервые она посмотрела на него не только как на физически привлекательного молодого мужчину. Сейчас она видела перед собой будущего короля.
— Прости мне мою резкость. Я не хотел тебя напугать. — чуть мягче сказал он, обратив внимание на её замешательство.
— Всё в порядке. Меня сложно чем-то напугать.
— Ну ещё бы. Картина того, как ты собиралась отбиваться от разбойника туфелькой — до сих пор стоит перед моим внутренним взором. — рассмеялся Дейв.
— О! Ну уж глаза бы я его точно лишила. Не сомневайся. — хмыкнула Мэй.
Дейв хотел было добавить ещё что-то, но появление служанки, пришедшей чтобы сопроводить Мэй к портному, ему помешало.
В очередной раз, с видимым удовольствием коснувшись губами её пальцев, он пошёл обратно к Эдварду.
Мэй же поплелась за служанкой, улыбаясь сама себе и своим мыслям, в которых царил лишь голубоглазый принц.
— Иноземная принцесса явно вскружила вам голову, Ваше Высочество. — хмыкнул герцог Мюррей, как только Дейв вернулся.
Поздним вечером Роб ввалился в спальню Мэй, не утруждая себя даже стуком в дверь.
Замотавшись в простыню, девушка азартно прикладывала к себе одно платье за другим, горой высившихся на стоявшем возле неё кресле.
— О! Ты как нельзя вовремя! — обрадовалась она, увидев Роба. — Че думаешь? Золотое или бирюзовое?
Парень бросил взгляд на демонстрируемые ею наряды и кивнул в сторону золотого.
— Уверен? — нахмурилась Мэй. — Я думала ты бирюзу выберешь.
— Мэй, блядь, да мне пох. — улыбнулся он и завалился на кровать, закинув руки за голову.
— Свинота. — проворчала брюнетка и осторожно положила платья обратно.
— Мой тебе совет — иди голой. Высочество там окосеет от восторга.
— А ниче что там помимо него ещё половина королевской знати будет?
— А, ну то есть, идейка тебе зашла? — расхохотался Роб.
— Закрой пасть и лучше расскажи, что тебе удалось узнать.
Девушка забралась на кровать и легла рядом с ним, подперев голову рукой.
— Довольно сложно разговаривать с закрытой, как ты выразилась, пастью.
— Хииииил… — угрожающе зарычала Мэй.
— Не кипи. Нихрена я не узнал, но думаю нам нужен придворный маг. Судя по слухам, обитает он в башне у обрыва, где ведёт крайне уединённый образ жизни. Во дворце он появляется только по приказу кого-то из членов семьи. Поэтому тебе надо уговорить принца его нам позвать.
— Я могу и Тесс попросить. — задумчиво протянула Мэй.
— Мне глубоко фиолетового кого из этой коронованной парочки ты обременишь, главное сделай.
— Ладно. Завтра же возьмусь. — кивнула Мэй.
Какое-то время они молчали, глядя на трещащие в огромном камине дрова.
Затем Мэй тихо произнесла:
— А что если мы не сможем вернуться?
— Не неси чушь! Конечно сможем! — нахмурился Роб.
— Но если? — девушка повернула голову и тревожно посмотрела на идеальный профиль своего бывшего парня.
— Ну тогда ты выйдешь замуж за наше Высочество, станешь королевой, чтобы я до самой старости мог счастливо трахать фрейлин и ни о чем не париться.
— Фрейлин? — фыркнула Мэй. — Спасибо хоть не служанок!
— Ну, фрейлины-это, по сути, те ж служанки, только в красивых шмотках. А с обычных служанок я уже начал.
— Че, блядь???
— А как ты думала я информацию добыл?
— Фу!!! Фууууу!!!!!!! — Мэй подскочила на кровати и принялась спихивать оттуда Роба. — Ты наверняка схватил какой-то средневековый сифилис! Или интимную чуму!!! Пошёл вон из моей спальни!!!!!!!
