Первое, что я почувствовала, — не боль. Запах.
Тяжелый, густой, слишком сладкий. Будто в закрытой комнате раздавили охапку белых цветов, пролили на пол крепкое вино и зачем-то пытались перебить все это ладаном. У больничных палат бывает запах страха, пота, лекарств и плохо выстиранного белья. У операционных — спирта, латекса и металла. У моргов — честности.
А здесь пахло ложью, которую очень старательно нарядили в торжество.
Я открыла глаза не сразу. Сначала попробовала пошевелить пальцами. Получилось. Потом — вдохнуть глубже. В груди неприятно кольнуло, будто корсет перетянул меня пополам. Потом уже я разлепила веки и уставилась в потолок цвета старой кости, расписанный золотыми листьями.
Прекрасно.
Если человек видит над собой такой потолок, а не привычные лампы реанимации, у него есть всего два варианта. Либо он умер с чрезмерно богатым воображением, либо судьба снова решила, что простых способов испортить мне жизнь ей недостаточно.
Я медленно повернула голову.
Комната была огромной. Шторы — тяжелые, винного цвета, в складках темнее засохшей крови. По стенам — резное дерево, темные панели, позолота. Возле камина — ширма, рядом кресло с вышитой спинкой, на столике — серебряный поднос с кувшином, чашкой и белыми цветами, от которых у меня уже начинала болеть голова. В зеркале напротив отражалась постель под балдахином и женщина, лежащая на ней в белом платье, будто ее уложили сюда либо для свадьбы, либо для похорон.
Судя по выражению моего лица в отражении, ближе было ко второму.
Я резко села — и мир качнулся. Под ребрами полоснула болью, виски сдавило, перед глазами на секунду вспыхнули черные искры. Я выругалась сквозь зубы и схватилась за край матраса.
Голос у меня оказался не мой.
Ни хрипотцы, ни привычной низкой жесткости. Чужой голос. Мягче. Моложе. Слишком красивый для моего настроения.
— Госпожа!
Дверь распахнулась с такой скоростью, словно за ней давно ждали именно этого момента. В комнату влетела девушка в темно-сером платье и белом переднике. Молодая, бледная, с круглыми испуганными глазами. Она замерла в шаге от кровати, вцепившись в юбку так, будто я могла укусить.
— Не подходи, — сказала я автоматически.
Она застыла еще сильнее.
Правильно. Люди в испуге часто бывают послушнее, чем в преданности.
Я посмотрела на свои руки.
Тонкие запястья. Светлая кожа. Ногти ухоженные, длиннее, чем я когда-либо себе позволяла. На безымянном пальце правой руки — тонкий след, будто кольцо сняли совсем недавно. Не мозоли хирурга. Не мои руки. Даже в полубреду я знала это слишком ясно.
Память вспыхнула коротко и зло.
Ночная смена. Дежурство, которое затянулось на лишние шесть часов. Мужчина на каталке, сорвавшийся пульс, чей-то крик: «Дефибриллятор!» Белый свет. Чужая кровь на моих перчатках. Резкий удар, будто ток прошел не через него, а через меня. И пустота.
Дальше — вот это.
Платье. Цветы. Золото. Испуганная служанка. И чувство, что я очнулась посреди чужого спектакля в самый неудобный момент.
— Как меня зовут? — спросила я.
Девушка моргнула так часто, что я почти услышала шелест ресниц.
— Госпожа?.. — переспросила она шепотом.
— Меня. Как. Зовут.
Слова я произнесла ровно, но в них все равно прозвенело что-то такое, отчего она побледнела еще сильнее.
— Леди Эстер.
Не я.
Ну хоть честно.
— А тебя?
— Мира.
— Хорошо, Мира. Теперь объясни, почему я лежу в этом наряде так, будто меня сейчас либо выдадут замуж, либо вынесут вперед ногами.
Она вскинула на меня взгляд, полный настоящего, животного ужаса.
Вот это уже было интересно.
— Госпожа… до церемонии осталось меньше часа.
Я молча посмотрела на нее.
Иногда тишина работает лучше любого крика. Человек начинает сам додумывать, что именно ты сейчас с ним сделаешь, и обычно ошибается в худшую для себя сторону.
— До какой церемонии? — уточнила я.
Мира стиснула руки так, что костяшки побелели.
— До вашего брака с лордом Рейнаром Валтером.
Разумеется.
Не могла же я очнуться просто в чужом теле. Нет. Нужно было сразу в теле невесты и желательно за час до свадьбы с человеком, о котором я ничего не знаю.
Я спустила ноги с кровати. Пол оказался ледяным даже через тонкую ткань чулок. Голова еще кружилась, но уже меньше.
— Зеркало, — сказала я.
Мира дернулась, будто не поняла.
— Что, простите?
— Я хочу посмотреть на лицо женщины, за которую меня собираются сегодня выдать.
Она замялась, но спорить не посмела. Я встала сама и дошла до зеркала медленно, контролируя каждый шаг. Тело было слабым, но не разваливалось. Не похоже на длительную горячку. Скорее на истощение, недосып и, возможно, чем-то притупленную реакцию. Походка чуть вязкая, в голове легкий туман, язык сухой. Это я отметила машинально, прежде чем увидела отражение.
Из зеркала на меня смотрела красивая женщина.
И это было почти оскорбительно.
Я привыкла к своему лицу — не кукольному, не мягкому, с прямым носом, усталым взглядом и тем выражением, которое появляется у людей, давно переставших ждать от жизни вежливости. А здесь были высокие скулы, густые темные волосы, глаза светлые, тревожно-серые, рот, которому бы больше подошла насмешка, чем растерянность. Красивая шея. Слишком бледная кожа. И платье невесты, сидящее на этой женщине так, будто ее готовили не к браку, а к выгодной демонстрации.
Я коснулась пальцами щеки. Отражение сделало то же самое.
Чужая.
Но уже моя проблема.
— Кто такая леди Эстер? — спросила я, не отрывая взгляда от зеркала.
Мира молчала слишком долго.
— Та-а-к, — протянула я. — Начнем сначала. Кто она, за кого ее выдают и почему у тебя вид такой, будто ты сейчас сама сбежишь через окно?
— Госпожа Эстер — дальняя родственница покойной леди Валтер… — проговорила она, запинаясь. — Вас привезли сюда три недели назад. Сказали, что брак был решен семьей. Что лорду нужна жена.
Мира затягивала на мне перчатки с таким видом, будто готовила не невесту, а жертву к ритуалу, в котором приличным людям лучше не участвовать даже взглядом. Я не мешала. Когда человек боится, он либо врет слишком много, либо проговаривается на мелочах. Мне сейчас были полезны оба варианта.
— Кто будет в храме? — спросила я, пока она поправляла кружево на рукаве.
— Немногие, госпожа. Леди Марвен. Мастер Орин. Управляющий. Два свидетеля от дома. И священник.
— Семья жениха не любит шумных праздников?
Мира опустила глаза.
— Когда лорд заболел, в доме перестали любить многое.
— А семья невесты?
Она замялась.
— Никто не приехал.
Я усмехнулась.
— Как трогательно. Продали — и даже провожать не стали.
Мира вздрогнула, но не возразила. Значит, попала и здесь.
Она закрепила в волосах тонкую жемчужную шпильку и отступила на шаг. В зеркале отражалась женщина, которую старательно превратили в торжественную ложь: белое платье, бледное лицо, светлые глаза, слишком спокойный рот. Снаружи — невеста. Внутри — врач, которой очень не нравилось, что ее ведут к пациенту без анамнеза.
— У Эстер были подруги? — спросила я.
— Нет, госпожа.
— Любовник? Тайная надежда? План побега?
Мира так испуганно уставилась на меня, что я почти пожалела девочку. Почти.
— Простите, я не знаю.
— А письма? Она кому-нибудь писала?
— Все, что приходило, забирала леди Марвен. Говорила, что передаст сама.
Вот и еще один штрих к этой уютной семейной картине. Если женщине контролируют даже переписку, дело давно пахнет не заботой, а хозяйским поводком.
Я взяла со столика тонкую вуаль, повертела в пальцах и положила обратно.
— Это надевать не буду.
— Но так положено…
— Тем более. Я и так здесь единственный человек, которого никто ни о чем не спросил. Не хочу еще и смотреть на свою свадьбу через кружево.
Снизу ударил глухой звук колокола. Один. Два. Медленно, будто дом заранее отмерял кому-то последние минуты.
Мира побледнела.
— Пора, госпожа.
— Разумеется. Такие вещи всегда приходят вовремя, в отличие от здравого смысла.
Она открыла дверь. В коридоре уже ждали двое лакеев в черном и пожилая женщина с кислым лицом, явно поставленная сюда следить, чтобы невеста не решила внезапно обзавестись собственной волей. Я оглядела ее с головы до ног и спокойно сказала:
— Если кто-то собирается хватать меня под локоть, заранее предупреждаю: сломаю палец.
Пожилая женщина поджала губы. Один из лакеев кашлянул, пряча смешок. Уже хорошо. Даже в доме, где все ходят как на похоронах, кто-то еще способен оценить интонацию.