— Эй!!! Ниче я не словил! — ржал парень, вцепившись в резной столб, удерживающей над кроватью балдахин. — Это был безопасный оральный секс.
— Похотливое животное! Ты трахнул кого-то в рот??????
— В очень болтливый рот, прошу заметить! Ей-Богу, я просто должен был заткнуть этот фонтан красноречия с чудесным именем Фелисия! Да прекрати ты пихаться!!!
Сев на постель, Мэй внезапно рассмеялась. Роб встал с кровати и улыбнулся.
— Ладно, я пошёл, посплю. Мне ещё завтра в турнире участвовать. Ты, кстати, в курсе, что они три дня подряд бухать собрались? А ещё говорят в наше время алкоголизм процветает.
— Ты с ума сошёл?! Какой турнир? — Мэй в ужасе схватилась за голову. — Ты же даже не вспомнишь как на лошади сидеть!
— Всё будет чикипампау, моя дорогая принцесса Моана! Не ссы в трусы. Кстааааати! А они тут у них есть?
— Свалил нахрен из моей спальни, придурок!!! — прошипела Мэй, швырнув в Роба подушкой.
— Блядь, вот мне прям тут нравится. Ни трусов тебе, ни работы. Мож останемся? Ты подумай! — рассмеялся он, закрывая за собой дверь.
Мэй устало повалилась на постель и накрылась с головой одеялом.
Слушая тихий шум камина, девушка не заметила как провалилась в сон.
Следующим утром Мэй опять разбудили снующие по комнате служанки. Заметив, что она проснулась, девушки тут же замерли, склонив головы и бормоча извинения.
— Всё норм, девчонки. Расслабьтесь. — отмахнулась Мэй и встала с постели.
— Ваше Высочество желает принять ванную? День сегодня обещает быть ясным, но слегка прохладным. — вежливо пробормотала одна из служанок.
— Ну ещё бы! Сегодня турнир, а мне надо затмить всех ваших титулованных сучек, ой, простите, дам. Я хотела сказать дам.
Спрыгнув с постели, Мэй довольно потянулась, нисколько не смущаясь, что из одежды на ней лишь крохотные трусики.
Служанки ошалело выпучились на, украшающую верхнюю часть бёдра Мэй, татуировку, в виде искусно переплетенных букв, собирающихся в фразу: «I'm sexy and I know it».
Даже не заметив этого, девушка прошествовала в ванную.
— Говорила же вам, что она ведьма! — в ужасе прошептала одна из служанок.
Вскинув брови Роб рассматривал стоящего перед ним кудрявого парня лет восемнадцати. Того самого, что Дейв отправил за каретой в первый день их встречи.
— Шон, верно? — улыбнулся Роб.
— Да, сэр. Наследный герцог Йоркский. — с гордостью выпрямился паренёк.
— Так, погодь. Чёт у меня нестыковочка: ты прислужник или граф?
— Я оруженосец! — запыхтел тот.
— Всё ещё не догоняю.
— Я ученик рыцаря. Все мужи благородных кровей через это проходят.
— Угу. Только чёт я рыцаря тут не вижу.
— Мой прежний учитель погиб в бою. — скорбно потупился Шон.
— Ты вот сейчас резко перестал мне нравиться…
— Могу ли я сделать что-то дабы заставить переменить своё мнение о моей персоне?
— О Господи… — пробормотал Роб, закатив глаза.
— Я верую в Господа! — радостно вскинулся Шон. — Помолимся?
— Давай в другой раз, лады? А теперь лучше скажи мне, что это за груда железа на столе?
— Доспехи.
— Чьи?
— Ваши надо полагать.
— Ты мне попизди тут ещё. — гаркнул Роб. — Я ниче не заказывал. Утаскивай.
— Сэр Роб… Не гневайтесь, но я не могу. Приказ принца Дейвена. Я должен облачить вас в доспехи перед турниром.