Меня повели по длинному коридору, где на стенах висели портреты людей с одинаково тяжелыми лицами. Род Валтеров, судя по всему, веками совершенствовал искусство смотреть так, будто весь мир задолжал ему покой, деньги и послушание. Мужчины — в темных мундирах и бархате, женщины — с холодными шеями и глазами, которыми удобно одобрять казни. Несколько портретов были затянуты траурной лентой. Один, женский, заставил меня сбавить шаг.
Молодая темноволосая женщина в серебристом платье сидела в кресле, положив ладонь на подлокотник так, словно устала даже от собственной грации. Лицо красивое, но не нежное. Взгляд прямой, почти упрямый. Подпись внизу я прочитать не успела — пожилая надзирательница тут же подалась ко мне.
— Не стоит задерживаться, миледи.
— А это кто? — спросила я.
— Первая леди Валтер.
— Покойная?
— Да.
— Умерла тоже очень вовремя?
Женщина побледнела так быстро, словно я ткнула пальцем в открытую рану. Значит, снова не мимо.
— Идемте, миледи, — процедила она.
Мы спустились по широкой лестнице, где даже шаги звучали приглушенно, будто дом не любил лишнего шума. Внизу пахло воском, влажным камнем и тем же тяжелым цветочным духом, который преследовал меня с пробуждения. Я уже начала его ненавидеть. Запах, которым пытаются замазать правду, рано или поздно впитывается в стены.
Малый храм располагался в боковом крыле. Не отдельное светлое помещение для радости, а тесный каменный зал с узкими окнами и серым полом, по которому тянулись темные полосы старого узора. Свечей было много, но они не делали это место теплее. Скорее наоборот. Свет здесь казался чем-то вроде свидетельства: мы все видим, что происходит, и все равно молчим.
У алтаря уже стояли те, кого перечислила Мира. Леди Марвен — в черном, как дурная мысль. Орин — в темно-зеленом, с лицом человека, который заранее хочет оказаться правым. Священник — сухой, почти прозрачный старик с длинными пальцами. Управляющий — невысокий, плотный, с осторожными глазами человека, пережившего слишком много чужих скандалов. И двое мужчин у стены — свидетели, судя по безразличным лицам, привыкшие подпирать собой любую церемонию, пока она выгодна дому.
Я обвела храм взглядом и только потом увидела его.
Лорд Рейнар Валтер сидел не у алтаря, а в кресле с высокой спинкой, поставленном чуть в стороне, будто и здесь ему отвели место между жизнью и мебелью. Первой я заметила руку — длинную, слишком неподвижную, лежащую на темном подлокотнике. Потом лицо.
Мира сказала правду только в той части, где не хватило слов.
Он не был похож на человека, которого вот-вот похоронят. Такие лица не умирают тихо. Они либо выживают назло, либо забирают с собой тех, кто пытался их списать.
Темные волосы, слишком длинные для человека, давно прикованного к комнате. Резкие скулы. Бледная кожа, но не меловая, а натянутая поверх злой выносливости. Губы жесткие. На виске — едва заметная жилка. И глаза.
Вот глаза были живыми.
Не затуманенными. Не слабыми. Не больными в том смысле, который мне пытались продать. Усталые, да. Опасные, безусловно. И до отвращения ясные. Они поднялись на меня, как нож, который долго лежал под водой, но не заржавел.
Я остановилась.
Он тоже смотрел молча.
Восточное крыло встретило нас не тишиной, а той особой приглушенностью, в которой живут дома, давно привыкшие к тяжелой болезни. Здесь даже воздух был другим — прохладнее, суше, с легким привкусом трав, воска и чего-то металлического, едва уловимого. Не кровь. Не совсем. Скорее след долгого лечения, которое слишком часто проходило рядом с закрытыми дверями.
Рейнар шел медленно, но сам. Я слышала, как за нами на расстоянии держатся слуги, слишком хорошо обученные, чтобы навязывать помощь без приказа, и слишком любопытные, чтобы уйти совсем. Меня это устраивало. Лишние уши иногда полезнее лишних союзников: при них люди осторожнее лгут.
Галерея тянулась вдоль внутреннего двора. Слева — высокие окна, справа — двери, почти все запертые. На полу темный ковер, скрывающий звук шагов. На стенах — бра с закрытыми плафонами, дающими матовый, неживой свет. Не крыло больного. Крыло человека, которого держат отдельно и под наблюдением.
— Уютно, — сказала я. — Почти как в хорошем частном отделении. Только меньше честности.
Рейнар не сбавил шага.
— Вы всегда разговариваете, когда нервничаете?
— Нет. Только когда кто-то слишком старательно пытается делать вид, будто все в порядке.
— А сейчас не в порядке?
— Меня выдали замуж меньше часа назад за мужчину, которого я впервые увидела у алтаря. Ваша семья боится не вашей смерти, а вашего выздоровления. Ваш лекарь поил меня чем-то, чтобы я была посговорчивее. Так что нет, милорд. Не в порядке.
Он коротко усмехнулся. Без веселья.
— Милорд.
— Вам не нравится?
— Мне не нравится, когда люди, которых я вижу впервые, делают вид, будто уже знают, как ко мне обращаться.
— Хорошо. Тогда как мне вас называть? Рейнар? Пациент? Главная причина, по которой этот дом пахнет заговором?
Он бросил на меня быстрый взгляд. В нем мелькнуло почти любопытство.
— Для человека, который якобы ничего не знает, вы слишком быстро освоились.
— Для человека, которого якобы еле держат в живых, вы слишком бодро огрызаетесь.
На этот раз он не усмехнулся. Но и не обиделся. Уже прогресс.
В конце галереи двое слуг распахнули перед нами тяжелые двери. Я вошла вслед за Рейнаром — и сразу поняла, что здесь лгали так же тщательно, как в храме.
Комната была большой, темной, с высоким потолком и двумя узкими окнами, завешанными плотными шторами. У дальней стены — широкая кровать с резным изголовьем. Слева — камин, сейчас почти прогоревший. Справа — письменный стол, запертый шкаф, еще один столик, явно медицинский: на нем под белой салфеткой угадывались стеклянные флаконы, коробочки, металлический лоток. Возле кровати — ширма, кувшин с водой, таз для умывания, кресло, в котором, вероятно, ночевали сиделки или дежурные слуги. Слишком много предметов, связанных с уходом. Слишком мало — с жизнью мужчины тридцати двух лет.
Но главное было не это.
Пахло неправильно.
Не умирающим человеком. Не тяжелой инфекцией. Не разложением тканей. Не гниющей легочной мокротой, не печеночной сладостью, не почечной аммиачной тенью. Здесь пахло успокаивающими настоями, крепким вином, чистым бельем и препаратом на основе горькой коры — знакомым мне по старому миру только по общему типу воздействия. Еще — слабым запахом масла, которым иногда растирают мышцы лежачим больным. И все.
Я остановилась посреди комнаты.
— Что? — спросил Рейнар.
— Думаю, где именно здесь прячут вашу красивую легенду о смертельно больном хозяине.
Он медленно обернулся ко мне. Стояние давалось ему тяжело, это было видно уже без всякой магии и большого ума. Но тяжесть еще не равна безнадежности.
— Вы удивитесь, миледи, — сказал он холодно, — но я действительно болен.
— Не сомневаюсь. Я сомневаюсь в другом. В том, что вам дают шанс поправиться.
Двери за нами закрылись. Слуги остались снаружи. Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга в полутемной комнате, где теперь не было ни тетки, ни священника, ни лекаря, ни публики. Только мужчина, которого слишком долго держали между постелью и титулом, и женщина, которой это с первого взгляда не понравилось.
— Снимите перчатки, — сказала я.
Его бровь чуть дрогнула.
— Это брачная просьба или врачебный приказ?
— Это момент, когда я пытаюсь понять, вы опасно упрямый пациент или просто любите умирать эффектно.
Он подошел к креслу и опустился в него так осторожно, будто тело на секунду решило напомнить ему цену любой вертикали. Потом снял одну перчатку. Затем вторую. Руки у него были красивые. И это раздражало не меньше, чем то, что он явно знал цену своим рукам даже в таком состоянии. Длинные пальцы, сухие ладони, заметные вены, несколько старых шрамов на костяшках. Ногтевые пластины чистые, не синие. Тремора почти нет. Только легкая дрожь после нагрузки.
Я подошла ближе.
— Не люблю, когда на меня так смотрят, — сказал он.
— А я не люблю, когда мне продают плохой диагноз.
— Вы слишком самоуверенны.
— Вы слишком долго лежали среди людей, которые не привыкли, что им возражают.
Я взяла его за запястье раньше, чем он успел убрать руку.
Пульс был быстрым, но не катастрофическим. Ровным. Не таким, как у человека, стоящего на краю сепсиса или длительной органной недостаточности. Температуры по коже не чувствовалось. Ладонь холодная, сосуды сужены. Хроническая слабость, возможно действие препаратов, возможно истощение нервной системы, возможно последствия приступов. Но не картина обреченного.
Он следил за моим лицом пристальнее, чем за своими ощущениями.
— Ну? — спросил он.
— Ну, вас не пора отпевать.
— Обнадеживает.
— Не для всех.
Я отпустила его руку и отошла к медицинскому столику. Салфетка лежала слишком аккуратно, словно ее поправляли перед визитами. Я сняла ткань. Под ней оказались шесть флаконов из темного стекла, коробка с порошками, пузырек с настойкой янтарного цвета, ложечка, мерный стаканчик и шприц с металлическим корпусом — странная местная конструкция, многоразовая, но вполне понятная по принципу. Рядом — стопка чистых бинтов и небольшая книжка в кожаном переплете.