— Слушай, Шон…
Не договорив, Роб обернулся на вошедших в шатёр Дейва и Эдварда.
— Доброе утро. Снаряжаетесь? — поинтересовался принц.
Герцог Мюррей лишь ехидно улыбнулся.
— Слушай, Высочество, а эти железяки надевать обязательно? Я ведь в них буду неповоротливый как слон.
Дейв слегка удивлённо поднял брови и бросил взгляд на свои доспехи, в которые он уже давно облачился.
— Моих движений они не стесняют…
Поняв, что проще согласиться, Роб кивнул Шону. Тот тут же радостно погарцевал за доспехами.
— Поскольку Вы мой гость, право первого поединка я отдаю вам. — губы принца тронула легкая улыбка. — Соперником Вам будет принц Сэмюэль, наш давний союзник из королевства Андалузкого.
— Польщен, блядь, до самой селезёнки. — буркнул Роб.
— Вам нездоровится? Позвать лекаря? — нахмурился Дейв.
— Не, норм всё. — прохрипел Роб, которому Шон только что бухнул на плечи верхнюю часть лат.
— Тогда удачи Вам, сэр Роберт. — кивнул Дейв и вышел из шатра.
Герцог Маррей, аки верный пёс, последовал за ним, даже не удостоив Роба взглядом.
— Иди иди, пока кости не сломаны. — прошипел Роб ему в спину. — Я сначала с этим принцем покончу, а потом за тебя возьмусь.
Поудобнее устроившись на трибуне, Мэй огляделась.
Зрители всё прибывали и прибывали сверкая украшениями и парчой всех расцветок.
Пальчики девушки невольно коснулись её ожерелья, украшавшего грудь, а затем и фероньерки, частично прячущейся в причёске и спускающейся на лоб красивым драгоценным камнем.
Подарок принца Дейвена. Его доставили сразу после ухода Тесс. Словоохотливая незнакомая служанка поведала, что королевский ювелир трудился всю ночь, создавая сей шедевр для иноземной гостьи.
Мэй пребывала в таком диком восторге, что даже забыла о необходимости разговора с Тесс, которая сейчас сидела рядом и радостно болтала с красивой блондинкой, представившейся Изабеллой, герцогиней Шерман.
— Так, девчонки, давайте, краткий экскурс мне по присутствующим. — встрепенулась Мэй, повернувшись в сторону Тесс и Изабель.
— О, сегодня здесь присутствует только знать, а также представители соседних королевств, наших союзников и друзей. — тут же вежливо ответила принцесса.
— Погляди-ка… И эта прибыла… — внезапно прошептала герцогиня.
Тесс посмотрела в направлении куда смотрела подруга и сокрушенно вздохнула. Мэй последовала её совету и теперь разглядывала плывущую в их сторону девушку с длинными, слегка отдающими рыжиной волосами.
— Кто такая? — быстро поинтересовалась Мэй, пока незнакомка была ещё далеко и не могла их слышать.
— Принцесса Андалузкая… Одна из возможных претенденток на брак с братом. — тихо ответила Тесс.
— И похоже единственная у кого это получится. — зло прошипела Изабель.
— С братом… Стоп! С Дейвом что ли? — глаза Мэй хищно блеснули, как только до неё дошёл смысл сказанного.
— Да. Отец уже давно мечтает скрепить родственными связями наши королевства. Одно время он хотел отдать меня в жены брату Маргарет, Сэмюэлю, но Дейвен его отговорил. Тогда отец стал давить на брата, вынуждая заключить этот брак.
— Ненавижу эту лицемерку. Ей нужна только власть. Она превратит нашу жизнь в ад, когда займёт трон. — Изабелла только что не кипела от злости.
— О, милая, уверена, брат не даст нас в обиду. — Тесс ласково погладила подругу по руке и встала. — А теперь давай проявим гостеприимство… Маргарет! Рада приветствовать тебя. Надеюсь, Ваше путешествие было не слишком утомительным.