Утро в восточном крыле началось не с солнца, а с чужого раздражения за дверью.
Я проснулась в соседней комнате — узкой, холодной, явно предназначенной не для хозяйки дома, а для тех, кто должен быть рядом по необходимости и исчезать по щелчку. Меня это не задело. Я вообще плохо оскорбляюсь мебелью. Куда сильнее меня раздражал тот факт, что ночью мне пришлось просыпаться трижды: один раз от шагов в галерее, второй — от того, что кто-то слишком долго возился у двери Рейнара, и третий — от собственного желания встать и проверить, не вкололи ли ему чего-нибудь, пока я сплю.
Привычка дежурного врача — паршивая штука. Даже в чужом мире от нее не отделаться.
Я быстро оделась в темное платье, которое нашлось в шкафу рядом с комнатой. Не траурное, но достаточно строгое, чтобы никто не ждал от меня нежной новобрачной глупости. Волосы собрала сама, без помощи Миры. Чем меньше рук будет надо мной суетиться, тем меньше людей решат, что им можно что-то контролировать.
Когда я вошла в спальню Рейнара, он уже не спал.
Сидел в постели, опираясь на подушки, и смотрел в окно с таким выражением, будто утро лично перед ним провинилось. На столике у кровати стояла чашка с водой. Подноса с настоем не было. Хорошо. Значит, ночью никто не рискнул сунуться мимо моего запрета или ему хватило упрямства послать всех к черту без меня.
— Вы живы, — сказала я, закрывая за собой дверь.
Он медленно повернул голову.
— Разочарованы?
— Нет. Пока это мой лучший аргумент в споре с вашим лекарем.
Я подошла ближе. Лицо у него было серым от недосыпа, тени под глазами легли еще глубже, движения давались тяжело, но взгляд был чище, чем вчера вечером. Уже не такой вязкий. Не такой утопленный в невидимую вату.
Он заметил, куда я смотрю.
— Ну? — спросил он.
— Ну, — ответила я. — После ночи без вашей волшебной бутылки вы выглядите хуже телом и лучше головой. Что и требовалось доказать.
— Благодарю за утренний комплимент.
— Не привыкайте. Дайте руку.
— Вы очень быстро освоились в роли жены.
— Я быстро осваиваюсь в роли человека, которому не нравится, когда пациента превращают в интерьер.
Он все же протянул руку. Пульс был быстрее, чем вчера, кожа — прохладная, пальцы чуть напряжены. Ночью ему явно было нехорошо. Возможно, ломало от отмены очередной дряни, возможно, организм просто пытался вспомнить, как жить без постоянного притупления.
— Тошнота? — спросила я.
— Немного.
— Головная боль?
— Да.
— Судороги были?
— Нет.
— Потеря памяти?
Он посмотрел на меня долго и без удовольствия.
— Пока нет.
— Прекрасно. Уже на редкость скучное утро.
Я отпустила его руку и подошла к столу с флаконами. Ночной настой действительно не обновляли. Но кто-то переставил два пузырька местами и убрал книжку с записями. Значит, ночью заходили. Не для ухода. Для контроля.
В дверь постучали.
— Войдите, — сказала я раньше, чем успел он.
На пороге стояли Орин и леди Марвен. Как трогательно. Семейное утро началось с визита тех, кому моя спокойная ночь явно показалась личным оскорблением.
Марвен была в темно-синем платье, которое делало ее лицо еще суше и жестче. Орин — собранный, гладкий, с тем выражением, какое бывает у людей, заранее приготовивших мягкий тон и неприятные слова.
— Доброе утро, — сказала я. — Или в этом крыле принято сначала проверять, не сдох ли пациент, а потом уже желать добра?
Молчание вышло коротким, но полезным. Я уже начинала любить утренние паузы после своих реплик. В них люди всегда на секунду показывали настоящее лицо.
— Вижу, вы провели ночь весьма деятельно, миледи, — сухо произнесла Марвен.
— И очень успешно. Ваш племянник проснулся с головой, а не с туманом внутри. Советую запомнить это как клиническое наблюдение.
Орин шагнул к столу, бросил быстрый взгляд на пустое место, где должен был стоять флакон с настоем, и так же быстро вернул лицу ровность.
— Вы вмешались в лечение, не имея ни знаний о природе болезни, ни права принимать подобные решения.
— Ошибаетесь дважды, — сказала я. — Знания у меня как раз есть. А право мне вчера лично обеспечили кольцом и вашим замечательным семейным спектаклем у алтаря.
— Вы не врач этого дома.
— Зато я единственный человек в этой комнате, которому не выгодно держать его полуживым.
Марвен резко повернулась ко мне.
— Следите за словами.
— Я как раз слежу. Это вы нервничаете на правильных местах.
Рейнар молчал. И это молчание было ценнее любой поддержки. Он не вмешивался, не одергивал меня, не делал вид, что все нужно сгладить. Просто смотрел. На тетку. На лекаря. На меня. И, кажется, впервые за долгое время позволял ситуации идти не по их сценарию.
Орин взял со стола другой флакон и аккуратно поставил передо мной.
— Если вы действительно считаете себя вправе спорить, миледи, извольте хотя бы понять, что именно отвергаете. Это средство снимает ночное возбуждение, мышечное напряжение и уменьшает частоту приступов.
— Удобно. А еще, судя по составу, делает его сонным, вялым и зависимым от следующей дозы.
— Вы не можете определить состав по запаху.
— Могу определить достаточно, чтобы понять общий принцип. Но если хотите, продолжим: вы либо очень посредственный лекарь, либо очень полезный сообщник.
Марвен шагнула вперед.
— Немедленно прекратите этот тон.
Я повернулась к ней.
— А какой вас устроит? Благодарный? Плачущий? Может, тон женщины, которая заранее готовится к красивому вдовству? Боюсь, у меня в наличии только этот.
В ее глазах вспыхнула такая ярость, что я почти увидела, как ей хочется ударить меня чем-нибудь тяжелым и фамильным. Очень обнадеживающий признак. Я все делала правильно.
— Эстер, — произнесла она низко, уже не изображая холодную вежливость, — вам следует помнить, из какого положения вас сюда взяли.
Рейнар встал с той холодной, молчаливой яростью, на которой мужчины его склада, кажется, держатся дольше, чем на здоровье. Я не подхватила его сразу. Ненавижу, когда помощь превращают в унижение. Сначала смотрю, где у человека предел, и только потом вмешиваюсь.
Он выпрямился, сжал пальцы на спинке кровати и несколько секунд просто стоял, пережидая, пока тело договорится с упрямством. Я смотрела внимательно: правая нога действительно отзывалась хуже левой, но не как при грубом параличе. Скорее остаточная слабость после длительного обездвиживания, усиленная препаратами, которыми его методично глушили. Дыхание участилось, по виску скатилась тонкая капля пота, но сознание оставалось ясным.
— Голова кружится? — спросила я.
— Немного.
— Тошнота усилилась?
— Нет.
— Темнеет в глазах?
— Только от вашего допроса.
— Прекрасно. Значит, нервная функция у вас не отмерла.
Я подошла ближе и все-таки подставила руку под его локоть. Не потому, что он просил. Потому что мне нужно было почувствовать, как распределяется вес, где именно тело подводит сильнее, насколько быстро включается тремор. Рейнар на секунду напрягся, будто само прикосновение стоило ему отдельного раздражения. Но руку не сбросил.
— Осторожнее, — сказала я.
— Это вы сейчас мне или себе?
— Себе. Не люблю, когда тяжелый пациент падает до того, как я успею понять, что им с ним делали.
— Очаровательно.
Мы сделали три шага от кровати до окна. Для здорового человека — ничто. Для него это был почти вызов на дуэль с собственным телом. Но главное я увидела: слабость не везде одинаковая. Не хаос. Не расползающаяся катастрофа. Система, которую кто-то очень старательно поддерживал на нужном уровне.
— Садитесь, — сказала я, когда он дошел до кресла у окна.
— Приказ?
— Медицинский. И не провоцируйте меня в моменты, когда у вас дрожат ноги.
Он сел. Медленно, сдерживая дыхание, но без посторонней помощи. Я отметила, как после нагрузки в его взгляде не появилось помутнения, которое вчера так упорно описывал Орин. Только усталость и злость. Оба признака мне нравились больше, чем удобная вялость пациента, которого заранее приучили не сопротивляться.
— Теперь шкаф, — сказала я.
— Вы всегда так бодро переходите от человека к имуществу?
— Только когда подозреваю, что имущество расскажет о человеке честнее, чем его родственники.
Шкаф стоял в углу, темный, запертый, с простым медным ключом, который, разумеется, никто не оставил снаружи. Я осмотрела замок, потом повернулась к Рейнару.
— Ключ у вас?
— Был у сиделки. Потом, вероятно, у Орина. Или у тетки. В зависимости от того, кто сильнее боялся, что я встану и начну интересоваться своей жизнью.
— Лестно, что они так высоко ценят собственную безопасность.
Я дернула дверцу. Бесполезно. Потом присела и осмотрела нижнюю панель. Пыль у ножки была стерта совсем недавно. Значит, шкаф открывали. Не декоративный предмет. Рабочий.
— У вас здесь все хранится как улики, — пробормотала я.
— Возможно, потому что так оно и есть.
Я выпрямилась и огляделась. Медицинский столик. Стол. Письменный прибор. Каминная полка. Люди прячут ключи в банальных местах, особенно если уверены, что больной не станет искать. На третьей попытке я нашла маленький медный ключик в фарфоровой коробке под сухими ветками лаванды. Даже не изобретательно. Просто нагло.
— Вас тут держали за беспомощного идиота, — сказала я.
— И, похоже, частично преуспели.
— Нет. Если бы преуспели, ключ лежал бы еще ближе.
Замок открылся с тихим щелчком. Внутри оказалось не белье и не одежда, как полагалось бы нормальному шкафу в спальне. Верхняя полка была заставлена коробками с пузырьками, склянками и несколькими запечатанными пакетами с порошками. Ниже — стопка тетрадей, перевязанных шнуром. На самом дне — деревянный лоток с использованными ампулами и пустыми стеклянными трубками. Я выругалась себе под нос.
— Что там? — спросил Рейнар.
— То, что очень не хотели показывать жене. И, подозреваю, хозяину тоже.
Я начала сверху. Первая коробка — запасы того самого вечернего настоя. Вторая — ампулы с прозрачной жидкостью без маркировки. Третья — порошки с пряным, почти сладким запахом, которым удобно маскировать угнетающие вещества. Я поставила коробку на стол, открыла одну из тетрадей.
Почерк был не тот, что в книжке на медицинском столике. Более быстрый. Иногда неровный. И явно принадлежал не Орину.
— Это ваше? — спросила я.
Рейнар напрягся.
— Дайте.
Я подошла и вложила тетрадь ему в руки. Он пролистнул несколько страниц, остановился, и лицо у него стало жестче.
— Моей первой жены, — сказал он.
Я молча ждала продолжения.
— Элиза вела записи. Не дневник. Наблюдения. Она всегда записывала, если что-то казалось ей странным.
— Умная женщина.
— Поэтому ей не стоило умирать так рано.
Сказано было ровно. Почти безэмоционально. Но слишком уж ровно. Так говорят люди, которые уже научились держать боль за зубами, потому что иначе она начнет говорить вместо них.
— Что там? — спросила я мягче.
Он не ответил сразу. Только листал, и чем дальше, тем мрачнее становилось его лицо. Потом протянул тетрадь мне.
— Читайте вслух.
Я оперлась бедром о край стола и начала.
Первые записи были обрывочными: даты, имена слуг, упоминания о спорах с теткой, странных настоях, которые Орин настаивал принимать «для укрепления нервов», раздражении после семейных ужинов. Потом шли заметки о том, что после некоторых вечерних напитков Рейнар наутро не помнил разговоров. Еще — о приступах после приема лекарств, а не до них. О том, что слабость в ногах усиливалась именно в те дни, когда он пытался больше двигаться. И о том, что тетка всякий раз становилась необычайно ласковой, когда состояние хозяина снова ухудшалось.
Очень интересная семья.
Я перевернула еще несколько страниц — и нашла фразу, написанную с нажимом, так, что перо почти прорвало бумагу:
Малая гостиная находилась в западной части дома и пахла дорогим чаем, полированным деревом и той разновидностью напряжения, которую богатые люди почему-то всегда считают хорошим воспитанием. Меня уже ждали.
Леди Марвен сидела у камина с прямой спиной и лицом женщины, привыкшей решать чужие судьбы не повышая голоса. Орин стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел так, будто заранее приготовил для меня три вежливые угрозы и одну очень скользкую заботу. На столике между ними были чайник, две чашки и третья, пустая, поставленная для меня. Как мило. Даже давить на женщину здесь предпочитали с сервировкой.
— Какой трогательный прием, — сказала я, входя. — Надеюсь, это не попытка убедить меня, что вчерашняя свадьба все-таки была праздником.
Марвен не предложила мне сесть. Отлично. Я и не собиралась давать ей это удовольствие — принять ее правила гостеприимства как данность. Сама подошла к креслу напротив, села и положила ладони на подлокотники так, будто это мой дом, а не ее любимый театр контроля.
— Вы быстро осваиваетесь, — произнесла она.
— Вы быстро нервничаете, — ответила я. — А мы ведь знакомы всего ничего.
Орин отвернулся от окна и шагнул к столу.
— Леди Эстер…
— Нет, — перебила я. — Эта ошибка у вас уже начинает повторяться. Если хотите обращаться ко мне, делайте это без того имени, под которым меня сюда привезли. Оно здесь и так уже слишком многим удобно.
Марвен прищурилась.
— Вы всерьез решили продолжать этот нелепый спектакль с «проснулась не та»?
— А вы всерьез решили, что я буду облегчать вам жизнь, соглашаясь на вашу версию происходящего?
— Вы ведете себя опасно.
— Для кого?
Орин вмешался мягче:
— Для лорда, прежде всего. Сегодня утром вы уже нарушили назначенную схему, а теперь еще и провоцируете его на лишнюю активность. Вам трудно понять степень риска, потому что вы не видели, в каком состоянии он был последние месяцы.
— Я как раз вижу, в каком состоянии он был после ваших последних месяцев, — сказала я. — И мне это не нравится.
— Потому что вы не понимаете природу болезни.
— Тогда просветите меня. Только без красивых туманных формулировок вроде «нервное истощение» и «сложный период». Я хочу услышать, что именно вы лечите, чем, в каких дозах и по какой логике его состояние улучшается ровно настолько, чтобы не умереть, и ухудшается всякий раз, когда он пытается встать на ноги.
Орин улыбнулся. Ненавижу такие улыбки у врачей. Они появляются, когда человек прикрывает профессиональной интонацией отсутствие честного ответа.
— Миледи, — сказал он, — есть вещи, которые требуют образования.
— Есть. Именно поэтому меня так раздражает ваша работа.
Марвен поставила чашку на блюдце с тихим звоном.
— Достаточно. Мы позвали вас не для спора, а чтобы расставить границы.
— Опять? Поразительно, как много времени в этом доме уходит на попытки объяснить женщине ее место вместо того, чтобы заняться реальными проблемами.
— Ваше место, — произнесла она медленно, — рядом с мужем, в тишине, в заботе и без вмешательства в вопросы управления домом и лечения.
— То есть красиво молчать у кровати, пока вы решаете, сколько еще он должен быть удобным?
Ее пальцы сжались на чашке.
— Я начинаю сомневаться, — сказала Марвен, — что вы в принципе способны понимать доброе отношение.
— А я уже не сомневаюсь, что вы называете добрым отношением все, что никому не мешает.
Орин подался чуть вперед.
— Миледи, я скажу прямо. Если сегодня к вечеру милорду станет хуже после самовольной отмены настоя, ответственность будет на вас.
— Прекрасно. Тогда и улучшение тоже будет на мне.
— Вы слишком легкомысленны.
— Нет. Это вы слишком долго работали в доме, где никто не сверял ваши слова с реальностью.
Марвен поднялась. Плавно, без лишней резкости. Самые опасные женщины всегда двигаются так, будто и ярость у них тоже воспитанная.
— Я дам вам один совет, — сказала она. — Не путайте новое положение с властью. Вас привели сюда не для того, чтобы вы что-то меняли.
Я тоже встала.
— Вот именно это в вашей семье мне особенно нравится. Вы постоянно произносите вслух то, что нормальные люди стараются скрывать хотя бы из приличия.
Она подошла ближе.
— Вы не знаете, на что способны, если перестанете быть удобной.
Я посмотрела ей прямо в глаза.
— Ошибаетесь. Я слишком хорошо знаю, на что способны такие, как вы. Именно поэтому и не собираюсь быть удобной.
Тишина стала плотной. Орин понял, что разговор уже не спасти ни мягкостью, ни профессиональным тоном, и сменил тактику.
— Ладно, — произнес он. — Оставим характер. Поговорим о фактах. Лорд перенес сильнейшее нервное потрясение после смерти жены. На этом фоне начались приступы, мышечная слабость, нарушения сна, эпизоды спутанности сознания. Несколько раз он падал. Один раз потерял речь почти на сутки. Дважды не узнавал людей. И да, если хотите знать, без моей схемы он действительно мог бы давно умереть.
Я слушала внимательно. Не слова. Структуру лжи.
— Когда был первый эпизод потери речи? — спросила я.
— Весной.
— После какого препарата?
Он на долю секунды замолчал.
— Это некорректный вопрос.
— Нет, это как раз единственный корректный вопрос во всем этом доме.
— Приступы не зависят от препарата.
— Тогда вы легко сможете показать мне все записи по дням и дозировкам.
— Не все бумаги касаются вас.
— Касаются. После вчерашней свадьбы — очень даже.
Марвен снова вмешалась:
— Вы намеренно раздуваете конфликт.
— Нет. Я просто не люблю, когда мне врут в медицинской части. В личной, кстати, тоже.
Орин поставил ладонь на спинку кресла. Длинные пальцы, чистые ногти, ровное дыхание. Человек держал себя прекрасно. Слишком прекрасно для того, кто уверен в своей правоте. Обычно искренне правые люди злятся свободнее.